VIEWLINE 110 MM - Compte-tours VDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIEWLINE 110 MM VDO au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vitesse et de régime VDO VIEWLINE 110 MM |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage analogique avec cadran de 110 mm, éclairage intégré, étanchéité IP67 |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | Diamètre : 110 mm, profondeur : 60 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des moteurs marins et automobiles |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation 12V) |
| Tension | 12V |
| Puissance | Consommation faible, adaptée aux systèmes de bord |
| Fonctions principales | Mesure de la vitesse, affichage du régime moteur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Respecter les normes électriques, éviter l'exposition à des conditions extrêmes |
| Informations générales utiles | Installation recommandée par un professionnel pour garantir un fonctionnement optimal |
FOIRE AUX QUESTIONS - VIEWLINE 110 MM VDO
Questions des utilisateurs sur VIEWLINE 110 MM VDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compte-tours au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIEWLINE 110 MM - VDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIEWLINE 110 MM de la marque VDO.
MODE D'EMPLOI VIEWLINE 110 MM VDO
rant/hydrauliques/d'air comprime et électriques
Sicherheitshinweise
Ne pas fumer ! Eviter le feu nu ou toute exposition à la lumière !
Tahy/hydrauliques/dai air comprise ofAttention: /ontroller-modified
Attention aux déventuelles des modifications appportées au vehicule et à prénèud en considération (par l'origine)
Des connaissances de base dans le domaine de l'électricité et de la mécanique automobile/navale sont nécessaires lors du montage, afin d'évier tout dommage corporel, matériel ou environnemental.
Assurez-vous que le moteur ne peut pas etre mis en route par inadvertance pendant le montage !
Le fait de modifier ou de manipuler le produit VDO peut avoir des conséquences sur la sécurité. C'est pourquoi il ne doit pas être modifié ou manipulé!
Veillez à ne pas endomager les conduites ou à desserrer les connecteurs lors du démontage/montage de sièges, caches ou autres!
Notez toutes les données des autres apparèels installés disposant de mémoires électroniques trans它们.
A observer lors du montage
Veillez, lors du montage, à ce que les composants du produit ne risquent pas d'agir, de génér ou d'endommager les fonctions du vehiclue!
Ne montez que des pieces intactes dans le vehicule!
Veillez, lors de l'installation, a ce que le produit ne gene pas la visibilité et a ce qu'il ne soit
pas positionné au niveau de la zone d'impact de la tete du conducteur et du passager
Faites monter ce produit par un professionnel né spécialisé. Portez une tenue vestimentaire appropriée, si vous effectuez le montage vous-même. Ne portez pas de vêtements larges. Il pourrait être happés par des pieces en mouvement. Si vous avez les cheveux longs, portez un fillet. Dans le case d'interventions sur l'emploi électrique de bord, ne portez aucquin bijou métallique ou conductor tel les chaînes, bracelets, bagues etc.
S'il est nécessaire d'intervenir sur le moteur en route, la plus grande prudence est de rigueur. Ne portez que des tenues vestimentaires adaptées en raison des risques de blessures par pincement et brûlle.
Avant toute intervention, le pôle négatif de la batterie doit être débranché en raison des risques de court-circuit. Si le vehicule dispose de batteries supplémentaires, couper égalément les pôles négatifs de ces batteries! Les courts-circuitss peuvent causeer des incendes de cables, des explosions de batteries et endommager d'autres systèmes électroniques. Sachez que toute coupure de la batterie provoque la perte des valeurs consignées aux mémoires électroniques transitoires et qu'il es tousiers requis de les reprogrammer.
Dans le cas de moteurs de bateaux, laissez tourner le ventilateur du compartment moteur
avant toute intervention dans le compartment ment moteur des moteurs a essence.
Notez la trojectoire des conduites ou faisceaux de cables afin de ne pas les endommager en percent ou scier!
Renoncer à monter l'appareil dans la zone mécanique ou électrique de l'airbag !
Ne pas placer les perçages et orifices de montage dans les traverses ou longerons porteurs ou de stabilisation !
Bloquer le vehicule selon les instructions du constructeur lors de toute intervention sous le vehicule.
A l'emplacement de montage, veillez a garder l'espace libre nécessaire derriere les alésages ou les orifices de montage. La profondeur de montage nécessaire est de 65~mm
Effectuez un premier perçage léger que vous pourrez ensuite, le cas échéant, élargir à l'aide d'une prise conique, d'une scie à guichet, d'une scie sauteuse ou d'une lime pus installé. Ebarbez les ariètes. Respecter impératifement les consignes de sécurité du constructeur de l'oultillage.
N'utilise que des outils isolés pour autant qu'il soit requis d'intervenir sans coupure de la tension.
Pour mesure les tensions et courants du vehiclue/de la machine ou du bateau, n'utilise que des multimétres ou lampes de mesure à diodes prévus à cet effet. L'utilisation de lampes de mesure traditionnelles peut endommager les dispositifs de commande ou autres systèmes électroniques.
Les sorties électriques de l'appréel de lecture et les cables y étant rattachés doivent être protégés de tout contact direct et endommagement. Pour cela, les cables utilisés doivent être suffisamment isolés ou suffisment résister à la tension et les points de contact doivent être protégés contre les contacts accidentels.
Les pièces électriques conductrices des consommateurs branchés sont également à protégé de tout contact direct en appliquant les mesures correspondantes. La pose de cables et contacts metalliques non gains est interde.
A observer après le montage
Raccorder le cable de mise à la terre au pole négatif de la batterie.
Saisir /programmer à nouveau les valeurs des mémoires électroniques transitoires.
Vérifiez toutes les fonctions.
N'utilise que de l'eau claire pour nettoyer les composants. Tenez compte des types de protection IP (IEC 60529).
Raccordementelectrique
Respecter la section des cables!
Une diminution de la section des cables entraine une densité de courant plus élevée. Cela peut conduir à un échauffement de la section du cable concerné!
Lors de la pose des cables électriques, utilisez les caniveaux et / ou faisceaux de cables existants, mais ne les poser pas paralllement aux cables d'allumage ou aux cables menant aux orgos consommateurs électriques.
Fixez les cables à l'aide de serre-cables ou de ruban adhesif.
Ne faites pas passer les cables au-dessus de pieces mobiles. Ne fixez pas les cables à l'arbre de direction!
Veillez à ce que les cables ne soient soumis à aucune force de traction, de pression ou de cisaillement.
Si les cables traversent des vides de forure, protégéez-les par des passe-câbles ou des gains similaires.
Ne dénudez les cables qu'vee une pine à dénuder. Réglez la pine de telle manière qu'aucun fil torponé ne puisse être endommaçé ou coupe.
Ne soude les nouvelles jontions de cables qu'à l'étaient ou utilisez des sertisseurs disponibles dans le commerce.
N'effectue le sertissage qu'avue une pince à serrir. Respectez les consignes de sécurité du constructeur de l'oultillage.
Isolez les fils toronnés dénudés de manière à éviter tout court-circuit.
Attention: une junction de cable incorrecte ou un cable endomagé risquerait de causeur un court-circuit.
Des courts-circuits au niveau du réseau de bord peuvent entrainer les incendes de cables, des explosions de batteries et endommager d'autres systèmes électroniques. C'estwhyquot tous les raccords d'alimentation en tension doivent être poursuivus manchons pouvant être soudés et doivent être suffisamment isolés.
Veillez particulièrement à ce que les raccords à la masse soient intacts.
Les raccords incorrectly peuvent cause des courts-circuits. Ne raccordez les cables que conformément au schéma de branchement électrique.
Si l'appareil fonction avec un bloc d'alimentation,要考虑 que celui-ci doit être stabilisé et doit correspondre aux normes suivantes: DIN EN 61000 - partie 6-1 à 6-4.
1
Introduire les cables selon leur affectation respective dans le corps de contact à 8 et 14 broches en suivant les instructions d'emboitement ci-après. F L'encliquetage des contacts doit être audible. Corps de contact à 8 broches
- Broche 1 - borne 30 - batterie 12/24 V – rouge
Broche 2 - borne 31 - masse noi
Broche 3 - signal de masse bleu/noir
Broche 4 - borne 15 - allumage plus – marron
Broche 5 - signal du capteur vert
Broche 6 - borne 58 - éclairage
Broche 7 - port de programmation Tx jaune/noir
Broche 8 - port de programmation Rx jaune/rouge
Corps de contact à 14 broches
Broche 1-10 - libre
Broche 11 - touche de configuration vert/noir
Broche 12 -touche du mode vert/rouge
Broche 13 -sortie d'alarme (100mA max.) rouge
Broche 14 -libre
Introduisez le connecteur maintainant dans l'afficheur.
Observe les tenons de polarisation dans ce context
Bloc de connecteurs à 8 broches
Set spina aditto poli
Bloc de connecteurs à 14 broches
Utiliser le bloc de connecteurs ci-après pour le
raccordement de l'appareil :
bloc de connecteurs à 8 broches - A2C59510850
bloc de connecteurs à 14 broches - A2C59510851
Le bloc de connecteurs est dimensionné pour une sec-
tion des câbles de 0,25 - 0,5 mm2. Veuillez utiliser des
contacts de fabrication Tyco pour d'autres sections
Tyco n° 1355718-1 pour 0,14 - 0,22 mm2
Tyco n° 963729-1 pour 0,5 - 0,75 mm2
Rubans
Tyco n° 1355717-1 pour 0,14 - 0,22 mm2
Tyco n° 963715-1 pour 0,5 - 0,75 mm2
Les contacts et câbles correspondants servent à la réalie
sation d'un assemblage par sertissage. Observe les
instructions du constructeur de la pince à sertir. Pour ce
faire, utilisez la pince à serrir
Tyco n° 539635-1
et l'outil
Tyco n° 539682-2 pour la pince à sertir mentionnée ci
dessus.
Apportez une attention particulière au sertissage de tous
les conducteurs individuels du cable dans la douille en
prévention de courts-circuits au cas contraire !

Consignes de sécurité voir page 1

Descriptions dans le schéma de raccordement :
30 - borne 30 - plus permanent 12 V
15 - borne 15 - plus commuté (allumage)
58 - borne 58 - éclairage
31 - borne 31 - masse
F1 - fusible 5A à action instantanée
S1 - commutateur d'éclairage
C1 - connecteur 8 broches MQS
C2 - connecteur 14 broches MQS
Config - touche de configuration
Mode - touche du mode
W1 - sortie d'alarme (100 mA max.)
Respecter impératifement le schéma de raccordement.

S1 - interruptlore luce
C1 - spina MQS ad otto poli
Notice Facile