MODE D'EMPLOI PDX-600 PROFOON
deze instructie herhalen om de bel weer in te schakelen appuyez encore sur cette touche par brancher la sonnerie
Brancher autres combinés
Si vous voulez brancher un combiné d'un autre type ou d'un autre marque, suivez alors les instructions fournies avec le combiné concerné. Vous ouvrez la base du PDX-600 pour des combinés supplémentaires en appuyant et en Maintenant la touche [ ]
Algemeen En général Algemeines General
-
Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op.
-
Plaatse of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving.
-
Zorg voor een goede afvllooing van warmte; bedek nooit de telefoen en/of de voedingsadapter en plaats deze Niet direct naast een warmtebron.
-
Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter; het aansluiten van een ander type adapter kan schade aan de elektronica toebrengen.
-
Zorg dat het tefoonsnoer en het adaptersnoer Niet beschadigd raken en voorkom dat deze draden tot struikelen of vallen können leiden.
-
De basis, de handset, de adapter en, voor zover van toepassing, de oplader nooit demonteren; dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi, et suivez toutes les instructions.
- Ne servez-vous jamais de ce téléphone après de l'eau
- Prénez soit un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone et/ou l'adaptateur et ne les placez pas à côté d'une source de chaleur.
- Servez-vous seulement de l'adaptateur fourni. Le raccordement d'un autre type adaptateur causera des dommages électroniques.
- Assurez-vous si le fil téléphonique et le fil de l'adapta-teur ne risquent pas d'être endommagés et évitez que l'ontrè buche sur ces fils.
-
Ne démontez jamais la base, le combiné et/ou l'adaptateur. Cela se fait seulement par du personnel qualifié.
-
Bite lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Die Basisstationarf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden.
- Vermeiden Sie die Höhe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzeleithe Telefon zerstören können.
- Sorgen Sie davon dass das Telefonkabel und das Anschluß-kabel nicht beschädigt werden und das Sie nicht zu Stolperfallen werden.
- Offnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
- Read this users manual before first use of this phone.
- Do not use the phone in damp humid conditions such as a bathroom.
- To ensure good ventilation, never cover the telephone and/or the power adapter and do not locate these next to heatsources or in direct sunlight.
- Do not use any mains adapter(s) other than the one(s) provided otherwise you may permanently damage your phone.
- Do not damage the linecord and the adaptercord and prevent that these cords cause stumbling.
- To prevent electric shock, never try to open the base, the charger (if supplied) or the handset(s). Service only by qualified personal.
Installatie Installation Anschlieben Installation
- Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de basis aansluieten of losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoonwandcontactdoos is genommen.
- Installee de telegramnietijdens een onweersbui.
- Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving.
- Raak geen ongeisoleerde telefoon- of adaptersnoeren aan tenszij deze zijn losgekoppeld van het telefoonnet of van de voeding.
- Seulement brancher ou débrancher le cordon du téléphone ou de l'adaptateur si l'adaptateur est débranché de la prise de secteur et le cordon du téléphone est débranché de la prise téléphonique.
- N'installez pas le téléphone pendant un orage.
- N'installez pas de points de raccordement dans un endroit mouillé ou humide.
- Ne touchez pas les fils téléphoniques ou les fils de l'adaptateur à moins qu'ils ne soient débranchés sur le réseau téléphonique ou l'alimentation.
- Das Telefonkabel und das Anschlußkabel, nur von der Telefonstation lösen, wenn das Netzteil aus der Steckdose gezogen wurde und der Telefonstecker aus der Telefonanschlußdose genommen wurde.
- Installieren Sie das Telefon nicht bei Gewitter.
- Installieren Sie keine Telefonanschlußdose in einer nassen oder feuchten Umgebung.
- Berühren Sie keine unisolierten Telefon- oder Anschlußkabel während diese aus den Telefonnetz oder vom Netzeil gelöst sind.
- Only (dis)connect the telephone linecord and the power adapter to / from the telephone when these cords are disconnected from the telephone and mains power.
- Do not install telephones during a thunder-storm.
- Do not install the telephone in a wet surrounding like a bathroom.
- Never touch a damaged telephonecord or adaptercord unless these are disconnected from the telephoneline or mains power.
Plaatsing Montage Aufstellort Location
Les téléphones portables DECT branchés puisent brouiller des apparèils médicaux sensibles. Une perturbation pourrait se produit lorsquel le téléphone se trouve à proximité d'un apparéil Médical. Ne posez jamais un téléphone DECT à la proximité ou en dessous d'une apparéil Médical, même si cet apparéil est en mode stand-by.
Il faut que les porteurs d'audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent compte d'un son sonore bas et désagreable.
Ce poste téléphonique s'almente du réseau électrique. En cas d'une coupure de courant, on ne peut plus se servir de ce poste. Il est donc a conseiller d'avoir un poste «normal» en réserve.
Ecouter un téléphone DECT est quasiment impossible. Pour cela, il faillait se trouver dans la portée du téléphone DECT et il faillait aussi des équipements couteux.
En cas d'une interruption du système, reprend les piles d(es)u combiné(s) et débranchez l'adaptateur et la fiche téléphonique. Branchez tout après quelques minutes. Si l'interruption n'a pas eté résolue maintainant, contactez alors le service après-vente de Proocon au nombre de téléphone (+31) (0) 73-6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
La portée du téléphone s'élleve à 300 metres en plein air et à 50 mêtres à l'intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous étés hors portée de la base, le symbole va clignoter sur l'écran. Maintenant il est impossible de recevoir des appeals ou faire des appeals.
Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le website WWW.PROFOON.COM
Vous avez une garantie de 24 mois après la date d'achat sur le Profoon PDX-600. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dus aux fautes de matérielux et de construction. Il vous faut consulter votre importateur à ce sujeit.
COMMENT AGIR: Si vous constazé un début, il faut consulter d'abord le mode d'emploi. Si celui ne vous donne pas d'explication, il faut consulter le service après-vente de PROFOON au n^ + 31 (0) 73 6411 355.
LA GARANTIE ECHOIT: En cas d'une utilisation ignorantante, d'un branchement fau-tif, d'une utilisation des pieces ou accessoires pas originaux et en cas des defaults d'au incendie, à une inondation, à un coup de foudre et à des cataclysmes. En cas de modifications incompétantes et/ou de réparations par tiers. En cas d'un transport de l'appareil sans emballage propre. En cas où l'appareil n'a pas été accompagné de cette carte de garantie et du bon d'achat. Les fils de branchement, fiches et les pilesfiches ne sont pas compris à la garantie.
Toute autre responsabilité notamment pour des dégats éventuels de suite a été excluse.
GARANTIE
Durée de communication 7
Blockage des touches 7
Services de réseaux (R/FLASH) 7
Ajouter pause 7
Débrancher la sonnerie 7
MUET 7
Recherche combiné 7
MÉMOIRE ANNUAIRE
Mémoriser 8
Rappeller 8
Effacer 8
Effacer tout 8
AFFICHAGE NUMERO
Nouveau appel 9
Consulter 9
Rappeler 9
Effacer 9
Effacer tout 9
INDICATION PHONEMAIL 10
INSTITUTIONS
Sonnerie combiné 10
Sonnerie base 10
Touche-R 11
Tone/impulsion 11
Code-PIN 11
Reset institutions 11
Factory settings 11
MULTICOMBINÉ
Brancher combiné type PDX-600 12
Brancher autres combinés 12
Interphone 13
Passer 13
Conference 13
Débrancher combiné 13
En general 14
Installation 16
Montage 17
Appareils medicaux 18
Audiophones 18
Coupure de courant 19
L'ecoute téléphonique 19
Interruption du systeme 20
Portee 20
Entretien 21
Alimentation combiné 22
Environnement 24
SPECIFICATIONS 25
BON DE GARANTIE 26
INHALTSANGABE
ÜBERBLIC DISPLAY 2a
ÜBERBLIC TELEFON 2b
ÜBERBLIC MOBILTEIL 2
ANSCHLIESSEN
Basisstation 4
Auflader 4
Mobilteil 4
Aufladen 5
TELEFON FUNKTIONEN
Anrufen 6
Beantwerten 6
Beenden 6
Wahlwiederholung 6
Hohrerluststärke 6
Nicht storen 6
Appuyer brievement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire
Raccordement fil de telephone et adaptateur (en bas)