ACULASER C9200D2TN - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER C9200D2TN EPSON au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: EPSON

Modèle: ACULASER C9200D2TN

Catégorie: Imprimante laser

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Imprimante laser couleur
Caractéristiques techniques principales Résolution d'impression jusqu'à 1200 x 1200 dpi, vitesse d'impression jusqu'à 30 pages par minute (ppm)
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 430 x 550 x 500 mm
Poids Environ 35 kg
Compatibilités Compatible avec Windows, Mac OS, et divers systèmes d'exploitation Linux
Fonctions principales Impression, impression recto verso automatique (selon modèle), gestion des bacs d'alimentation
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du tambour et des rouleaux, remplacement des toners selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de toners, tambours et pièces de maintenance auprès des revendeurs agréés
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Garantie de 1 an, assistance technique disponible, consommation énergétique en mode veille réduite

FOIRE AUX QUESTIONS - ACULASER C9200D2TN EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON ACULASER C9200D2TN ?
Pour installer l'imprimante, branchez-la à une source d'alimentation, connectez-la à votre ordinateur via USB ou réseau et suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel utilisateur ou sur le site web d'Epson.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Assurez-vous que le toner est installé correctement et qu'il n'est pas vide. Vérifiez également les paramètres d'impression et effectuez un nettoyage des têtes d'impression si nécessaire.
Comment remplacer le toner de l'imprimante ?
Ouvrez le panneau d'accès du toner, retirez le toner usagé et insérez le nouveau toner en veillant à bien le verrouiller en place.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel utilisateur pour comprendre le code d'erreur affiché. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'imprimante ou de vérifier les connexions.
Comment nettoyer l'imprimante ?
Pour nettoyer l'imprimante, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière à l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions du manuel pour éviter d'endommager les composants.
Comment connecter l'imprimante à un réseau Wi-Fi ?
Utilisez le panneau de contrôle de l'imprimante pour accéder aux paramètres réseau, sélectionnez l'option Wi-Fi et entrez le mot de passe de votre réseau.
Pourquoi l'imprimante ne reconnaît-elle pas le papier ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il est adapté au modèle de l'imprimante. Assurez-vous également qu'aucun bourrage papier n'est présent.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Visitez le site web d'Epson, recherchez le modèle de votre imprimante et téléchargez le dernier pilote disponible. Suivez les instructions d'installation fournies.
Que faire si l'imprimante fait du bruit anormal ?
Vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque les mécanismes internes de l'imprimante. Si le bruit persiste, consultez le service technique d'Epson.
Comment imprimer en recto verso ?
Accédez aux paramètres d'impression sur votre ordinateur et sélectionnez l'option d'impression recto verso. Assurez-vous que votre modèle prend en charge cette fonctionnalité.

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER C9200D2TN - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER C9200D2TN de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI

ACULASER C9200D2TN EPSON

(sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents pouvant survenir suite à l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.

Utilise le système d'impression Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) dans le cadre de l'émulation du langage

NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.

Monotype Imaging pour les imprimantes.

La technologie de compression des polices MicroType® de Monotype Imaging, associée au sous-système de rendu des polices

UFST®, permet de réduire de manière importante la taille des fichiers de polices.

Le format de police MicroType® de Monotype Imaging est un format de police bénéficiant d'une compression MicroType.

Droits d'auteur et marques 2

Antique Olive est un nom de marque de Marcel Olive et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.

Carta et Tekton sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.

Marigold et Oxford sont des noms de marque de AlphaOmega Typography.

Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.

Eurostile est un nom de marque de Nebiolo.

HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.

PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.

Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

CompactFlash est un nom de marque de SanDisk Corporation, déposé aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d'identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.

Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Informations en matière de sécurité. 18 Précautions de mise sous et hors tension. 20

Chapitre 1 Présentation de l'imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ? 21

Composants de l'imprimante. 2. 22

Vue avant4444444uee esse 22 Vue arrière. e.eeeseseeseseseesesesseceseesesesseseseeee 23 Personnalisation des paramètres d'impression Mode d'économie de toner. Mode de compatibilité avec les modèles en noir et blanc. 55

Définition de la disposition avancée.

Impression recto verso (avec l'unité recto verso) Modification de l'organisation d'une impression. Redimensionnement des impressions.

Impression de filigranes.

Impression d'en-têtes et de pieds de page. Impression avec un fond de page. Impression avec un fond de page (avec disque de stockage). 73 Impression de documents interdits de copie.

Impression de pages Web conformément au format de papier sélectionné. 79

Utilisation de la fonction Gestion des jobs . 80

Envoi du travail d'impression. 2. 81

Chapitre 3 Utilisation du panneau de contrôle

Installation du support d'imprimante en option

Installation de l'unité papier en option. .…

Retrait de l'unité papier en option. 2.. Unité recto verso.

Installation de l'unité recto verso.

Retrait de l'unité recto verso. 2.22 Nettoyage de la fenêtre d'exposition.

Transport de l'imprimante

Choix de l'emplacement de l'imprimante. Longues distances. 22 Courtes distances. 2.

Le voyant Prête ne s'allume pas.

Le document ne s'imprime pas (voyant Prête éteint)...

Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s'imprime.

Le produit optionnel n'est pas disponible... . De

La durée de vie restante des consommables n'est pas mise à jour ur (pour les utilisateurs de Windows uniquement)

Problèmes d'impression. 4.22

Les graphiques ne sont pas imprimés correctement. 208

Les transparents sortent vierges du bac BM 208

Problèmes d'impression en couleur.

Impossible d’imprimer en couleur. ... La couleur de l’impression diffère en fonction de l'imprimante utilisée... 209 La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l'écran... 209

Problèmes de qualité d'impression. .

L'arrière-plan est foncé ou sale. .

Des points blancs apparaissent sur le document imprimé

L'impression ou la teinte est d'une qualité inégale... .

L'impression des images en demi-teinte est inégale. Taches de toner. 222 Des parties de l'image sont manquantes dans l'impression... Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges... L'image imprimée est claire ou pâle. Le côté non imprimé de la page est sale... Moins bonne qualité d'impression. Problèmes de mémoire. 22. Mémoire insuffisante pour la tâche en cours. Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. Problèmes liés à l'alimentation en papier. L'entraînement du papier ne s'effectue pas correctement. Problèmes lors de l'utilisation des options. Le message Invalid AUX I/F Card (Carte I/F AUX incorrecte) s'affiche sur l'écran LCD. Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel. Bourrage papier avec le bac optionnel.

Impossible d'utiliser une option installée.

Correction des problèmes USB. Connexion USB22. Problèmes relatifs à l'impression en mode PostScript 3 221

Table des matières 9

Impossible d'installer les polices d'imprimante.

Le bord des textes et/ou des images est crénelé. L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB... Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement). Problèmes relatifs à l'impression en mode PCL5/PCL6. L'imprimante n'imprime pas. L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PCL La police imprimée est différente de celle qui est affichée... Le bord des textes et/ou des images est crénelé.. L'imprimante n'imprime pas sur les transparents... L'imprimante n'imprime pas sur le type de papier indiqué. Le bouton Custom (Personnalisé) est grisé et il n'est pas possible de créer un

format de papier personnalisé (Windows Vista/Vista x64 uniquement)... 227

Les éléments de l'onglet Tray (Bac)/Printer (Imprimante) sont grisés et ne peuvent être modifiés (Windows Vista/Vista x64 uniquement). 227

Utilisation de EPSON Status Monitor.

Installation de EPSON Status Monitor. Accès à EPSON Status Monitor. . : : Etat détaillé. 444 eee Replacement Parts Information. Modification des paramètres de l'imprimante. 244 Configuration avancée. 4.4..2..

Utilisation de EPSON Status Monitor. . . .

Accès à EPSON Status Monitor. Table des matières

Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. Aide destinée aux utilisateurs en Inde... Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines.

Table des matières 13

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l'imprimante :

D L'imprimante pesant environ 60 kg (132 livres) avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

Consignes de sécurité 14

Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.

Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Ne touchez pas le toner. Ne l'approchez pas trop près des yeux.

Ne jetez pas au feu une cartouche de toner ou un bloc photoconducteur usagé car il risquerait d’exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.

Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.

Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d'éviter tout dommage dû à la condensation.

Consignes de sécurité 15

Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner ou le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité.

Conservez les consommables hors de portée des enfants.

Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'imprimante.

Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.

Consignes de sécurité importantes

Lisez l'ensemble des instructions suivantes avant d'utiliser l'imprimante :

Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d'alimentation.

Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable.

Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.

Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie).

L'ensemble des connecteurs d'interface de cette imprimante peuvent être utilisés avec des sources d'alimentation non limitées.

Consignes de sécurité 16

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.

Utilisez le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d'alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.

Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés.

Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l'intensité prise en charge par la rallonge.

Débranchezl'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :

A. Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e).

B. Si du liquide a été renversé sur l'imprimante. C. Sil'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau.

D. Sil'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d'autres commandes, l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera un travail important de la part d'un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.

E. Sil'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.

F. Siles performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu'un entretien est nécessaire.

Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante.

Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.

Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

D N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.

D N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou de décharge électrique.

D Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante.

X Sauf indication contraire dans la documentation de l'imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.

Li N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien qualifié.

Informations en matière de sécurité

Cordon d'alimentation

Q En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre.

Consignes de sécurité 18

IEC60825. L'étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l'imprimante dans les pays où elle est nécessaire.

CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1

D Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.

D Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.

Consignes de sécurité 19

Emplacement de l'imprimante

L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générés soient :

projetés à distance du visage de l'utilisateur,

D Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l'imprimante hors tension :

s'affiche sur l'écran LCD.

D Une fois l'imprimante sous tension, attendez queFr d Lorsque le voyant Prête clignote.

à partir du CD-ROM Utilitaires réseau.

*ILest possible que le CD-ROM Utilitaires réseau ne soit pas fourni avec le produit dans certains pays ou certaines régions. Vous pouvez alors installer le Guide du réseau à partir du CD-ROM du logiciel.

Fournit des informations sur les polices utilisées par l'imprimante. Vous devez copier ce guide ou l’ouvrir directement dans le répertoire suivant sur le CD-ROM du logiciel.

Allumé lorsque les données d'impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l'imprimante mais pas encore imprimées.

Clignotant lors du traitement des données par l'imprimante.

Eteint lorsqu'il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.

Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d'impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tousles travaux présents dans la mémoire de l'imprimante.

Options et consommables

(Gestion des jobs) vous permet de stocker des travaux d'impression dans la mémoire CompactFlash de l'imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l'imprimante. La fonction d'assemblage des impressions vous permet d'imprimer des travaux plus volumineux et plus complexes.

Cette option augmente la mémoire de l'imprimante et vous permet ainsi d'imprimer des documents complexes et incluant de nombreux graphiques. La mémoire vive (RAM) de l'imprimante peut être augmentée jusqu’à 768 Mo en ajoutant une barrette DIMM supplémentaire de 512 Mo.

Cartouche de toner (Magenta) 0475

Cartouche de toner (Cyan) 0476 Cartouche de toner (Black (Noir)) 0477 Bloc photoconducteur (Yellow (Jaune)) 1175 Bloc photoconducteur (Magenta) 1176 WP Tras Type (Type Bac BM) du panneau de contrôle conformément au format du papier chargé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 90.

Bacinférieur standard

Ce bac vous permet de disposer d’une seconde source d’alimentation papier en plus du bac BM.

Le bac de sortie est situé sur le dessus de l'imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné vers le bas, ce bac est également nommé bac de sortie face dessous. Lors de l'utilisation de papier ordinaire, il est possible d'empiler un maximum de 500 feuilles.

Tâches d'impression 39

Qi Lors de l'impression sur des enveloppes, ouvrez le capot A et le capot B, puis appuyez à fond sur les leviers de relâchement situés des deux côtés de l'unité de fusion. Cela peut permettre de réduire le froissement des enveloppes. Lors de l'utilisation de papier autre que des enveloppes, veillez à relever les leviers.

* position enveloppe

A Sous Mac OS X 10.3.9, procédez comme suit pour enregistrer le format de papier personnalisé.

1. Ouvrez la zone de dialogue Page Setup (Mise en page).

Q Lors du partage de l'imprimante au niveau d'un réseau, vous ne pouvez pas créer de format défini par l'utilisateur au niveau du client.

Q Sivous ne pouvez pas utiliser le pilote d'impression comme expliqué ci-dessus, accédezauFrintins

Menu (Menu Impression) du panneau de contrôle de l'imprimante et sélectionnez CT" (personnalisé) pour le paramètre Fa ze (Format Papier).

Annulation d'un travail d'impression

Pour les utilisateurs de Windows

Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document.

Status Owner Pages test 1

Vous pouvez modifier la qualité d'impression grâce aux paramètres du gestionnaire d'impression. Le paramètre Automatic (Automatique) vous permet de sélectionner un mode d'impression adapté à vos objectifs d'impression. Le pilote d'impression sélectionne les paramètres optimaux en fonction du mode d'impression sélectionné. Le paramètre Advanced (Avancé) vous permet de disposer de davantage d'options de paramétrage. Remarque :

L'aide en ligne du gestionnaire d'impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l'imprimante.

Utilisation du paramètre Automatique

Pour les utilisateurs de Windows

1. Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).

Tâches d'impression 47

2. Sélectionnez l'option Advanced (Avancé). Choisissez ensuite le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d'image à imprimer. Pour les utilisateurs de Windows

Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5

Cliquez sur le bouton Color Settings (Paramètres couleur), puis définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, cliquez sur le bouton (9).

Pour les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure

Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).

Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Basic Settings (Principal).

Sélectionnez Advanced (Avancé), puis cliquez sur More Settings (Plus d'options).

Vous ne pouvez pas utiliser le nom d'un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés.

Il est uniquement possible d'utiliser les paramètres personnalisés avec le pilote d'impression avec lequel ils ont été enregistrés. Les paramètres ne sont disponibles que pour l'imprimante pour laquelle ils ont été enregistrés, même si le pilote d'impression est configuré pour plusieurs imprimantes.

Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.

Pour les utilisateurs de Windows

Si l'imprimante est partagée au sein d'un réseau, l'option Save Settings (Enregistrer) est grisée et vous ne pouvez pas créer de paramètre personnalisé au niveau du client.

Enregistrez les nouveaux paramètres sous un nouveau nom.

Pour les utilisateurs de Mac OS X

1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).

2. Cliquez sur Save (Enregistrer) ou Save As (Enregistrer sous) sous Presets (Préréglage).

Pour les utilisateurs de Windows

1. Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).

Tâches d'impression 54

1. Ouvrez la zone de dialogue d'impression.

2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).

3. Sélectionnez l'onglet Advanced (Avancé), puis activez la case à cocher Toner Save (Economie de toner).

Si les événements suivants surviennent lors de l'impression en noir et blanc, activez la case à cocher Monochrome Model Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc) de l'écran des paramètres avancés du pilote d'impression.

Le texte et les lignes sont trop fins.

d Les données à imprimer sont de trop grande taille.

Ce mode permet de réduire la quantité de toner utilisé.

Pour les utilisateurs de Windows

1. Cliquez sur l'onglet Basic Settings (Principal).

2. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l'option Left (Gauche),

Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.

Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Duplex Settings (Configurer

Recto/Verso) pour ouvrir la boîte de dialogue Duplex Settings (Configurer Recto/Verso).

Tâches d'impression 56

Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5

Ouvrez la zone de dialogue d'impression.

Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Basic Settings (Principal).

Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l'option Left (Gauche),

Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.

Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, sélectionnez l'onglet Duplex Settings

(Configurer Recto/Verso).

Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous

Pour les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure

Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).

2. Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et

sélectionnez ensuite l’onglet Basic Settings (Principal).

Modification de l'organisation d'une impression

Cette fonction vous permet d'imprimer plusieurs pages sur des feuilles de papier simples. Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

2. Activez la case à cocher Print Layout (Organisation) et sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier.

Tâches d'impression 58

Pour les utilisateurs de Mac OS X

1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).

2. Sélectionnez Layout (Disposition) dans la liste déroulante.

Printer: (AL Presets: (Suandard LL)

Pour les utilisateurs de Windows 1. Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle).

Cette fonction vous permet d'imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document.

Pour les utilisateurs de Windows

1. Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Tâches d'impression 61

(Densité). Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l'aide en ligne.

Pour les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure

1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).

2. Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Basic Settings (Principal).

Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Browse (Parcourir...), sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur Open (Ouvrir).

Tâches d'impression 64

Delete (Supprimer). Après la suppression, n'oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5 1. Ouvrez la zone de dialogue d'impression.

2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez sur le bouton Security Function (Fonction de sécurité).

3. Sélectionnez l'onglet Watermark Settings (Configurer filigrane) et activez la case à cocher

Watermark (Filigrane).

Q Pour supprimer le filigrane créé, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et cliquez sur [-].

Cliquez ensuite sur OK.

6. Sélectionnez un filigrane personnalisé enregistré dans la liste déroulante Watermark (Filigrane).

Pour saisir le texte du filigrane, cliquez sur la zone de texte pour ouvrir la zone de dialogue Text Input (Saisie de texte). Saisissez le texte et cliquez sur OK.

8. Saisissez le nom du fichier dans le champ Watermark (Filigrane), puis cliquez sur Save

2. Activez la case à cocher Header/Footer (En-tête/Pied de page) et cliquez ensuite sur Header/

Si vous sélectionnez l'option Collate Number (Assembler le numéro), le nombre de copies est imprimé.

Pour les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure

1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer).

2. Sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Basic Settings (Principal).

Cette fonction vous permet d'imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document

L'impression du texte et des lignes est fortement marquée, ce qui augmente la quantité de toner utilisé.

Création d'un fond de page

1. Cliquez sur l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Paper Source (Alimentation), reportez-vous à l'étape 8 de la section « Création d'un fond de page » à la page 71.

Si les fonds de page ne sont pas enregistrés sous Paper Source (Alimentation) ou si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, procédez comme suit.

Si vous ne parvenez pas à sélectionner le formulaire à partir de l'application, accédez au pilote d'impression à partir du système d'exploitation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section

«Accès au pilote d'impression » à la page 228.

Enregistrement des paramètres prédéfinis d'un fond de page

Cette fonction vous permet d'enregistrer les paramètres définis sous « Création d'un fond de page »

Tâches d'impression 72

Saisissez le nom des paramètres prédéfinis dans le champ Form Pre-Settings Name (Nom des paramètres prédéfinis du formulaire) et cliquez sur Save (Enregistrer). Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Form Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire) de la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire).

Cliquez sur OK. Le nom des paramètres prédéfinis apparaît dans la liste déroulante Pre-Settings

(Paramètres prédéfinis) de la boîte de dialogue Advanced Layout (Disposition avancée).

Q Pour supprimer les paramètres prédéfinis d'un fond de page, suivez l'étape 1, sélectionnez le nom des paramètres prédéfinis que vous souhaitez supprimer dans la liste déroulante Form

Pre-Settings (Paramètres prédéfinis du formulaire), cliquez sur Delete (Supprimer), puis cliquez sur OK.

Q Vous pouvez enregistrer un maximum de 20 paramètres prédéfinis.

Impression avec un fond de page (avec disque de stockage)

Cette fonction vous permet d'enregistrer les données du fond de page sur le disque de stockage. Le disque de stockage correspond à la mémoire CompactFlash en option installée dans l'imprimante.

Cette fonction n'est disponible que lorsque les conditions suivantes sont satisfaites.

La mémoire CompactFlash en option est installée au niveau de l'imprimante.

Internet Explorer est en cours d'exécution sur l'ordinateur.

Tâches d'impression 73

La boîte de dialogue Register to Storage (Enregistrer sur disque de stockage) apparaît.

Dans la liste Form Name (Nom du formulaire), sélectionnez le nom du formulaire, puis cliquez sur Register (S'inscrire).

Q Seuls les formulaires pouvant être enregistrés apparaissent dans la liste Form Names (Nom du

Impression d'un document disposant d'un fond de page

Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d'un formulaire).

Cliquez sur OK au niveau de l'onglet Advanced Layout (Disposition avancée).

Suppression des données de fond de page présentes sur le disque de stockage

Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK. La boîte de dialogue Delete from Storage (Supprimer du disque de stockage) apparaît.

Pour supprimer les données de tous les fonds de page, cliquez sur le bouton AII (Tout), puis sur

Delete (Supprimer). Pour supprimer des données spécifiques, cliquez sur le bouton Selected (Sélection), saisissez le nom du fond de page souhaité dans la zone de texte Form Name (Nom du formulaire), puis cliquez sur Delete (Supprimer).

Q Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur Print List (Imprimer la liste) et validez le nom du formulaire. De même, si vous avez besoin d'un exemple d'impression du fond de page, entrez son nom et cliquez sur le bouton Print Sample (Exemple d'impression).

(Parcourir...). Lorsque vous cliquez sur le bouton Browse (Parcourir...), les fonds de page

enregistrés sur le disque de stockage s'affichent.

Cliquez sur Back (Retour).

Tâches d'impression 75

Cette fonction vous permet d'imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous tentez de copier un document interdit de copie, le mot "COPIE" est imprimé plusieurs fois sur le document.

D Epson ne garantit pas que l'utilisation de cette fonction protège des fuites d'informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que les caractères masqués apparaîtront à chaque fois.

à Ilest possible que la tonalité de l'écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l'intégralité du document ou n'apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d'entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais

également les paramètres du pilote d'impression du produit et l'état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie.

Pour les utilisateurs de Windows

Lorsque la fonction d'interdiction de la copie est activée, le paramètre Print Quality (Qualité) est réglé sur Fine (Fin) et le paramètre Toner Save (Economie de toner) est désactivé. Le paramètre Screen (Type d'impression) est également réglé sur Auto (Definition) (Auto (Définition)) en mode couleur.

Pour les utilisateurs de Mac OS X 10.5

Lorsque la fonction Print Hidden Watermark (Imprimer le filigrane masqué) est activée, le paramètre

Print Quality (Qualité) est réglé sur Fine (Fin), le paramètre Toner Save (Economie de toner) est désactivé et le paramètre Print Mode (Mode d'impression) est réglé sur High quality (Mac) (Haute qualité (Mac)) ou High Quality (Printer) (Haute qualité (Imprimante)). Le paramètre Screen (Type d'impression) est également réglé sur Auto (Definition) (Auto (Définition)) en mode couleur.

1. Ouvrez la zone de dialogue d'impression.

2. Sélectionnez Printer Settings (Configuration imprimante) dans la liste déroulante et cliquez

sur le bouton Security Function (Foncti

Tâches d'impression 77

5. Sélectionnez l'emplacement d'impression du motif de protection contre la copie. Si vous sélectionnez Front (Recto), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte et les images. Si vous sélectionnez Back (Verso), le mot "COPIE" est imprimé sur le texte mais pas sur les images du document. Si vous sélectionnez Only Blank (Vierge uniquement), le mot"COPIE" est imprimé sur les zones vierges des images et du texte.

Pour les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure

Cette fonction utilise les types de mémoire d'imprimante suivants.

Disque de stockage de Description l'imprimante

CompactFlash Vous devez installer la mémoire CompactFlash en option au niveau de votre

imprimante pour utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Assurez-vous que la mémoire CompactFlash est correctement reconnue par le pilote d'impression avant de commencer à utiliser la fonction Reserve Job (Gestion des jobs).

RAM Disk (Disque virtuel) Vous devez disposer d'un disque virtuel de capacité suffisante pour utiliser la fonction

Reserve Job (Gestion des jobs).

Pour activer le disque virtuel, vous devez définir le paramètre Disque virtuel dans le panneau de contrôle sur Normal ou Maximal. Pour plus d'informations sur l'augmentation de la mémoire de votre imprimante, reportez-vous à la section «

Installation d'un module mémoire » à la page 159.

Une fois le module mémoire installé, vous devez mettre les informations relatives à l'option à jour. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page

Lorsque l'imprimante est équipée à la fois d'une mémoire CompactFlash et d'un disque virtuel, la mémoire CompactFlash est prioritaire et le disque virtuel n'est pas disponible.

Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs).

Tâches d'impression 80

Envoi du travail d'impression

Pour les utilisateurs de Windows

Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Options) et cliquez ensuite sur Reserve Jobs Settings

(Paramètres de gestion des jobs). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs) s'affiche.

Activez la case à cocher Reserve Job On (Activer la gestion des jobs), puis sélectionnez

Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job), Stored Job (Job enregistré) ou Confidential Job (Job confidentiel).

Saisissez les noms de l'utilisateur et du travail d'impression dans les zones de texte correspondantes. Si vous avez sélectionné l'option Confidential Job (Job confidentiel), saisissez un nombre à quatre chiffres dans la zone de texte du mot de passe pour définir le mot de passe.

Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante,

reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page

Pour les utilisateurs de Macintosh

1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer) et sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante, puis cliquez sur le bouton Reserve Job (Gestion des jobs) (Mac OS X 10.5) ou Basic Settings (Principal) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).

2. Sous Mac OS X version 10.4 ou antérieure, cliquez sur le bouton Reserve Job (Gestion des jobs).

Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ? Les paramètres du pilote d'impression annulent généralement les paramètres définis à l'aide du panneau de contrôle. Vous devez définir les paramètres suivants à l'aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet

pas être définis dans le pilote d'impression.

Li Paramètres permettant de sélectionner les modes d'émulation et le mode IES (Intelligent

Emulation Switching)

Li Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l'interface

Li Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données

Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle

1. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour quitter les menus du panneau de contrôle.

Procédure d'enregistrement des menus en tant que signets

Le fait d'enregistrer les menus fréquemment utilisés en tant que signets vous permet d'afficher les

menus enregistrés en appuyant simplement sur la touche OK lorsque l'écran LCD affiche

Utilisation du panneau de contrôle

Lorsque cette option est sélectionnée, l'imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d'origine, afin d'économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l'impression des données sur le papier. Attention : Veillez à ce que l'image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous

risquez d'endommager l'imprimante.

LeftOffset (Déc.Gauche)

Indique si l'impression débute par le recto ou le verso de la page.

Paper Type (Type de support)

Indique le type de papier à utiliser pour l'impression. La vitesse d'impression est fonction de ce

paramètre. L’impression est plus longue si vous sélectionnez T (Œpais),ExtraThk (Très épais),

ÉurerThk (Super épais) ou Transrarencs (Transparent).

Utilisation du panneau de contrôle 96

(capacité totale de la mémoire vive | Off (Non) Normal Maximum

Utilisation du panneau de contrôle 97

Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d'impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l'imprimante à l’aide des options Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job

(Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d'impression. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du Menu Impression rapide des jobs » à la page 129.

Menu Job confidentiel

Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d'impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l'imprimante à l’aide de l'option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction

Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d'impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Menu Job confidentiel » à la page 130.

Clock Menu (Menu Horloge)

Elément Paramètres (par défaut : en gras)

Utilisation du panneau de contrôle 99

Haximum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si l'optionfinimum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à l'impression des données est plus importante.

1 Pour activer les paramètres de l'option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d'abord mettre l'imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également utiliser la fonctionkaset 411 (Tout réinitialiser), comme indiqué dans la section

192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.

USB I/F Permet d'activer ou de désactiver l'interface USB.

USB Speed (Vitesse USB)

Haximum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si l'optionfinimum est sélectionnée, la quantité de mémoire attribuée à l'impression des données est plus importante.

1 Pour activer les paramètres de l'option Euffar Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l'imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également utiliser la fonctionæszat 11 (Tout réinitialiser), comme indiqué dans la section

Menu AUX Pour plus d'informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide du réseau.

Menu PCL Ces paramètres sont disponibles en mode PCL.

(Formulaire) qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.

CR Function (Retour chariot), LF Function (Saut de ligne)

Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d'exploitation particuliers tels qu'UNIX.

Lorsque ces paramètres sont réglés sur Üri (Oui), vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d'impression.

Text Detection (Détection du texte)

Lorsque vous sélectionnez Ür (Oui), le fichier texte est converti en fichier PostScript lors de

l'impression. Ce paramètre est disponible uniquement lorsque vous sélectionnez F:

Emulation Menu (Menu Emulation).

Sélectionnez Ün (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.

Bit Image (Bitimage)

L'imprimante est en mesure d'émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Sivous

sélectionnezEark (Foncée), la densité de l'image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez

Sivous choisissezEarCade (Code Barre), l'imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.

Utilisation du panneau de contrôle 107

Sélectionnez Ün (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.

Utilisation du panneau de contrôle 109

obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille

de l'image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.

ZeroChar (Caractère Zéro)

Sélectionnez Ün (Oui) si les lignes de votre texte se chevauchent.

Permet d'activer ou de désactiver cette fonction.

éléments de tous les menus. Avant de modifier le paramètre, vous devez saisir le mot de passe défini dans le paramètre F rd Config (Config mot passe).

Menu Support (Menu Avancé)

Activez le mode Support Mode (Mode Support en appuyant sur la touche Y Bas lors de la mise sous tension de l'imprimante. Les menus £urrort Menu (Menu Avancé) etFrir Hernu

Vous trouverez dans cette section la liste des messages d'erreur qui peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'imprimante, une brève description de chacun d'eux, ainsi que les solutions permettant de les résoudre. Notez que les messages qui s'affichent sur le panneau LCD ne sont pas tous synonymes de problème. La présence du symbole $ à droite du message d'avertissement indique qu'il y a plusieurs avertissements. Pour vérifier tous les avertissements qui se produisent, appuyez sur la touche Y Bas pour afficher lemenuËëtatus Mari (Menu Etat), puis appuyez sur la touche Entrée. L'écran LCD affiche également la durée de vie restante des consommables et les tailles de papier disponibles.

Bookmark Failed (Échec signet)

Utilisation du panneau de contrôle 114

Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour imprimer le reste du travail d'impression sur une seule face de la feuille. Appuyez sur la touche Annulation pour annuler le travail d'impression.

Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable)

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Check Transparency (Vérifier le transparent)

Vous avez chargé un support autre que des transparents Epson Color Laser Transparencies

(Transparents laser couleur Epson) alors que le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression est réglé sur Transparency (Transparent) ou vous avez chargé des transparents alors que le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression n'est pas réglé sur Transparency (Transparent). Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges.

Pour éliminer l'erreur, reportez-vous à la section « Les transparents sortent vierges du bac BM » à la page 208.

Collate Disabled (Pas d'assemblage)

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

CompactFlash Error (Erreur CompactFlash)

La mémoire CompactFlash installée n'est pas prise en charge par l'imprimante ou vous avez sélectionné Ha (Non) lorsque l'option Format Keauirad (Formatage requis) s'est affichée sur le panneau de contrôle. Mettez l'imprimante hors tension et retirez la mémoire CompactFlash. Si l'optionFarmat Reauired (Formatage requis) s'affiche sur le panneau de contrôle, sélectionnez

Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Correct time using Time Setting (Corriger l'heure à l'aide du paramètre Time (Heure))

Le paramètre d'heure est réinitialisé parce que le cordon d'alimentation n'a pas été connecté pendant une longue période de temps. Pour supprimer ce message, sélectionnez T Sattins (Heure) dans le menuËiack Haru (Menu Horloge) et définissez la date et l'heure.

Duplex Memory Overflow (Duplex mem. saturée)

été atteint. Vérifiez que la mémoire CompactFlash en option est installée correctement ou supprimez les fichiers de fond de page dont vous n'avez plus besoin et tentez de nouveau de stocker le nouveau fond de page.

Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Claar liarnins (Effacer alerte) dans le menu

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Form Feed (Avance Papier)

L'imprimante éjecte le papier à la demande de l'utilisateur. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Arrêt/Marche pour mettre l'imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Arrêt/Marche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d'avance papier.

Utilisation du panneau de contrôle 118

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Désactivez le paramètre In Ür timum (Adaptation Image) danslemenuFrintins M Impression) du panneau de contrôle si vous ne souhaitez pas que l'imprimante réduise automatiquement la qualité d'impression pour continuer à imprimer.

(Remplacer l'unité de maintenance) s'affiche.

Utilisation du panneau de contrôle 120

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Pour éviter que ce problème ne se reproduise, ajoutez de la mémoire à votre imprimante, comme indiqué dans la section « Modules mémoire » à la page 274 ou réduisez la résolution de l'image à imprimer.

Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner non d'origine)

La cartouche de toner installée n’est pas un produit d’origine Epson Il est recommandé d’installer une cartouche de toner d’origine. Il est possible que les impressions et la durée de vie restante de chaque cartouche affichée sur le panneau de contrôle ne soient pas les mêmes lors de l’utilisation de cartouches de toner non authentiques que lors de l’utilisation de cartouches de toner d’origine

EPSON. Epson ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l'utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par Epson.

Installez un produit d'origine Epson ou sélectionnez l'option € : (Effac. ttes alertes) dans le menu F: Hanu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle pour supprimer le message d'avertissement. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170.

Utilisation du panneau de contrôle 121

Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.

Position Description

(capot de l'unité recto verso) » à la page 198, « Bourrage papier A (capot A) » à la page 193 et « Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G) » à la page 201.

Utilisation du panneau de contrôle 122

Bourrage papier À Le papier est coincé au niveau du capot A. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous à la section « Bourrage papier À (capot A) » à la page 193.

Paper Jam À, G (Bourrage À, G) Le papier est coincé au niveau du capot À ou du chemin d'entraînement du papier

G. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourrage papier A (capot A) » à la page 193 et « Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G) » à la page 201.

Paper Jam À, G, E2 (Bourrage À,G, | Le papier est coincé au niveau du capot À, du chemin d'entraînement du papier

E2) G ou du capot E. Pour obtenir des instructions sur la résolution de ce type de

Paper Jam À, G,E3 (Bourrage À, G, bourrage papier, reportez-vous aux sections « Bourrage papier À (capot A)» à la

ej page 193, « Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G) » à la page

Si vous appuyez sur la touche Arrêt/Marche sans avoir remplacé le papier, l'imprimante imprime sur le papier chargé même s'il n'est pas au format requis.

Password Changed (MDP modifié)

l’option Avoid Page Error (Eviter erreur mémoire) du pilote d'impression.

Si ce message continue à s'afficher lors de l'impression d'une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.

Afin d'éviter ce type d'erreur, nous vous recommandons de régler le paramètre Fase Fratact

(Protection page) sur Ur: (Oui) et d'ajouter de la mémoire à l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Menu Imprimante » à la page 93 et « Module mémoire » à la page 159.

PS3 CompactFlash Full (CompactFlash PS3 pleine)

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Utilisation du panneau de contrôle 124

Vous pouvez également augmenter l'espace disponible en réglant le paramètre Fifi k (Disque virtuel) sur Harmal ou Maximum (Maximal). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «

Menu Imprimante » à la page 93.

Pour supprimer ce message, sélectionnez l'option Claar hiarnins (Effacer alerte) dans le menu

Egset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l'accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d'accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 84.

Reset (Réinitialiser)

Les travaux d'impression enregistrés dans la mémoire de l'imprimante à l’aide des options Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job) et Stored Job (Job enregistré) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) peuvent être exécutés, puis supprimés à l’aide du menu

Quick Frint Job Menu (Menu Impression rapide des jobs) du panneau de contrôle. Les travaux enregistrés via l'option Confidential Job (Job confidentiel) peuvent être imprimés à l’aide du menu

Confidential Job Menu (Menu Job Confidentiel). Suivez les instructions de cette section.

1 Imprimez la feuille d'état de la configuration sur du papier au format A4.

Annulation de l'impression

Vous pouvez annuler l'impression à partir de votre ordinateur à l'aide du pilote d'impression.

Pour annuler un travail d'impression avant son envoi à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l'impression » à la page 221.

Utilisation du panneau de contrôle 131

# Annulation du panneau de contrôle de votre imprimante. Appuyer sur cette touche annule le travail d'impression en cours. Si vous maintenez la touche f Annulation enfoncée pendant plus de deux secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire de l'imprimante, y compris les travaux en cours de réception ou d'impression.

Utilisation du Menu Réinitialiser

L'option at (Réinitialiser) du menu Best Maru (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle vous permet d'interrompre l'impression, d'effacer le travail d'impression en cours de réception depuis l'interface active et de supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface.

Procédez comme suit pour utiliser le menuFasat Haru (Menu Réinitialiser).

1. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Y Bas jusqu’à ce que l’écran LCD affiche le menu

Eeset Menu (Menu Réinitialiser) et appuyez ensuite sur la touche k Entrée.

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Y Bas jusqu'à ce que la mention Fzsat (Réinitialiser)

Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac optionnel,

reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 35. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 273.

Précautions de manipulation

Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d'installer l'option :

L'imprimante pèse environ 60 kg (132 livres). Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

l'imprimante risque de bouger et d'entraîner un accident.

1. Vérifiez que tous les éléments sont inclus.

a. support d'imprimante

Installation de l'unité papier en option

Si vous utilisez le support d'imprimante en option, installez préalablement le support d'imprimante sur l'unité papier inférieure en option.

Il ne vous est pas nécessaire de retirer le couvercle de l'unité inférieur.

13. Retirez le ruban de protection des câbles de l'unité papier en option et branchez le connecteur du câble dans la prise de l'unité située juste au-dessus.

Installation des options 143

18. Rebranchez le câble d'interface et le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension.

19. Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d'état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration »

Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows :

Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Cliquez sur le bouton Updatethe Printer Option Info Manually (Configuration manuelle des options del'imprimante) de l'onglet Optional Settings (Options) et cliquez sur Settings

(Paramètres). Sélectionnez ensuite Cassette 2 (Bac 2), Cassette 3 (Bac 3) ou Cassette 4 (Bac 4) dans la liste Optional Paper Sources (Sources de papier optionnelles) de la boîte de dialogue Optional Settings (Options), en fonction des options installées, et cliquez sur OK.

Remarque à l'attention des utilisateurs de Macintosh :

Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l’aide

de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression)

(Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.

Installation des options

Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows :

Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.

Installation des options 152

Q Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, sinon l'imprimante ne fonctionnera pas.

5. Réinstallez le capot gauche comme indiqué ci-dessous.

Installation des options 161

Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.

Remarque à l'attention des utilisateurs de Macintosh :

Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l’aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression)

(Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.

Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows :

Si EPSON Status Monitor n'est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d'impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 229.

Remarque à l'attention des utilisateurs de Macintosh :

Lorsque vous installez ou supprimez des options du produit, vous devez supprimer l'imprimante à l’aide de Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Print Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression)

(Mac OS X version 10.4 ou antérieure) et réenregistrer l'imprimante.

La destruction physique de la mémoire CompactFlash est également recommandée lors de la mise au rebut de la mémoire CompactFlash.

Installation des options 168

Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les

Berlace Toner ellou(f) (Remplacer Toner Jaune(l)) signifie que la cartouche de toner jaune approche de la fin de sa durée de vie.

Les messages s'affichent pour un consommable à la fois. Après avoir remplacé un consommable, consultez l'écran LCD pour vérifier si un autre message de remplacement s'affiche.

Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables.

Q Ilest recommandé d'installer un consommable authentique. L'utilisation d'un consommable non authentique risque d'affecter la qualité d'impression. EPSON ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l'utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par EPSON.

d Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.

N'installez pas des consommables quasiment en fin de vie dans l'imprimante.

Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l'utiliser, afin d’éviter d'éventuels dommages dus à la condensation.

Remplacement des consommables 170

Q Nejetez pas au feu les cartouches de toner usagées car elles risqueraient d'exploser et de blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.

Q Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.

1. Ouvrez le capot F.

Remplacement des consommables 171

D Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Evitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l'impression.

D Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité.

Remplacement des consommables 175

Remplacement des consommables 178

H Ne réutilisez pas le toner présent dans le collecteur de toner usagé.

Remplacement des consommables 179

Q Conservez les consommables hors de portée des enfants.

1. Ouvrez le capot F.

L'imprimante ne requiert qu'un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux,

mettez l'imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux.

Nettoyage du rouleau du capteur

Essuyez délicatement les parties en caoutchouc des rouleaux du capteur du bac BM et du bac à papier inférieur standard à l'aide d'un chiffon humide bien essoré.

Nettoyage et transport de l'imprimante 183

Nettoyage de la fenêtre d'exposition

1. Ouvrez le capot F.

Nettoyage et transport de l'imprimante 185

L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l'espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l'imprimante.

a. 30 cm b.20 cm c.45 cm d. 82cm e. 112,5 cm f.10 cm

Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d'origine avec ses éléments de protection.

Nettoyage et transport de l'imprimante 189

Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.

D Ne retirez pas de force le papier coincé. S'il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d'autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d'éviter qu'il ne se déchire.

Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d'éviter de le déchirer.

Sile papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l'imprimante ou sile bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur.

D Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l'option Paper Type

(Type de support) du pilote d'imprimante.

Q Sauf mention contraire dans le présent guide, veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE, ni la zone environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.

Q Si vous ne localisez pas de papier coincé au niveau du capot À, ouvrez le capot B, le capot H et le chemin d'entraînement du papier G pour vous assurer de l'absence de papier coincé. Reportez-vous aux sections « Bourrage papier BH (capot B ou H) » à la page 194 et « Bourrage papier G (chemin d'entraînement du papier G) » à la page 201.

Pour imprimer une feuille d’état de la configuration à l’aide du panneau de contrôle de l'imprimante, reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 131.

Pour imprimer une feuille d’état de la configuration à l’aide du pilote d'impression, reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 229 (Windows) ou à la section

« Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 243 (Macintosh).

Le document ne s'imprime pas (voyant Prête éteint).

Suivez les instructions illustrées dans le Guide d'installation.

Ilest possible que le câble d'interface ne soit pas correc- tement branché.

Vérifiez les deux extrémités du câble entre l'imprimante et l'ordi- nateur.

Vous n'utilisez peut-être pas le câble d'interface appro- prié.

Si l'imprimante est connectée par l'intermédiaire de l'interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d'interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à

Si la connexion se fait via l'interface USB, utilisez un câble confor- me à la révision 2.0.

Votre logiciel d'application n'a pas été correctement configuré pour votre imprimante.

Vérifiez que l'imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel.

Essayez de réduire la résolution de l'image de votre document dans le logiciel d'application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur.

Le produit optionnel n'est pas disponible.

Imprimez une feuille d'état de la configuration afin de déterminer si l'imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n'est pas le cas, réinstallez le produit optionnel.

Pour les utilisateurs de Windows, EPSON Status Monitor n'est pas installé.

Pourlesutilisateurs de Macintosh, l'imprimante n'est pas enregistrée de nouveau.

Pour les utilisateurs de Windows :

Vous devez installer EPSON Status Monitor ou effectuer les para- métrages manuellement via le pilote d'impression. Repor- tez-vous à la section « Configuration des options » à la page

Pour les utilisateurs de Macintosh :

Lorsque vousinstallez ou supprimez des options de l'imprimante, vous devez lancer EPSON Status Monitor ou supprimer et enre- gistrer de nouveau l'imprimante.

Pour supprimer l'imprimante, utilisez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impres- sion) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).

Dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avan- cée) du pilote d'impression, activez la case à cocher Print True- Type fonts as bitmap (Imprimer les True Type en tant que bit- maps).

Votre imprimante ne prend pas en charge la police sé- lectionnée.

Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d'infor- mations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des poli- ces.

L'impression contient des caractères incorrects.

Indiquez le mode d'émulation à l'aide des menus du panneau de contrôle de l'imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emu- lation » à la page 91.

été correctement configurées dans votre application.

Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel.

Ilest possible que le paramètre Paper Size (Format pa- pier) ne soit pas correct.

Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier ap- proprié est configuré dans le menu Tra4 Her (Menu Bac).

Ilest possible que le paramètre MP Tray Size (Format Bac

BM) ne soit pas correct.

Lors du chargement d'un papier dont le format n'est pas défini à l'aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l'aide du paramètrehiF Trau Size (Format Bac Ed du menu

Tras Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle.

Les graphiques ne sont pas imprimés correctement.

Vérifiez que votre logiciel est défini pour l'émulation d'impriman- te que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/ Page, votre application doit être définie pour utiliser une impri- mante ESC/Page.

La mémoire dont vous disposez est insuffisante.

Les graphiques nécessitent une grande quantité de mémoire. In- stallez un module de mémoire approprié. Reportez-vous à la sec- tion « Module mémoire » à la page 159.

Les transparents sortent vierges du bac BM Lorsque des erreurs surviennent lors de l'impression sur des transparents, le message d'erreur

E Transearencs (Vérifier Transparent) s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque le paramètre Paper Type (Type de support) du pilote d'impression est réglé sur Transparency (Transparent), chargez uniquement des transparents Epson Color Laser Transparencies (Transparents laser couleur Epson). Le paramètre de couleur de l'application que vous utili- sez ne convient pas pour l'impression couleur.

Assurez-vous que les paramètres de votre application convien- nent pour une impression couleur.

La couleur de l'impression diffère en fonction de l'imprimante utilisée.

Réglez le paramètre Gamma sur 1.8 dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) (Windows et Mac OS X version 10.4 ouantérieure) ou cliquezsur le bouton ColorSettings (Paramètres couleur) (Mac OS X 10.5) du gestionnaire d'impression et procé- dez de nouveau à l'impression. Si l'impression ne correspond tou- jours pas à votre attente, réglez chaque couleur à l'aide du cur- seur. Pour plus d'informations sur la boîte de dialogue Plus d'op- tions, consultez l'aide en ligne du pilote d'impression.

La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l'écran.

Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères im- primés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d'informations sur le choix du papier, re- portez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 267.

Le chemin du papier à l'intérieur de l'imprimante est peut-être poussiéreux.

Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Des points blancs apparaissent sur

le document imprimé.

Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant

trois pages comprenant chacune un seul caractère.

L'impression ou la teinte est d'une qualité inégale.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.

Si le message affiché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Mo- nitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 170.

Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet

Basic Settings (Principal) du pilote d'impression.

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'option Supply

Levels (Niveaux des consommables) du gestionnaire d'impres- sion.

L'impression des images en demi-teinte est inégale.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.

L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.

Si le message affiché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Mo- nitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de

toner » à la page 170.

Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet

Basic Settings (Principal) du pilote d'impression.

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'option Supply

Levels (Niveaux des consommables) du gestionnaire d'impres- sion.

Le paramètre de gradation est trop petit lors de l'im- pression de graphiques.

Pour les utilisateurs de Windows, dans l'onglet Basic Settings

(Principal) du pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé) et utilisez le bouton More Settings (Plus d'options). Sélectionnez ensuite Halftoning (Tramage).

Le paramètre ci-dessus est uniquement disponible lors de l'im- pression en noir et blanc et lorsque la case à cocher Monochrome

Model Compatibility (Compatibilité avec les modèles en noir et blanc) est activée dans le pilote d'impression.

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 doivent cliquer sur le bouton

Color Settings (Paramètres couleur) du gestionnaire d'impres- sion, activer la case à cocher Enh.MG et sélectionner Smooth

(Lisse) dans la liste déroulante Adjust Picture (Réglage image).

Les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure doivent sélectionner l'onglet Basic Settings (Principal) du gestionnaire d'impression, cliquer sur More Settings (Plus d'options), sélec- tionner le bouton Enh.MG et sélectionner Smooth (Lisse) dans la liste déroulante Adjust Picture (Réglage image).

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Ilse peut que vous n'utilisiez pas un type de papier adap- té pour votre imprimante.

Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qua- lité supérieure pour photocopieur. Pour plus d'informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 267.

Le chemin du papier à l'intérieur de l'imprimante est peut-être poussiéreux.

Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo- conducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la sec- tion « Bloc photoconducteur » à la page 175.

Des parties de l'image sont manquantes dans l'impression.

L'imprimante est sensible à l'humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d'humidité, plus l'impression est pâle. Ne stoc- kez pas votre papier dans un environnement humide.

Ilse peut que vous n'utilisiez pas un type de papier adap- té pour votre imprimante.

Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères im- primés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d'utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d'informations sur le choix du papier, re- portez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page

Les pages sorties de l'imprimante sont complètement vierges.

Imprimez une feuille d'état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la configuration » à la page 204. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre imprimante. Mettez l'imprimante hors tension et contactez votre revendeur.

Fraärieri ne soit pas correct.

Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier ap- proprié est configuré dans le menu Tra4 Her (Menu Bac).

Bac EM ne soit pas correct.

Lors du chargement d'un papier dont le format n'est pas défini à l'aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à de du paramètreïiF Trau Size {Format Bac Ei du menu

#ru (Menu Bac) du panneau de contrôle.

L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.

Si le message affiché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Mo- nitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de

toner » à la page 170.

Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet

Basic Settings (Principal) du pilote d'impression.

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'option Supply

Levels (Niveaux des consommables) du gestionnaire d'impres- sion.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo- conducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la sec- tion « Bloc photoconducteur » à la page 175.

L'image imprimée est claire ou pâle.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Pour les utilisateurs de Windows, dans l'onglet Basic Settings

(Principal) du pilote d'impression, cliquez sur Advanced (Avan- cé) et utilisez le bouton More Settings (Plus d'options). Désac- tivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner).

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 doivent cliquer sur le bouton

Basic Settings (Principal) du gestionnaire d'impression et sélec- tionner l'onglet Advanced (Avancé). Désactivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner).

Les utilisateurs de Mac OS X version 10.4 ou antérieure doivent cliquer sur l'onglet Basic Settings (Principal) du gestionnaire d'im- pression, cliquer sur l'onglet Advanced (Avancé) et sélectionner le bouton More Settings (Plus d'options). Désactivez ensuite la case à cocher Toner Save (Economie de toner).

L'une des cartouches de toner peut s'approcher de la fin de sa durée d'utilisation.

Si le message affiché sur l'écran LCD ou dans EPSON Status Mo- nitor indique qu'une des cartouches de toner est presque en fin de vie, remplacez-la. Reportez-vous à la section « Cartouche de

toner » à la page 170.

Utilisateurs de Windows : vous pouvez également vérifier la durée de vie restante de la cartouche de toner en consultant l'onglet

Basic Settings (Principal) du pilote d'impression.

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent déterminer la durée de vie restante de la cartouche de toner à l'aide de l'option Supply

Levels (Niveaux des consommables) du gestionnaire d'impres- sion.

Il y a peut-être un problème au niveau des blocs photo- conducteurs.

Remplacez les blocs photoconducteurs. Reportez-vous à la sec- tion « Bloc photoconducteur » à la page 175.

Le côté non imprimé de la page est

Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Vérifiez si l'impression est acceptable. Si ce n'est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou di- minuez temporairement la qualité d'impression dans le pilote d'impression.

Sile paramètre Ft Disk (Disque virtuel) est réglé sur Maxi rum

(Maximal) ou Hormis dans le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en remplaçant ce para- mètre par ff (Non).

Problèmes de mémoire

Mémoire insuffisante pour la tâche en cours

Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d'impression dans le pi- lote d'impression.

Sile paramètre Ft Disk (Disque virtuel) est réglé sur Maxi rum

(Maximal) ou Hormis dans le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en remplaçant ce para- mètre par ff (Non).

Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies

Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le contenu des tra- vaux d'impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d'infor- mations sur l'installation de mémoire supplémentaire, repor- tez-vous à la section « Module mémoire » à la page 159.

Sile paramètre Ft Disk (Disque virtuel) est réglé sur Maxi rum

(Maximal) ou Hormis dans le panneau de contrôle, vous pouvez augmenter l'espace mémoire disponible en remplaçant ce para- mètre par ff (Non).

Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier.

Le paramètre d'alimentation papier n'est peut-être pas correct.

Assurez-vous d'avoir sélectionné la source d'alimentation papier adéquate dans votre logiciel.

Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d'impression.

Assurez-vous que le format de papier et l'alimentation papier dé- finis dans le panneau de contrôle ou le pilote d'impression sont corrects.

Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier.

Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour connaître la capacité maximale de chaque alimentation papier, reportez-vous à la section « Général » à la page 269.

Si le papier n'est pas entraîné depuis l'unité papier en option, il est possible que l'unité ne soit pas installée correctement.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'unité, reportez-vous

à la section « Support d'imprimante et unité papier en option » à la page 133.

Le rouleau du capteur est sale.

Nettoyez le rouleau du capteur. Pour obtenir des instructions, re- portez-vous à la section « Nettoyage du rouleau du capteur » à la page 183.

Le bac à papier en option n'est peut-être pas installé correctement.

Reportez-vous à la section «Support d'imprimante et unité papier en option » à la page 133 pour plus d'informations sur l'installation d'une unité papier en option.

Problèmes lors de l'utilisation des options

Imprimez une feuille d'état de la configuration pour vérifier que les options sont correctement installées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Impression d'une feuille d'état de la

configuration » à la page 204.

Le bac à papier en option n'est peut-être pas installé Reportez-vous à la section « Support d'imprimante et unité papier correctement. en option » à la page 133 pour plus d'informations sur l'installation d'une unité papier en option.

Le paramètre d'alimentation papier n'est peut-être pas | Assurez-vous que vous avez sélectionné la source de papier adé-

correct. quate dans votre application.

Le bac ne contient peut-être pas de papier. Chargez le papier dans l'alimentation papier sélectionnée. Le bac contient peut-être trop de papier. Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour

connaître la capacité maximale de chaque source d'alimentation, reportez-vous aux sections « Bac BM » à la page 28, « Bac inférieur standard » à la page 30 et « Unité papier en option » à la page

Le format de papier défini n'est pas correct. Veillez à placer les guides papier du bac à papier en option cor- rectement.

Bourrage papier avec le bac optionnel

Motif Marche à suivre

Un bourrage papier se produit au niveau du bac option- | Reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à nel. la page 192 pour retirer le papier coincé.

à la page 229. Pour les utilisateurs de Macintosh :

Lorsque vousinstallez ou supprimez des options de l'imprimante, vous devez lancer EPSON Status Monitor ou supprimer et enre- gistrer de nouveau l'imprimante. Pour supprimer l'imprimante, utilisez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Uti- litaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).

Les utilisateurs de Mac OS X 10.5 peuvent définir les paramètres manuellement. Cliquez sur le bouton Options & Supplies (Op- tions et consommables), sous Printer & Fax (Imprimantes et té- lécopieurs) et sélectionnez l'onglet Driver (Pilote) pour définir les paramètres manuellement.

Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l'imprimante directement au port USB de l'ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccorder l'imprimante au concentrateur de premier niveau.

Système d'exploitation Windows

1. Ouvrez le dossier Printers (Imprimantes) et cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante.

2. Cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu contextuel affiché et cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur n'importe quelle partie du pilote.

Si l'option About (A propos de) figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte "Unidrv Printer Driver" (Pilote d'impression Unidrv) s'affiche, vous devez réinstaller le logiciel d'impression en suivant la procédure du Guide d'installation. Sil'option

A propos de ne s'affiche pas, cela signifie que le logiciel d'impression a été installé correctement.

Sous Windows 2000, si la boîte de dialogue Signature numérique introuvable s'affiche lors de la procédure d'installation, cliquez sur Yes (Oui). Si vous cliquez sur No (Non), vous devrez de nouveau procéder à l'installation du logiciel d'impression.

(Continuer). Si vous cliquez sur STOP Installation (ARRETER l'installation), vous devrez de nouveau procéder à l'installation du logiciel d'impression.

à l'aide de droits d'administrateur.

Connectez-vous au système d'exploitation à l'aide de droits d'ad- ministrateur.

Impossible d'accéder à l'imprimante partagée

Le nom de partage ne doit pas contenir d'espaces ou de tirets.

Il n'est pas possible d'installer un autre pilote sur l'ordi- nateur client, même si le système d'exploitation du ser- veur d'impression et le système d'exploitation du client sont différents.

Installez les pilotes d'impression à partir du CD-ROM.

Le système réseau est à l'origine du problème.

Demandez l'aide de l'administrateur réseau.

Appuyez sur la touche fi Annulation du panneau de contrôle de l'imprimante.

Pour annuler un travail d'impression avant son envoi à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation d'un travail d'impression » à la page 46.

Problèmes relatifs à l'impression en mode PostScript 3

Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'impression à l'aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d'impression PostScript.

L'imprimante est réglée en mode äuts par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d'impression reçu et sélectionner le mode d'émulation approprié. Dans certains cas, cependant, l'imprimante ne peut

sélectionner le mode d'émulation approprié. Dans ce cas, elle doit

être réglée manuellement sur

Réglez le mode d'émulation dans le menuEmulation Mer (Me- nu Emulation) SelecType de l'imprimante. Reportez-vous à la sec- tion « Menu Emulation » à la page 91.

Le paramétrage du mode d'émulation de l'imprimante n'est pas correct pour l'interface que vous utilisez.

Il'est possible de régler le mode d'émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d'un travail d'im- pression. Réglez le mode d'émulation de l'interface que vous uti-

lisez sur PSS Réglez le mode d'émulation dans le menuEmulation Mer (Me- nu Emulation) SelecType de l'imprimante. Reportez-vous à la sec- tion « Menu Emulation » à la page 91.

L'imprimante n'imprime pas.

(Options de sortie) de la zone de dialogue Print (Impri-

mer) (Mac OS X 10.3.9).

Désactivez la case à cocher Save as File (Enregistrer en tant que fichier) au niveau de l'onglet Output Options (Options de sortie) de la zone de dialogue Print (Imprimer).

Assurez-vous que le pilote d'impression PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné.

Le menuEmulation Menu (Menu Emulation) du pan- neau de contrôle de l'imprimante est réglé sur un mode autre que le mode fuit ou F53 pour l'interface utilisée.

Réglez le paramètre du mode sur ts ou sur

Les polices d'écran PostScript doivent être installées sur l'ordina- teur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l'affichage à l'écran.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Les polices de substitution adaptées ne sont pas définies de manière correcte au niveau de l'onglet Device Set- tings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialo- gue Properties (Propriétés) de l'imprimante

Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la table de substitution des polices.

Impossible d'installer les polices d'imprimante

Augmentez la mémoire de l'imprimante.

L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB.

Le paramètre Data Format (Format de données) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'impriman- te n'est pas réglé sur ASCII ou TBCP.

L'imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lors- qu'elle est connectée à l'ordinateur via l'interface USB. Vérifiez que le paramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l'option Advanced (Avancé) de la feuille Post-

Script de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'impri- mante, est réglé sur ASCII ou TBCP.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur l'onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante, puis sur le paramètre Output Protocol (Proto- cole de sortie) et sélectionnez ASCII ou TBCP.

Pour les utilisateurs de Macintosh uniquement

Le paramètre Data Format (Format de données) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'impriman- te n'est pas réglé sur ASCII.

L'imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lors- qu'elle est connectée à l'ordinateur via l'interface USB. Vérifiez que le paramètre Data Format (Format de données), accessible en cliquant sur l'option Print (Imprimer) dans le menu File (Fi- chier), est réglé sur ASCII.

L'imprimante n'imprime pas normalement via l'interface USB.

Le paramètre Data Format (Format de données) ne cor- respond pas au format de données défini dans l'appli- cation.

Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de mo- difierle formatoule codage de données, Photoshop parexemple, vérifiez que le paramètre de l'application correspond à celui du gestionnaire d'impression.

L'ordinateur est connecté au réseau à l'aide du protocole AppleTalk dans un environnement Windows 2000 et le paramètre Send CTRL+D Before Each Job (Envoyer CTRL+D avant chaque tâche) ou Send CTRL+D After Each Job (Envoyer CTRL+D après chaque tâche) de l'onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'im- primante est réglé sur Yes (Oui).

Assurez-vous que les paramètres Send CTRL+D Before Each Job

(Envoyer CTRL+D avant chaque tâche) et Send CTRL+D After Each Job (Envoyer CTRL+D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non).

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Les données à imprimer sont trop volumineuses.

Cliquez sur l'option Advanced (Avancé) de l'onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), passez de l'option ASCII data (Données ASCII) (par défaut) à l'option TBCP

(protocole de communications binaires référencées).

Lorsque le paramètre Binary (Binaire) est réglé sur Gr (Oui), l'op- tion TBCP n'est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Bi- naire). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu

PS3 » à la page 104.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Impossible d'imprimer à l'aide de l'interface réseau

Cliquez sur l'option Advanced (Avancé) de l'onglet PostScript dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante et, pour le paramètre Data Format (Format des données), passez de l'option ASCII data (Données ASCII) (par défaut) à l'option TBCP

(protocole de communications binaires référencées).

Lorsque le paramètre Binary (Binaire) est réglé sur Gr (Oui), l'op- tion TBCP n'est pas disponible. Utilisez le protocole Binary (Bi- naire). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Menu

PS3 » à la page 104.

Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement)

Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordinateurs Macintosh avec système d'exploitation Mac OS X ver- sion 10.3.9 ou ultérieure.

Problèmes relatifs à l'impression en mode PCL5/PCL6

Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l'impression en mode

PCL5/PCL6. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d'impression PCL5/PCL6.

Désactivez la case à cocher Print to file (Imprimer dans fichier) dans la boîte de dialogue Imprimer.

L'imprimante n'imprime pas correctement en mode PCL.

Les polices d'écran doivent être installées sur l'ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l'affichage à l'écran.

Le bord des textes et/ou des imag

(Qualité) et sélectionnez l'option On (Oui) pour RiTech dans la liste déroulante.

11 (Menu Imprimante) du panneau de contrôle de l'imprimante et réglezFar&r Tur2 (Type de support) sur Transpa- rency (Transparent).

L'imprimante n'imprime pas sur le type de papier indiqué.

Réglez l'option Enable PJL (Activer PJL) sur Off (Non) ou accédez au menuSetur Manu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle de l'imprimante et réglezFarar Ture sur le type de papier sur lequel vous souhaitez imprimer.

Le bouton Custom (Personnalisé) est grisé et il n'est pas possible de créer un format de papier personnalisé (Windows Vista/Vista x64 uniquement).

N'appuyez pas sur la touche d'alimentation et n'activez pas manuellement le mode de veille de l'ordinateur lors de l'impression.

Accès au pilote d'impression

Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de n'importe quel programme ou à partir de votre système d'exploitation Macintosh.

Les paramètres d'impression définis à partir des applications Windows annulent les paramètres définis à partir du système d'exploitation.

A partir de l'application

Cliquez sur Print (Impr.), Print Setup (Configuration de l'impression) ou Page Setup (Format d'impression) dans le menu File (Fichier). Si nécessaire, cliquez sur Setup (Configuration), sur

Options, sur Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons.

Utilisateurs de Windows Vista

Cliquez sur @ Start (Démarrer), sur Control Panel (Panneau de configuration), puis double-cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d'impression).

A propos du logiciel d'impression (Windows) 228

Si vous souhaitez vérifier l'état de l'imprimante, imprimez une feuille d'état de la configuration à partir du pilote d'impression.

Imprimez la feuille d'état de la configuration sur du papier au format A4.

1. Accédez au pilote d'impression.

2. Cliquez sur l'onglet Optional Settings (Options), puis sur Configuration sous Print Status

Sheets (Imprimer des feuilles d'état).

La durée de vie restante des consommables est affichée au niveau de l'onglet Basic Settings (Principal).

D Cette fonction n'est disponible que lorsque l'application EPSON Status Monitor est installée.

Q Ilest possible que ces informations ne correspondent pas à celles affichées sous EPSON Status

Monitor. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées au sujet des consommables.

Q Silesconsommables utilisés ne sont pas des consommables d'origine, l'indicateur de niveau et l'icône d'alerte affichant la durée de vie restante ne sont pas affichés.

Commande de consommables

Cliquez sur le bouton Order Online (Commander en ligne) de l'onglet Basic Settings (Principal).

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Order Online (Commander en ligne) » à la page 240.

Cette fonction n'est disponible que lorsque l'application EPSON Status Monitor est installée. Q Si la fenêtre de sélection de la langue s'affiche, sélectionnez votre pays.

Cliquez sur Custom Install (Installation personnalisée).

7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.

Accès à EPSON Status Monitor

pièces de rechange" de rechange. Reportez-vous à la section « Replacement Parts Information » à la page 234.

Vous pouvez également accéder aux menus en cliquant sur l'onglet adapté de chaque fenêtre d'information.

Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista :

EPSON Status Monitor n'est pas disponible dans le cadre de la surveillance des imprimantes Netware.

Remarque pour les utilisateurs de Windows XP :

L'utilitaire EPSON Status Monitor n'est pas disponible en cas d'impression à partir d'une connexion en mode Bureau à distance.

Remarque à l'attention des utilisateurs de NetWare :

Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à votre système d'exploitation. L'opération est confirmée pour les versions suivantes :

D Sous Windows XP ou 2000 :

Client Novell 4.91 SP1 pour Windows 2000/XP A Sivous souhaitez contrôler une imprimante NetWare, ne connectez qu'un seul serveur d'impression par file d'attente. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide du réseau de l'imprimante.

Q Ceproduit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d'impression basé sur une file d'attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).

A propos du logiciel d'impression (Windows) 233

défaillant ou approche de la fin de sa durée de vie.

e. Transfer Unit Indique la durée de vie restante de l'unité de transfert. L'icône d'entretien clignote lorsque

(Unité de trans- l'unité de transfert est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie. fert) :

f. Fuser Unit (Unité Indique la durée de vie restante de l'unité de fusion. L'icône d'entretien clignote lorsque de fusion) : l'unité de fusion est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie.

g. bouton Order On- line (Commander en ligne) :

Printing (Impres- Indique que le travail est en cours d'impression. sion en cours) : Completed (Ter- Indique que le travail d'impression est terminé. minée) : Canceled (Annu- Indique que le travail d'impression a été annulé. lée) : Held (Suspen- Indique que le travail d'impression est suspendu. due) : c. User (Utilisateur) : Affiche le nom de l'utilisateur. d. Computer (Ordi- Affiche le nom de l'ordinateur à partir duquel le travail d'impression est envoyé. nateur) :

A propos du logiciel d'impression (Windows) 236

Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction Job Management (Gestion des travaux).

L'onglet Job Information (Informations jobs) est disponible avec les connexions suivantes :

Environnements serveurs et clients :

D Lors del'utilisation d'une connexion LPR Windows 200, Server 2003 ou Server 2003 x64 partagée avec des clients Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 ou 2000.

Q siles connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction,

Q siles travaux d'impression de NetWare et NetBEUI comportent l'indication "Unknown (Inconnu)" dans le menu Job Management (Gestion des travaux),

Q si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se

connecter au serveur.

Notice Settings (Paramètres Avertissement)

à I ot MON Of sh ps ———————#} More Settings He IF. Display the Dider nie wind Bo ah —#@ f © Display ance à day vien a replacement pat is ou—}g Si vous connectez l'imprimante via un serveur avec Windows Point & Print et que le serveur et le client fonctionnent tous deux avec Windows XP ou une version ultérieure, elle communique grâce à la fonction de communication OS. Par conséquent vous pouvez contrôler l'imprimante sans avoir à activer cette case à cocher.

bouton More Settings (Plus d'op- tions) :

{Afficher une fois par jour lors- qu'une pièce de rechange est en fin de vie) :

Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online

(Commander en ligne) s'affiche automatiquement une fois par jour lorsque vous lancez l'impression ou affichez l'état de l'imprimante via EPSON Status Monitor.

case à cocher Display only when a replacement part first becomes low (Afficher uniquement au mo- ment où une pièce de rechange est en fin de vie) :

Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online

(Commander en ligne) ne s'affiche automatiquement que lorsquele niveau d'une pièce de rechange devient faible.

bouton More Settings (Plus d'op- tions) :

à permettre le contrôle de l'imprimante à partir du serveur d'impression.

A propos du logiciel d'impression (Windows) 239

Vous pouvez afficher la boîte de dialogue More Settings (Plus d'options) en cliquant sur le bouton More Settings (Plus d'options) de la boîte de dialogue Notice Settings (Paramètres de notification).

c. bouton Replacement Parts (Pièces de rechange) :

Affiche les informations relatives aux pièces de rechange.

case à cocher Do not display this window automatically until a repla- cement part becomes low or reac- hes the end ofits service life (Ne pas afficher cette fenêtre automatique- ment avant qu'une pièce de rechan- ge ne soit en fin de vie ou quasiment en fin de vie) :

Lorsque cette case à cocher est activée, la fenêtre Order Online

(Commander en ligne) ne s'affiche automatiquement que lorsque le niveau d'une pièce de rechange devient faible ou qu'une pièce de rechange atteint la fin de sa durée d'utilisation.

Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows :

Si vous n'enregistrez pas l'adresse Internet lors de l'installation de EPSON Status Monitor, il ne vous est pas possible de commander en ligne. Si nécessaire, désinstallez EPSON Status Monitor, enregistrez l'adresse Internet et réinstallez EPSON Status Monitor.

A propos du logiciel d'impression (Windows)

(Imprimer) dans le menu File (Fichier) de l'application.

Impression d'une feuille d'état de la configuration

Si vous souhaitez vérifier l'état de l'imprimante, imprimez une feuille d'état de la configuration à partir du pilote d'impression.

A propos du logiciel d'impression (Macintosh) 243

Vous pouvez modifier les paramètres de l'imprimante, tels que l'alimentation papier, le type de papier et la qualité d'impression.

Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer) et sélectionnez Printer Settings (Paramètres de l'imprimante) dans la liste déroulante, puis sélectionnez le bouton Basic Settings (Principal) (Mac

OS X 10.5) ou l'onglet Basic Settings (Principal) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).

défaillant ou approche de la fin de sa durée de vie.

e. Transfer Unit Indique la durée de vie restante de l'unité de transfert. L'icône d'entretien clignote lorsque

(Unité de trans- l'unité de transfert est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie. fert) :

f. Fuser Unit (Unité Indique la durée de vie restante de l'unité de fusion. L'icône d'entretien clignote lorsque de fusion) : l'unité de fusion est défaillante ou approche de la fin de sa durée de vie.

g. bouton Order On- line (Commander en ligne) :

Printing (Impres- Indique que le travail est en cours d'impression.

Completed (Termi- Indique que le travail d'impression est terminé. née) :

Canceled (Annu- Indique que le travail d'impression a été annulé. lée) :

nitor the printing status (Contrôle de l'état de l'im- primante) :

a. liste déroulante Sélectionnez l'imprimante utilisée dans la liste déroulante.

Printer (Impri- mante) : b. case à cocher Mo- | Lorsque cette case à cocher est activée, EPSON Status Monitor contrôle l'état de

l'imprimante lors du traitement des travaux d'impression.

Pour les utilisateurs de Mac OS X

1. Fermez toutes les applications de l'ordinateur.

2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON dans le lecteur correspondant.

3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X.

4. Double-cliquez sur le dossier Printer Driver (Pilote d'impression).

X Dans l'onglet Device Settings (Paramètres du périphérique) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l'imprimante, assurez-vous que les paramètres SEND CTRL-D Before Each Job

(Envoyer CTRL-D avant chaque tâche) et SEND CTRL-D After Each Job (Envoyer CTRL-D après chaque tâche) sont réglés sur No (Non).

d Le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) ne peut être utilisé comme paramètre Output Protocol (Protocole de sortie).

Double-cliquez sur Mac OS X, puis sur PS Installer (Programme d'installation PS).

L'écran Install EPSON PostScript Software (Installer le logiciel EPSON PostScript) s'affiche.

Cliquez sur Continue (Continuer) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

L'option Installation facile s'affiche à l'écran. Cliquez sur Install (Installer).

Remarque : Sous Mac OS X version 10.4 ou antérieure, si la fenêtre d'authentification s'affiche, saisissez le nom Sélection de l'imprimante

Une fois le gestionnaire d'impression PostScript 3 installé, vous devez sélectionner l'imprimante.

Dans un environnement réseau

Pour les utilisateurs de Mac OS X Remarque :

Bien que EPSON FireWire apparaisse dans la liste contextuelle d'interfaces, vous ne pouvez pas l'utiliser pour la connexion de l'imprimante en mode PostScript 3.

Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l'imprimante est connectée en utilisant USB, Impression IP ou Bonjour (Rendezvous). Une fois l'imprimante connectée avec

AppleTalk, le logiciel d'imprimante effectue automatiquement les réglages.

Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l'application.

Sous Mac OS X 10.5, ouvrez l'option System Preferences (Préférences Système) et double-cliquez sur l'icône Print & Fax.

Veillez à sélectionner l'option AppleTalk. Ne sélectionnez pas l'option EPSON AppleTalk : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.

Remarque à l'attention des utilisateurs du protocole Impression IP :

Q Veillez à sélectionner l'option IP Printing (Impression IP). Ne sélectionnez pas l'option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.

Q Une fois l'option IP Printing (Impression IP) sélectionnée, saisissez l'adresse IP de l'imprimante.

Veillez ensuite à activer la case à cocher Use default queue on server (Utiliser lafile d'attente par défaut du serveur).

Remarque à l'attention des utilisateurs du protocole USB :

Veillez à sélectionner l'option USB. Ne sélectionnez pas l'option EPSON USB : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d'impression PostScript 3.

A propos du pilote d'impression PostScript 260

Si le modèle de votre imprimante n'est pas sélectionné automatiquement dans la liste Modèles d'imprimante, vous devez réinstaller le gestionnaire d'impression PostScript. Reportez-vous à la section « Installation du gestionnaire d'impression PostScript » à la page 258.

5. Cliquez sur Add (Ajouter).

Remarque à l'attention des utilisateurs du protocole Impression IP, USB ou Bonjour

Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).

A propos du pilote d'impression PostScript 261

Accès au pilote d'impression » à la page 228.

Modification des paramètres d'impression

Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d'impression en fonction des options installées sur l'imprimante.

2. Sélectionnez l'imprimante dans la liste.

3. Sélectionnez Show Info (Afficher informations) dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Printer Info (Infos imprimante) s'ouvre.

4. Modifiez les paramètres souhaités et fermez la boîte de dialogue.

5. Quittez Print & Fax (Mac OS X 10.5) ou Printer Setup Utility (Utilitaire de configuration d'impression) (Mac OS X version 10.4 ou antérieure).

ne soit pas possible.

Si la quantité de mémoire actuellement installée ne permet pas de répondre à vos besoins en matière d'impression, équipez l'imprimante de modules de mémoire optionnels.

Pour Windows XP x64 ou 2003 Server x64

Minimale Recommandée

Utilisation du pilote d'impression PCL5/PCL6

Si vous souhaitez imprimer en mode PCL, vous devez installer le pilote d'impression. Consultez le service clientèle de votre région pour savoir comment obtenir le pilote d'impression.

A propos du pilote d'impression PCL5/PCL6 264

Q Les exemples de cette section correspondent au système d'exploitation Windows XP. Il est possible qu'ils ne correspondent pas tout à fait à l'affichage de votre écran. Les instructions sont cependant les mêmes.

1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.

2. Double-cliquez sur le fichier SETUP.EXE. La boîte de dialogue End User License Agreement

(Contrat de licence de l'utilisateur final) s'affiche.

3. Sélectionnez le nom de l'imprimante utilisée, puis cliquez sur OK.

4. Lisez le contrat de licence et cliquez sur Accept (Accepter).

La boîte de dialogue EPSON Printer Utilities Setup (Configuration des utilitaires d'imprimante

EPSON) s'affiche et le programme recherche l'imprimante et configure automatiquement le port.

Si vous utilisez un câble d'interface parallèle, cliquez sur Cancel (Annuler), puis sur OK. Le port parallèle est automatiquement configuré.

5. Une fois l'installation terminée, cliquez sur OK.

Une fois l'installation terminée, cliquez sur Printer Properties (Propriétés de l'imprimante) pour définir les paramètres adaptés.

Si vous souhaitez modifier les paramètres, vous pouvez accéder au pilote d'impression PCL5/PCL6 en cliquant sur Document Default (Paramètres par défaut du document).

A propos du pilote d'impression PCL5/PCL6 265

Mise à jour du pilote d'impression

Lorsque vous installez des produits optionnels, vous devez mettre le pilote d'impression à jour manuellement. Reportez-vous aux instructions suivantes.

1. Cliquez sur l'onglet Printer (Imprimante) de la boîte de dialogue Properties (Propriétés).

2. Sélectionnez l'option installée.

EPSON Color Laser Transparencies

(Transparents laser couleur EPSON)

Papier à trous pour reliure ou perforé

Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif

Papier sensible à l'électricité statique

Cartouche de toner (Magenta) 0475/0475* Cartouche de toner (Cyan) 0476/0476" Cartouche de toner (Black (Noir)) 0477/0477"

Température de stockage: | 0 à 35°C (32 à 95°F)

Humidité de stockage : 30 à 85 % d'humidité relative

* Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE.

Bloc photoconducteur

Le service clientèle pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes :

D Numéro de série du produit

(étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil)

(pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info {Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)

D Marque et modèle de votre ordinateur d Nom et version de votre système d'exploitation

D Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit

Aide destinée aux utilisateurs en Australie

Epson Australia souhaite vous proposer un service clientèle haut de gamme. Outre la documentation de votre produit, nous vous proposons les sources suivantes pour obtenir des informations.

Service clientèle 277

Les numéros du service d'assistance sont :

Téléphone: 1300 361 054

Aide destinée aux utilisateurs à Singapour Les sources d'informations, l'assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont :

Site Internet (http://www.epson.com.sg)

Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.

H Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits

d Renseignements sur les réparations et la garantie

Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande

Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont :

Site Internet (http://www.epson.co.th)

H Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits

d Renseignements sur les réparations et la garantie

Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam

Les contacts pour obtenir des informations, l'assistance et les services sont : Service d'assistance télé- 84-8-823-9239 phonique Epson (Télé- phone) :

Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hô Chi Minh Ville Viêt Nam

Réponses de la foire aux questions d Dernières versions des pilotes des produits Epson

Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d'accueil Web à l'adresse suivante : http://www.epson.com.hk

Service d'assistance technique téléphonique

à 18h00) Indicatif régional

Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines

Pour bénéficier d'une assistance technique comme d'autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l'adresse e-mail ci-dessous :

Téléphone: (63) 2-813-6567

H Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits

d Renseignements sur les réparations et la garantie

Service clientèle 284

Mode de compatibilité avec les modèles en noir et blanc.

Mode d'économie de tone:

Module mémoire caractéristiques. installation.

de stockage sur le disque de stockage.

Impression avec un fond de page. Impression avec un fond de page disque de stockage

Impression d'un document interdit de copie.

Impression recto verso. organisation de l'impression. Re-Print Job (Réimprimer le job). Reserve Job (Gestion des jobs)... Suppression des données du fond de page sur le disque de stockage.

Utilisation des en-têtes et des pieds de page.

Utilisation d'un filigrane.

Utilisation d'un fond de page

réseau pour les utilisateurs de Mac OS X.

Pour contacter Epson...

Problèmes, résolution

pour contacter Epson...

Procédure d'enregistrement des menus en tant que