LTO 400D - QUANTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LTO 400D QUANTUM au format PDF.
| Type d'appareil | Magnétoscope numérique autonome |
| Modèles | LTO 200D et LTO 400D |
| Support de stockage | Bande magnétique LTO |
| Capacité de stockage | Non précisé |
| Interface de connexion | Non précisé |
| Vitesse de transfert | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctionnalités principales | Enregistrement et lecture autonome sur bande LTO |
| Compatibilité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Langues supportées | Non précisé |
| Fabricant | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Sauvegarde et archivage de données |
FOIRE AUX QUESTIONS - LTO 400D QUANTUM
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LTO 400D - QUANTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LTO 400D de la marque QUANTUM.
MODE D'EMPLOI LTO 400D QUANTUM
écrit de ADIC. ADIC ne sera pas tenu responsable des erreurs qui pourraient se trouver dans ce document, ni pour des dommages mineurs ou conséquents (y compris des pertes de bénéfices) en liaison avec la fourniture de ce matériel, son fonctionnement ou son utilisation, que ce soit sur la base d'une garantie, d'un contrat, ou de tout autre argument légal. Toutes les marques de commerce figurant dans ce document appartiennent à leur propriétaire respectif. Mention de copyright (Europe) © 2003 ADIC EuropeTM Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans le consentement écrit préalable de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges, 1 rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, France. ADIC Europe rejette toute responsabilité pour les erreurs qui pourraient figurer dans ce document et se réserve le droit de modifier ces caractéristiques et descriptions en tout temps, et ce sans préavis. Cette publication peut décrive des procédés pour lesquels des brevets sont en cours d'obtention ou ont ont été accordés. En publiant ces informations, ADIC Europe n'octroie aucune licence concernant un brevet ou un droit quelconque. ADIC Europe ne fait aucune représentation et n'offre aucune garantie quant au contenu de ce document et réfute expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier. En outre, ADIC Europe se réserve le droit de réviser ou modifier cette publication sans aucune obligation d'en aviser toute personne ou organisme. Aucun effort n'a été ménagé pour mentionner les diverses marques de commerce et leurs propriétaires. Les noms de marque de commerce sont utilisés uniquement à titre d'identification ou d'exemple, et toute omission est purement fortuite. ADIC est une marque de commerce déposée et ADIC Europe est une marque de commerce de Advanced Digital Information Corporation. ADIC USA Tel.: +1 303-705-3900 Fax: +1-303-792-2465 Pour déterminer à quelle classification votre bandothèque se rapporte (Classe A ou B), examinez toutes les étiquettes d'enregistrement situées sous votre bibliothèque, sur son panneau arrière ou à l'intérieur du châssis en dessous des magazines.
Réglementations FCC (Etats-Unis uniquement)
Pour déterminer à quelle classification votre bibliothèque se rapporte, examinez toutes les étiquettes d'enregistrement FCC situées sous votre bibliothèque, sur son panneau arrière ou sur les composants à installer. Si l'une des étiquettes indique une puissance nominale de classe A, votre système complet doit alors être considéré comme un appareil numérique de classe A. Si toutes les étiquettes indiquent une puissance nominale de classe B qui se distingue par un numéro d'ID FCC ou le logo FCC ( ), votre système doit alors être considéré comme un appareil numérique de classe B. Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez les règles FCC appropriées. Notez que les règles FCC permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière expresse par ADIC peuvent annuler votre autorité à faire fonctionner cet équipement. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Ce périphérique ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses. Ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré. Remarque N'utilisez que des câbles blindés pour la connexion de périphériques · cet appareil pour réduire les interférences éventuelles avec la réception radio et télévision. L'utilisation de câbles blindés vous permet d'observer les règles FCC appropriées en matière d'émissions de fréquence radio (pour un périphérique de Classe A) ou la certification FCC (pour un périphérique de Classe A) de ce produit. Vous trouverez ci-dessous des informations sur le périphérique ou les périphériques concernés par ce document conformément aux règles FCC :
Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou faites-vous aider par un technicien expérimenté dans les radios et téléviseurs.
Règlement IC (Canada uniquement)
La plupart des bibliothèques de bande sont classées par la Norme no 3 sur le matériel brouilleur (ICES-003) d’Industrie Canada (IC) comme des appareils numériques de catégorie B. Pour déterminer à quelle classification votre bandothèque se rapporte (Classe A ou B), examinez toutes les étiquettes d'enregistrement situées sous votre bibliothèque ou sur son panneau arrière. Vous trouverez sur une de ces étiquettes une mention du type « IC Class A ICES-3 »; ou « ICES Class B ICES-3. » Notez que les règlements d'Industrie Canada permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière expresse par le fabricant de la bandothèque peuvent annuler votre autorité à faire fonctionner cet équipement.
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si c'est ce qui est indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Norme EN 55022 (République Tchèque Uniquement)
Ce périphérique fait partie de la catégorie B décrite dans le EN 55022, à moins qu'il ne soit spécifié sur l'étiquette de spécifications qu'il s'agit d'un périphérique de la catégorie A. Les lignes suivantes s'appliquent aux appareils de la catégorie A du EN 55022 (rayon de protection pouvant aller jusqu'à 30 mètres). L'utilisateur de ce périphérique doit entreprendre toutes les démarches nécessaires pour retirer les sources d'interférences pour les télécommunications ou autres appareils.
Avertissement CE Le symbole indique que cette bandothèque est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique (CEM) de la
Communauté européenne. Un tel marquage indique que la bandothèque satisfait, voire dépasse les normes techniques suivantes: EN 50022 - "Limites et Méthodes de Mesure des Caractéristiques d'Interférence Radio des Equipements de la Technologie de l'Information." Ce système est un appareil de la Classe B de l'EN 55022 (CISPR 22). EN 50081-1- « Compatibilité électromagnétique- Partie 1 de la norme d'émission générique : résidentiel, commercial, et industrie légère. » EN 55024:1998 « Equipement de la technologie de l'information - Immunité aux émissions électromagnétiques - Limites et méthodes de mesure. IEC 60950:1991+A1/A2/A3/A4 – « Sécurité des équipements de la technologie d’information y compris l’équipement professionnel électrique ».
Prise en compte de tous les avertissements - Tous les avertissements sur ce produit et contenus dans les instructions de fonctionnement doivent être pris en compte. Lecture des instructions - Il convient de suivre et de respecter toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. Ventilation - Le produit doit être situé et positionné dans un endroit qui ne gêne pas une ventilation correcte. Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils générateurs de chaleur. Sources de courant - Le produit doit être connecté à une source de courant correspondant uniquement au type indiqué dans le mode d'emploi, ou aux marques apposées sur le produit. Protection du cordon d'alimentation - Le cordon secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus et qu'aucun objet ne le pince ou l'écrase. Il faut veiller particulièrement au branchement de la prise murale, et au point où le cordon sort du produit. Entrée d'objets et de liquide - Il convient de prendre soin à ce que des objets ne tombent pas ou à ce que des liquides ne soient pas répandus par les ouvertures de l'appareil à l'intérieur de ce dernier. Maintenance - L'utilisateur ne doit pas essayer d'effectuer la maintenance du produit au-delà de ce qui est indiqué dans le mode d'emploi. Il convient de s'adresser à un personnel d'entretien qualifié pour toutes les autres opérations d'entretien.
N'utilisez pas de pétrole, de solvants, gasoil, diluants ou d'insecticides sur l'appareil. N'exposez pas l'appareil à l'humidité, des températures supérieures à 60 °C (140 °F) ou des températures extrêmement basses. Conservez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, de champs magnétiques puissants, d'un excès de poussière, de l'humidité et d'équipement électronique/électrique qui génèrent des bruits électriques. Tenez la tête de la prise CA lorsque vous retirez cette dernière de la prise d'alimentation CA; vous pouvez endommager les fils internes en tirant sur le cordon. Utilisez l'appareil sur une surface plate et stable qui n'est pas soumise à des vibrations, et ne placez rien sur le côté supérieur de l'appareil.
Notices de sécurité vii
Avertissementsvii Précautionsvii Sommaireix Liste des figures xi Liste des tableaux xiii Introduction 1 Description de l’équipement 2 Technologie et capacité du lecteur 2 Options2 Interface SCSI2 Contrôles et indicateurs du panneau avant 3 Contrôles et connecteurs du panneau arrière5 Cartouches à bande LTO5 Information concernant l’environnement et l’expédition 5 Interrupteur d’écriture protégée 6 Manipulation des cartouches7 Autres conditions 7 Adaptateur hôte SCSI7 Configuration de l’ID SCSI ID 12 Vérification de la terminaison du bus SCSI 13 Connexion de l’alimentation et mise sous tension du chargeur automatique 13 Installation du logiciel hôte13 Fonctionnement et Entretien 15 Test automatique de mise sous tension et initialisation16 Etat du lecteur 16 Messages LCD 16 Voyants DEL 16 Conditions de fonctionnement normal du lecteur18 Messages LCD 18 Chargement de la cartouche à bande18 Protection des données20 Retrait de la cartouche de données20 Nettoyage de la tête de lecteur 21 Nettoyage de l'enceinte 21 Recherche des pannes et Diagnostics23 Tableau de recherche des pannes 24 Mode Entretien 25 Placer le LTO autonome en mode Entretien 26 Fonctions de diagnostic ou d’entretien26 ix
Quitter le mode Entretien27
Diagnostic L/E du lecteur 28 Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR 30 Créer une bande FMR32 Forcer un vidage du lecteur34 Copier le vidage du lecteur sur la bande [au début de la bande (BOT)]35 Fonction Test en boucle SCSI37 Défaire bande FMR 38 Afficher le journal de codes d’erreur 39 Effacer le journal d’erreurs 40 Tester la cartouche et le support 41 Diagnostic Fast R/W (L/E rapide) 43 Test de la tête 45 Codes et messages d’erreur47 Code47 Spécifications 51 Index53 Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l’utilisation, le rangement et l’expédition 6 Tableau 3-1 Messages POST LCD 16 Tableau 3-2 Etats DEL d’état 16 Tableau 3-3 Messages LCD dans des conditions de fonctionnement normal 18 Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes 24 Tableau 4-2 Codes et messages d’erreur 47
Le LTO autonome est équipé d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétro éclairé de 20 caractères sur 2 lignes. L’écran à cristaux liquides affiche des messages d’état, des messages d’erreur et des messages de résultat de Test automatique de mise sous tension (POST). Le LTO autonome utilise un DEL à caractère unique à 7 segments (écran à caractère unique) pour communiquer les conditions d’erreur et les messages d’information. Le LTO autonome est également doté d’une mémoire flash EEPROM (mémoire morte programmable effaçable électriquement) qui vous permet de mettre facilement à jour le microprogramme sur site à partir de la bande ou de l'hôte.
Technologie et capacité du lecteur
Votre LTO autonome est équipé de l’un des lecteurs suivants : LTO 200D o
Contient un lecteur de bande Ultrium 1 IBM® TotalStorage™ Linear Tape Open (LTO)
Interface SCSI Le LTO autonome est disponible avec une interface SCSI, à différentiel basse tension Ultra-2 or Ultra-3, à extrémité simple (LVD/SE) ou une interface SCSI à différentiel haute tension (HVD) Ultra-2. Le LTO 200D utilise l’interface Ultra-2 et il est disponible avec une connexion SCSI LVD/SE ou HVD. Le LTO 400D utilise l’interface Ultra-3 et il n’est disponible qu’avec les connexions LVD/SE . Attention Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre équipement si vous connectez votre LTO autonome à un bus SCSI incompatible.
Les messages de conditions d’erreur et d'information
(LTO 400D seulement) Le point rouge unique est situé sur l’écran à caractère unique.
Lorsqu’il est allumé, le lecteur a créé un vidage. Pour de plus amples informations concernant la copie du vidage sur une bande, consultez le chapitre Mode.
Déchargement Appuyez sur le bouton Déchargement trois fois en une seconde pour placer votre LTO autonome en mode Entretien (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et diagnostics pour une description des fonctions du mode Entretien et une description des fonctions que le bouton Déchargement peut effectuer lorsqu’il est dans ce mode). Remarque Pendant qu’il est en mode Entretien, votre LTO autonome n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte. Appuyez sur le bouton Déchargement en le maintenant appuyé pendant 10 secondes pendant que votre LTO autonome est en mode de fonctionnement normal, pour forcer une image mémoire du disque (sauvegarder une trace du microcode). Le lecteur place les données de l’image mémoire dans une zone de vidage spéciale d’ou elle peut être extraite (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et diagnostics pour une description de la fonction Force Drive Dump et obtenir de l’information sur la façon d’extraire les données.). Remarque Après avoir forcé un vidage du lecteur, ne mettez pas votre LTO autonome hors tension ou vous risquez de perdre les données du vidage.
Dans la mesure du possible, conservez les cartouches à bande Ultrium LTO dans les conditions ambiantes ci-dessous : Température de 20 °C à 5 °C (68 °F à 9 °F) Introduction
évite l’accumulation de poussières sur les cartouche et les protège en partie des changements d'humidité. Vous pouvez ranger les cartouches à bande dans des conditions environnementales maximales jusqu'à 4 semaines sans endommager les données ou la cartouche. Ne conservez pas les cartouches pendant une longue période dans des conditions de température et d’humidité maximales. Lorsque vous expédiez une cartouches, placez-la dans un sac hermétique à l’abri de l’humidité des contaminants pour la protéger. Expédiez la cartouche dans un emballage en la protégeant suffisamment de matériaux pour la caler et lui éviter de bouger dans le paquet. Le tableau 1-3 indique les environnements recommandés pour utiliser, ranger et expédier les cartouches de données LTO Ultrium. Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l’utilisation, le rangement et l’expédition
Si l’interrupteur est en position
Si l’interrupteur est en position
il est possible d’inscrire et de lire des données sur la bande.
Enlevez toujours toutes les cartouches du lecteur avant de mettre le système hôte hors tension. Ne pas retirer une cartouche risque d’endommager la cartouche et le lecteur. Lorsqu’une cartouche est retirée du lecteur, remettez-la dans son étui en plastic pour prolonger sa durée de vie.
Manipulation des cartouches
Une manipulation ou un environnement incorrects risque d’endommager la bande magnétique ou les cartouches. Pour éviter d’endommager votre cartouche à bande et conserver la grande fiabilité de votre LTO autonome, faites attention aux directives suivantes. Avant d’utiliser une cartouche, laissez-la s’acclimater à l’environnement de fonctionnement normal pendant 24 heures au moins. Assurez-vous que toutes les surfaces d’une cartouche sont sèches avant de l’insérer dans le lecteur.
N'insérez pas des cartouches endommagées dans le lecteur. Une cartouche endommagée risque de gêner la fiabilité du lecteur. Avant d’insérer une cartouche, inspectez l’étui, la porte de la cartouche ainsi que l’interrupteur d’écriture protégée pour vérifier la présence de fissures ou de cassures. Si vous devez récupérer des données d’une cartouche endommagée, appelez votre responsable du service après-vente.
N’ouvrez pas l’étui de la cartouche à aucun moment. Les parties supérieures et inférieures de l’étui sont soudées; si vous les séparez, vous allez détruire la destination utilitaire de la cartouche. Ne manipulez pas la bande qui est à l’extérieur de la cartouche. Manipuler la bande risque d’endommager la surface ou les bords de la bande, ce qui risque d'interférer avec la fiabilité de lecture ou d'écriture. Tirer sur la bande qui est à l’extérieur de l’étui de la cartouche risque d’endommager la bande et le mécanisme de frein dans la cartouche. N'empilez pas les cartouches par plus de six. Bien que les cartouches soient expédiées et doivent être rangées avec la bobine en position verticale, vous pouvez les poser à plat temporairement lorsque vous les déplacez. La base de chaque cartouche dispose de quatre zones surélevées qui s’encastrent dans les zones prévues situées sur la partie supérieure d’une autre cartouche. Ce qui permet d’éviter que les cartouches ne glissent lorsque vous les déplacez. N’exposez pas la cartouche à l’humidité ou la lumière du soleil. N’exposez pas les cartouches à bande enregistrées ou vierges aux champs magnétiques parasites supérieurs à 100 oersteds (tels que ceux qui existent à proximité des câbles à haute tension ou des ou sources d’alimentation). Une telle exposition risque de provoquer la perte de données enregistrées ou de rendre la cartouche vierge inutilisable.
Adaptateur hôte SCSI Votre LTO autonome doit être connecté soit à un hôte SCSI intégré ou à une carte interface SCSI séparée (adaptateur hôte) installé sur l’ordinateur – soit directement sur le connecteur E/S sur la carte ou faisant partie du bus SCSI existant. L’adaptateur hôte doit supporter la même interface SCSI que votre LTO autonome (LVD/SE ou HVD). Le besoin de fonctions supplémentaires de l’adaptateur hôte dépendra des exigences du système hôte. Si vous n'êtes pas sûr des exigences de votre adaptateur hôte, veuillez appeler le centre d’assistance technique ADIC (ATAC) pour demander de l'aide. Attention Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre équipement si vous connectez votre LTO autonome ADIC à un bus SCSI incompatible. Remarque Aux Etats-Unis et au Canada, veuillez appeler ATAC au (800) 827-3822. En Europe, veuillez appeler ATAC au +800.9999.3822.
Vous pouvez maintenant connecter le LTO autonome à votre ordinateur hôte. Veuillez suivre les instructions qui vous sont données au chapitre suivant.
Déballez tous les articles du carton. Conservez l'emballage au cas où vous auriez un jour besoin de déplacer ou d'expédier l'appareil.
Attention Vous devez expédier le LTO autonome dans son emballage original ou équivalent sous peine d'annulation de votre garantie.
Installation de l’adaptateur hôte
Si votre ordinateur hôte n'est pas compatible SCSI d'origine, et que l'adaptateur hôte que vous utilisez n'est pas installé, veuillez l'installer maintenant. Reportez-vous au guide fourni avec votre adaptateur hôte pour des instructions spécifiques. Une fois la carte de l'adaptateur hôte installée, revenez à ce point du guide.
Connexion du câble d’interface
Fixez un câble d’interface entre l’adaptateur hôte et le LTO autonome. Le type du câble dépend du type de connecteur bus SCSI qui est installé sur l’adaptateur hôte. Le LTO autonome dispose de deux connecteurs de dispositif SCSI sur le panneau arrière. Peu importe quel connecteur est utilisé. Remarque Les vis de montée aux extrémités du câble SCSI doivent être fixées solidement afin d'assurer les communications entre le LTO autonome et l'ordinateur hôte.
Si vous connectez plus d’une unité LTO autonome sur le même bus SCSI, connectez chaque unité à la précédente à l’aide d’un câble d’interface. La séquence de connexion entre les unités n’est pas critique. Veuillez consulter la figure 2-1 à la page suivante pour voir l’installation de la configuration. Remarque N’oubliez pas d’installer la terminaison SCSI sur le dernier dispositif de la chaîne.
L’adaptateur hôte SCSI est habituellement paramétré sur l’ID SCSI 7, par conséquent cette ID n’est pas disponible pour un autre dispositif.
Connexion de l’alimentation et mise sous tension du chargeur automatique 1. Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière du LTO autonome. 2. Branchez le cordon d'alimentation du LTO autonome dans une prise électrique RELIÉE À LA TERRE.
3. Branchez le cordon d’alimentation du système hôte dans le même circuit électrique RELIÉ À LA TERRE, si possible. Les ordinateurs et les périphériques doivent toujours partager les mêmes terres.
4. Mettez l’appareil sous tension. 5. Une fois que le LTO autonome a terminé son test automatique de mise sous tension (POST), mettez le système hôte sous tension.
Installation du logiciel hôte
Veuillez consulter au guide d’installation du logiciel hôte et installer le logiciel, le cas échéant. Une fois l’installation du LTO autonome et du logiciel hôte terminée, effectuez un test de sauvegarde/restauration et comparez les résultats afin de vérifier que l’unité fonctionne correctement. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel pour de plus amples informations.
❐ Explique comment et quand nettoyer la tête de la bande.
❐ Décrit comment nettoyer l’enceinte
Messages LCD Le tableau 3-1 décrit les messages qui sont affichés sur le LCD pendant et immédiatement après le POST :
Tableau 3-1 Messages POST LCD Etat du lecteur
Le POST est terminé et aucune cartouche n’est présente.
Drive Empty DC indique que la compression des données du lecteur est activée WP indique que la cartouche est protégée contre l’écriture.
Le lecteur détecte une condition d’erreur
Si le DEL clignote une fois par seconde, iy a movement de la bande. Par exemple, le lecteur effectue une lecture, écrit sur la cartouche, rembobine la cartouche, repère les données sur la cartouche ou décharge la cartouche.
Ambre/sans clignotement
Le lecteur est en mode Maintenance ou en train d’effectuer le POST.
Si le voyant clignote deux fois par seconde, le lecteur met à niveau le microprogramme via la bande FMR ou l'interface SCSI. Si le voyant clignote deux fois par seconde, le lecteur de bande a détecté une erreur et effectue une récupération de microprogramme. Il se réinitialise automatiquement.
Un des éléments suivants s'applique :
Si le voyant clignote moins d’une fois par seconde, le lecteur met le microprogramme à niveau (via la bande FMR ou l’interface SCSI0 ou la température maximale du lecteur est dépassée. Si le voyant clignote une fois par seconde, une erreur est survenue et le lecteur de bande doit être réparé. Notez le message sur l’écran de message LCD et le code sur l’écran à caractère unique. Si le voyant clignote deux fois par seconde, le lecteur de bande a détecté une erreur et effectue une récupération de microprogramme. Il se réinitialise automatiquement.
Ecran à caractère unique
Après l’initialisation, l’écran à caractère unique sera vide (éteint) pendant le fonctionnement normal du lecteur. Cependant, il affichera un code à caractère unique quand : Il exécute certaines fonctions de maintenance ou de diagnostic. Il affiche des messages de conditions d’erreur et d'information. Il est à noter également qu’un seul point rouge sur l’écran à caractère unique s’allumera si le lecteur a créé un vidage (sur les LTO 400D seulement). Pour copier le vidage sur une bande, reportez-vous au chapitre Mode.
Fonctionnement et Entretien
Condition de fonctionnement du lecteur
Message LCD Pas de cartouche dans le lecteur
« WP » indique que la cartouche est protégée contre l’écriture.
La ligne 2 de l’écran LCD de 20 caractères sur 2 lignes affiche l’état du lecteur à tout moment : “Ready,” “Locating,” “Writing,” “Reading,” “Rewinding,” etc.
Chargement de la cartouche à bande
Avertissements Avant d'effectuer le chargement dans un lecteur, assurez-vous que tous les autres articles de ce paquet sont séparés de la cartouche. N’appuyez jamais sur la portion du mandrin de la cartouche de données. L’électricité statique risque de faire adhérer occasionnellement l’étiquette ou tout autre article dans le paquet à la cartouche de données.
Fonctionnement et Entretien
L’interrupteur d’écriture protégée sur la cartouche de données peut être déplacé lorsque la cartouche est chargée dans le lecteur. Le lecteur allumera immédiatement le DEL Écriture protégée. Cependant, si le lecteur est en train d’écrire sur la cartouche, la protection en écriture ne prendra pas effet tant que l’opération d’écriture n’est pas terminée.
Si vous déplacez l’interrupteur d’écriture protégée de la position
Écriture protégée (vers la droite) à la position écriture activée (vers la gauche), la cartouche devient immédiatement activée en écriture.
Si vous déplacez l’interrupteur d’écriture protégée de la position
écriture activée (vers la gauche) à la position écriture protégée (vers la droite), la cartouche devient immédiatement protégée en écriture.
Écriture protégée des cartouches de données lorsqu’elles sont à l’extérieur du lecteur
Faites glisser l’interrupteur d’écriture protégée vers la droite pour avoir une cartouche en écriture protégée. Les données ne peuvent ni être écrites, ni effacées de la cartouche. Faites glisser l’interrupteur d’écriture protégée vers la gauche pour avoir une cartouche en écriture activée. Les données peuvent maintenant être écrites ou effacées de la cartouche, tant que le logiciel n’est pas déjà en écriture protégée.
Retrait de la cartouche de données
Pour décharger une cartouche du lecteur, suivez les étapes suivantes : ❐
Appuyez sur le bouton Déchargement.
Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Nettoyage de la tête de lecteur
Le LTO autonome est une unité très sophistiquée. Aucun entretien de routine n’est requis à l’exception du nettoyage régulier de la tête du lecteur à chaque fois que la lettre c s’affiche sur l’écran à caractère unique. Pour nettoyer la tête, utilisez une cartouche de nettoyage LTO Ultrium homologuée . Insérez la cartouche de nettoyage dans le lecteur en suivant la procédure Chargement de la cartouche de données qui est décrite dans ce chapitre. Le lecteur va nettoyer automatiquement la tête. Une fois l’opération de nettoyage terminée, le lecteur va décharger et éjecter automatiquement la cartouche de nettoyage, indiquant que la cartouche de nettoyage doit être retirée. Suivez la procédure Retrait de la cartouche de données dans ce chapitre pour retirer la cartouche de nettoyage du lecteur. Remarque Charger la cartouche de nettoyage dans le lecteur á la fin du cycle de nettoyage aura pour rÈsultat de faire Èchouer ou d’interrompre le nettoyage. Si c est toujours affiché à l’écran à caractère unique, remplacez la cartouche de nettoyage et nettoyez le lecteur à nouveau.
Nettoyage de l'enceinte
L'extérieur de l'enceinte peut être nettoyé à l'aide d'une serviette humide. Si vous utilisez un produit nettoyant liquide multi-usages, séchez avec une serviette. N'aspergez pas directement l'enceinte.
Fonctionnement et Entretien
❐ Énumère plusieurs problèmes courants et les mesures à prendre pour les rectifier. ❐ Explique que faire lorsqu'une assistance technique s’avère nécessaire.
Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes
Il se peut que l’ID SCSI ne soit pas unique
Changer l’ID SCSI et reconfigurer le système. La nouvelle ID prend effet à la prochaine mise sous tension.
Les paramètres de l’adaptateur
SCSI peuvent être incorrects
Vérifiez l’installation de l’adaptateur SCSI Le câble SCSI peut être desserré
Le bus SCSI n’est peut-être pas terminé correctement
Si l’unité LTO autonome est le dernier ou seul dispositif sur le bus, veiller à ce que la terminaison soit installée sur le LTO autonome.
Si le LTO autonome n'est ni le dernier, ni le seul dispositif sur le bus, vérifier les connexions du câble et s'assurer que la terminaison est installée à l'extrémité
La terminaison SCSI n’est peut-être Veiller à installer une terminaison à chaque pas à l’extrémité du bus ou deux extrémité du bus. Une terminaison est terminaisons y sont habituellement en place sur le système hôte.
Le bus SCSI est peut-être trop long
Limiter la longueur du bus SCSI à 12 mètres (39,4 pi) pour les configurations
LVD et à 25 mètres (82 pieds) pour les configurations HVD.
De trop nombreux dispositifs sont sur le bus
Limiter le nombre de dispositifs sur le bus.
Vérifier les règles de configuration du système.
L’unité LTO autonome ne se met pas sous tension.
L’unité LTO autonome n’est pas alimentée
Vérifier les connexions du câble d’alimentation du LTO autonome avec
l’interrupteur d’alimentation ARRET Des erreurs indéterminées fatales ou non ont été détectées.
La mise à la terre de la source d’alimentation CA peut être incorrecte
Utiliser une prise de courant CA pour l’unité LTO autonome sur le même circuit que la ligne CA qui alimente le système hôte.
Essayer de décharger la bande et de réinitialiser le lecteur en appuyant sur le bouton Déchargement ou de mettre le LTO autonome hors tension puis à nouveau sous tension. L’écran à caractère unique se vide et le lecteur tente de se réintialiser. L’écran à caractère unique s’allume et affiche plusieurs caractères puis s’éteint si la réinitialisation est réussie.
Le voyant DEL d’état ou l’écran à caractère unique ne s’allume jamais.
L’unité LTO autonome n’est pas alimentée
Le lecteur est défectueux
Tout en observant l’apparition de caractères sur l’écran à caractère unique, mettre le
LTO autonome hors tension, puis le remettre sous tension. Si aucun caractère ne s’affiche, remplacer le lecteur.
Le lecteur ne charge pas une cartouche à bande.
Un des éléments suivants s'applique :
Une cartouche est déjà insérée La cartouche à bande n’a pas été insérée correctement La cartouche est défectueuse
Pour retirer la cartouche, appuyer sur le bouton Unload. Si la cartouche ne s’éjecte pas, couper l’alimentation du LTO autonome, puis le remettre sous tension.
Retirer la cartouche partiellement éjectée. Pour une description de la façon d’insérer correctement une cartouche, voir la section « Chargement de la cartouche de données » à la page 21. Insérer une autre cartouche. Si le problème persiste, remplacer le lecteur. Si le problème persiste pour plusieurs cartouches, le lecteur est défectueux. Remplacer le lecteur.
Le lecteur ne décharge pas la cartouche à bande.
La cartouche est bloquée ou cassée
Appuyer sur le bouton Déchargement.
Si la cartouche ne s’éjecte pas, couper l’alimentation du LTO autonome, puis le remettre sous tension. Si la cartouche ne s’éjecte toujours pas, contacter ATAC.
Des codes s’affichent sur l’écran Le lecteur est défectueux
à caractère unique, mais le DEL d’état ne s’allume pas.
Remplacer le lecteur.
Vous pouvez commander au LTO autonome d’effectuer des diagnostics, de vérifier les opérations de lecture et d’écriture, de vérifier une cartouche de données suspecte, de mettre à jour son microprogramme et d’exécuter d'autres fonctions de diagnostic et d'entretien. Vous ne pouvez effectuer des fonctions d’entretien concomitamment avec des opérations de lecture ou d’écriture. Habituellement, à chaque fois que votre LTO autonome est en mode Entretien, le Etat DEL sera ambre sans clignoter. Lorsqu’une erreur est détectée alors qu’une fonction en mode Entretien est exécutée, le DEL Etat devient ambre et clignote. Remarque Pendant qu’il est en mode Entretien, , votre LTO autonome n’acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.
Recherche des pannes et Diagnostics
1. Vérifiez qu’une cartouche ne se trouve pas dans le lecteur. 2. Appuyez trois fois à une seconde d’intervalle sur le bouton . L’état des indicateurs du panneau avant seront tel qu’il est indiqué dans le tableau ci-dessous : Indicateur
Etat, caractère ou message
Pour sélectionner une fonction de diagnostic ou d’entretien : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez sur le bouton une fois par seconde jusqu’à ce que le code de fonction spécifique apparaisse sur l’écran à caractère unique et que le nom de la fonction apparaisse sur la seconde ligne de l’affichage à cristaux liquides, tel qu’il est indiqué dans le tableau ci-dessous :
Recherche des pannes et Diagnostics
4. Si la fonction demande à ce que vous insériez une cartouche, c apparaît sur l’écran à caractère unique et l’affichage à cristaux liquides affiche un message qui vous invite à insérer une cartouche. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche ou le lecteur quittera le mode Entretien Remarques Si la fonction demande à ce que vous insériez une cartouche, c apparaît sur l’écran à caractère unique. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche ou le lecteur quittera le mode Entretien. Si vous insérez une cartouche invalide ou protégée en écriture, un 7 clignotant apparaît sur l’écran á caractère unique et le DEL d’état clignote en couleur ambre et le LCD affiche ERREUR ! Erreur de support après que le lecteur charge la bande. Après quelques secondes, le lecteur va décharger la cartouche et quitter le mode Entretien. Si la fonction est correctement exécutée, 0 apparaît temporairement sur l’écran à caractère unique et le lecteur quitte le mode Entretien. Si la fonction échoue, le DEL d’état clignote en couleur ambre, un code d’erreur s’affiche sur l’écran à caractère unique et le lecteur quitte le mode Entretien. Pour résoudre une erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer une erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.
Quitter le mode Entretien
Pour sélectionner la fonction Quitter le mode Entretien, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Pour sélectionner la fonction Diagnostic L/E du lecteur, exécutez : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affiche les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
5. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Unload pendant quelques secondes. Une fois la boucle terminée, 0 apparaît temporairement sur l’écran à caractère unique. Le lecteur se rembobine, puis décharge la cartouche et quitte le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Pour sélectionner la fonction Créer une bande FMR, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien en observant le DEL d’état qui doit être ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Pour sélectionner la fonction Forcer un vidage du lecteur, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
0, sans clignotement
Affichage à cristaux liquides
Utilisez cette fonction pour commander au lecteur de copier les données d’un vidage de lecteur (reportez-vous à la fonction 4 – Force a Drive Dump, ci-dessus) au début d'une bande de travail. Pour sélectionner la fonction Copier le vidage du lecteur sur la bande, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Recherche des pannes et Diagnostics
2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Etat, caractère ou message
Défaire bande FMR Utilisez cette fonction pour commander au lecteur d’effacer les données du microprogramme sur une cartouche de données de travail et réécrire la mémoire de la cartouche sur la bande. La cartouche devient ainsi une cartouche de données de travail valide. Pour sélectionner la fonction Défaire bande FMR, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Utilisez cette fonction pour afficher les 10 derniers codes d'erreur, un par un (les codes sont classés; le plus récent est présenté en premier et les dix plus anciens sont classés par chronologie).
Pour sélectionner la fonction Afficher le journal de codes d’erreur, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien en observant le DEL d’état qui doit être ambre sans clignotement.
Recherche des pannes et Diagnostics
Si vous appuyez sur le bouton Déchargement après l’affichage du dixième code d’erreur, le lecteur quitte cette fonction ainsi que le mode Entretien. Si le journal ne présente aucune erreur, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
Recherche des pannes et Diagnostics
Pour sélectionner la fonction Tester la cartouche et le support, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Si aucune erreur n’est détectée, le test effectue une boucle et recommence.
5. Appuyez sur le bouton Déchargement. Le LTO autonome rembobine et décharge la bande suspecte. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes et le LTO autonome quitte le mode Entretien :
6. Indicateur Utilisez cette fonction pour déterminer si le lecteur est capable de charger et décharger les cartouches, et de lire et d’écrire des données. Pour sélectionner la fonction Diagnostic L/E rapide, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Recherche des pannes et Diagnostics
Si les diagnostics ne sont pas réussis, le test effectue une nouvelle boucle et recommence. 5. Appuyez sur le bouton Déchargement pour quitter le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
Test de la tête Utilisez ces tests pour vous assurer que la tête du lecteur et le mécanisme de traîneau de bande fonctionnent correctement. Pour sélectionner la fonction Test de la tête, exécutez les étapes suivantes : 1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d’état est ambre sans clignotement. 2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu’à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes : Indicateur
Etat, caractère ou message
4. Appuyez sur le bouton Déchargement. Le LTO autonome rembobine et décharge la bande de travail. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes et le LTO autonome quitte le mode Entretien : Indicateur
Le tableau 4-2décrit les codes d’erreur du LTO autonome, les messages de l’affichage à cristaux liquides, les causes possibles et les actions suggérées pour corriger l’erreur.
Tableau 4-2 Codes et messages d’erreur
S’assurer que la température de fonctionnement et la circulation d’air se situent dans les limites spécifiées
(consulter l’annexe A Spécifications pour connaître la plage de température de fonctionnement). Si la température de fonctionnement se situe dans la plage spécifiée et que le problème persiste, contacter ATAC.
Si les tensions appropriées sont appliquées et que le problème persiste, contacter ATAC.
Exécuter les diagnostics lecteur
(fonction code • Remplacer la cartouche. Si le problème survient avec plusieurs cartouches, contacter ATAC.
Si le problème persiste, remplacer le lecteur.
Le lecteur doit être nettoyé.
nettoyage LTO Nettoyage périodique de la tête de lecteur à l’aide de la cartouche de
Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR30 routine 21 environnement ambiant10 état indications DEL 16 messages16, 47
Test de la tête 45 Tester la cartouche et le support 41 dimensions 52 Durée moyenne entre chaque panne 52
à propos de 20 cartouches à bande 6 electricité 52
54 à propos de 4 POST à propos de 16 état16 recherche de pannes 24 précautionsvii
Notice Facile