KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS - Décoration de Noël MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS MELINERA au format PDF.
| Type de produit | Père Noël grimpant décoratif |
| Caractéristiques techniques principales | Animation de montée et descente, éclairage LED intégré |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 1,5 m |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Matériaux | Plastique, tissu, métal |
| Utilisation | Décoration intérieure et extérieure pour Noël |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des piles avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS MELINERA
Questions des utilisateurs sur KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS MELINERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décoration de Noël au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI KH 4161 CLIMBING FATHER CHRISTMAS MELINERA
CLIMBING FATHER CHRISTMAS

Climbing Father Christmas
IE Operating instructions
GR An BaoiInc oE okda
Cy Osnyiec Xphong
Cz Špl Hajici Santa Claus Návod k obsslze
SK Šplhajuci sa Mikuláš Návod na obsluhu
HR Penjauci djed Bozicnjak Upute za upotrebu


GB CLIMBING FATHER CHRISTMAS
3
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
GR AH BAIZIAHSE KAAA 7
Duxtuynoyia yiaepwnoeic nouthetaapakipwn npadooong tnc ouakeunc wote nvy enionc ae autoucn ouaon
CZ SPLHAJICI SANTA CLAUS 11
Uschovejte tento námod pro pripadné pozdějsí dotazy a predejte jej v pripadě prěnecháni pristroje třétím osobám zároven sím!
SK SPLHAJUCI SA MIKULAS 15
Uschovajte si tento námod na použitie v budúcnosti - a pri odovzdávaní prístroja trtej osobe odovzdajte aj námod!
HR PENJAJUCI DJED BOZICNJAK 19
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja - i prilikom predavanja ureža trecim osobama obavezno prilozite i ove upute!
Intended Use
This product is intended for decorative purposes in indoor and outdoor areas in domestic households.
This product is not intended for illumination purposes or for commercial or industrial applications.
Important safety instructions
To avoid life-threatening electric shocks:
- Protect the rope light from damages: NEVER force any objects of any type through the rope light. Do not use pointed or sharp objects for affixing. Do not bind the rope light to movable objects, for example doors and windows. Do not suspend any additional items from the rope light. Do not bend the rope light.
- Should the rope light become damaged, immediately remove the plug from the wall socket. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Services.
- Ensure that the power plug NEVER comes into contact with water or other liquids. Should you place the rope light outdoors, select a suitably weather-protected wall socket or use a waterproof extension cable. If you are in any way unsure about it, consult a specialist.
-
Ensure that the plug is at all times easily accessible so that it may be swiftly removed in the event of danger.
-
When in use, ensure that the power cable cannot become jammed/trapped or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it. Do not burden the power cable with pulling forces, do not tension it.
- Should the power cable or the power plug become damaged, arrange for these to be replaced by Customer Service before continuing to use the appliance.
- Ensure that the plug is removed from the wall socket before attaching or removing the rope light.
- Do not position the power cable or the extension cable in snow. Melt-water as well as freezing-up and sharp ice crystals can impair the safety of the power cable.
- After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
To avoid the risks of fire:
- Should it still be in its packaging, do not connect the appliance to a wall socket. This would lead to a build-up of heat.
DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially not under straw stars, paper, curtains or drapes.
To avoid the risk of accidents and personal injuries:
- Position the power cable in such a way that the appliance cannot be pulled down by it.
- This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Technical data
| Mains voltage: | 220-240 V ~ 50Hz |
| Protection rating: | IP 44 |
| Protection class: | II / ☐ |
| Power cable length: | 1.5 m |
| Rope light thickness: | 12 mm |
| Number of bulbs: | 36 per Meter |
| Rope light length: | 3 m (KH 4160) |
| 2 m (KH 4161) |
| Nominal power: | 50,4 W (KH 4160) |
| 33,6 W (KH 4161) |
Items supplied
The appliance Operating instructions
Appliance description
1 Rope light
2 Father Christmas
3 Power cable
Utilisation
- Check to ensure that the rope light is undamaged and all parts and remnants of the packaging are removed from it.
-
Suspend the rope light from a round or soft fastening element so that the rope light cannot be damaged. Take into consideration thereby not only the own weight of the appliance but also the possible additional weight of an extension cable. It can also happen that the fabric parts of the appliance become saturated through rain or moisture and thus increase the weight additionally.
-
When positioning the rope light outdoors ensure that it cannot fall into areas subject to traffic, e.g. access drives, footpaths or roads. If necessary, provide additional binding.
- Insert the power plug into a wall socket. The light rope now emits light.
Cleaning
Caution!
Always remove the plug from the wall socket before dismantling or cleaning the light rope.
- Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use abrasives or detergents, these could damage the plastic surfaces.
- First allow the Father Christmas decoration to dry completely before placing it into storage. Doing this will avoid the creation of mould caused by moisture that has perhaps penetrated it.
Maintenance
The rope light is maintenance-free, no effort is required on the part of the user.
- Do not open the housings of the appliance - there are no user-serviceable elements contained inside.
- The rope light cannot be repaired. If it becomes damaged, dispose of it.
- Before taking it into use, check the rope light for visible exterior damage.

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
GB DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Xpohon ouΦωvη με touc kavovioouc
Auto to pioiov npoBleTai ia oKoTouc
diakounonc oe eosTEpikoC kai EwTePkoUc
Xwpou Cia Tnv 1sWtikn, okiakxphon. Auto to
tpoiov dev npoBleTai ia oKoTouc oWtiouu
kai Oxvi EA tayeApatikn n biounxavikxphon.
∑μavtikες unodεiξεις aσφαλειας
Pioc aiofouyn kivduovou zomega ano nlambda:
PiooataeTE to owtioevo oawlya ato . Note mnu odnyite avtikeiEv a eoa ato to owtioevo oawlya. Ia tn otepewon n npoiotoiie aixnpa nmuetpa avtikeiEv.a Mn oteewete to owtioevo oawlya e Kivoueva tmuata otwoc x.x. 0e npoptec n napathetaupa. Mn kpeate dlambda avtikeiEv oTo owtioevo oawlya.Mn kaTTE TO owtioevo oawlya.
'Orav o omzoevoc oshynvacexeBaaBn,tpaBnTe aoeoCto buaqa. Tn ouvexia einnpeyte tov eeyxo an to tuHa eutnpetno npiatow.
ΦpovtEweToBuaVaunvEpxetai note e EtnaHmvepo h aAua uyp.OTav xPnOIMOTIOeITE TO 0wnzOHevo oAynva oEgWtepiKxwpo,ETIeTe mia avioToia pootateuEvn utofoxH anto kaipkec ouhke,nt Oteayv npamntktaonC.Pntote evav EoiKOotavDevEioteoiyouoiyiauto.
pvriEte wote to buoqa va eivai navta npooaio, wote oe nepittwn Kivduvou va mtopeite yphyopa va to tpaBnEte anTo nv npizca.
- PpooeEtoTkoakdsioiktuoudevpipeTe va koaahoei nva afoei aalou eidouc baaKata tnaieioupyia.ToToetneTo etoi wote va un okvotayei kaveic.Mnv Ekete To kaakdo 6iktuou, dnaohn mnu to Tevtvete.
Eav to kalawiodeltaou to buoqa napouaZouv opec, eipyeptyn avikataotaon tou aTo Tmuia Ecutipetnnc, telaow, npotou ouveixiete T xpontou poiovtoc.
Bébaivwveote oTo βuOma eXeI tpaβnXTe aiTo nV πpiZa, piv toTtoθeTioeTe n aTouakpuVEte To φωπζóμevo σληνa.
Mn toTIOtheite To kaawdo 8kTuou nTo kaawdo ETEKtaoNc oTo xioV1. Nepo tngnc kaowc kai TAYWEvO vepo h aixmupec, Kpuotaalloi ayou Mtopovvaenpeaoovtnaosaeia twkawsiw.
Meta t n xho n n e npittwn anouia c tpa a Te naVra to buoqa ato tv npiz. Ynapxietaon siktou oTo npoiov,oo To buoqa sktou Bpoketai otnv piz.
Tia nvy anofoyn kivduov npkayiac:
Mn ouvdsEte to npoiov otny npizao ooo piokeatae oanouakeuaoia. Z e aan nepinwn utapxekivduvoCtepaavoc.
Mny tootheite to npoiov katov aioe ufoekta avikeiiveva, kupic oX1 katoa oatepakia aio 40a, xapti, kouptivec n npapetata.
Pioc aiofouyn kivduvou atuxnukai Tpaumatou:
O8nyeite to kalwoio kto npoiov va mnu npoei va tpahtei ekei katw
Autn n ouokeun dev npooipzetai yia xpon anto atoqa (ouuiepialauabavovewv naidow) me nepiopevec,phiikec, aoiqntnpiakec, n TVEmuatikec duvatotnte, n e Elambdaen emuiepiac kai/ n e Elambdaen yyawew, ekoc ev entinpouvtaeow evoc utueuovou atouou yia tvn aofoaaleia touc n eav auta ta atoa exouv laebi untodeicic yia to TTWCxpanoiotoeitai n ouakeun. Ta taiia npetne va etinnpouvtai wote va ecaofaizetai ot i dev tainouv me tn ouokeun.
TeXvikεç πληροφopiες
| Táon δiktúou: | 220-240 V ~ 50Hz |
| Kατηγορia προστασίας: | IP 44 |
| Kατηγορia προστασίας | II / ☐ |
| Mικός καλωδιου δiktúou: | 1,5 m |
| Παχος φωπιζόμενου σωλήνα: | 12 mm |
| Aριθμός λυχνίών: | 36 avà μέτρο |
| Mικός φωπιζόμενου σωλήνα: | 3 μ. (KH 4160) |
| 2 μ. (KH 4161) |
| Ovojaotikni 10xúç: | 50,4 W (KH 4160) |
| 33,6 W (KH 4161) |
Σúvolo aπoστολnε
Poiov Osyia xphns
περιγραφή συσκεύης
2 AyioC BaoiinS
3 Kaawdelta tropoosogia
Xpigho
EeYxETO tT pioov 8ev exi BaeC kai oT Ola ta Tmuata kai ta Utoaia otn oukeuaia tou npoiovtocexouv atoapuvTei.
Avapntate Tn pioov eva atpoyyulo nlaakotoiexio atepeowcn etai wote o omzoevocomegava va un xaalaei. Eomega lauabave tmovo uto io bpoc tou npoiovtoc, aala kai evdexoevo uunnpwpatiko bpoc tou kalwiou entektaonc.Mtopei emionc va oumuaivei, eoewbpoxnc n uypaiaac ta uphiotaiva tnujata va attppofov ve po kai etai va auazavetai to apoc.
Σε Εξωτερικό μοντάρισμα αοφαλίζετε ἐται το προίον ωοτε σε μία ππώσην αν μύν πέΦθει σε χώρους κυκλοφρίας πχ. δόους προστέλασης, μονοπάτι, δρόμους. ἀν απαίτειαι στερεώνετε το συμπήρωματιὰ.
Eioayete to uogma otny npia.Twpa avabe i o omzóevoc σoλnvaç.
Kaθαρισμός
Anpooox?
Tpaate npwta to buoata ano tny npiz, piv aotouakpuve te nathetaapiote to oawna.
KaOapiZeTo TPOIOv MOv EVA OTEyVo n 1 eAphi vWIO navi. Mn XpnoiIOIOIE TePbika n KaOAPIOTIKaE0a, DIOTa auta MTOpei va xaAsouv Ta TuNpata ouvTeTikns ULnc.
AphiVETIpoTaNIOAoiN O Ayiou BacaiNDEC, va OTEyVWEI EVTALWC, PIV ATOOKeUeTe TO pioov. Etai ATOEVE T N OHIoupyia MOxLAc MEOw EVExoEvnc Upaiaic Tn EeiOduei.
Suvtnpno
To npoiov xpeidzetai ouvtnpn, anaitouvtai kavevoC eioouc epyaoiec meo tou xnoT.
Ioté mny avoiyete tmuata tou npoiovtoC - 8ev unapxouv kavevoc eiouc oToiXeia xeipiaou Ekei a
- O c c o p e i va etiokueoTe. πeipittwn βλaβων απομακρύνετε to προίν.
EeYXETo TPOIOv PIV aTO KaOxPON YIA p i k a avaywpiOIE .

Σε καρία περιπτωση μήν πετάξετη Σουκεύη στα Μικίακά απορμματα.
Autο το προῖν ὄνικειαι στην
Eupωπαιή Μόηγia 2002/96/EC.
Anopakpuve tnooukeun eowuiae ykeepieevnc
entixieipnang anoppipns n eow tnC Koivotikng
entixieipnang anoppipns.
PpooexTe Tc,tpexouocIoxouoc,piopoiaypaec.
Ee pinnwn aphiBoaiwv eale Te nV
ETiXepnon anoppnius.

AIOIaKpuVE t aUkia OuaKeuaiaC evav faiiko TPOc TO TpeiBaalov TpOio.
Eioaywyεac
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Eyyunon &
EeTe yia autn tn ouakeun 3 xpvia eyyunon ano tyn npeopunvia ayopac. H ouakeun kataoakeuadtoNk Kai eleyxOKe IPOOeKTiKa IIiv ano Tny aTOToAoi.
Iapakalouμe uλTe TnV aTneEiŋ Taeiou ωc
aTneEiŋγia TnV ayopá. ΣπepiTTwn Eyyunonc
ελαte σε Etnkoivvia μe Tnμa Tou σεpβic
tnλeφwviKa. Móvo Eτοι μTIOpei va EζασφaiOTEi μia
δωρεν aTNOtOλn Tou εμTIOpeUμaroc αac.
H aIoo8 eyyunong 1oxuei movo yia ophiama
uikou n kataokeuhc, ox iouwc yia eaptnmuata
O0pac n yia balec oe uthetaauota eaptnmuata, .x. biokottec n ouoowpeutc. To npioov
Ppoopicietai mOvo yia tynlwiKk kai oxyia tny
eayelmuatikxphon.
Σε περιπτωπ κακής μεταχείριας και ακαταλληλός xρήσς, Ε έχρόν βίας και σε παρεμβάσειοι οτοίες δεν δεξήχθησαν παῦτοι ξέουσιδοτηνο μας τμήσα εφβίς, η εγγύσηση παύειν αἰδχύει. Ta νούμικα σας δικαίμωτας δεν περιορίζονται μέσω autης της εγγύπας.
GK Kompernass Service Eλδα
Tel.: 210 2790865
Fax: 210 2796982
e-mail: support.gr@kompernass.com
ŠPLHAJÍCÍ SANTA CLAUS KH 4160 / KH 4161
Učel použití
Tento vyrobek slouží jak dekorace v domácnosti v oybtněch i venkovnich prostorách. Tento vyrobek není určen k tomu, aby byl použiván jak osvětlení. Neni určen ani pro obchodní Č prümyslově použití.
Duležitá bezpečnostní upozorněné
Abyste se vyhnuli rizikum, ktera muze zpusobit elektricky proud:
- Chrahte světelnou trabici prěd poskozením: Do světelné trabice nikdy nezavádejte zádné prědměty. Kupevní nepoužívejte zádné spićátne ostré prědměty. Světelnou trabici neupevnujte na pohyblíva mística, jako např. dveře nebo okna. Na světelnou trabici nezavěsujte zádné dalási prědměty. Světelnou trabici neohýbejte.
- Pokud je světelná trubice poskozená, vytněte hned sǐfovou zástrčku ze zásuvky. Vyrobek pak nechejte nejdříve zkontrolovat zákaznickou službou.
Zajistete, aby sifová zastrčka nikdy neprišla do styku s vodou nebo s jinymi tekutinami. Pokud světelnou trabici použijete venku, zvolte odpová dajíci zásuvku chráněnou prěd klimatickými vlyvy nebo vodotěsný prodlužovací kabel. Pokud si nejste jisti, porad'te se s odborníkem.
Zajistete,aby zastrcka byla stale pristupna, aby v pripadenebezpeci bylo mozno yvtahnout ji rychle ze zasuvky.
Dbeje na to,aby se si'ovy kabel neposkodil sevrenim nebo jinym zpusobem.Polozte ho tak,aby o kabel nikdo nemohl zakopnout. Nenapineje siovky kabel na doraz.
- Bude-li sǐóvǒy kabel nebo zástrčka poskōzená, nechte je nejprve vyměnit v servisu pro zákazníky, než budete vyrobek znovu používat.
- Pred instalaci nebo demontází zajistěte, aby byla sǐová zástrčka vytažena ze zásuvky.
- Sifový kabel ani prodlužovaci kabel nikdy nepokládejte do snehu. Voda z tajiciho snehu, prírmznutí a ostre krystaly ledu mohou ohrozit bezpečnost kabelu.
- Po použití nebo prěd opustěním bytu vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dokud je zástrčka v zásuvce, je vyrobek pod napětím.
Abyste zamezili nebezpeci požáru:
- Nezapojujte vyrobek do zasuvky, dokud se nachází jestě v obalu. Jinak dojde k prehrátí.
Vyrobek nikdy neinstalujte pod hoilave predmety, zejmena pod slamene hvzdy, papir, zaclony nebo zavesy.
Abyste zabrani nebezpeci urazu a zraneni:
- Sífový kabel ved'te tak, aby vyrobek nemohl byt za kabel stažen dolù.
- Tento prístroj není určen k totu, aby jej používaly osoby (včetné děti), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševné schoposti Či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostím dohledem zo:dovědné osoby nebo by od ni obdržěly pokyny, jak prístroj použivat. Dohlizjefte na děti, aby si támto prístrojem nehrály.
Technické udaje
Jmenovite napěti: 220-240 V ~ 50 Hz
Kryti: IP 44
Trida ochrany: II / 回
Délka sǐfového kabel: 1,5 m
Tlouskva svetelné trubice: 12 mm
Pocet zarovek: 36 na 1 metr
Délka světelné trubice: 3 m (KH 4160)
2m (KH 4161)
Jmenovity vykon: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Rozsaḥdodávky
Vyrobek
Návod k obsluze
Popis pristroje
1 světelné trubice
2 Santa Klaus
sifovkabel
Použití
Zkontrolujte, zda vyrobek neni poskozen a zda byly odstraneny vsechny casti a zbytky obalu z vyrobku.
Vyrobek zaveste na kulaty nebo mekky upevnovaciprvek,aby nedoslo k poskozeni svetelnere turbice.Zohlednete pritom nejen vlastni hmotnost vyrobku, ale i eventuanyl dodatecnou hmotnost produzovacico kabelu.Takse smze stat,ze v dusledku deoste nebo vlhka textilni casti nasaknouvodou,a hmotnost se tak muze zvysit.
- Pri venkovni montaži zajistete, aby pri pripadném pádu vyrobek nespad na provozní plochy, napr. prijezdové komunikace, cesty pro pěsi, ulice. Pripadné zajistete dodatečné upevněni.
Zasunte zastrcku do zasuvky. Svetelná trabice se nyní rozsviti.
Čistěné
Pozor!
Prid cistelnim svetelné trubice vzdy vytihnene sifovou zastrcku ze zasuvky. Hrozi nebezpeci urazu elektrickym proudem!
Vyrobek cistete jen suchym nebo mirne navlhcenym hadrikem. Nepouzivejte zaadne pripravky s abrazivnim učinkem ani zaadné cistici prostredky, ktere by mohly poškodit plastové casti.
- Pred ulozéním výrobku nechejte dekoraci se Santa Klausem nejdříve zcela vyschnout. Zabránité tíms tvorbě plíné, kterou může způsobit prípadné vlhkost.
Udrzba
Vyrobek je bezudrzbovy, uživatel nemusi provadět zádné prace.
Nikdy neotvirejte casti vrobku - uvnit nejsou zadné ovladací prvky.
- Svetelnou trabici neni možno opravit. V pripadě poskození vyrobek zlikvidujte.
- Pred každým použitím zkontrolujte, zda vyrobek nevykazuje zádné zvenku viditelné poškození.

V zádném pripadé nevyhazujte prístroi do bežného domovniho opadu. Tento vyrobek musi plnit ustanoveni evropské směrnice 2002/96/EC.
Zlikvidujte pristroj prostrednictvim firmy na likvidaci s prisluasnym povolenim nebo zairzeni na likvidaci komunalniho odpadu.
Dodržujte aktuálni platné prédpisy. V pripadě pochybností kontaktujite prislušnou firmu, která se zabývá likvidací opadu.

Veskeré obalové materiały nechte zlikvidovat v souladus ekologickymi prédpisy.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Záruka & servis
Na tento pristroj plati treeta zaruka od data zakouneni. Pristroj byl vyroben s nejvyss peclivosti a pred odeslanim prosel yystupni kontrlou. Uschoveje si, prosim,Pokladni listek jako doklad o nakupu.
Budeteli uplatnovat záruku, spoje se prosím Telefonicky se servísné provozovnou. Pouze tak Vám mužeme zajistit bezplatné zaślání vaseho zboží.
Záručni plnéni se vztahujé pouze na vady materiálne nebo vyrobní závady, nikoliv však na opotiřebované díly nebo poskození rozbitných soucástí, napr.
spinaču nebo akumulatoru. Vyrobek je určen výhradné pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely.
Pří nesprávném a neodborném vyuzívání, pří použití násili a pří zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisním i provozovnami,
záručni nároky zanikaji. Vase práva vyplývajici ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Cz Martin Simak, zprostredkovatel servisu vyrobku Kompernass
Hotline: 800 400 235
Fax: 271722939
e-mail: support.cz@kompernass.com
ŠPLHAJUCI SA MIKULÁŠ KH 4160 / KH 4161
Používanie v súlade s účelom použitia
Tento výrobok je určéný na dekoracné účely v interiéri aj exteriéri na sukromné použitie v domácnosti.
Tento vyrobok nie je urceny na osvetlovanie, ani na komercné alebo priemyselné použitie.
Dôležité bezpečnostné poukyny
Aby ste zabrani poraneni v dösledku urazu elektrickym prudom:
- Chrănte svetelnú refaz pred poskodením: Nikdy neprețlacajte ziadne predmety cez svetelnú refaz. Na pripevnenie nepoužívajte ziadne špicate ani ostré predmety. Neupevnujte svetelnú refaz na pohyblíve miesta, ak su dvere alebo okné. Nevesajte na svetelnú refaz ziadne d'alsie predmety. Neohybajte svetelnú refaz.
- Ked'sa svetelná refaz poskódi, ihned'vytiahnite siefovú zástrčku zo zásuvky. Potom nechajte vyrobok co najskór skontrolovat' v zákaznickom servise.
-
Postarajte sa o to, aby sa siefová zástrčka nikdy nedostala do styku s vodou alebo iníymi tekutinami. Ked' použijete svetelnú re'taz vonku, vyberte si prislušnévoči poveternosti chronenú elektrickú zásuvku alebo predlžovací kabel odolný voči vode. Ak ste si nie istí, opytajte sa odborníka.
Zabezpečte, aby bola siežová zástrčka vždy dostupné, aby sa v pripadne nebezpečenstva dala rychlo vytiahnut' z elektricnej zásuvky. -
Dajte pozor na to, aby sa sie'tová snúra počas prevadzky nemohla zachytí' alebo inak poškodit. Uložte ju takým spôsobom, aby sa o Žu nikto nemehol potknúf. Nezařažujte siefovú snúru tahom, preto ju ani nenapínajte.
- Ak je poskodeny sieovy kabel alebo zastrčka, dajte ich njaprvy vymenit v zákaznickom servise až potom vyrobok d'ajej použivajte.
Zabezpečte, aby bola sieřová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky, ked idete svetelnú refaz umiestnǐ alebo odloží.
Neukladajte sie'tovu snuru ani predlzovaci kabel do snehu. Roztapajica sa voda, zamrzanie, ako aj ostré l'adové krystaliky mozu mat nepriaznivy vplyv na bezpecnosf elektrickho kábla. - Po použiti alebo v dobe neprítomnosti vždy vy-tiahnite siefovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Pokial' je siefová zástrčka zasunutá v elektrickej zásuvke, je svetelná refaz pod plnám siefovým napatím.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru:
- Nepripájaite svetelnú refaz do elektrickej zásuvky, kym je este v baleni. V opacnom pripadhrozi prehriatie.
- Nedávajte svetelnú refaz pod horíavé predmety, hlavne nie pod slameni hviezdy, papier, záclony alebo závesy.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvám urazov a poraneni:
- Ved'te siefovú snuru tak, aby sa za nu vyrobok,
nodal stiahnuf.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho použivali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosfami, alebo s nedostatkom skúsenosti alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu,Že budu pod dohladom osoby zodpovednej za ich bezpečnost' alebo odnej dostanúPokyny, ak sa má prístroj použivat. Na deti treba dohladiat', aby sa zabezméci, Že sa nebudú hrať's prístrojom.
Technické udaje
Siefové napatie: 220-240 V, ~ 50 Hz
Trieda ochrany: IP 44
Trieda ochrany: II /
Dlzkaseiefovej snury: 1,5m
Hrúbka svetelnej refaze: 12 mm
Pocet ziaroviek: 36 na meter
Dlka svetelnej refaze: 3 m (KH 4160)
2m (KH 4161)
Menovity vkyon: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Obsah dodávky
Vyrobok
Návod na použivanie
Opis przytroja
Svetelna refaz
2 Santa Klaus
Siefová snúra
Používanie
- Skontrlujte, ci nie je vyrobok poskodeny a ci su vsetky diely a zvysky obaloveho materialu odstranene z vyrobku.
Zaveste vyrobok na obly alebo makky upevnovaci prvok tak, aby sa svetelná refaz nemohla poskodit. Berte pritom do uyahy nielen vlastnú hmotnost vyrobku, ale priadne aj dodatočnéhmotnost predlžovacieho kábla. Taktiéš sa moze stař,Že počas dažd'alebo vplyvom vlhkosti nasiaknu látkové dielyvodou, a tým sa celková hmotnost zvyši.
Pri montázi v exteriér i zabezpeche vyrobok tak, aby ani pri nahodnom spadnuti nemohol spadnúf tam, kde je nejaká doprava, napr. pristupócésty, chodniky, ulice. V prípade potreby ho este dodatočne pvne priviažte.
Zasunte siefovuzastrcku do elektrickej zasuvky. Svetelnarafz sa teraz rozsvieti.
Cistenie
Pozor!
Pred odmontovaním alebo Čisténím svetelnej refaze vždy majopr vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom!
Vyrobok cistite len suchou alebo mierne navlhcenou handrickou. Nepouzivajte ziadne cistiance ani drhnuce prostriedky, ktoré by mohli poskodif povrch z umeje hmoty.
Pred odlozenim vyrobku nechajte vianocnude dekoraciunajprv dokladne vysusit. Tym zabrinite tvorbe plesni vplyvom pripadne vniknutej vlhkosti.
Udrzba
Táto svetelná re'taz je bezúdržbova. Nie su pri nej potrebné ziadne prace zo strany uživatel'
- Nikdy neotvarajte Časti tohto vyrobku - vo vnutri nie sužiadne ovladacie prvky.
- Svetelná reţaz sa nedá opravit. V pripline jej poskodenia celý vyrobok zlikvidujte.
Pred kazdym pouzitim skontrolujte svetelnu refaz, ci nemá zvonka viditelné poškodenia.

Prístroj vžiadnom pripadé nevyhadzujte do normalného domového odpadu. Tento vyrobok podlieha europsejsmernici 2002/96/EC.
Zlikvidujte pristroj v prislusnom zariadeni (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V pripade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.

Vsetok baliaci material zlikvidujte ekologickym sposobom.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Záruka a servis
Na tento pristroj mate trojrocnu zaruku od datumu nakupu. Pristroj bol starostlivo vyrobeny a pred expediciou dokladne vyskusany. Uschovajte si, prosim, uctenku akodokaz o nakupe. V tripade uplatenia zaruky sa spoite s opravovnou Telefonicky. Len tak sa da zabepezit bezplatnezaslanie tovaru. Zaruka plati len na chyby materialu a vyroby, nie na opotrebenie ani na poskodenia krehkych casti, acosu spinae alebo akumulatory.Vyrobok je urceny len na sukromné pouzivanie a nie na podnikatel'ske ucely.
Záruka prestáva platí pri zaobchodzání nezodpovedajúcom učelu a pri neprimeranom zaobchodzání, pri použivaní násilia a zásahoch, ktoré neurobil nás autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie su touto zárukou obmedzené.
SK Kompernass Service Slowakia
Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: support.sk@kompernass.com
U potreba u skladu sa namjenom
Ovaj proizvod je namijenjen za dekoracije svrhe u unutrasnjem i vanjskom području privatnih domáćinstava. Ovaj proizvod hijne namijenjen za iluminaciju, niti za uporabu u komercijalnim i industrijskim područjima.
Vazne sigurnosne upute
Da bistie izbjugli opasnost po zivot uslied strujnog udara:
- Svjetlosno cijveo zašitite od oštećenja: Nikada ne provlacite predmete kroz svjetlosno cijveo. Ne koristite siljate ili ostre predmete za prčvršćavanje. Ne prčvršćavaje svjetlosno cijve no pamokretnim mestrema kao što su vrata ili prozori. Ne vjesajte dodatne predmete za svjetlosno cijvevo. Ne savijajte svjetlosno cijveo.
- Ukoliko je svjetlosno crijevo ostećeno, odmah izvucite mrežni utikac. Zatim proizvod prvo dajte na kontrlu servisu za kupce.
- Pobrinite se za to, da mrežni utikač nikada ne doje u dodir sa vodom ili drugim tekuciñama. Ako svjetlosno crijevor koristite vani, odaberite uticnicu koja je na odgovarajući način zašićena od vremenskih prilika, ili vodootporanrodužnivod. Potrazite savjet strucnjaka, aku ovom pogledu niste sigurni.
-
Pobrinite se za to, da utikač u svakom trenutku bude dostupan, kako bistu ga u slučaju opasnosti brzo mogli izvuci iz utičnice.
-
Obratite pažnju na to, da u pogonu mrežni kabel ne moze biti ugnječen ili oštećen na drugi način. Mrežni kabel provodite takto, da se nitko preko njega ne moze protepi. Ne opteretite mrežni kabel povlačenjem, ne smijete ga dakle zategnuti.
- Ukoliko su mrežni utikač ili mrežna utičnica oštećeni, prvo ih dajte zamijeniti od strane servisa za kupce, prije nego što nastavite koristiti proizvod.
- Osiguraje, da mrežni utikač bude izvućen iz uticnice, prije nego što postavljate ili skidate svjetlosno crijevo.
- Mrežni kabel ili produkti kabel ne postavlajte u snijegu. Voda koja nastaje topljenjem snijega, kao i zamrzavanje i ostri kristali leda mogunarušiti sigurnost kablova.
- Nakon uporabe ili u slučaju odsustva utikač uvijek izvucite iz uticnice. Uredaj je pod mrežnim naponom, dok se utikač nalazi u mrežnoj uticnici.
Za izbjegavanje opasosti od požara:
- Proizvod ne prikrljučujte na uticnicu, dok se još nalazi u pakiranju. U protivnom moze doci do toplinskog zastoja.
- Proizvod ne postavljaite ispod zapaljivih predmeta, posebno ne ispod zvjedica od slame, papira, zavjesa ili zastora.
Da bistie izbjegli opasnost od nezgode ili ozljedivanja:
- Mrežni kabel vodite tak, da proizvod ne mozete za njega povuci prema dolje
- Ovaj uredaj nods namijenjen, da bude korišen od strane osoba (ukljucujuci djecu) sa ogranicenim fizickim, senzorčnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoj pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za isprawno korišenje uredaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, cime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uredajem.
Tehnički podaci
Mrežni napon: 220-240 V ~ 50Hz
Vrsta zašite: IP 44
Zastina klasa II /
Duzina mreznog kabela: 1,5 m
Debljina svjetlosnog crijeva: 12 mm
Broj zarulja: 36 po metru
Duzina svjetlosnog crijeva: 3 m (KH 4160)
2 m (KH 4161)
Nominalna snaga: 50,4 W (KH 4160)
33,6 W (KH 4161)
Obim isporuke
Proizvod
Upute za upotrebu
Opis uredaja
Svjetlosno crijveo
Djed bozicnjak
3 Mrežni kabel
Koristenje
- Provjerite, da je proizvod neostećen, te da su svi dijelovi i ostaci pakiranja odstranjeni sa proizvoda.
-
Proizvod objesite za okrugli ili mekani element za učvṛścavanje, takdo svijetlosno crijevo ne pretrpi oštećenja. Pritom u obzir uzmite vlastitu težinu proizvoda, ali i eventualnu dodatnu težinu produznog kabela. Osim toga je moguce, da usljed kiše ili vlage dijelovi sa tkaninom upiju vodu, i da na taj način bude povećana težina.
-
U slučaju vanjske montaže proizvod osigurajte takó, da prilikom padanja ne može pasti u područje za promet, kao što su primjerice prilazi, staze, cesto i sl. Po potrebi proizvod dodatno pričivrstite vezanjem.
Mrezni utikač utaknite u uticnicu. Svjetlosno crijevo sada svijeti.
Ciscenje
Oprez!
Mrežni utikac iz uticnice izvucite tek onda, kada namjeravate skinuti ili cistiti svjetlosno crijeo.
- Proizvod Čistite isklučivo pomócu suhe ili blago navlažene krpe. Ne koristite sredstva za ribanje ili sredstva za Čišćenje, jer bi ona mogla ošetiti plastěne dijelove.
- Ostavite božićnu dekoraciju da se potpuno osuši, prije nego što uskladišite proizvod. Na taj nacin cete spijeciti nastanak plijesni ulijed eventualno prisutne tekuciće.
Održavanje
Ovaj proizvod je samoodržavajuci, nisu potrebni nikakvi radovi od strane korisnika.
- Nikada ne otvaraje dijelove proizvoda - unjima se ne nalaze nikakvi elementi za posluživanje.
- Svjetlosno crierevo ne doit popravljeno.
U slucejau ostecenja zbrinite proizvod. - Proizvod prije svake uporabe prekontroliraje na vidna ostecenja.
Zbrinjavanie

Urešaj nikako ne bacajte u obićno kućno smece. Ovaj pzoizvod spada u važnost uredbe evropske directives 2002/96/EC.
Urejaj zbrinite preko autoriziranog poduzeca za zbrinjavanje otpada ili preko Vaseg komunalnog poduzeca.
Obratite pažnju naactualno vazeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzecem za zbrinjavanje otpada.

Sve materijale ambalaze zbrinite na nacin neskodljiv za okolis.
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Jamstvo & servis
Na ovaj uredaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datumata kupovine. Uredaj je pažljivo proizveden i priye isporuke bržljivo kontrliran. Molimo sačuvajie blagajnici račun kao dokaz o kupnji.
Molimo vas, da se u slucaju garancije Telefonki po-vezete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj naclin vaša roba moze biti besplatno urucena.
Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija. Proizvod je namjenjen isklujčivo za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-nog namjeni uredajа, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlastenog servisinog predstavnišva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
HR Ovlasteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
Proizvodač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka