16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH - Banc de musculation CYBEX INTERNATIONAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH CYBEX INTERNATIONAL au format PDF.
| Type de produit | Banc de musculation réglable en déclin |
| Caractéristiques techniques principales | Réglage de l'angle d'inclinaison, structure robuste en acier |
| Dimensions approximatives | Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 45-60 cm (réglable) |
| Poids | Poids total : 30 kg |
| Capacité de charge | Jusqu'à 250 kg |
| Utilisation | Idéal pour les exercices de développé couché, abdominaux et autres exercices de musculation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, vérifier régulièrement les vis et boulons |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, respecter les limites de poids, vérifier la stabilité avant utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assemblage requis, instructions incluses |
FOIRE AUX QUESTIONS - 16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH CYBEX INTERNATIONAL
Questions des utilisateurs sur 16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH CYBEX INTERNATIONAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Banc de musculation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH - CYBEX INTERNATIONAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH de la marque CYBEX INTERNATIONAL.
MODE D'EMPLOI 16161 ADJUSTABLE DECLINE BENCH CYBEX INTERNATIONAL
Adjustable Decline Bench (banc de musculation inclinable) Cybex 16161 Manuel de l'utilisateur
Entrainements de la force musculaire
Numero de piece 16161-999-2
Table des matières
Sécurité
Sécurité 3
Consignes et pratiques de sécurité 6
Activités de maintenance régulières 7
Avertissements et mises en garde 8
Emplacement des autocollants. 9
Assemblage
Spécifications de l'appareil 10
Outils requis 10
Procedure d'assemblage 10
Exercice
Usage prévu 11
Maintenance
Procedures quotidiennes 12
Procedures hebdomadaires 14
Service à la clientèle
Enregistrement du produit 15
Contact 15
Commandede pieces. 15
Autorisation de回头 de matériel (ARM ou RMA) 16
Pièces endommagées 17
Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n'offre aucune garantie quant au contenu de ce guide. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d'apporter des modifications au produit qu'il déscrit, sans préavis ni obligation d'en avertir quiconque.
© Copyright 2011, Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d'Amérique.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508 533 4300 • FAX 508 533 5183
www.cybexintl.com • techhelp@cybexintl.com • 16161-999-2
Sécurité
Sécurité
Cybex International collaboré avec des personnes possédant l'équipement afin d'établier la configuration la plus sure et la plus efficace de l'équipement Cybex. Cybex International recommende viviment à chaque propriété d'établissement de suivre attentivement toutes les mesures de sécurité. Le respect de ces mesures est la meilleure protection contre toute blessure ou tout dégât pouvant être occasionné à l'équipement ou aux installations.
La principale mesure de sécurité consiste à maximiser la stabilité de chaque piece de l'équipement. L'équipement doit être fixé au sol de manière suture. Il est impératif que le sol soit de niveau.
Lire soigneusement le Manuel d'utilisation avant d'assembler, d'entretenir ou d'utiliser l'équipement. Dans un environnement institutionnel, il incombe au propriétaire de l'établissement de former les utilisateurs au bon fonctionnement de l'équipement et de les avertir des dangers évientuels.
Suivre et faire respecter les mesures de sécurité afin de protégger l'utilisateur et l'équipement. Tenir les enfants à distance des apparèils de musculation à charge guidée. Les enfants doivent être sous surveillance permanente.
Ne jamais autoriser quiconque, y compris les entraineurs, à utiliser l'équipment d'une manière différente de cette indiquée sur les affichettes d'instructions apposées sur chaque apparéil.
Il incombe au propriétaire de l'installation et/ou de l'équipement d'apprendre aux utilisateurs à utiliser l'équipement de façon appropriée et à vérifier toutes les étiquettes.

AVERTISSEMENT :
Le non-respect de ces mesures de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles :
Mesures de sécurité que doit observer l'utilisateur
Veuillez lore attentivement tous les avertissements apposés sur l'appareil. Les avertissements sont apposés sur chaque apparéil pour avertir l'utilisateur d'éventuels problèmes. Le respect des autocollants d'ajretissement permet d'éviter toute blessure ou détérioration de l'équipement.
- Se procurer les instructions avant toute utilisation. Chaque appareil dispose d'instructions apposées sur l'équipement et permettant une utilisation appropriée.
Utiliser les machines de musculation ou les apparciels à charge manuelle, comme indiqué sur les plaquettes. NE PAS modifier l'appareil.
- Ne jamais placer la goupille de pile de poids en position élevée. NE PAS utiliser l'appareil ainsi configuré. Consulter le personnel pour toute assistance. Les poids sélectionnés à l'aide de goupilles peuvent tomber si l'utilisateur tire sur la goupille. Le personnel doit abaiser les poids pour éviter tout problème évientuel.
Veiller à ce que la goupille des poids soit complètement insérée (pour les apparciels de musculation à charge manuelle qui utilisent des tours d'haltères). Si la goupille n'est pas complètement insérée, l'utilisateur pourrait accidentellement faire tomber les poids si la goupille venait à sortir de son encoche.
- Inspector l'appareil à la recherche de composants usés ou desserrés avant toute utilisation. Serrer/ remplaçer les composants desserrés ou usés avant toute utilisation. Veiller tout particulièrement aux courroies, aux cables, aux poignées ou aux poules et à leurs raccords. Toujours rechercher d'eventuels problèmes dans l'état de l'appareil. Les composants desserrés doivent être desserrés pour assurer un fonctionnement approprié. Le Replacement des composants usés permet de conserver l'appareil dans des conditions optimales pour une utilisation régulière.
- Ne jamais utiliser d'haltères ou tout autre moyen pour augmenter de manière incrémentielle la résistance des poids. Ne pas utiliser d'autres méthodes que celles indiquées par le fabricant de l'appareil. La modification de l'appareil par l'ajout de poids supplémentaires avec des haltères ou tout autre moyen peut blesser l'utilisateur, endommager l'équipment et annulera la garantie.
- Installer, fixer et utiliser l'appareil de musculation à charge manuelle sur une surface plane solide. Si le sol n'est pas de niveau, l'équipement ne sera pas stable.
- NE PAS porter de vêtements amples ni de bijoux pendants lors de l'utilisation de l'appareil de musculation à charge manuelle. Se tener à distance des composants mobiles. Les vêtements amples ou les bijoux pendants peuvent se prendre dans les pieces mobiles, pouvant ainsi entraîner des blessures ou lésions graves, ou abîmer vos vêtements ou bijoux.
- Consulter un médecin avant de commencer un programme d'entrainment. Si, à tout moment lors d'un exercice, vous vous sentez mal, vous étés pris de vertiges ou vous ressentez une douleur, arrêtez et consultez votre médecin. Les utilisateurs doivent être responsables et prudents quant à leur propre condition physique. Une consultation chez vous médecin avant de commencer un programme peut vous alerter d'un risque en cas de problème de santé.
- Demander l'aide de quelqu'un pour les haltères libres. Cette personne apporte un niveau de sécurité supplémentaire.
- NE PAS dépasser le poids maximal indiqué pour l'utilisateur. Un poids excessif sur un apparéil peut en empêcher le bon fonctionnement. Un poids excessif sur un apparéil peut endommager l' apparéil.
- NE PAS utiliser si, suite à l'inspection, l'équipement semble endommagé ou qu'il ne semble pas apte au fonctionnement. Si l'appareil semble endommagé ou qu'il semble ne pas être apte au fonctionnement, contacter le personnel de l'établissement.
- NE PAS essayer de réparer un apparéil cassé ou bloqué. Avertir le personnel. Il incombe au propriétaire de réparer un apparéil cassé ou bloqué.
- NE PAS utiliser si les protections sont manquantes ou endommagées. Remplacer toutes les pieces manquantes ou endommagées pour assurer un fonctionnement approprié et garantir une utilisation en toute sécurité. Les protections empêchent toute interférence avec le fonctionnement.
- NE PAS enlever les autocollants de l'équipement. Remplacer tout autocollant endommagé. Les autocollants fournissent aux utilisateurs des informations spécifiques et des averissements. Le remplacement des autocollants endommages permet aux utilisateurs de dire correctement les informations fournies.
Consignes de sécurité pour les installations de conditionnement physique
- Lire soigneusement le Manuel d'utilisation avant d'assembler, d'entrenir ou d'utiliser l'équipement.
- Il incombe à l'utilisateur/du propriété ou le technicien de l'installation de conditionnement physique de s'assurer que la maintenance est effectue régulièrement.
Pour maximiser la stabilité, fixer de manière sure chaque apparéil au sol à l'aide des trou s d'ancrage présents sur chaque apparéil. Chaque apparéil doit être installé, fixé et utilisé sur une surface plane solide.
Ne pas installer l'équipement sur une surface irrégulière !
DANGER!
Le non respect des conditions suivantes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles :

Cybex ne peut pas fixer l'équipement en raison des codes de construction locaux. Le propriété est responsable de l'ancrage de l'équipement. Consultez un professionnel.
Utiliser des dispositifs de fixation ayant une capacité de traction minimale de 226 kg - Cybex recommendé les boulons de 3/8" calibre 2 minimum.
Si les pieds ou le chassin ne contactent pas le sol, NE LES TIREZ PAS par les ancrages. Calez le pied ou le chassin qui n'est pas en contact avec la surface à l'aide de rondelles plates.
- S'assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l'équipement.
- S'assurer qu'il y a suffisamment de place pour acceder à l'équipment et l'utiliser en toute sécurité. L'espace requis pour chaque piece de l'appareil est indiqué dans la section Assemblage de ce manuel, dans les instructions d'assemblage lors de l'installation et sur le site Web cybexintl.com.
Effectuer des vérifications de maintenance régulières sur l'appareil, comme indiqué dans la section Maintenance de ce manuel. Vérifier toutes les zones les plus sujettes à l'usure, y compris (mais sans s'y limiter) les câbles, pouies, courroies et poignées. - Remplacer immédiatement les composants usés ou endommages. S'il est impossible de remplacer immédiatement les composants usés ou endommages,mettre l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé.
- Utiliser uniquement les composants fournis par Cybex pour effectuer l'entretien ou les réparations de l'équipement.
- Consigner dans un journal toutes les activités de maintenance.
- Afficher l'Affiche de sécurité de l'établissement de sorte qu'elle soit visible et bien en vue.
Consignes et pratiques de sécurité
Cybex recommende que tout l'équipement de conditionnement physique soit utilisé sous surveillance. L'équipement doit se couver dans un endroit où l'accès est contrôle. La responsabilité de ce contrôle incombe au propriétaire. C'est le propriétaire qui déterminera l'envergure du contrôle.
Il incombe à l'acheteur/utilisateur des produits Cybex de litre et de comprendre le contenu du manuel d'instructions, ainsi que les autocollants d'advertisementment, et de former tant les utilisateurs finalaux que le personnel de supervision à l'utilisation appropriée de l'équipment.
FIXATION DE L'ÉQUIPEMENT
Ne pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas eté correctement fixé.
Les pieds de l'appareil sont pourvus de trous qui facilitent son ancrage au sol. Tous les trou s d'ancrage doivent etre utilisés pour maximiser la stabilité. Cybex commande vivement de fixer l'appareil à une surface plane solide afin d'éliminer tout balancement, bascule ou chute suite à une utilisation incorrecte ou non appropriée.
La surface plane solide ne doit pas dévier de plus de 3 mm sur une distance de 25 cm ou comme indiqué et requis par les codes d'architecture et de construction locaux.
L'ancrage de l'équipment doit être exécuté par un entrepreneur qualifié et agrée.
Les trouss d'ancrage se trouvent sur les pieds du chassin. Tous les emplacements d'ancrage doivent etre utilisés lors de la fixation de l'équipement au sol.
En raison de la variation importante des sols sur lesquels les apparciels peuvent etre fixes ou installés, vérifier la methode d'ancrage et les dispositifs d'ancrage avec un entrepreneur qualifie et agreé.
Une force de traction minimale de 100kg est requise à chaque position d'ancrage.
UTILISATION APPROPRIÉE
N'utilisez l'appareil que tel que décrit dans le guide. La non-observation des instructions appropriées pourrait entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT :
Le non respect des avertissements suivants peut entrainer des blessures graves, voire mortelles : Ne vous appuyez PAS contre l'appareil ou ne le tirez pas au niveau du châssis, de la pile de poids ou autre composant, que l'appareil soit arrêté ou en marche. Les utilisateurs ou les tiers (personnes à proximité) pourraient être blessés en raison d'une utilisation inappropriée.


Les produits Cybex respectent les normes ASTM et EN applicables.
Activités de maintenance régulières
Des opérations de maintenance préventive doivent être executées pourmaintenir le fonctionnement normal et sur de votre équipement. Il est recommendé de tener un journal de toutes les interventions de maintenance pour demeurer informé de toutes ces activités. Les opérations de maintenance préventive sont décrites en détaill dans la section Maintenance de ce manuel. En résumé, celles-ci incluent :
Quotidiennements
- Nettoyez les revêtements.
Hebdomadairement
- Inspectez tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage évientuel. Serrez au besoin.
- Vérifier l'ensemble des cables et courroies pour déceler une détérioration ou une usure évientuelle. Si un cable ou une couroie est usée ou endommagée, n'utilise pas l'équipement tant que le cable ou la couroie n'a pas été remplaçaée.
- Vérifier les poignées, les mousquetons et les étiquettes pour déceler toutes traces d'usure. Remplacez immidiatement toutes les pieces usées.
- Inspectez les poignées pour déterminer si elles sont lâches ou usées. Remplacez immédiatement toutes poignées lâches ou usées.
- Inspectez les piles de poids pour vous assurer que l'alignement et le fonctionnement sont adequats. Rectifiez immédiatement tous les problèmes d'alignement et de fonctionnement.
Lubrifiez les tiges guides avec de l'huile moteur.
Annuellement
Remplacez toutes les courroies et tous les cables au moins une fois par an.
Avertissements et mises en garde
Les autocollants d'advertisement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.
Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, risque d'entrainer des blessures mineures ou moyenement graves.
Les autocollants d'advertisement et de mise en garde apposés sur l'équipment sont illustrés à la page suivante. Les diagrammes figurant après les autocollants indiquent l'emplacement de chaque autocollant.

Emplacement des autocollants

Assemblage
Spcifications de I'appareil
Adjustable Decline Bench (banc de musculation inclinable) - Produkt n° 16161
Poids total et dimensions :
60 livres. 23 po (I) x 61,19 po (L) x 29,06 po (H)
27,2 ~kg - 58,42 ~cm (l) × 155,42 ~cm (L) × 73,81 ~cm (H)
Outils requisite
- Maillet en caoutchouc
- Tournevis à tête plate
Procedure d'assemblage
Des patins d'expédition en plastique sont utilisés sur les apparèils Cybex d'entrainment de la force musculaire afin de protégger la base des apparèils pendant le transport. Ces patins doivent être retirés avant demettre l'appareil en service carils pourraient nuire à la stabilité de l'appareil.

MISE EN GARDE .
Le non-respect des avertissements suivants peut entrainer des blessures graves ou des dommages matériels importants. Otez les patins avant demettre l'appareil en service. Si vous n'avez pas enlevé les guides, la machine ne sera pas stable.
ENLEVER LES PATINS
- Soulevez légèrement du sol le pied de la machine et enlevez les patins. N'installé pas de tour d'altes (le cas échéant) tant que tous les patins des pieds de la machine n'ont pas été enlevés.
- Détachez chaque patin en donnant un coup avec le maillet en caoutchouc.
- Faites pression sur les guides des pieds à l'aide d'un tournevis à tête plate.
- Placez les pieds en caoutchouc (fournis avec l'appareil) sur chaque pied du chassin.
Exercice
Usage prévu
Cet apparéil est prévu pour aider ou améliorer la forme physique générale et pour des entrainements dans le cadre d'une utilisation commerciale.
Avant de commencer
Avant d'entrepreneure un programme d'entrainment, passes un examen Médical complet afin de déterminer si vous étés prét. Échauffez toujours vos muscles avant de commencer un exercice. Nous recommendons un échauffement cardiovascularaire de 5 à 10 minutes suivi d'un étirement lent (sans à-coup). Continuez avec une série d'exercices moitié moins vigoureux que les exercices prévus. Commencez votre programme prudèment. Au cours des premières semaines, choisissez des poids que vous pouvez facilement soulever. Effectuez toujours le mouvement au complet, sauf si vous étés blessé. Dans ce cas, consultez un entraîneur professionnel. Connaissez-vous ces termes? Une "répartition" est un mouvement complet que vous effectuez pendant un exercice avant de revenir à la position de départ. Par "serie", on entend une suite de répétitions (généralement entre 6 et 15) d'un mouvement.
Pendant l'exercice
Le nombre de répetitions que comprend la série que vous exécutez dépend de votre objectif. Pour accérir des muscles et de la force, faites moins de répetitions (6 à 8) et utilisez des poids plus lourds. Pour améliorer votre endurance, effectuez plus de répetitions (12-15) avec un poids plus léger. Ne "trichez" jamais en raccourcissant l'amplitude du mouvement, en faisant rebondir le poids ou en changeant de posture. Vous pourriez peut-être soulever plus de poids, mais cette tactique est dangereuse et moins efficace. Reprenez votre souffle entre les séries, puis continuez. Lorsque vous vous entrainez "en circuit", passezrapidement à l'exercice suivant ; si vous faites de nombreuses répetitions au cours d'un exercice, reposez-vous pendant 45 à 90 secondes avant d'entrepreneire la série suivante. Effectuez jusqu'à trois séries par exercice. Si vous pouvez exéctuer les répetitions et les séries prévues pour un exercice, augmentez le poids d'une demi-plaque ou d'une plaque complète.
Conception de votre exercice
L'entrainment en circuit est une bonne méthode de départ. Commencez par effectuer une série par exercice, puis passes à l'exercice suivant après une très courte pause (afin deMAINIR les battements de votre cœur et votre respiration à un rythme élevé), jusqu'à ce que vous ayez exécuté un "circuit" de 8 à 10 exercices pour faire travailler libre corps au complet. Ensuite, repêze le circuit. ÀpRES quelsques semaines, si vous le souhaitez, vous pouvez passer aux séries multiples (3 à la suite) par exercice. Pour ces deux types d'entrainment, vousdez fait travailler libre corps au complet un jour sur deux, soit jusqu'à trois fois par semaine. REMARQUE : Pour obtenir une musculation et un tonus musculaire optimaux, vousdez observer une journée complète de repos, et vous nouriRr et vous hydrater correctement. Faites travailler tour à tour une partie de libre corps, par exemple, le haut une jourée et le bas le lendomain. Lorsque vous aze terminé, détendez-vous de la même façon que vous youss etes échauffé.
Maintenance
Toutes les activités de maintenance préventive doivent être executées régulièrement. La maintenance routinière favorise le fonctionnement sans problème et en toute sécurité de tout l'équipement d'entrainment de la force musculaire Cybex.
Cybex n'est pas responsable d'executer les inspections et la maintenance régulières des équipements. Formez tout le personnel à l'inspection et à la maintenance de l'équipement ainsi qu'à la déclaration et au rapport d'accident. Des représentants Cybex se tiennent à votre disposition pour répondre par téléphone à toutes vos questions eventuelles.
Les inspections et réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Cybex annulera la garantie si des pieces de rechange non-Cybex sont utilisées.
PRECAUTIONS
Pour l'entretien, utilisez uniquement les pieces de rechange Cybex. Le non-respect de cette recommandation peut des blessures.
Procedures quotidiennes
Lorsque de puissants agents de nettoyage sont utilisés comme alcool à friction ou eau de javel, il est recommandé de tester le produit sur un endroit discret. D'autres produits de nettoyage peuvent containir des dissolvants puissants ou inconnus et leur formule peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Si vous souhaitez utiliser d'autres produits de nettoyage, essayez-les avec précaution dans un endroit dissimulé afin de déterminer s'ils pourraient endommager le revêtement. N'utilise jamais de solvants ou de nettoyants puissants destinés à l'usage industriel. Pour nettoyer les zones tachées, il est recommandé d'utiliser un chiffon blanc doux. Évitez d'utiliser de l'essuie-tout.
Les produits de nettoyage peuvent être dangereux ou irritants pour la peau, les yeux, etc. Mettez des gants et des lunettes de protection. N'inhalez ou n'avalez aucun produit de nettoyage. Protégez la zone adjacentles vêtements. Utilisez le produit de nettoyage dans un endroit bien ventilé.
Tenir compte de tous les avertissements du fabricant. CYBEX et ses fournisseurs ne peuvent etre tenus responsables des blessures ou des dommages resultant de l'utilisation, appropriée ou non appropriée, des produits de nettoyage.
Nettoyer les revêtements
| Si | Alors |
| Taches superficielles | 1. Préparer une solution contenant 10 % de savon liquide et de l'eau tiège. 2. Appliquer à l'aide d'un chiffon doux humide. 3. Si nécessaire, appliquer une solution de détergent liquide à l'aide d'une Brosse à poils couples. 4. Humidifier un chiffon doux propre et éliminer les résidus. |
| Taches plus persistantes | 1. Préparer une solution contenant 10 % d'eau de Javel (hypochlorite de sodium) et 90 % d'eau. Humidifier un chiffon blanc doux avec cette solution. 2. Frotter doucement la zone tachée. 3. Humidifier un chiffon doux propre et rincer la zone. 4. Si les taches persistent, une eau de Javel puissante peut être utilisée. Laisser l'eau de Javel improugner la partie tachée ou appliquer un chiffon imbibé pendant 30 minutes environ. Humidifier un chiffon doux propre et rincer la zone pour éliminer la concentration d'eau de Javel restante. |
| Taches plus persistantes (méthode alternative) | 1. Humidifier un chiffon blanc doux à l'aide d'alcool à brûler. 2. Frotter doucement la zone tachée. 3. Humidifier un chiffon doux propre et rincer la zone. |
| Restauration du lustre | 1. Appliquer une fine couche de cire pour meubles pendant 30 secondes. 2. Frotter légèrement la zone à l'aide d'un chiffon blanc propre. |
Nettoyer les chassin
Nettoyer tous les éléments de chassin à l'aide d'une solution douce composée d'eau tiède et de savon pour laver les vehicules. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoyage à base d'acid ou de chlore ainsi que les produits à base d'abrasifs qui pourrait rayer ou endommager l'équipement.
Nettoyer les chromosomes
Nettoyer les tubes chromés en commençant avec un produit à polir le chrome, puis appliquer une couche de cite pour vehicule. Il est recommendé d'utiliser des nettoyants neutres dont la teneur en pH se situe entre 5,5 et 8,5. Assurez-vous de laisser secher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoyage à base d'acide ou de chlore ainsi que les produits à base d'abrasifs qui pourrait rayer ou endommager l'équipement.
Consignes pour le nettoyage du panneau frontal :
Pour appliquer les nettoyants, laver et rincer, utilisez des éponges ou des chiffons doux et propres.
Après l'application du produit, rincer systématiquement à l'eau tiède.
- NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ou à haute teneur alcaline.
- NE PAS appliquer les produits nettoyants pendant des périodes prolongées, laver immédiatement.
- NE PAS exposer les produits nettoyants à la lumière du soleil ou à des températures élevées.
- NE PAS utiliser de grattoirs, de racloirs ou de rasoirs.
- NE PAS nettoyer avec de l'essence.
Produits de nettoyage et déterments compatibles :
- Formule 409
Top Job
Joy - Palmolive
- Windex with Ammonia D
Pour réduire les rayures fines :
Pour aider à combler les rayures, appliquer un produit à polir deux pour vehicules et l'enlever avec un chiffon doux et propre.
Produits à polir suggérés :
Vérifier l'ensemble des écrous et boulons
Serrer tous les écrous et boulons desserrés si besoin.
Service à la clientèle
Enregistrement du produit
Pour enregistrer le produit, procéder comme suit :
- Rendez-vous sur le site www.cybexintl.com.
- Repérez Enregistrement du produit dans la section Assistance.
- Remplir entièrement le formulaire.
- Cliquer sur le bouton Submit (Soumettre) pour enregistrer votre produit.
Contact
L'assistance téléphonique est assurée du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h 00, heures de New York.
Les clients de Cybex résident aux États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle Cybex en composant le 888-462-9239.
Les clients Cybex habitant hors des États Unis peuvent contacter le service à la clientèle Cybex par téléphone au +1 508-533-4300 ou par fax au +1 508-533-5183.
Pour plus d'informations, veuillez vous rendre sur le site Web www.cybexintl.com ou nous contacter par e-mail à l'adresse techhelp@cybexintl.com.
Commande de pieces
Pour commander des pieces en ligne, rendez-vous sur le site www.cybexintl.com. Sélectionner Support (Assistance) > Parts/Ordering (Pièces/Commande). Dans le volet de navigation de gauche, cliquer sur Parts Diagrams - Current Products (Schemas de pieces - Produits actuels). Faites votrechoix dans les listes déroulantes.
Pour parler à un représentant du Service à la clientèle, composez le 888-462-9239 (pour les clients résident aux États-Unis) ou le +1 508-533-4300 (pour les clients résident hors des États-Unis). Vous pouvez aussi nous contacter par e-mail à l'adresse techhelp@cybexintl.com.
Les informations suivantes mentionnées sur l'autocollant du numéro de série permettront à nos représentants Cybex de mistroux vous servir.
- Numéro de série de l'appareil, Nom du produit et Numéro du modele
CYBEX
Made in U.S.A.
MODEL# 8810-90
- Description de la piece et Numéro de la piece si vous en disposez. Toutes les pieces sont disponibles sur Internet à l'adresse www.cybexintl.com
- Adresse d'expédition
- Nom du contact
En plus de votre adresse d'expédition et du nom du contact, votre numéro de compte est également utile, bien qu'il ne soit pas obligatoire. Vous pouvez également envoyer vos commandes par fax au +1 508-533-5183.
Autorisation de回头 de matériel (ARM ou RMA)
Le système ARM (Autorisation de回头 de matériel) est utilisé lorsque le matériel est renvoyé pour remplacement, réparation ou remboursement. Ce système permet de s'assurer que le matériel renvoyé est correctement traité et analysé. Suivez rigoureusement les procédures suivantes.
Pour toute question concernant la garantie, contacter votre distributeur Cybex agreeé. Vote distributeur Cybex vous demandera, le cas échéant, une ARM de Cybex. En aucun cas les pièces ou l'équipement défectueux ne seront acceptés par Cybex sans l'ARM appropriée et une étiquette de Service de retard automatisé (SRA).
Pour tout回头 d'article défectueux, contactez l'assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué ci-dessus.
Donner au technicien une description détaillée du problème rencontres ou du défaut de l'article à returner. Fournissez le numéro de modulo et de série de votre équipement Cybex.
À la discrétion de Cybex, le technicien peut demander le retour des pieces défectueuses à Cybex en vue d'une évaluation et d'une réparation ou d'un remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d'ARM et vous enverra une étiquette de SRA. L'étiquette de SRA et le numéro d'ARM doivent visiblement figurer sur l'extérieur du paquet contenant le(s) articles(s) renvoyés. Dans le paquet contenant le(s) piece(s), joignez la description du problème, le numéro de série de l'équipement et le nom et l'adresse du propriétaire.
Envoyez le paquet à Cybex par UPS.
La marchandise renvoyée sans numéro d'ARM indiqué sur l'extérieur du paquet ou les envois contre remboursement ne seront pas acceptés par le service de réception de Cybex.
Pièces endommagées
Le matériel endommagé pendant le transport ne devrait pas être renvoyé aux fins d'obtention d'un avoir. La responsabilité de ces dommages incombe au transporteur (UPS, Federal Express, entreprise de transport, etc.).
Dommages apparents
À la réception de votre livre, vérifier attentivement tous les articles. Tous les dommages détectés lors d'une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par l'agent du transporter. La non-observation de cette consigne entraînera le refus des transporterés d'honorer votre réclamation. Le transportereur fournira les formulaires nécessaires pourprésenter de telles demandes d'indemnisation.
Les dommages non apparents lors d'une inspection visuelle d'un envoi mais constatés ultérieurement doivent être signalés au transporteruds que possible. Lors de la constatation des dommages, il est nécessaire d'adresser au transporter, par écrit ou par téléphone, une demande d'inspection des articles dans les dix jours qui suivant la date de livraison. Conservez tous les contenants et le matériel d'emballage car ils seront requis lors du processus d'inspection. Le transporter fournira un rapport d'inspection et les formulaires requis pour partager une demande d'indemnisation pour dommage non apparent. Les dommages non apparents relièvent de la responsabilité du transporter.
Notice Facile