FT-325 - Appareil de musculation CYBEX INTERNATIONAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FT-325 CYBEX INTERNATIONAL au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - page 1
Type de produit Appareil de musculation multifonction
Caractéristiques techniques principales Structure en acier robuste, système de poulies, poids ajustable
Dimensions approximatives Longueur : 210 cm, Largeur : 150 cm, Hauteur : 210 cm
Poids Poids total : 150 kg
Compatibilités Compatible avec divers accessoires de musculation
Fonctions principales Exercices de tirage, développé couché, squats, etc.
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérification des vis et boulons
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Utiliser avec des poids appropriés, respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assemblage nécessaire à la livraison

FOIRE AUX QUESTIONS - FT-325 CYBEX INTERNATIONAL

Comment assembler le CYBEX FT-325 ?
Veuillez suivre le manuel d'assemblage fourni avec le produit, en vous assurant de bien respecter chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont correctement installées.
Quel est le poids maximum que peut supporter le CYBEX FT-325 ?
Le CYBEX FT-325 peut supporter un poids maximum de 150 kg.
Comment régler la résistance sur le CYBEX FT-325 ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Y a-t-il un entretien régulier à effectuer pour le CYBEX FT-325 ?
Oui, il est recommandé de vérifier régulièrement les vis et boulons pour s'assurer qu'ils sont bien serrés, et d'essuyer les surfaces avec un chiffon doux pour maintenir la propreté de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CYBEX FT-325 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de CYBEX ou auprès de revendeurs agréés.
Le CYBEX FT-325 est-il adapté aux débutants ?
Oui, le CYBEX FT-325 est conçu pour convenir à tous les niveaux de forme physique, y compris les débutants. Il est conseillé de commencer avec des poids légers et d'augmenter progressivement.
Quelle est la garantie du CYBEX FT-325 ?
Le CYBEX FT-325 est généralement couvert par une garantie de 2 ans sur les pièces et le cadre, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques sur le site de CYBEX.
Comment nettoyer le CYBEX FT-325 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer les surfaces de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.

Questions des utilisateurs sur FT-325 CYBEX INTERNATIONAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de musculation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FT-325 - CYBEX INTERNATIONAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FT-325 de la marque CYBEX INTERNATIONAL.

MODE D'EMPLOI FT-325 CYBEX INTERNATIONAL

Manuel de l'utilisateur et Manuel d'entretien

Appareils de Musculation

Numéro de la pierce 18000-999-2 A

Table des matières

Sécurité

Sécurité 3

Consignes et pratiques de sécurité 6

Activités de maintenance régulières 8

Avertissements et mises en garde 9

Emplacement des autocollants. 10

Assemblage

Spécifications de l'appareil 11

Outils requis 11

Procedure d'assemblage 11

Exercice

Usage prévu 17

Instructions 17

Préventif

Procedures quotidiennes 20

Procedures hebdomadaires 23

Procedures annuelles 25

Réglage du cable 26

Réglage des courroies 27

Environnement et stockage 27

Service à la clientèle

Enregistrement du produit 28

Contact 28

Autorisation de回头 de matériel (ARM ou RMA) 29

Pièces endommagées 30

Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n'offre aucune garantie quant au contenu de ce guide. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d'apporter des modifications au produit qu'il déscrit, sans préavis ni obligation d'en avertir quiconque.

© Copyright 2011, Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d'Amérique.

10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508 533 4300 • FAX 508 533 5183

www.cybexintl.com • techhelp@cybexintl.com • 18000-999-2 A

Sécurité

Sécurité

Cybex International collaboré avec des personnes possédant l'équipement afin d'établier la configuration la plus sure et la plus efficace de l'équipement Cybex. Cybex International recommende viviment à chaque propriété d'établissement de suivre attentivement toutes les mesures de sécurité. Le respect de ces mesures est la meilleure protection contre toute blessure ou tout dégât pouvant être occasionné à l'équipement ou aux installations.

La principale mesure de sécurité consiste à maximiser la stabilité de chaque piece de l'équipement. L'équipement doit être fixé au sol de manière suture. Il est impératif que le sol soit de niveau.

Lire soigneusement le Manuel d'utilisation avant d'assembler, d'entretenir ou d'utiliser l'équipement. Dans un environnement institutionnel, il incombe au propriétaire de l'établissement de former les utilisateurs au bon fonctionnement de l'équipement et de les avertir des dangers évientuels.

Suivre et faire respecter les mesures de sécurité afin de protégger l'utilisateur et l'équipement. Tenir les enfants à distance des appareils de musculation à charge guidée. Les enfants doivent être sous surveillance permanente.

Ne jamais autoriser quiconque, y compris les entraineurs, à utiliser l'équipment d'une manière différente de cette indiquée sur les affichettes d'instructions apposées sur chaque apparéil.

Il incombe au propriétaire de l'installation et/ou de l'équipement d'apprendre aux utilisateurs à utiliser l'équipement de façon appropriée et à vérifier toutes les étiquettes.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Sécurité - 1

AVERTISSEMENT :

Le non-respect de ces mesures de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles :

Mesures de sécurité que doit observer l'utilisateur

Veuillez lore attentivement tous les avertissements apposés sur l'appareil. Les avertissements sont apposés sur chaque apparéil pour avertir l'utilisateur d'éventuels problèmes. Le respect des autocollants d'ajretissement permet d'éviter toute blessure ou détérioration de l'équipement.
- Se procurer les instructions avant toute utilisation. Chaque appareil dispose d'instructions apposées sur l'équipement et permettant une utilisation appropriée.
Utiliser les machines de musculation ou les apparciels à charge manuelle, comme indiqué sur les plaquettes. NE PAS modifier l'appareil.
- Ne jamais placer la goupille de pile de poids en position élevée. NE PAS utiliser l'appareil ainsi configuré. Consulter le personnel pour toute assistance. Les poids sélectionnés à l'aide de goupilles peuvent tomber si l'utilisateur tire sur la goupille. Le personnel doit abaiser les poids pour éviter tout problème évientuel.

Veiller à ce que la goupille des poids soit complètement insérée (pour les apparciels de musculation à charge manuelle qui utilisent des tours d'haltères). Si la goupille n'est pas complètement insérée, l'utilisateur pourrait accidentellement faire tomber les poids si la goupille venait à sortir de son encoche.
- Inspector l'appareil à la recherche de composants usés ou desserrés avant toute utilisation. Serrer/remplacer les composants desserrés ou usés avant toute utilisation. Veiller tout particulièrement aux courroies, aux cables, aux poignées ou aux poulies et à leurs raccords. Toujours rechercher d'eventuels problèmes dans l'état de l'appareil. Les composants desserrés doivent être resserrés pour assurer un fonctionnement approprié. Le remplacement des composants usés permet de conserver l'appareil dans des conditions optimes pour une utilisation régulière.
- Ne jamais utiliser d'haltères ou tout autre moyen pour augmenter de manière incrémentede la résistance des poids. Ne pas utiliser d'autres méthodes que celles indiquées par le fabricant de l'appareil. La modification de l'appareil par I'ajout de poids supplémentaires avec des haltères ou tout autre moyen peut blesser l'utilisateur, endommager I'équipment et annulera la garantie.
- Installer, fixer et utiliser l'appareil de musculation à charge manuelle sur une surface plane solide. Si le sol n'est pas de niveau, l'équipement ne sera pas stable.
- NE PAS porter de vêtements amples ni de bijoux pendants lors de l'utilisation de l'appareil de musculation à charge manuelle. Se tener à distance des composants mobiles. Les vêtements amples ou les bijoux pendants peuvent se prendre dans les pièces mobiles, pouvant ainsi entraîner des blessures ou lésions graves, ou abîmer vos vêtements ou bijoux.
- Consulter un médecin avant de commencer un programme d'entrainment. Si, à tout moment lors d'un exercice, vous vous sentez mal, vous étés pris de vertiges ou vous ressentez une douleur, arrêtez et consultez votre médecin. Les utilisateurs doivent être responsables et prudents quant à leur propre condition physique. Une consultation chez vous médecin avant de commencer un programme peut vous alerter d'un risque en cas de problème de santé.
- Demander l'aide de quelqu'un pour les haltères libres. Cette personne apporte un niveau de sécurité supplémentaire.
- NE PAS dépasser le poids maximal indiqué pour l'utilisateur. Un poids excessif sur un apparéil peut en empêcher le bon fonctionnement. Un poids excessif sur un apparéil peut endommager l' apparéil.
- NE PAS utiliser si, suite à l'inspection, l'équipement semble endommagé ou qu'il ne semble pas apte au fonctionnement. Si l'appareil semble endommagé ou qu'il semble ne pas être apte au fonctionnement, contacter le personnel de l'établissement.
- NE PAS essayer de réparer un apparéil cassé ou bloqué. Avertir le personnel. Il incombe au propriétaire de réparer un apparéil cassé ou bloqué.
- NE PAS utiliser si les protections sont manquantes ou endommagées. Remplacer toutes les pieces manquantes ou endommagées pour assurer un fonctionnement approprié et garantir une utilisation en toute sécurité. Les protections empêchent toute interférence avec le fonctionnement.
- NE PAS enlever les autocollants de l'équipement. Remplacer tout autocollant endommagé. Les autocollants fournissent aux utilisateurs des informations spécifiques et des averissements. Le remplacement des autocollants endommagés permet aux utilisateurs de dire correctement les informations fournies.

Consignes de sécurité pour les installations de conditionnement physique

i
Lire soigneusement le Manuel d'utilisation avant d'assembler, d'entretenir ou d'utiliser l'équipement.
- Il incombe à l'utilisateur/du propriété ou le technicien de l'installation de conditionnement physique de s'assurer que la maintenance est effectue régulièrement.
Pour maximiser la stabilité, fixer de manière suture chaque apparéil au sol à l'aide des trouss d'ancrage présents sur chaque apparéil. Chaque apparéil doit être installé, fixé et utilisé sur une surface plane solide.

Ne pas installer l'équipement sur une surface irrégulière !

DANGER!

Le non respect des conditions suivantes peut entrainer des blessures graves, voire mortelles :

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - DANGER! - 1

Cybex ne peut pas fixer l'équipement en raison des codes de construction locaux. Le propriété est responsable de l'ancrage de l'équipement. Consultez un professionnel.

Utiliser des dispositifs de fixation ayant une capacité de traction minimale de 226 kg - Cybex recommendé les boulons de 3/8 calibre 2 minimum.

Si les pieds ou le chassin ne contactent pas le sol, NE LES TIREZ PAS par les ancrages. Calez le pied ou le chassin qui n'est pas en contact avec la surface à l'aide de rondelles plates.

Sassurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l'équipement.
- S'assurer qu'il y a suffisamment de place pour acceder à l'équipment et l'utiliser en toute sécurité. L'espace requis pour chaque piece de l'appareil est indiqué dans la section Assemblage de ce manuel, dans les instructions d'assemblage lors de l'installation et sur le site Web cybexintl.com.
Effectuer des vérifications de maintenance régulières sur l'appareil, comme indiqué dans la section Maintenance de ce manuel. Vérifier toutes les zones les plus sujettes à l'usure, y compris (mais sans s'y limiter) les câbles, pouies, courroies et poignées.
- Remplacer immédiatement les composants usés ou endommages. S'il est impossible de remplacer immédiatement les composants usés ou endommages,mettre l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé.
- Utiliser uniquement les composants fournis par Cybex pour effectuer l'entretien ou les réparations de l'équipement.
- Consigner dans un journal toutes les activités de maintenance.
- Afficher le Signe de sécurité de l'établissement de sorte qu'il soit visible et bien en vue.

Consignes et pratiques de sécurité

Cybex recommende que tout l'équipement de conditionnement physique soit utilisé sous surveillance. L'équipement doit se couver dans un endroit où l'accès est contrôle. La responsabilité de ce contrôle incombe au propriétaire. C'est le propriétaire qui déterminera l'envergure du contrôle.

Il incombe à l'acheteur/utilisateur des produits Cybex de litre et de comprendre le contenu du manuel d'instructions, ainsi que les autocollants d'avertissement, et de former tant les utilisateurs finaux que le personnel de supervision à l'utilisation appropriée de l'équipement.

FIXATION DE L'ÉQUIPEMENT

Ne pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas eté correctement fixé.

Les pieds de l'appareil sont pourvus de trous qui facilitent son ancrage au sol. Tous les trou s d'ancrage doivent etre utilisés pour maximiser la stabilité. Cybex commande vivement de fixer l'appareil à une surface plane solide afin d'éliminer tout balancement, bascule ou chute suite à une utilisation incorrecte ou non appropriée.

La surface plane solide ne doit pas dévier de plus de 3 mm sur une distance de 25 cm ou comme indiqué et requis par les codes d'architecture et de construction locaux.

L'ancrage de l'équipment doit être exécuté par un entrepreneur qualifié et/agréé.

Les trous d'ancrage se trouvent sur les pieds du chassin. Tous les emplacements d'ancrage doivent etre utilisés lors de la fixation de l'équipement au sol.

En raison de la variation importante des sols sur lesquels les apparciels peuvent etre fixes ou installés, vérifier la methode d'ancrage et les dispositifs d'ancrage avec un entrepreneur qualifie et agreé.

Une force de traction minimale de 100kg est requise à chaque position d'ancrage.

UTILISATION APPROPRIÉE

N'utilisez l'appareil que tel que décrit dans le guide. La non-observation des instructions appropriées pourrait entraîner des blessures.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - UTILISATION APPROPRIÉE - 1

AVERTISSEMENT :

Le non respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures graves, voire mortelles : Ne appuyez pas contre l'appareil ou ne le tirez pas au niveau du châssis, de la pile de poids ou autre composant, que l'appareil soit arrêté ou en marche. Les utilisateurs ou les tiers (personnes à proximité) pourraient être blessés en raison d'une utilisation inappropriée.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - AVERTISSEMENT : - 1

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - AVERTISSEMENT : - 2

Les produits Cybex respectent les normes ASTM et EN applicables.

Activités de maintenance régulières

Des opérations de maintenance préventive doivent être executées pourmaintenir le fonctionnement normal et sur de votre équipement. Il est recommendé de tener un journal de toutes les interventions de maintenance pour demeurer informé de toutes ces activités. Les opérations de maintenance préventive sont décrites en détaill dans la section Maintenance de ce manuel. En résumé, celles-ci incluent :

Quotidiennements

  • Nettoyez les revêtements.

Hebdomadairement

  • Inspectez tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage évientuel. Serrez au besoin.
  • Vérifier l'ensemble des cables et courroies pour déceler une détérioration ou une usure éventuelle. Si un cable ou une couroie est usée ou endommagée, n'utilise pas l'équipement tant que le cable ou la couroie n'a pas été remplaçaée.
  • Vérifier les poignées, les mousquetons et les étiquettes pour déceler toutes traces d'usure. Remplacez immédiatement toutes les pieces usées.
  • Inspectez les poignées pour déterminer si elles sont lâches ou usées. Remplacez immédiatement toutes poignées lâches ou usées.
  • Inspectez les piles de poids pour vous assurer que l'alignement et le fonctionnement sont adequats. Rectifiez immédiatement tous les problèmes d'alignement et de fonctionnement.
    Lubrifiez les tiges guides avec de l'huile moteur.

Annellement

Remplacez toutes les courroies et tous les cables au moins une fois par an.

Avertissements et mises en garde

Les autocollants d'advertisement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.

Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, risque d'entrainer des blessures mineures ou moyenement graves.

Les autocollants d'ajretissement et de mise en garde apposés sur l'équipment sont illustrés à la page suivante. Les diagrammes figurant après les autocollants indiquent l'emplacement de chaque autocollant.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Avertissements et mises en garde - 1

Emplacement des autocollants

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Emplacement des autocollants - 1
Description
N° DE PIECE
A. Autocollant d'ajretissement 4605-381-X
B. Autocollant de mise en garde......8500-025-X

Assemblage

Spcifications de I'appareil

Poids total et dimensions :

Deux personnes sont nécessaires pour exécuter cette procédure. Il incombe au propriétaire de l'établissement ou de l'équipement de veiller à ce qu'un espace suffisant soit maintainu autour de chaque apparéil pour assurer la sécurité de l'utilisation et du passage.

Procedure d'assemblage

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Procedure d'assemblage - 1

S'assurer de dire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions avant d'assembler cet apparéil.

Vérifier la liste des pieces fournie ci-dessous.

QtéNuméro de la pièceDescriptionSchéma
416010-311Patin
14800-557Autocollant (10-150)
14800-433Poinnée pour cable

Installation

QtéNuméro de la pierceDescriptionSchéma
112220-005Poignée de l'ensemble
151122Sangle pour la cheville
SiAlors
FT-325 peut passer dans l'embrasure de la porteDeux personnes sont nécessaires pour exécuter cette procédure. 1. Déplacez l'appareil jusqu'à l'emplacement souhaité 2. Retirer les quatre cônes d'expédition à l'aide d'une clé de 3/4 po. 3. Fixer les patins à chaque pied du châssis.
SiAlors
FT-325 ne peut pas passer dans l'embrasure de la porteDeux personnes sont nécessaires pour exécuter cette procédure. 1. Retirer les quatre cônes d'expédition à l'aide d'une clé de 3/4 po. 2. Fixer les patins à chaque pied du châssis 3. Retirer les panneaux arrêté de l'appareil. 4. S'assurer que la goupille de tour d'haltères est libérée.
FT-325 ne peut pas passer dans l'embrasure de la porte5. Retirer la goupille en spirale connectant la poulie à l'aide d'un mar-teau et d'un pointon effilé de 3/16"
6. Retirer la poulie et le raccord du cable.
7. Retirer les capuchons de la tige de guide. Le capuchon de la tige guide comprend un ressort de pression qui s'échappe si la prise n'est pas reliçée lentement. Faites glisser le capuchon de la tige guide à ressort vers le bas, en direction de la tige, jusqu'à ce qu'il soit dégagé du châssis. Relâcher lentement la prise du capuchon de la tige guide et le retirer.
8. Retirer le montant de levage.
9. Enlever les disques de poids.
10. Retirer le bouchon d'insert en plastique, situé sur le dessus de l'appareil.
Bouchon d'insert en plastique
FT-325 ne peut pas passer dans l'embrasure de la porte11. Desserrer les deux vis de blocage à tête ronde qui fixent la barre de traction au châssis à l'aide d'une clé Allen de 7/32".
12. Maintenir manuellement le bloc de filetage en place et-retirer les vis de blocage à tête ronde.
Bloc de filtage
FT-325 ne peut pas passer dans l'embrasure de la porte13. Retirer les vis de blocage à tête ronde et les contre-écrous, retarder un côté des tuyaux raccords à l'aide d'une clé Allen de 7/32" et d'une clé de 9/16".
14. Déplacer l'appareil jusqu'à la position souhaitée. 15. Refixer les moitiés de chüssis et serrer fermement les vis de blocage à tête ronde. 16. Placer deux gouttes de Loctite 242 sur chaque vis et sur le trou filtré pour la barre de traction. Serrer fermement les vis de blocage à tête ronde. 17. Insérer les bouchons en plastique.

Ancrer solidement l'appareil au sol

Cybex recommende vivement de maximiser la stabilité, l'équipement doit être fixé sur une surface plane solide.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Ancrer solidement l'appareil au sol - 1

MISE EN GARDE :

Cybex ne peut être tenue responsable de l'ancrage de l'équipment.
Consulter un entrepreneur professionnel.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Ancrer solidement l'appareil au sol - 2

AVERTISSEMENT

Utiliser des disposits de fixation ayant une capacité de traction minimale de 226 kg (boulons de 3/8 calibre 2 minimum).

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Ancrer solidement l'appareil au sol - 3

AVENTISSEMENT

Si les pieds ou le chassin ne contactent pas le sol, NE LES TIREZ PAS par les ancrages. Calez le pied ou le chassin qui n'est pas en contact avec la surface à l'aide de rondelles plates.

Installer les disques de poids individuels les uns après les autres

  1. Placer chaque disque de sorte que les bords larges des bagues soient orientés vers le haut et les bords étroits des bagues vers le bas.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Installer les disques de poids individuels les uns après les autres - 1

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Installer les disques de poids individuels les uns après les autres - 2

  1. Installer le montant de levage.

Cheminement du cable

  1. Placer le support de poulie parallèle au poids supérieur.
  2. Abaisser le support de poulie jusqu'à ce que le cable soit tendu.
  3. Vérifier que le cable passé toujours par l'ensemble des poulies.
  4. Fixer le support de poulie au montant de levage à l'aide d'un marteau et d'une goupille en spirale.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Cheminement du cable - 1

  1. Actionner le poids supérieur vers le haut et vers le bas en simulant une utilisation normale (sans selectionner aucune résistance).
  2. Vérifier que le cable se déplace librement.

Installer les panneaux arrêté

Vérifiez si l'appareil fonctionne correctement

Exercice

Usage prévu

Cet apparéil est prévu pour aider ou améliorer la forme physique générale et pour des entrainements dans le cadre d'une utilisation commerciale.

Instructions

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Instructions - 1

Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez lire attentivement et comprendre les instructions et averissements de la section Sécurité du Manuel de l'utilisateur.

  1. Sélectionner la résistance appropriée.
  2. Ajuster les poignées pour régler la poulie à la bonne hauteur.
  3. S'assurer que tous les boutons de réglage sont bloqués en place.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Instructions - 2
DéVELOPPE PECTORAL

Exercices effectuels

Flexion des épaules, extension des coudes

Muscles sollicités

Grands pectoraux

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 1
DéVELOPPE BRAS TENDUS VERS LE HAUT

Exercices effectuels

Abduction des épaules, extension des coudes

Muscles sollicités

Deltoïde antérieur, Deltoïde moyen

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 1
RAMEUR

Exercices effectuels

Extension des épaules, flexion des coudes

Muscles sollicités

Grand dorsal, grand rond, trapèze, rhomböïde, deltoïde arrière

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 1
TRACTION DU MUSCLE GRAND DORSAL

Exercices effectuels

Abduction des épaules, flexion des coudes

Muscles sollicités

Grand dorsal, grand rond, trapèze, rhomböïde

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 1
ROTATION DU TORSE

Exercices effectuels

Rotation de la colonne vertébrale

Muscles sollicités

Obliques externes

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 1
FLEXION DES AVANT-BRAS

Exercices effectuels

Flexion des genoux

Muscles sollicités

Biceps brachiaux, muscles brachiaux, huméro-radiaux.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 1
ARM EXTENSION
Exercices effectuels

Extension des coudes

Muscles sollicités

Triceps

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 2
FLEXION DES JAMBES
Exercices effectuels

Extension des genoux

Muscles sollicités

Quadriceps, grand fessier, ischio-

jambiers, aponévrose lombaire

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 3
ABDUCTION DE LA HANCHE
Exercices effectuels

Abduction de la hanche

Muscles sollicités

Muscle piriforme, muscle tenseur du fascia lata

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Muscles sollicités - 4
ADDUCTION DE LA HANCHE
Exercices effectuels

Adduction de la hanche

Muscles sollicités

Grand adducteur, moyen adducteur, petit adducteur, muscle pectiné

Préventif

Toutes les activités de maintenance préventive doivent être executées régulièrement. La maintenance routinière favorise le fonctionnement sans problème et en toute sécurité de tout l'équipement d'entrainment de la force musculaire Cybex.

Cybex n'est pas responsable d'executer les inspections et la maintenance régulières des équipements. Formez tout le personnel à l'inspection et à la maintenance de l'équipement ainsi qu'à la déclaration et au rapport d'accident. Des représentants Cybex se tiennent à votre disposition pour répondre par téléphone à toutes vos questions eventuelles.

Les inspections et réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Cybex annulera la garantie si des pieces de rechange non-Cybex sont utilisées.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Préventif - 1

PRECAUTIONS

Pour l'entretien, utilisez uniquement les pieces de rechange Cybex. Le non-respect de cette recommandation peut des blessures.

Procedures quotidiennes

Lorsque de puissants agents de nettoyage sont utilisés comme alcool à friction ou eau de javel, il est recommandé de tester le produit sur un endroit discret. D'autres produits de nettoyage peuvent containir des dissolvants puissants ou inconnus et leur formule peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Si vous souhaitez utiliser d'autres produits de nettoyage, essayez-les avec précaution dans un endroit dissimulé afin de déterminer s'ils pourraient endommager le revêtement. N'utilise jamais de solvants ou de nettoyants puissants destinés à l'usage industriel. Pour nettoyer les zones tachées, il est recommandé d'utiliser un chiffon blanc doux. Évitez d'utiliser de l'essuie-tout.

Les produits de nettoyage peuvent etre dangereux ou irritants pour la peau, les yeux, etc. Mettez des gants et des lunettes de protection. N'inhalez ou n'avalez aucun produit de nettoyage. Protegez la zone adjoininge/les vetements. Utilisez le produit de nettoyage dans un endroit bien ventilé.

Tenir compte de tous les avertissements du fabricant. CYBEX et ses fournisseurs ne peuvent etre tenus responsables des blessures ou des dommages resultant de l'utilisation, appropriee ou non appropriée, des produits de nettoyage.

Nettoyer les revêtements

SiAlors
Taches superficielles1. Préparer une solution contenant 10 % de savon liquide et de l'eau tiège. 2. Appliquer à l'aide d'un chiffon doux humide. 3. Si nécessaire, appliquer une solution de détergent liquide à l'aide d'une Brosse à poils couples. 4. Humidifier un chiffon doux propre et éliminer les résidus.
Taches plus persistantes1. Préparer une solution contenant 10 % d'eau de Javel (hypochlorite de sodium) et 90 % d'eau. Humidifier un chiffon blanc doux avec cette solution. 2. Gommer doucement la zone tachée. 3. Humidifier un chiffon doux propre et rincer la zone. 4. Si les taches persistent, une eau de Javel puissant peut être utilisée. Laisser l'eau de Javel imprégner la partie tachée ou appliquer un chiffon imbibé pendant 30 minutes environ. Humidifier un chiffon doux propre et rincer la zone pour éliminer la concentration d'eau de Javel restante.
Taches plus persistantes (méthode alternative)1. Humidifier un chiffon blanc doux à l'aide d'alcool à brûler. 2. Gommer doucement la zone tachée. 3. Humidifier un chiffon doux propre et rincer la zone.
Restauration du lustre1. Appliquer une fine couche de cire pour meubles pendant 30 secondes. 2. Gommer légèrement la zone à l'aide d'un chiffon blanc propre.

Nettoyer les chassin

Nettoyer tous les éléments de chassin à l'aide d'une solution douce composée d'eau tiède et de savon pour laver les vehicules. Assurez-vous de laisser secher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoyage à base d'acid ou de chlore ainsi que les produits à base d'abrasifs qui pouraient rayer ou endommager l'équipement.

Nettoyer les chromosomes

Nettoyer les tubes chromés en commençant avec un produit à polir le chrome, puis appliquer une couche de cire pour vehicule. Il est recommandé d'utiliser des nettoyants neutres dont la teneur en pH se situe entre 5,5 et 8,5. Assurez-vous de laisser secher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoyage à base d'acide ou de chlore ainsi que les produits à base d'abrasifs qui pourrait rayer ou endommager l'équipement.

Consignes pour le nettoyage du panneau frontal :

Pour appliquer les nettoyants, laver et rincer, utilisez des éponges ou des chiffons doux et propres.
Après l'application du produit, rincer systématiquement à l'eau tiède.

  • NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ou à haute teneur alcaline.
  • NE PAS appliquer les produits nettoyants pendant des périodes prolongées, laver immédiatement.
  • NE PAS exposer les produits nettoyants à la lumière du soleil ou à des températures élevées.
  • NE PAS utiliser de grattoirs, de racloirs ou de rasoirs.
  • NE PAS nettoyer avec de l'essence.

Produits de nettoyage et déterments compatibles :

  • Formule 409
    Top Job
    Joy
  • Palmolive
  • Windex with Ammonia D

Pour réduire les rayures fines :

Pour aider à combler les rayures, appliquer un produit à polir doux pour vehicules et l'enlever avec un chiffon doux et propre.

Produits à polir sugérés :

Vérifier l'ensemble des écrous et boulons

Serrer tous les écrous et boulons desserrés si besoin.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Vérifier l'ensemble des écrous et boulons - 1

AVERTISSEMENT :

Le non respect des précautions suivantes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Remplacer l'ensemble des câbles et courroies usés.

Vérifier les câbles et les courroies

Inspector l'ensemble des cables et courroies pour deceler tout signe d'usure, de détérioration ou problème de tension. Lors de l'inspection des cables et courroies, passer les doigts sur le cable ou la couroie, en faisant particulièrement attention aux coudes et aux points de fixation. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable :

Courroies

État du cableSchéma
Une déchirure ou une fissure dans la gaine du cable, exposant le cable
Une déformation du cable
Une gaine vrillée
Striction - Une gaine de cable détendue
État de la couroieVue en 3DVue en 3D ou de profil
Décollement de la gaine de couroie.
Ondulation de la couroie
État de la courroieVue en 3DVue en 3D ou de profil
Courroie amincie (section étroite)Remplacer la courroie si une section est plus étroite de 0,7 mm que le reste.Examinez le bord de la courroie (des deux côts). Remplacez la courroie si une section est plus étroite que le reste.
Fissures ou fendillements
Un ou plusieurs fils Kevlar pendent ou il existe une quantité importante de fils Kevlar effilochés.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - Vérifier les câbles et les courroies - 1

MISE EN GARDE :

Les conditions suivantes pourraient entrainer des blessures corporelles ou une dépréciation du matériel. Remplacez immédiatement toutes les poignées usées. Ne pas utiliser l'équipement s'il reste moins de 3 mm de matériel sur le bord.

Inspectez les barres et les poignées afin de détecter toute trace d'usure, en prétant une attention particulière aux points de connexion.

CYBEX INTERNATIONAL FT-325 - MISE EN GARDE : - 1

VérificationMesure
Inspectez les barres et les poignées afin de détecter toute trace d'usure, en prétant une attention particulière aux points de connexion.Remplacez immédiatement toutes les poignées usées.
Inspectez les mousquetons pour vous assurer qu'ils s'enclenchent correctement (si ce n'est pas le cas, ils sont usés).Remplacez immédiatement toutes poignées lâches ou usées.
Vérifier la lisibilité de tous les autocollants, y compris les plaquettes d'instructions et les autocollants d'advertisement et de mise en garde.Remplacez immédiatement toutes les étiquettes usées.
Inspectez toutes les piles de poids pour vérifier si elles sont bien alignées et si elles fonctionnement correctement.Rectifiez immédiatement tous les problèmes d'alignement et de fonctionnement.
Vérifier les tiges guides pour déceler tout besoin de lubrification.Nettoyez les tiges guides de pile de poids sur toute leur longueur. Graissez-les d'une légère couche d'huile moteur de poids moyen.

Procedures annuelles

Remplacer l'ensemble des câbles et courroies une fois par an

Réglage du cable

Outils requis

Clé de 9/16" (2)

Quatre types de réglage de la tension de cable sont effectués sur les-appareils de musculationCybex:

Réglage du cableDescriptionSchéma
Réglage des contre-écrousCe type de réglage nécessite un contre-écrou et un écrou de réglage de la tension au niveau de l'extrémité decame de cable pour le réglage primaire. L'autre extrémité du cable se règle généralement au moyen d'une goupille cylindrique.Écrou de réglage de la tension
Réglage de l'extrémité de tigeCe type de réglage nécessite une vis d'assemblage à six pans creux qui fixe un embout à rotule de cable à l'appareil. Ce réglage consiste essentiellement à tourner ce palier à embout. L'autre extrémité du cable se règle généralement au moyen d'une goupille cylindrique.Extré-mité de cable Contré-écrou Palier à embout de cable Écrou auto-freiné en nylon
Réglage au moyen d'une goupille cylindriqueCe type de réglage nécessite une goupille cylindrique et une série de troughs dans le connecteur de poids supérieur de la tour d'haltères.Goupille cylindrique Connec-teur de poids supérieur
Réglage de l'extrémité de cameCe type de réglage nécessite un boulon de réglage sur le support de poulie. Desserrer l'écrou et faire touner le boulon de cane pour régler le cable.Écrou Réglage du boulon de cane

Réglage des courroies

Outils requis

Réglage des courroiesMesure
Courroie lâche3. À l'aide d'une clé Allen de 7/32 po., desserrer les vis de calage.
4. Tendre la courroie.
5. Fixer la courroie en place à l'aide des vis de calage.
6. Serrer les vis de calage au couple de 300-350 po./lb.
7. Vérifier que la courroie se déplace sans à-coups et s'achemie directement du support de la poulie supérieure à la pince de courroie de la tour d'haltères

Environnement et stockage

Electricité statique

Pour réduire l'électricité statique, augmenter l'humidité.

Humidité

L'appareil est donc pour fonctionner normalement dans un environnement où l'humidité relative varie de 30 à 75%. L'appareil peut être expédié et entreposé dans un environnement dont le niveau d'humidité relative se situe entre 10 et 90%.

Température

L'appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement dont la température ambiente est comprise entre 150^ F (10^ C) et 104^ F (40^ C). L'appareil peut être expédé et entreprises dans un environnement dont le niveau d'humidité relative se situe entre 10 et 90% .

Ne pas installer, utiliser ni entreprises l'appareil dans un endroit où le niveau d'humidité est très élevé, par exemple à proximé d'un hammam, d'un sauna, d'une piscine interieure ou encore à l'extérieur. Une exposition prolongée à la vapeur, au chlore et/ou au brome peut endommager l'équipement.

Service à la clientèle

Enregistrement du produit

Pour enregistrer le produit, procéder comme suit :

  1. Rendez-vous sur le site www.cybexintl.com.
  2. Repérez Enregistrement du produit dans la section Soutien.
  3. Remplir entièrement le formulaire.
  4. Cliquer sur le bouton Submit (Soumettre) pour enregistrer votre produit.

Contact

L'assistance téléphonique est assurée du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h 00, heures de New York.

Les clients de Cybex résident aux États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle Cybex en composant le 888-462-9239.

Les clients Cybex habitant hors des États Unis peuvent contacter le service à la clientèle Cybex par téléphone au + 1 508-533-4300 ou par fax au +1 508-533-5183.

Pour plus d'informations, veuillez vous rendre sur le site Web www.cybexintl.com ou nous contacter par e-mail à l'adresse techhelp@cybexintl.com.

Commande de pieces

Pour commander des pieces en ligne, rendez-vous sur le site www.cybexintl.com. Sélectionner Support (Assistance) > Parts/Ordering (Pièces/Commande). Dans le volet de navigation de gauche, cliquer sur Parts Diagrams - Current Products (Schemas de pieces - Produits actuels). Faites votrechoix dans les listes déroulantes.

Pour parler à un représentant du Service à la clientèle, composez le 888-462-9239 (pour les clients résident aux États-Unis) ou le +1 508-533-4300 (pour les clients résident hors des États-Unis). Vous pouvez aussi nous contacter par e-mail à l'adresse techhelp@cybexintl.com.

Les informations suivantes mentionnées sur l'autocollant du numéro de série permettront à nos représentants Cybex de mistroux vous servir.

  • Numéro de série de l'appareil, Nom du produit et Numéro du modele

CYBEX

Made in U.S.A.

MODEL# 8810-90

Description de la piece et Numéro de la piece si vous en disposez. Toutes les pieces sont disponibles sur Internet à l'adresse www.cybexintl.com
- Adresse d'expédition
- Nom de la personne-ressource

En plus de votre adresse d'expédition et du nom de la personne-ressource, votre numéro de compte est également utile, bien qu'il ne soit pas obligatoire. Vous pouvez également envoyer vos commandes par fax au +1 508-533-5183.

Autorisation de回头 de matériel (ARM ou RMA)

Le système ARM (Autorisation de回头 de matériel) est utilisé lorsque le matériel est renvoyé pour remplacement, réparation ou remboursement. Ce système permet de s'assurer que le matériel renvoyé est correctement traité et analysé. Suivez rigoureusement les procédures suivantes.

Pour toute question concernant la garantie, contacter votre distributeur Cybex agreeé. Vote distributeur Cybex vous demandera, le cas échéant, une ARM de Cybex. En aucun cas les pièces ou l'équipement défectueux ne seront acceptés par Cybex sans l'ARM appropriée et une étiquette de Service de retard automatisé (SRA).

Pour tout retour d'article défectueux, contactez l'assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué ci-haut.

Donner au technicien une description détaillée du problème rencontres ou du défaut de l'article à returner. Fournissez le numéro de modulo et de série de votre équipement Cybex.

À la discrétion de Cybex, le technicien peut demander le return des pieces défectueuses à Cybex en vue d'une évaluation et d'une réparation ou d'un remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d'ARM et vous enverra une étiquette de SRA. L'étiquette de SRA et le numéro d'ARM doivent visiblement figurer sur l'extérieur du paquet contenant le(s) articles(s) renvoyés. Dans le paquet contenant le(s) piece(s), joignez la description du problème, le numéro de série de l'équipement et le nom et l'adresse du propriétaire.

Envoyez le paquet à Cybex par UPS.

La marchandise renvoyée sans numero d'ARM indiqué sur l'extérieur du paquet ou les envois contre remboursement ne seront pas acceptés par le service de réception de Cybex.

Pièces endommagées

Le matériel endommagé pendant le transport ne devrait pas être renvoyé aux fins d'obtention d'un avoir. La responsabilité de ces dommages incombe au transporteur (UPS, Federal Express, entreprise de camionnage, etc.).

Dégats apparents

À la réception de votre livre, vérifier attentivement tous les articles. Tous les dommages détectés lors d'une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par l'agent du transporter. La non-observation de cette consigne entraînera le refus des transporterés d'honorer votre réclamation. Le transportereur fournira les formulaires nécessaires pourprésenter de telles demandes d'indemnisation.

Les dommages non apparents lors d'une inspection visuelle d'un envoi mais constatés ultérieurement doivent être signalés au transporteruds que possible. Lors de la constatation des dommages, il est nécessaire d'adresser au transporter, par écrit ou par téléphone, une demande d'inspection des articles dans les dix jours qui suivant la date de livraison. Conservez tous les contenants et le matériel d'emballage car ils seront requis lors du processus d'inspection. Le transporter fournira un rapport d'inspection et les formulaires requis pour partager une demande d'indemnisation pour dommage non apparent. Les dommages non apparents relièvent de la responsabilité du transporter.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX INTERNATIONAL

Modèle : FT-325

Catégorie : Appareil de musculation