QUANTUM LTO 200D - Lecteur de bande magnétique

LTO 200D - Lecteur de bande magnétique QUANTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LTO 200D QUANTUM au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice QUANTUM LTO 200D - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur de bande magnétique LTO autonome
Modèle QUANTUM LTO 200D
Technologie du lecteur IBM Ultrium Generation 1 LTO
Capacité native 100 Go par cartouche
Capacité compressée (2:1) 200 Go par cartouche
Débit de transfert natif 15 Mo/s
Débit de transfert compressé 30 Mo/s
Interface SCSI Ultra-2 LVD/SE ou HVD
Connecteur SCSI 68 broches haute densité blindé
Dimensions (H x L x P) 14,6 x 17,1 x 33,6 cm
Poids 6,59 kg
Alimentation 100-240 VAC, 50-60 Hz
Consommation Moins de 250 BTU/h
Température de fonctionnement 10 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
MTBF 250 000 heures
Affichage Écran LCD 2 lignes x 20 caractères, affichage à caractère unique 7 segments, DEL d'état
Bouton de déchargement Oui, permet l'éjection manuelle et l'accès au mode d'entretien
Protection en écriture Interrupteur sur la cartouche
Nettoyage Cartouche de nettoyage LTO Ultrium recommandée
Entretien Nettoyage périodique de la tête ; aucune pièce réparable par l'utilisateur
Certifications FCC Classe A ou B, ICES-003, CE, EN 55022, EN 55024, IEC 60950

FOIRE AUX QUESTIONS - LTO 200D QUANTUM

Quelle est la capacité de stockage du QUANTUM LTO 200D ?
La capacité native est de 100 Go par cartouche et jusqu'à 200 Go avec compression (2:1).
Quel type de cartouche puis-je utiliser avec le LTO 200D ?
Utilisez des cartouches LTO Ultrium Generation 1 (LTO-1) certifiées par l'industrie.
Comment connecter le LTO 200D à mon ordinateur ?
L'appareil se connecte via une interface SCSI Ultra-2 (LVD/SE ou HVD) à l'aide d'un câble SCSI à 68 broches. Assurez-vous que l'hôte dispose d'un adaptateur SCSI compatible.
Comment configurer l'ID SCSI ?
Utilisez l'interrupteur ID SCSI situé à l'arrière. Appuyez sur les boutons + ou - pour sélectionner une ID unique entre 0 et 15. L'ID par défaut est 0.
Que faire si le voyant DEL d'état clignote en orange ?
Un clignotement orange une fois par seconde indique une erreur. Notez le code affiché sur l'écran à caractère unique et reportez-vous au tableau des codes d'erreur dans la notice.
Comment nettoyer la tête de lecture ?
Insérez une cartouche de nettoyage LTO Ultrium dans le lecteur. Le nettoyage s'effectue automatiquement. Retirez la cartouche de nettoyage après éjection.
Le lecteur n'éjecte pas la cartouche, que faire ?
Appuyez sur le bouton de déchargement. Si la cartouche ne sort pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension. Si le problème persiste, contactez l'assistance technique.
Puis-je mettre à jour le microprogramme du LTO 200D ?
Oui, vous pouvez mettre à jour le microprogramme via une bande FMR ou via l'interface SCSI. En mode entretien, sélectionnez la fonction 'Update Drive FW'.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, évitez les sources de chaleur, ne bloquez pas la ventilation, et utilisez uniquement des câbles d'alimentation mis à la terre.
Où puis-je trouver de l'aide technique en Europe ?
Contactez le centre d'assistance technique ADIC (ATAC) au +800.9999.3822 ou votre revendeur local.

Questions des utilisateurs sur LTO 200D QUANTUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de bande magnétique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LTO 200D - QUANTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LTO 200D de la marque QUANTUM.

MODE D'EMPLOI LTO 200D QUANTUM

Guide pour l'utilisateur LTO autonome

LTO 200D et LTO 400D

Avis relatifs aux droits d'auteur

© 2003 ADIC

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

L'information contenue dans ce document est une marque déposée, protégée par copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement préalable écrit de ADIC.

ADIC ne sera pas tenu responsable des erreurs qui pourraient se couvrir dans ce document, ni pour des dommages mineurs ou conséquents (y compris des pertes de bénéfices) en liaison avec la fourniture de ce matériel, son fonctionnement ou son utilisation, que ce soit sur la base d'une garantie, d'un contrat, ou de tout autre argument légal.

Toutes les marques de commerce figurant dans ce document appartiennent à leur propriété respective.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopée, reproduite sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans le consentement écrit préalable de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges, 1 rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, France.

ADIC Europe rejette toute responsabilité pour les erreurs qui pourraient figurer dans ce document et se réserve le droit de modifier ces caractéristiques et descriptions en tout temps, et ce sans préavis.

Cette publication peut décrire des procédés pour lesquels des brevets sont en cours d'obtention ou ont été accordés. En publiant ces informations, ADIC Europe n'octroi aucune licence concernant un brevet ou un droit quelconque.

ADIC Europe ne fait aucune représentation et n'offre aucune garantie quant au contenu de ce document et refute expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier. En outre, ADIC Europe se réserve le droit de réviser ou modifier cette publication sans aucune obligation d'en aviser toute personne ou organisme.

Aucun effort n'a été mé nagé pour mentionner les diverses marques de commerce et leurs propriétaires. Les noms de marque de commerce sont utilisés uniquement à titre d'identification ou d'exemple, et toute omission est purement fortuite.

ADIC est une marque de commerce déposée et ADIC Europe est une marque de commerce de Advanced Digital Information Corporation.

ADIC USA Tel.: +1 303-705-3900 Fax: +1-303-792-2465 ATAC: 1-800-827-3822 http://www.adic.comADIC Europe ZAC des Basses Auges 1, rue Alfred de Vigny 78112 Fourquieux, France Tel.: +33.1.3087.5300 Fax: +33.1.3087.5301ADIC Germany Beteiligungs GmbH, KG Eschenstraße 3 D-89558 Böhlenkirch, Germany Tel.:+00.800.9999.3822

Publié: Mai 2003

Les bibliothèques ADIC sont conçues, testées et classées en fonction de l'environnement électromagnétique prévu. Ces classifications d'environnement électromagnétiques ont généralement trait aux définitions concordantes suivantes :

La classe A est destinée généralement aux environnements professionnels ou industriels.

La classe B est généralement pour les environnements résidentiels.

Pour déterminer à quelle classification libre bandothèque se rapporte (Classe A ou B), examinez toutes les étiquettes d'enregistrement situées sous toute bibliothèque, sur son panneau arrêté ou à l'intérieur du chassis en dessous des magazines.

Réglementations FCC (états-unis uniquement)

Pour déterminer à quelle classification libre bibliothèque se rapporte, examinez toutes les étiquettes d'enregistrement FCC situées sous toute bibliothèque, sur son panneau arrière ou sur les composants à installer. Si l'une des étiquettes indique une puissance nominale de classe A, ce système complet doit alors être considéré comme un appareil numérique de classe A. Si toutes les étiquettes indiquent une puissance nominale de classe B qui se désigne par un numéro d'ID FCC ou le logo FCC (F), ce système doit alors être considéré comme un appareil numérique de classe B.

Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez les règles FCC appropriées. Notez que les règles FCC permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière expresse par ADIC peuvent annuler toute autorité à faire fonctionner cet équipement.

Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

Ce périphérique ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses.

Ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.

Remarque

N'utilisez que des câbles blindés pour la connexion de périphériques · cet appareil pour réduire les interférences éventuelles avec la réception radio et télévision. L'utilisation de câbles blindés vous permet d'observer les règles FCC appropriées en matière d'émissions de fréquence radio (pour un périphérique de classe A) ou la certification FCC (pour un périphérique de classe A) de ce produit.

Vous trouverez ci-dessous des informations sur le périhérique ou les périhériques concernés par ce document conformément aux règles FCC :

Nom du produit : LTO 200D ou LTO 400D

Numéro du modèle: LTO 200D ou LTO 400D

Nom de la société: Advanced Digital Information Corporation

PO Box 97057

Redmond, WA 98073-9757 E.-U.

(425) 881-8004

Classe A

Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe A, en accord avec la Partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses lorsque l'appareil est utilisé dans une installation commerciale. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations d'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé en accord avec le manuel d'instruction du fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio.

L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences dangereuses, auquel cas, vous aurez à rectifier les interférences à vos frais.

Classe B

Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, en accord avec la Partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations d'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé en accord avec le manuel d'instruction du fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses avec les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir que des interférences n'auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement ne provoque pas d'interférences dangereuses avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l'équipement sous tension, puis hors tension, nous vous encourageons · corriger cette interférence · l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur.

Branchez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

Consultez le revendeur ou faites-vous aider par un technicien expérimenté dans les radios et téléviseurs.

La plupart des bibliothèques de bande sont classées par la Norme n° 3 sur le matériel brouilleur (ICES-003) d'Industrie Canada (IC) comme des appareils numériques de catégorie B. Pour déterminer à quelle classification votre bibliothèque se rapporte (Classe A ou B), examinez toutes les étiquettes d'enregistrement situées sous votre bibliothèque ou sur son panneau arrière. Vous trouverez sur une de ces étiquettes une mention du type « IC Class A ICES-3 »; ou « ICES Class B ICES-3. »

Notez que les règlements d'Industrie Canada permettent que les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés de manière expresse par le fabricant de la bibliothèque peuvent annuler votre autorisation à faire fonctionner cet équipement.

Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si c'est ce qui est indiqué sur l'étiquette d'enregistrement) respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.

Norme EN 55022 (république tchéque uniquement)

Ce périphérique fait partie de la catégorie B désignée dans le EN 55022, à moins qu'il ne soit spécifié sur l'étiquette de spécifications qu'il s'agit d'un périphérique de la catégorie A. Les lignes suivantes s'appliquent aux appareils de la catégorie A du EN 55022 (rayon de protection pouvant aller jusqu'à 30 mètres). L'utilisateur de ce périphérique doit entreprendre toutes les démarches nécessaires pour retirer les sources d'interférences pour les télécommunications ou autres appareils.

Le symbole CE indique que cette bibliothèque est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique (CEM) de la Communauté européenne. Un tel marquage indique que la bibliothèque satisfait, voire dépasse les normes techniques suivantes:

EN 50022 - "Limites et Méthodes de Mesure des Caractéristiques d'Interférence Radio des Equipements de la Technologie de l'Information." Ce système est un appareil de la Classe B de l'EN 55022 (CISPR 22).

EN 50081-1- «Compatibilité électromagnétique - Partie 1 de la norme d'émission générique : résidentiel, commercial, et industriel léger. »

EN 55024:1998 « Equipement de la technologie de l'information - Immunité aux émissions électromagnétiques - Limites et méthodes de mesure. »

IEC 60950:1991+A1/A2/A3/A4 - « Sécurité des équipements de la technologie de l'information y compris l'équipement professionnellement électrique ».

Déclaration de conformité

La déclaration de conformité dûment signée est enregistrée auprès de Advanced Digital Information Corporation, 17275 NE 67th Court, Redmond, Washington 98052, et de ADIC Europe, ZAC des Basses Auges 1, rue Alfred de Vigny, 78112 Fourqueux, France.

Avertissements

QUANTUM LTO 200D - Avertissements - 1

Il convient de lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de mettre en marche cet appareil et de les conserver pour vous y référer ultérieurement. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec le souci de garantir votre sécurité personnelle. Une utilisation abusive peut entraîner une décharge électrique ou des risques d'incendie. Pour ne pas mettre en péril les mécanismes de sécurité, veuillez observer les règles de base suivantes concernant leur installation, leur utilisation et leur entretien.

Prise en compte de tous les avertissements - Tous les avertissements sur ce produit et contenus dans les instructions de fonctionnement doivent être pris en compte.

Lecture des instructions - Il convient de suivre et de respecter toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.

Ventilation - Le produit doit être situé et positionné dans un endroit qui ne gène pas une ventilation correcte.

Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fournaux ou autres appareils générateurs de chaleur.

Sources de courant - Le produit doit être connecté à une source de courant correspondant uniquement au type indiqué dans le mode d'emploi, ou aux marques apposées sur le produit.

Protection du cordon d'alimentation - Le cordon secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus et qu'aucun objet ne le pince ou l'écrase. Il faut veiller particulièrement au branchement de la prise murale, et au point où le cordon sort du produit.

Entrée d'objets et de liquide - Il convient de prendre soin à ce que des objets ne tombent pas ou à ce que des liquides ne soient pas répandus par les ouvertures de l'appareil à l'intérieur de ce dernier.

Maintenance - L'utilisateur ne doit pas essayer d'effectuer la maintenance du produit au-delà de ce qui est indiqué dans le mode d'emploi. Il convient de s'adresser à un personnel d'entretien qualifié pour toutes les autres opérations d'entretien.

Précautions

N'utilisez pas de pétrole, de solvants, gasoil, diluants ou d'insecticides sur l'appareil.

N'exposez pas l'appareil à l'humidité, des températures supérieures à 60°C (140 °F) ou des températures extrêmement basses.

Conservez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil, de champs magnétiques puissants, d'un excès de poussière, de l'humidité et d'équipement électronique/électrique qui génèrent des bruits électriques.

Tenez la tête de la prise CA lorsque vous retirez cette dernière de la prise d'alimentation CA ; vous pouvez endommager les fils internes en tirant sur le cordon.

Utilisez l'appareil sur une surface plate et stable qui n'est pas soumise à des vibrations, et ne placez rien sur le côté supérieur de l'appareil.

Sommaire

Avis relatifs aux droits d'auteur. ii

Avis réglementaires iv

Réglementations FCC (États-Unis uniquement) Classe A. Classe B

Règlement IC (Canada uniquement) Norme EN 55022 (République Tchéque Uniquement) Avertissement CE Déclaration de conformité vi

Notices de sécurité vii

Avertissements vii Précautions vii

Sommaire ix

des figures xi des tableaux xiii

Description de l'équipement 2

Technologie et capacité du lecteur 2 Options. 2 Interface SCSI 2

Contrôles et indicateurs du panneau avant 3 Contrôles et connecteurs du panneau arrière 5

Cartouches à bande LTO 5

Information concernant l'environnement et l'expédition 5 Interrupteur d'écriture protégée 6 Manipulation des cartouches 7

Autres conditions 7

Adaptateur hôte SCSI 7 Logiciel d'application 8

Installation 9

Déballage et inspection 10 Installation de l'adaptateur hôte 10 Connexion du câble d'interface 10 Connexion de plus d'un LTO autonome 10 Configuration de l'ID SCSI 12 Vérification de la terminaison du bus SCSI 13 Connexion de l'alimentation et mise sous tension du chargeur automatique 13 Installation du logiciel hôte 13

Fonctionnement et entretien 15

Test automatique de mise sous tension et initialisation 16

État du lecteur 16

Messages LCD 16 Voyants DEL 16

Conditions de fonctionnement normal du lecteur 18 Messages LCD 18

Chargement de la cartouche à bande 18 Protection des données 20

Chapitre de la cartouche de données 20

Nettoyage de la tête de lecteur 21 Nettoyage de l'enceinte 21

Recherche des pannes et diagnostics. 23

Tableau de recherche des pannes 24 Mode Entretien 25

Placer le LTO autonome en mode Entretien 26

Fonctions de diagnostic ou d'entretien 26

Quitter le mode Entretien 27

Diagnostic L/E du lecteur 28

Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR 30

Créer une bande FMR. 32

Forcer un vidage du lecteur. 34

Copier le vidage du lecteur sur la bande [au début de la bande (BOT)] 35

Fonction Test en boucle SCSI. 37

Défaire bande FMR 38

Afficher le journal de codes d'erreur 39

Effacer le journal d'erreurs 40

Tester la cartouche et le support 41

Diagnostic Fast R/W (Lecture/Écriture rapide) 43

Test de la tête 45

Codes et messages d'erreur 47

Code 47

Spécifications 51

Index 53

Liste des figures

Figure 1-1 Panneau avant du LTO autonome 3 Figure 1-2 Panneau arrriere du LTO autonome. 5 Figure 1-3 Cartouche de données LT0. 6 Figure 2-1 Schema de cablage pour quatre unités LTO autonomes. 11 Figure 2-2 Interrupteur ID SCSI 12 Figure 3-1 Chargement d'une cartouche de données 19

Liste des tableaux

Tableau 1-1 Contrôles et indicateurs du panneau avant 4 Tableau 1-2 Contrôles et indicateurs du panneau arrière 5 Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l'utilisation, le rangement et l'expédition. 6 Tableau 3-1 Messages POST LCD 16 Tableau 3-2 États DEL d'état 16 Tableau 3-3 Messages LCD dans des conditions de fonctionnement normal 18 Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes 24 Tableau 4-2 Codes et messages d'erreur 47

Chapitre

contient une description physique des commutateurs, indicateurs et connecteurs situés sur les panneaux avant et arrière du LTO autonome. décrit les autres conditions nécessaires (matériel et/ou logiciels supplémentaires) à l'utilisation du LTO autonome.

Description de l'équipement

Le LTO autonome est une bibliothèque à performance élevée, compatible SCSI, grâce pour sauvegarder les données à proximité de ligne et hors ligne.

Le LTO autonome est équipé d'un écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé de 20 caractères sur 2 lignes. L'écran à cristaux liquides affiche des messages d'état, des messages d'erreur et des messages de résultat de Test automatique de mise sous tension (POST). Le LTO autonome utilise un DEL à caractère unique à 7 segments (écran à caractère unique) pour communiquer les conditions d'erreur et les messages d'information. Le LTO autonome est également doté d'une mémoire flash EEPROM (mémoire morte programmable effaçable électriquement) qui vous permet de mettre facilement à jour le microprogramme sur site à partir de la bande ou de l'hôte.

Technologie et capacité du lecteur

Votre LTO autonome est équipée de l'un des lecteurs suivants:

LTO 200D

Contient un lecteur de bande Ultrium 1 IBM® TotalStorage™ Linear Tape Open (LTO). Lorsqu'il est utilisé avec les cartouches à bande de génération 1, la capacité normale est de 100 GB (compressée à 220 GB en prenant une compression 2:1).

LTO 400D

Contient un lecteur de bande Ulrium 2 IBM® TotalStorage™ LTO. Lorsqu'il est utilisé avec les cartouches à bande de génération 2, la capacité normale est de 200 GB (compressée à 400 GB en prenant une compression 2:1).

Interface SCSI

Le LTO autonome est disponible avec une interface SCSI, à différentiel à tension Ultra-2 ou Ultra-3, à extrémité simple (LVD/SE) ou une interface SCSI à différentiel haute tension (HVD) Ultra-2. Le LTO 200D utilise l'interface Ultra-2 et il est disponible avec une connexion SCSI LVD/SE ou HVD. Le LTO 400D utilise l'interface Ultra-3 et il n'est disponible qu'avec les connexions LVD/SE.

Attention

Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre équipement si vous connectez votre LTO autonome à un bus SCSI incompatible.

Contrôles et indicateurs du panneau avant

La figure 1-1 illustre les contrôles et indicateurs situés sur le panneau avant du LTO autonome. Le tableau 1-1 décrit brièvement les fonctions des contrôles et indicateurs du panneau avant.

Figure 1-1 Panneau avant du LTO

Tableau 1-1 Contrôles et indicateurs du panneau avant

Contrôle ou indicateurObjet
Affichage à cristaux liquidesAffichage à cristaux liquides de 20 caractères sur 2 lignes Affiche les messages d'etat et d'erreur du lecteur ainsi que les résultats posts.
DEL d'état(vert/ombre)Fournit de l'information sur l'état du lecteur. Le DEL d'état est soit vert ou amber et peut clignoter ou non (consultez le tableau 3-2 au chapitre 3 Fonctionnement et entretien pour une description des états du DEL d'état).
Ecran à caractère uniqueVide (étéint) durant le fonctionnement normal, l'écran à caractère unique présente un code à caractère unique pour :Les fonctions de diagnostic ou de maintenanceLes messages de conditions d'erreur et d'information
Point rouge unique(LTO 400D seulement) Le point rouge unique est situé sur l'écran à caractère unique. Lorsqu'il est allumé, le lecteur a créé un vidage. Pour de plus amples informations concernant la copie du vidage sur une bande, consultez le chapitre Mode.
BoutonDéchéargementLe bouton Déchéargement vous permet d'effectuer plusieurs fonctions.Appuyez une fois sur le bouton Déchéargement pour commencer un déchargement manuel de la bande.RemarqueDurant une opération de rembobinage ou d'éjection, votre LTO autonome n'acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.Appuyez sur le bouton Déchéargement trois fois en une seconde pour placer votre LTO autonome en mode Entretien (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et diagnostics pour une description des fonctions du mode Entretien et une description des fonctions que le bouton Déchéargement peut effectuer lorsqu'il est dans ce mode).RemarquePendant qu'il est en mode Entretien, votre LTO autonome n'acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.Appuyez sur le bouton Déchéargement en le maintainant appuyé pendant 10 secondes pendant que votre LTO autonome est en mode de fonctionnement normal, pourforcer une image mémoire du disque (sauvegarder une trace du microcode). Le lecteur place les données de l'image mémoire dans une zone de vidage spécifique d'ou elle peut être extraite (consultez le Chapitre 4 Recherche des pannes et diagnostics pour une description de la fonction Force Drive Dump et obtenir de l'information sur la façon d'extraire les données.).RemarqueAprès avoirforcé un vidage du lecteur, ne mettez pas votre LTO autonome hors tension ou vous risquiez de perdre les données du vidage.

Contrôles et connecteurs du panneau arrière

La figure 1-2 illustre les contrôles et connecteurs situés sur le panneau arrêté du LTO autonome.

Figure 1-2 Panneau arrêté du LTO autonome

Tableau 1-2 Contrôles et indicateurs du panneau arrêté

Contrôle ou connecteurObjet
Interrupteur d'alimentationPermet demettre l'appareil hors et sous tension.
Prise d'alimentation CAPrise pour le cordon d'alimentation CA.
Connecteurs SCSIConnexions pour le cable d'interface qui connecte l'appareil à l'ordinateur hôte et/ou aux autres appareils sur le canal SCSI. Le cable d'interface peut être relié à n'importe lequel des deux connecteurs.Votre LTO autonomome est équipé d'un connecteur SCSI à densité élevé et à 68 broches.
Interrupteur ID SCSISert à sélectionner l'ID SCSI pour le lecteur LTO. Réglé sur 0 en usine.

Cartouches à bande LTO

Utilisez les cartouches à bande Ultrium LTO homologuées par l'industrie pour assurer que vous LTO autonome est conforme aux specifications de l'ADIC. Voici certaines cartouches à bande Ultrium LTO certifiées qui sont acceptées par toute LTO autonome : 10 GB, 30 GB et 50 GB.

Information concernant l'environnement et l'expédition

Dans la mesure du possible, conservez les cartouches à bande Ultrium LTO dans les conditions ambiantes ci-dessous :

Température de 20°C à 5°C (68°F à 9°F)

Humidité relative de 50% (20%)

Le rangement le plus adapté pour les cartouches inutilisées est le paquet original dans lequel elles ont été expédiées. L'emballage en plastique évite l'accumulation de poussières sur les cartouches et les protège en partie des changements d'humidité.

Vous pouvez ranger les cartouches à bande dans des conditions environnementales maximales jusqu'à 4 semaines sans endommager les données ou la cartouche. Ne conservez pas les cartouches pendant une longue période dans des conditions de température et d'humidité maximales.

Lorsque vous expédiez une cartouche, placez-la dans un sac hermétique à l'abri de l'humidité et des contaminants pour la protéger. Expédiez la cartouche dans un emballage en la protégeant suffisamment avec des matériaux pour la caler et lui éviter de bouger dans le paquet.

Le tableau 1-3 indique les environnements recommandés pour utiliser, ranger et expédier les cartouches de données LTO Ultrium.

Tableau 1-3 Environnement recommandé pour l'utilisation, le rangement et l'expédition

Facteur d'ambianceFonctionnementStorageTransport
Température10 °C à 40 °C(50 °F à 104 °F)16 °C à 32 °C(61 °F à 90 °F)-23°C à 49°C(-9 °F à 120 °F)
Humidité relative (sans condensation)20 % à 80 %20 % à 80 %20 % à 80 %
Température de bulbe humide26°C(79 °F)26°C(79 °F)26°C(79 °F)

Figure 1-3 Cartouche de données LTO

Interrupteur d'écriture protégée

L'interrupteur d'écriture protégée sert à empêcher l'enregistrement par-dessus des données existantes. Pour empêcher l'enregistrement ou l'effacement, placez l'interrupteur d'écriture protégée en position fermée (®). Le lecteur détecte la position de l'interrupteur et interdit l'écriture en position fermée. Lors de l'installation des cartouches dans votre LTO autonome, placez l'interrupteur en position ouverte (®), à moins que vous ne vouliez enregistrer sur une cartouche spécifique. Pour régler l'interrupteur d'écriture protégée, il suffit de le faire glisser vers la gauche ou la droite sur la position souhaitée.

Si l'interrupteur est en position, il est impossible d'écrire les données sur la bande. Si l'interrupteur est en position, il est possible d'inscrire et de lire les données sur la bande.

Attention

Enlevez toujours toutes les cartouches du lecteur avant de mettre le système hôte hors tension. Ne pas retirer une cartouche risque d'endommager la cartouche et le lecteur.

Lorsqu'une cartouche est retirée du lecteur, remettez-la dans son étui en plastique pour prolonger sa durée de vie.

Manipulation des cartouches

Une manipulation ou un environnement incorrects risquent d'endommager la bande magnétique ou les cartouches. Pour éviter d'endommager votre cartouche à bande et conserver la grande fiabilité de votre LTO autonome, faites attention aux directives suivantes.

Avant d'utiliser une cartouche, laissez-la s'acclimater à l'environnement de fonctionnement normal pendant 24 heures au moins.

Assurez-vous que toutes les surfaces d'une cartouche sont sèches avant de l'insérer dans le lecteur.

N'insérez pas des cartouches endommagées dans le lecteur. Une cartouche endommagée risque de gérer la fiabilité du lecteur. Avant d'insérer une cartouche, inspectez l'étui, la porte de la cartouche ainsi que l'interrupteur d'écriture protégée pour vérifier la présence de fissures ou de cassures. Si vous nevez recupérer des données d'une cartouche endommagée, appelez votre responsable du service après-vente.

N'ouvre pas l'étui de la cartouche à aucun moment. Les parties supérieures et inférieures de l'étui sont soudées; si vous les séparez, vous allez détruire la destination utilisable de la cartouche.

Ne manipulez pas la bande qui est à l'extérieur de la cartouche. Manipuler la bande risque d'endommager la surface ou les bords de la bande, ce qui risque d'interférer avec la fiabilité de lecture ou d'écriture. Tirer sur la bande qui est à l'extérieur de l'étui de la cartouche risque d'endommager la bande et le mécanisme de frein dans la cartouche.

N'empilez pas les cartouches par plus de six. Bien que les cartouches soient expédiées et doivent être rangées avec la bobine en position verticale, vous pouvez les poser à plat temporairement lorsque vous les déplacez. La base de chaque cartouche dispose de quatre zones surélevées qui s'encastrent dans les zones prévues situées sur la partie supérieure d'une autre cartouche. Ce qui permet d'éviter que les cartouches ne glissent lorsque vous les déplacez.

N'exposez pas la cartouche à l'humidité ou la lumière du soleil.

N'exposez pas les cartouches à bande enregistrées ou vierges aux champs magnétiques parasites supérieurs à 100 oersteds (tels que ceux qui existent à proximité des câbles à haute tension ou des sources d'alimentation). Une telle exposition risque de provoquer la perte de données enregistrées ou de rendre la cartouche vierge inutilisable.

Adaptateur hôte SCSI

Votre LTO autonome doit être connecté soit à un hôte SCSI intégré ou à une carte interface SCSI séparée (adaptateur hôte) installé sur l'ordinateur - soit directement sur le connecteur E/S sur la carte ou faisant partie du bus SCSI existant. L'adaptateur hôte doit supporter la même interface SCSI que votre LTO autonome (LVD/SE ou HVD). Le besoin de fonctions supplémentaires de l'adaptateur hôte dépendra des exigences du système hôte. Si vous n'êtes pas sûr des exigences de votre adaptateur hôte, veuillez appeler le centre d'assistance technique ADIC (ATAC) pour demander de l'aide.

Attention

Les dispositifs SCSI à simple extrémité (SE) et LVD/SE ne sont pas compatibles avec les dispositifs HVD SCSI. Vous pouvez endommager votre équipement si vous connectez votre LTO autonome ADIC à un bus SCSI incompatible.

Remarque

Aux États-Unis et au Canada, veuillez appeler ATAC au (800) 827-3822. En Europe, veuillez appeler ATAC au +800.9999.3822

Logiciel d'application

Un grand nombre de logiciels de sauvegarde et d'enregistrement de données sont disponibles à l'utilisation avec votre LTO autonome. Le historiel que vous utilisez dépend de vos besoins de stockage et du système que vous utilisez. Veuillez vous adresser au service Ventes ou Assistance à la clientèle ADIC si vous avez une question sur la compatibilité d'un progiciel particulier.

Vous pouvez maintenant connecter le LTO autonome à votre ordinateur hôte. Veuillez suivre les instructions qui vous sont données au chapitre suivant.

Installation

Explique les étapes à suivre pour installer et tester les dispositifs LTO autonomes. Fournit un symbole 4 à côté de chaque étape vérifiée.

Attention

Si la température de l'environnement de fonctionnement varie de 15°C (30°C) ou plus par rapport à celle de l'environnement de stockage, laissez l'appareil s'acclimater à l'environnement ambiant pendant au moins une 12 heures.

Déballez tous les articles du carton. Conservez l'emballage au cas où vous auriez un jour besoin de déplacer ou d'expédier l'appareil.

Attention

Voués nevez expédier le LTO autonome dans son emballage original ou équivalent sous peine d'annulation de votre garantie.

Installation de l'adaptateur hôte

Si votre ordinateur hote n'est pas compatible SCSI d'origine, et que l'adaptateur hote que vous utilisez n'est pas installé, veuillez l'installer maintenant. Reportez-vous au guide fourni avec votre adaptateur hote pour des instructions spécifiques.

Une fois la carte de l'adaptateur hôte installée, revenez à ce point du guide.

Connexion du câble d'interface

Fixez un câble d'interface entre l'adaptateur hôte et le LTO autonome. Le type du câble dépend du type de connecteur bus SCSI qui est installé sur l'adaptateur hôte. Le LTO autonome dispose de deux connecteurs de dispositif SCSI sur le panneau arrière. Peu importe quel connecteur est utilisé.

Remarque

Les vis de montage aux extrémités du cable SCSI doivent être fixées solidement afin d'assurer les communications entre le LTO autonome et l'ordinateur hôte.

QUANTUM LTO 200D - Remarque - 1

Vérifiez que le cable SCSI entre l'adaptateur hôte et le LTO autonome ainsi que les connexions sont bien en place.

Connexion de plus d'un LTO autonome

Si vous connectez plus d'une unité LTO autonome sur le même bus SCSI, connectez chaque unité à la précédente à l'aide d'un câble d'interface. La série de connexion entre les unités n'est pas critique. Veuillez consulter la figure 2-1 à la page suivante pour voir l'installation de la configuration.

Remarque

N'oubliez pas d'instruire la terminaison SCSI sur le dernier dispositif de la chaîne.

Figure 2-1 Schéma de câblage pour quatre unités LTO autonomes

Configuration de l'id SCSI ID

L'ID SCSI du LTO autonome devra éventuellement être modifié, selon les facteurs de configuration, le système d'exploitation et le nombre de dispositifs SCSI sur le bus. Chaque dispositif sur le bus doit avoir sa propre adresse. Voir la figure 2-2.

Remarques

L'DSCSI a ete parametre en usine sur 0.

Tous les dispositifs sur un bus SCSI doivent être paramétrés sur une ID unique.

Figure 2-2 Interrupteur ID SCSI

Remarque

Le LTO autonome peut être paramétré sur n'importe quelle ID SCSI entre 0 et 15.

L'interrupteur de l'ID SCSI est situé à l'arrière du LTO autonome (voir la figure 2-2). Utilisez un petit objet pointu pour appuyer sur le bouton + en bas de l'interrupteur ou sur le bouton - en haut pour sélectionner l'ID appropriée.

Comptez l'ID SCSI de chaque dispositif dans l'ordre de 0 à 15 sur chaque bus SCSI pour vérifier que deux dispositifs n'ont pas la même ID attribuée.

Remarque

L'adaptateur hôte SCSI est habituellement paramétré sur l'ID SCSI 7, par conséquent cette ID n'est pas disponible pour un autre dispositif.

Vérification de la terminaison du bus SCSI

Les bus SCSI nécessitent une terminaison à chaque extrémité pour fonctionner correctement. Une installation de sous-système externe typique devrait être terminée à l'adaptateur hôte SCSI et au dernier dispositif de la chaîne.

Si vous utilisez un dispositif externe avec un dispositif interne (sur le même canal), l'adaptateur hôte SCSI serait au milieu du bus plutôt qu'à la fin. Dans ce cas, la terminaison serait sur le dispositif interne et sur le dernier dispositif de la chaîne externe. Enlevez les terminaisons sur l'adaptateur hôte SCSI. Veuillez consulter le manuel de l'adaptateur hôte SCSI pour les directives concernant le retrait des terminaisons sur la carte.

Connexion de l'alimentation et mise sous tension du chargeur automatique

  1. Branchez le cordon d'alimentation à l'arrêt du LTO autonome.
  2. Branchez le cordon d'alimentation du LTO autonome dans une prise electrique RELIEE A LA TERRE.
  3. Branchez le cordon d'alimentation du système hôte dans le même circuit électrique RELIE A LA TERRE, si possible. Les ordinateurs et les périphériques doivent toujours partager les mêmes terres.
  4. Mettez l'appareil sous tension.
  5. Une fois que le LTO autonome a terminé son test automatique de mise sous tension (POST), mettez le système hôte sous tension.

Installation du logiciel hôte

Veuillez consulter le guide d'installation du logiciel hôte et installer le logiciel, le cas échéant.

Une fois l'installation du LTO autonome et du logiciel hôte terminée, effectuez un test de sauvegarde/restauration et comparez les résultats afin de vérifier que l'unité fonctionne correctement. Reportez-vous au guide d'installation du logiciel pour de plus amples informations.

Fonctionnement et entretien

Ce chapitre...

Décrit le fonctionnement normal du LTO autonome. Explique comment et quand nettoyer la tête de la bande. Décrit comment nettoyer l'enceinte

Test automatique de mise sous tension et initialisation

Lorsque le système est mis sous tension, le lecteur effectue un test automatique de mise sous tension (POST) et une initialisation. Le POST se termine en trois minutes environ et le lecteur répond normalement à toutes les commandes. Cependant, les supports peuvent prendre plus de temps pour être prêts. Une fois le POST terminé, l'État DEL sera vert en continu.

Messages LCD

Le tableau 3-1 décrit les messages qui sont affichés sur le LCD pendant et immédiatement après le POST :

Tableau 3-1 Messages POST LCD

Etat du lecteurMessage
Le POST est en cours d'exécutionPower On Self Test In Progress S'affiche pendant plusieurs minutes, suivi par : Drive FW X.X.X Display FW X.X.X
LECTEUR FW" est la version de microprogramme du lecteur. ECRAN FW" est la version de microprogramme du contrôleur LCD.
Le POST est terminé et aucune cartouche n'est présente.Ultrium Tape Drive Drive Empty
Le POST est terminé et une cartouche est présente.Volume Loaded DC WP Ready...
DC indique que la compression des données du lecteur est activée WP indique que la cartouche est protégée contre l'écriture.
Le lecteur détecte une condition d'erreurError! Selftest Failure

DEL d'etat

Après l'initialisation, le DEL État sera l'un des cinq enumerated au tableau 3-2:

Tableau 3-2 États DEL d'état

Etat DELLTO 200DLTO 400D
OffLe lecteur n'est pas alimenté, n'est pas sous tension ou (si C est affché simultanément à l'écran à caractère unique) il doit être nettoyé.Le lecteur de bande n'est pas alimenté ou est hors tension.
Vert/sans clignotementLe LTO autonome est sous tension.Le LTO autonome est sous tension.
Vert/avec clignotementLevoyant Etat DEL clignote à chaque fois que la bande rouge. Par exemple, le lecteur effectue une lecture, écrit sur la cartouche, rembobine la cartouche, repère les données sur la cartouche ou décharge la cartouche.Si levoyant clignote moins d'une fois par seconde, le lecteur de bande est en mode veille. Si le DEL clignote une fois par seconde, iy a mouvement de la bande. Par exemple, le lecteur effectue une lecture, écrit sur la cartouche, rembobine la cartouche, repère les données sur la cartouche ou décharge la cartouche.
Ambre/sans clignotementLe lecteur est en mode Maintenance ou en train d'effectuer le POST.Le lecteur effectue une opération sélectionnée, le lecteur affiche le journal d'erreurs du lecteur ou le lecteur est en mode Maintenance.
Ambre/avec clignotementUn des éléments suivants s'applique : Si levoyant clignote une fois par seconde, une erreur est survenue et le lecteur de bande ou le support doit être réparé. Notez le code sur l'écran à caractère unique, puis consultez le tableau 4-2 Codes d'erreur pour savoir ce qu'il signifie. Si levoyant clignote deux fois par seconde, le lecteur met à niveau le microprogramme via la bande FMR ou l'interface SCSI. Si levoyant clignote deux fois par seconde, le lecteur met à niveau le microprogramme via la bande FMR ou l'interface SCSI. Si levoyant clignote deux fois par seconde, le lecteur de bande a déetecté une erreur et effectue une récapétation de microprogramme. Il se réinitialise automatiquement.Un des éléments suivants s'applique : Si levoyant clignote moins d'une fois par seconde, le lecteur met le microprogramme à niveau (via la bande FMR ou l'interface SCSI0 ou la température maximale du lecteur est dépassée. Si levoyant clignote une fois par seconde, une erreur est survenue et le lecteur de bande doit être réparé. Notez le message sur l'écran de message LCD et le code sur l'écran à caractère unique. Si levoyant clignote deux fois par seconde, le lecteur de bande a déetecté une erreur et effectue une récapétation de microprogramme. Il se réinitialise automatiquement.

Écran à caractère unique

Après l'initialisation, l'écran à caractère unique sera vide (éteint) pendant le fonctionnement normal du lecteur. Cependant, il affichera un code à caractère unique quand :

Il exécute certaines fonctions de maintenance ou de diagnostic.

Il affiche des messages de conditions d'erreur et d'information.

Il est à noter également qu'un seul point rouge sur l'écran à caractère unique s'allumera si le lecteur a créé un vidage (sur les LTO 400D seulement). Pour copier le vidage sur une bande, reportez-vous au chapitre Mode.

Messages LCD

Le tableau 3-3 décrit les messages affichés sur le LCD pendant un fonctionnement normal :

Tableau 3-3 Messages LCD dans des conditions de fonctionnement normal

Condition de fonctionnement du lecteurMessage LCD
Pas de cartouche dans le lecteurUltrium Tape Drive Drive Empty
Pendant le chargement ou le déchargement d'une cartoucheouCartridge Loading In Progress
Cartridge Déchargement In Progress
Lorsque la cartouche est chargée.Volume Loaded DC WP Ready...
« DC » indique que la compression des données du lecteur est activée « WP » indique que la cartouche est protégée contre l'écriture. La ligne 2 de l'écran LCD de 20 caractères sur 2 lignes affiche l'état du lecteur à tout moment : “Ready,” “Locating,” “Writing,” “Reading,” “Rewinding,” etc.

Avertissements

Avant d'effectuer le chargement dans un lecteur, assurez-vous que tous les autres articles de ce paquet sont séparés de la cartouche.

N'appuyez jamais sur la portion du mandrin de la cartouche de données.

L'électricité statique risque de faire adhérer occasionnellement l'étiquette ou tout autre article dans le paquet à la cartouche de données.

Afin d'écrire ou d'effacer des données sur la cartouche, vérifie que l'interrupteur d'écriture protégée sur la cartouche est sur la position écrite, soit, complètement à gauche.

Figure 3-1 Chargement d'une cartouche de données

Insérez la cartouche à bande dans l'emplacement. Saisissez la cartouche de façon à ce que l'interrupteur de protection en écriture soit face à vous comme l'illustrent la figure ci-dessus. Faites glisser la cartouche dans le compartiment de chargement de bande du lecteur. La séquence de chargement commence et les voyants du panneau avant affichent les informations suivantes.

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatVert/avec clignotement
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesCartridge Loading In Progress

Remarques

Si une cartouche est déjà en position d'éjection et vous voulez la réinsérer, enlevez-la et insérez-la à nouveau.

Si une cartouche est déjà chargée et que vous mettez l'appareil sous tension (hors tension puis sous tension), la cartouche se rechargerait.

Lorsque le chargement de la cartouche est terminé, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatVert/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesVolume Loaded DC WP Ready...

Protection des données

Écriture protégée des cartouches de données lorsqu'elles sont à l'intérieur du lecteur

L'interrupteur d'écriture protégée sur la cartouche de données peut être déplacé lorsque la cartouche est chargée dans le lecteur. Le lecteur allumera immédiatement le DEL Écriture protégée. Cependant, si le lecteur est en train d'écrire sur la cartouche, la protection en écriture ne prendra pas effet tant que l'opération d'écriture n'est pas terminée.

Si vous déplacez l'interrupteur d'écriture protégée de la position Écriture protégée (vers la droite) à la position écrite actuelle (vers la gauche), la cartouche devient immédiatement activée en écriture. - Si vous déplacez l'interrupteur d'écriture protégée de la position écrite actuelle (vers la gauche) à la position écriture protégée (vers la droite), la cartouche devient immédiatement protégée en écriture.

Écriture protégée des cartouches de données lorsqu'elles sont à l'extérieur du lecteur

Faites glisser l'interrupteur d'écriture protégée vers la droite pour avoir une cartouche en écriture protégée. Les données ne peuvent ni être écrites, ni effacées de la cartouche.

Faites glisser l'interrupteur d'écriture protégée vers la gauche pour avoir une cartouche en écriture activée. Les données peuvent maintenant être écrites ou effacées de la cartouche, tant que le logiciel n'est pas déjà en écriture protégée.

Retrait de la cartouche de données

Pour décharger une cartouche du lecteur, suivez les étapes suivantes :

Appuyez sur le bouton Déchiffrement.

Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatVert/avec clignotement
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesCartridge Déchégement In Progress

Lorsque la cartouche est éjectée du lecteur, retirez-la.

Attention

Lorsqu’une cartouche est retirée du lecteur, remettez-la dans son étui en plastique pour prolonger sa durée de vie.

Nettoyage de la tête de lecteur

Le LTO autonome est une unité très sophistiquée. Aucun entretien de routine n'est requis à l'exception du nettoyage régulier de la tête du lecteur à chaque fois que la dette s'affiche sur l'écran à caractère unique.

Pour nettoyer la tête, utilisez une cartouche de nettoyage LTO Ultrium homologuée. Insérez la cartouche de nettoyage dans le lecteur en suivant la procédure Chargement de la cartouche de données qui est décrite dans ce chapitre. Le lecteur va nettoyer automatiquement la tête. Une fois l'opération de nettoyage terminée, le lecteur va décharger et éjecter automatiquement la cartouche de nettoyage, indiquant que la cartouche de nettoyage doit être retirée.

Suivez la procédure Retrait de la cartouche de données dans ce chapitre pour retirer la cartouche de nettoyage du lecteur.

Remarque

Charger la cartouche de nettoyage dans le lecteur à la fin du cycle de nettoyage aura pour résultat de faire

Échouer ou d'interr compromise le nettoyage. Si C est toujours affiché à l'écran à caractère unique, replacez la cartouche de nettoyage et nettoyez le lecteur à nouveau.

Nettoyage de l'enceinte

L'extérieur de l'enceinte peut être nettoyé à l'aide d'une serviette humide. Si vous utilisez un produit nettoyant liquide multi-usages, séchez avec une serviette. N'aspergez pas directement l'enceinte.

Recherche des pannes et diagnostics

Ce chapitre...

Énumère plusieurs problèmes courants et les mesures à prendre pour les rectifier. Explique que faire lorsqu'une assistance technique s'avère nécessaire.

Tableau de recherche des pannes

Si le LTO autonome tombe en panne pendant le POST ou le fonctionnement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le problème et les mesures à prendre :

Tableau 4-1 Tableau de recherche de pannes

ConditionCause possibleMesure corrective
Le système hôte ne reconnait pas l'unité LTO autonomeLe sysstème n'est peut être pas configuré pour reconnaître l'ID SCSIConfigurer le système pour voir l'ID.
Il se peut que l'ID SCSI ne soit pas uniqueChanger l'ID SCSI et reconfigurer le système. La nouvelle ID prend effet à la prochaine mise sous tension.
Les paramètres de l'adaptateur SCSI peuvent être incorrectlyVérifiez l'installation de l'adaptateur SCSI
Le cable SCSI peut être desserréVérifier que le connecteur à chaque extrémité du cable est bien enforcé et que les vis de montée sont bien fixées.
La terminaison SCSI n'est peut-être pasprésenté ou desserréeInstaller la terminaison; veiller à ce qu'elle soit bien logée et que les vis de montée soient bien fixées.
Le bus SCSI n'est peut-être pas terminé correctementSi l'une LTO autonome est le dernier ou seul dispositif sur le bus, veiller à ce que la terminaison soit installée sur le LTO autonome.Si le LTO autonome n'est ni le dernier, ni le seul dispositif sur le bus, vérifier les connexions du cable et s'assurer que la terminaison est installée à l'extrémité
La terminaison SCSI n'est peut-être pas à l'extrémité du bus ou deux terminaisons y sontVeiller à installer une terminaison à chaque extrémité du bus. Une terminaison est habituellément en place sur le système hôte.
Le bus SCSI est peut-être trop longLimonber la longueur du bus SCSI à 12 mètres (39,4 pi) pour les configurations LVD et à 25 mètres (82 pieds) pour les configurations HVD.
De trop nombreux dispositifs sont sur le busLimonber le nombre de dispositifs sur le bus.Vérifier les règles de configuration du système.
L'unité LTO autonome ne se met pas sous tension.L'unité LTO autonome n'est pas alimentéeVérifier les connexions du cable d'alimentation du LTO autonome avec l'interrupteur d'alimentation ARRET
Des erreurs indéterminées fatales ou non ont été détectées.Les connexions de la terminaison du bus ou du cable de signal SCSI sont incorrectesVérifier que le bus SCSI est terminé.
La mise à la terre de la source d'alimentation CA peut être incorrecteUtiliser une prise de courant CA pour l'unité LTO autonome sur le même circuit que la ligne CA qui alimentée le système hôte.
L'écran à caractère unique représentée tous les caractères autres que C.Un problème de lecteur est survenu.Essayer de décharger la bande et de réinitialiser le lecteur en appuyant sur le bouton Déchéancement ou demettre le LTO autonome hors tension puis à nouveau sous tension.L'écran à caractère unique se vide et le lecteur tente de se réinitialiser. L'écran à caractère unique s'allume et affiche plusieurs caractères puis s'éteint si la réinitialisation est réussie.
Levoyant DEL d'été ou l'écran à caractère unique ne s'allume jamais.L'unité LTO autonome n'est pas alimentéeVérifier les connexions du cable d'alimentation du LTO autonome avec l'interrupteur d'alimentation ARRET Si le problème persiste, replacer le lecteur.
Levoyant DEL d'été est allumé, mais l'écran à caractère unique est toujours vide (off).Le lecteur est défektueuxTout en observant l' apparition de caractères sur l'écran à caractère unique,mettre le LTO autonome hors tension, puis le remettre sous tension. Si aucun caractère ne s'affiche, replacer le lecteur.
Le lecteur ne charge pas une cartouche à bande.Un des éléments suivants s'applique :Une cartouche est déjà inséréeLa cartouche à bande n'a pas été insérée correctementLa cartouche est défektueusePour-retirer la cartouche, appuyer sur le bouton Unload. Si la cartouche ne s'éjecte pas, couper l'alimentation du LTO autonome, puis le remettre sous tension.Retirer la cartouche partiellement éjectée.Pour une description de la façon d'insérer correctement une cartouche, voir la section « Chargement de la cartouche de données » à la page 21.Insérer une autre cartouche. Si le problème persiste, replacer le lecteur.Si le problème persiste pour plusieurs cartouches, le lecteur est défektueux.Remplacer le lecteur.
Le lecteur ne décharge pas la cartouche à bande.La cartouche est bloquée ou casséeAppuyer sur le bouton Déchéancement.Si la cartouche ne s'éjecte pas, couper l'alimentation du LTO autonome, puis le remettre sous tension. Si la cartouche ne s'éjecte toujours pas, contacter ATAC.
Des codes s'affichent sur l'écran à caractère unique, mais le DEL d'état ne s'allume pas.Le lecteur est défektueuxRemplacer le lecteur.

Mode d'entretien

Vous pouvez commander au LTO autonome d'effectuer des diagnostics, de vérifier les opérations de lecture et d'écriture, de vérifier une cartouche de données suspecte, de mettre à jour son microprogramme et d'exécuter d'autres fonctions de diagnostic et d'entretien. Vous ne pouvez effectuer des fonctions d'entretien concomitamment avec des opérations de lecture ou d'écriture.

Habituellement, à chaque fois que votre LTO autonome est en mode Entretien, le Etat DEL sera amber sans clignoter. Lorsqu'une erreur est détectée alors qu'une fonction en mode Entretien est exécutée, le DEL Etat devient amber et clignote.

Remarque : Pendant qu'il est en mode Entretien, votre LTO autonome n'acceptera pas de commandes SCSI de votre hôte.

Chaque fonction du Mode Entretien est identifiée par le code de fonction (numéro entre parenthèses ci-dessous) qui apparaît sur l'écran à caractère unique et le nom de fonction qui apparaît sur la seconde ligne de l'affichage à cristaux liquides.

Les fonctions de diagnostic ou d'entretien indiquées ci-dessous sont disponibles en Mode Entretien :

Quitter le mode Entretien ( )

Afficher le journal de codes d'erreur ( )

Diagnostic L/E du lecteur (1)

Effacer journal d'erreurs (H)

Mise à niveau du microprogramme du lecteur (2)

Test de support (E)

Créer une bande FMR (3)

Fast R/W Diagnostic (F)

Forcer un vidage du lecteur (4)

Test Head (H)

Copier le vidage du lecteur sur la bande (5)

Réservé pour un usage ultérieur (L)

Utiliser par le personnel d'assistance (U)

Défaire bande FMR (B)

Placer le LTO autonome en mode entretien

Suivez les étapes suivantes pour placer le lecteur en mode Entretien.

  1. Vérifiez qu'une cartouche ne se trouve pas dans le lecteur.
  2. Appuyez trois fois à une seconde d'intervalle sur le bouton.

L'état des indicateurs du panneau avant sera tel qu'il est indiqué dans le tableau ci-dessous :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: SelectExit Maint Mode

Remarque

Si une cartouche est dans le lecteur, il va ejecter la cartouche la première fois que vous appuyez sur le bouton Déchargement et il ne sera pas en mode Entretien. Pour continuer à placer le lecteur en mode Entretien, effectuez l'étape précédente.

Fonctions de diagnostic ou d'entretien

Pour sélectionner une fonction de diagnostic ou d'entretien :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez sur le bouton une fois par seconde jusqu'à ce que le code de fonction spécifique apparaisse sur l'écran à caractère unique et que le nom de la fonction apparaisse sur la seconde ligne de l'affichage à cristaux liquides, tel qu'il est indiqué dans le tableau ci-dessous :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique1 Code de fonction
Affichage à cristaux liquides Nom de fonctionMaint Mode: Select Drive R/W Diagnostic

Remarque Si vous passez le code de fonction souhaïte, appuyez sur le bouton Unload une fois par seconde jusqu'à ce que le code de fonction réapparaisse sur l'écran à caractère unique.

  1. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Déchiffrement pendant trois secondes. Le lecteur exécute la fonction sélectionnée.
  2. Si la fonction demande à ce que vous insériez une cartouche, ceci apparaît sur l'écran à caractère unique et l'affichage à cristaux liquides affiche un message qui vous invite à insérer une cartouche. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche ou le lecteur quittera le mode Entretien.

Remarques

Si la fonction demande à ce que vous insériez une cartouche, c'apparaît sur l'écran à caractère unique. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche ou le lecteur quittera le mode Entretien.

Si vous insérez une cartouche invalide ou protégée en écriture, un 7 clignotant apparaît sur l'écran à caractère unique et le DEL d'état clignote en couleur amber et le LCD affiche ERREUR! Erreur de support après que le lecteur charge la bande. Après quelques secondes, le lecteur va décharger la cartouche et quitter le mode Entretien.

Si la fonction est correctement exécutée, 0 apparait temporairement sur l'écran à caractère unique et le lecteur quitte le mode Entretien.

Si la fonction échoue, le DEL d'état clignote en couleur amber, un code d'erreur s'affiche sur l'écran à caractère unique et le lecteur quitte le mode Entretien. Pour résoudre une erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre.

Pour effacer une erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Quitter le mode entretien

Pour sélectionner la fonction Quitter le mode Entretien, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.

Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Exit Maint Mode
  1. Lorsque s'affiche sur l'écran à caractère unique, appuyez et maintenez appuyé le bouton Déchiffrement pendant trois secondes pour forcer le lecteur à quitter le mode Entretien (le DEL d'état est allumé en vert sans clignoter).

Le lecteur quitte également le mode Entretien après avoir exécuté une fonction ou après 10 minutes si aucune action n'est requise.

Diagnostic l/e du lecteur

Utilisez cette fonction pour obliger le lecteur à exécuter des tests intégrés et déterminer s'il peut charger et décharger correctement les cartouches et écrire des données.

Pour sélectionner la fonction Diagnostic L/E du lecteur, exécutez :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique1
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Drive R/W Diagnostic
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner.

Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique1, clignotant
Affichage à cristaux liquidesDrive R/W DiagnosticDrive Self Test

Après 60 secondes, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueC, clignotant
Affichage à cristaux liquidesDrive R/W Diagnostic Load Scratch Tape
  1. Au cours des 60 secondes, insérez une cartouche de données de travail qui n'est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou le lecteur quittera le mode Entretien). Reportez-vous à la section Convertir une bande FMR en bande de travail dans ce chapitre pour une description d'une bande de données de travail valide.

Attention

Les données sur la cartouche seront écrasées. N'insérez qu'une cartouche de données de travail pour ces tests.

Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'etatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique1, clignotant
Affichage à cristaux liquidesDrive R/W DiagnosticWriting ::=
Qui remplace:Drive R/W DiagnosticLocating ::=
Après plusieurs minutes :Drive R/W DiagnosticReading ::=
Qui remplace:Drive R/W DiagnosticLocating ::=
Jusqu'à ce que le test soit terminé.

Il faut environ 20 minutes au lecteur pour effectuer les tests. Si les diagnostics sont réussis, il va effectuer une boucle et recommencer.

  1. Appuyez et maintenez appuyé le bouton Unload pendant quelques secondes. Une fois la boucle terminée, 0 apparait temporairement sur l'écran à caractère unique. Le lecteur se rembobine, puis décharge la cartouche et quitte le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatOff
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesPassed! Tape Unloading

suivi par :

IndicateurEtat, caractère ou message
Status LEDOff
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty

Si une erreur survient alors que le lecteur est en train d'exécuter le Diagnostic L/E du lecteur, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique5, clignotant
Affichage à cristaux liquidesError! Drive Problem

Le lecteur va décharger et éjecter la cartouche, quitter le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant vont afficher les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique®, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty
  1. Pour résoudre une erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer une erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR

Pour sélectionner la fonction Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique2
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Update Drive FW
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour Sélectionner Update Drive FW. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique\(\sqsubset\), clignotant
Affichage à cristaux liquidesUpdate Drive FW Load Drive FMR Tape
  1. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche FMR (ou le lecteur quittera le mode Entretien).

Lorsque vous avez inséré une cartouche FMR, le lecteur commence le chargement de la cartouche et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique2, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUpdate Drive FW Tape Loading ===============

Lorsque le chargement de la cartouche est terminé, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre, clignotant à 2 Hz
Ecran à caractère unique♀, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUpdate Drive FW Locating ===============
Suivi par : Update Drive FW Reading ===============

Le lecteur va charger le microprogramme mis à jour dans sa mémoire lecture seule programmable effaçable (EPROM).

Si la mise à jour est correctement effectuée, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique2, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUpdate Drive FW Completed!

Le lecteur rembobine et décharge la bande FMR et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique2, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUpdate Drive FW Loading ===============

Le lecteur se réinitialise et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatOff
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty
  1. Remettre le LTO autonome hors et sous tension. Le lecteur commence à utiliser le nouveau microprogramme.

Si la mise à niveau échoue, le lecteur affiche un code d'erreur sur l'écran à caractère unique, puis essaie jusqu'à trois fois l'opération à nouveau. Si la mise à jour échoue encore, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique4, clignotant
Affichage à cristaux liquidesError! Firmware/Drive Prob

Le lecteur décharge la bande FMR, puis quitte le mode Entretien.

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l'erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Créer une bande FMR

Utilisez cette fonction pour copier des données du lecteur sur une cartouche de données de travail. Pour sélectionner la fonction Créer une bande FMR, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien en observant le DEL d'état qui doit être amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchiffrement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique3
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: SelectCreate FMR Tape

Attention

Si vous sélectionnez cette fonction, le lecteur écrase le microprogramme existant sur la cartouche de données de travail.

  1. Appuyez sur le bouton Déchagement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes:
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d’étéAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique®, clignotant
Affichage à cristaux liquidesCreate FMR Tape Load Scratch Tape
  1. Au cours des 60 secondes, insérez une cartouche de données de travail qui n'est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou le lecteur quittera le mode Entretien).

Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique3, clignotant
Affichage à cristaux liquidesSuivi par :Create FMR TapeTape Loading ===============
Suivi par :Create FMR TapeLocating ===============
Suivi par :Create FMR TapeWriting ===============

Le lecteur copie les données FMR sur la cartouche de données de travail.

Si le lecteur réussit à créer la bande FMR, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesSuivi par : Suivi par : Ultrium Tape Drive Drive Empty

Puis le lecteur quitte le mode Entretien.

Si le lecteur échoue à créer la bande FMR, il réessaye deux fois l'opération. Si la création échoue encore, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique7, clignotant
Affichage à cristaux liquidesError! Media Problem

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l'erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Forcer un vidage du lecteur

Pour sélectionner la fonction Forcer un vidage du lecteur, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique4
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Force Drive Dump
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour Sélectionner Force Drive Dump). Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique4, clignotant Qui changera en : □, sans clignotement
Affichage à cristaux liquidesForce Drive Dump Completed! Qui changera en : Ultrium Tape Drive Drive Empty

L'écran à caractère unique devient blanc (éteint), le lecteur quitte le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatOff
Single-character displayOff
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty
Remarque Vous pouvez également exécuter cette fonction pendant que le lecteur est mode de fonctionnement normal. Il vous suffit d'appuyer et de prendre le bouton Déchéancement enforcé pendant dix secondes.

Copier le vidage du lecteur sur la bande [au début de la bande (BOT)]

Utilisez cette fonction pour commander au lecteur de copier les données d'un vidage de lecteur (reportez-vous à la fonction 4 - Force a Drive Dump, ci-dessus) au début d'une bande de travail.

Pour sélectionner la fonction Copier le vidage du lecteur sur la bande, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique§
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Copy Dump to Tape
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant, enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes:
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueC, clignotant
Affichage à cristaux liquidesCopy Dump to Tape Load Scratch Tape
  1. Au cours des 60 secondes, insérrez une cartouche de données de travail qui n'est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou le lecteur quittera le mode Entretien).

Attention

Les données sur la cartouche seront écrasées. N'insérez qu'une cartouche de données de travail pour ces tests.

Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d' étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique5
Affichage à cristaux liquidesCopy Dump to Tape Tape Loading ===‡ Pendant que le lecteur écrit les données de vidage sur la bande de données de travail (au BOT).

Lorsque la fonction Copy Dump to Tape termine la copie des données sur la cartouche de travail, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique5
Affichage à cristaux liquidesSuivi par : Copy Dump to Tape Passed! Cartridge Unloading In Progress

Le lecteur décharge la cartouche et quitte le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatVert/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty

Si une erreur survient alors que le lecteur est en train d'exécuter la fonction, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatOff
Ecran à caractère unique7, clignotant
Affichage à cristaux liquidesError! Media Problem

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l'erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Après avoir effacé l'erreur (mettez l'appareil hors et sous tension s'il y a une erreur du lecteur), l'affichage à cristaux liquides affiche le message suivant :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatVert/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueoff :
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty

Fonction test en boucle SCSI

Ce test permet de vérifier le circuit SCSI en partant et vers le connecteur SCSI.

Pour sélectionner la fonction Test en boucle SCSI, exécute les étapes suivantes : Vérifie que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.

  1. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchagement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueØ
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select SCSI Wrap(Inst Plug)

Avant de sélectionner cette fonction, branche une prise de bouclage SCSI (non fournie dans la trousse d'accessoires; Veuillez contacter ATAC) au connecteur SCSI du lecteur (à la place du câble SCSI).

  1. Appuyez sur le bouton Démarrage en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner SCSI Wrap. Le lecteur commence automatiquement le test. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueØ, clignotant
Affichage à cristaux liquidesSCSI Wrap Running!

Si le test est réussi, le test effectue une boucle et recommence.

  1. Appuyer sur le bouton Déchargement. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty
Puis le lecteur quitte le mode Entretien.

Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique®, sans clignotement
Affichage à cristaux liquidesError! Drive/SCSI Bus Error

Puis le lecteur quitte le mode Entretien.

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l'erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Démonter bande FMR

Utilisez cette fonction pour commander au lecteur d'effacer les données du microprogramme sur une cartouche de données de travail et réécrire la mémoire de la cartouche sur la bande. La cartouche devient ainsi une cartouche de données de travail valide.

Pour sélectionner la fonction Défaire bande FMR, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchargement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Unmake FMR Tape
  1. Appuyez sur le bouton Unload en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueC, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUnmake FMR Tape Load Drv FMR Tape
  1. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche FMR (ou le lecteur quittera le mode Entretien).

Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique®, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUnmake FMR Tape Tape Loading ===‡ pendant que le lecteur charge la bande FMR, effacez alors le microprogramme sur la bande, puis réécrivez l'entête dans la mémoire de la cartouche pour changer la cartouche en une cartouche de données de travail valide.

Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique®, sans clignotement
Affichage à cristaux liquidesUnmake FMR Tape Completed!
Cartridge Déchargement In Progress
Ultrium Tape Drive Drive Empty

Puis le lecteur quitte le mode Entretien.

Si l'opération n'est pas réussie ou si la bande est déjà une bande de travail valide, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique7, clignotant
Affichage à cristaux liquidesERROR! Media Error

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre. Pour effacer l'erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Afficher le journal de codes d'erreur

Utilisez cette fonction pour afficher les 10 derniers codes d'erreur, un par un (les codes sont classés ; le plus récent est présenté en premier et les dix plus anciens sont classés par chronologie).

Pour sélectionner la fonction Afficher le journal de codes d'erreur, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien en observant le DEL d'état qui doit être amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique9
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Display Err Code Log
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Display Error Code Log. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étét
Ecran à caractère unique®, clignotant
Affichage à cristaux liquidesDisplay Err Code Log 0. Media Error
  1. Avec avoir sélectionné cette fonction :

Appuyez sur le bouton Décharge ment pour voir le code d'erreur le plus récent.

Appuyez à nouveau sur le bouton Décharge ment pour voir les codes d'erreur successifs.

Si vous appuyez sur le bouton Décharge ment après l'affichage du dixième code d'erreur, le lecteur quitte cette fonction ainsi que le mode Entretien.

Si le journal ne présente aucune erreur, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: SelectExit Maint Mode
  1. Pour quitter cette fonction et le mode Entretien, appuyez sur le bouton Déchegade en le maintenant enfoncé pendant deux secondes.

Effacer le journal d'erreurs

Pour sélectionner la fonction Effacer le journal d'erreurs, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueH
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Clear Error Log
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner.

Le lecteur efface toutes les erreurs du journal d'erreurs et les indicateurs du panneau avant affichent brièvement les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueH, clignotant
Affichage à cristaux liquidesClear Error Log Completed!

Votre LTO autonome quitte le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatVert/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty

Tester la cartouche et le support

Utiliser cette fonction pour exécuter un test pour assurer qu'une cartouche suspecte et sa bande magnétique sont acceptables.

Pour sélectionner la fonction Tester la cartouche et le support, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueE
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Test Media
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour Sélectionner Test Media. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmber, solid
Ecran à caractère uniqueC, clignotant
Affichage à cristaux liquidesTest Media Load Scratch Tape
  1. Dans les 60 secondes qui suivent, insérez la cartouche suspecte (ou le lecteur quittera le mode Entretien). Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d' étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueE, clignotant
Affichage à cristaux liquidesTest Media Tape Loading ===‡ Pendant que le lecteur charge la bande suspecte, suivi par : Test Media Locating ===‡ Suivi par : Test Media Writing ===‡ Suivi par : Test Media Reading ===‡

QUANTUM LTO 200D - Tester la cartouche et le support - 1

Il faudra environ 15 minutes pour que le lecteur effectue les tests.

Si aucune erreur n'est détectée, le test effectue une boucle et recommence.

  1. Appuyez sur le bouton Déchargement. Le LTO autonome rembobine et décharge la bande suspecte. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes et le LTO autonome quitte le mode Entretien : 6.
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesTest Media Tape Unloading

Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique7
Affichage à cristaux liquidesError! Media Problem

et vous LTO autonome quitte le mode Entretien.

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre.

Diagnostic fast r/w (l/e rapide)

Utilisez cette fonction pour déterminer si le lecteur est capable de charger et décharger les cartouches, et de lire et d'écrire des données.

Pour sélectionner la fonction Diagnostic L/E rapide, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueF
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Fast R/W Diagnostic
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner.

Après quelques minutes, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère unique\(\mathcal{C}\), clignotant
Affichage à cristaux liquidesFast R/W Diagnostic Load Scratch Tape
  1. Au cours des 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche de données de travail qui n'est pas protégée en écriture dans le lecteur (ou le lecteur quittera le mode Entretien). Reportez-vous à la section Convertir une bande FMR en bande de travail dans ce chapitre pour une description d'une bande de données de travail valide.

Attention

N'insérez qu'une cartouche de données de travail pour ces tests. Les données sur la cartouche seront écrasées.

Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d' étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueF, clignotant
Affichage à cristaux liquidesFast R/W Diagnostic Tape Loading ===‡
Affichage à cristaux liquidesqui sera suivi par : Fast R/W Diagnostic Writing ===‡ Qui remplace : Fast R/W Diagnostic Locating ===‡ pendant quelques minutes, suivi par : Fast R/W Diagnostic Reading ===‡ Qui remplace : Fast R/W Diagnostic Locating ===‡ qui fera une boucle à l'écriture et continuera pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que l'écran affiche : Fast R/W Diagnostic Erasing ===‡ Puis il recommencer a les étapes précédesntes jusqu'à ce qu'il ait terminé.

Il faut environ 20 minutes au lecteur pour effectuer les tests. Si les diagnostics ne sont pas réussis, le test effectue une nouvelle boucle et recommence. 5. Appuyez sur le bouton Déchargement pour quitter le mode Entretien. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatOff
Ecran à caractère uniqueOff
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty

Si une erreur survient alors que le lecteur est en train d'exécuter le Diagnostic L/W rapide, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique®, clignotant
Affichage à cristaux liquidesError! Drive Problem

Le lecteur va décharger et éjecter la cartouche, quitter le mode Entretien et les indicateurs du panneau avant vont afficher les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique5, clignotant
Affichage à cristaux liquidesUltrium Tape Drive Drive Empty

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau 4-2 Codes d'erreur, dans ce chapitre.

Pour effacer l'erreur, mettez le LTO autonome sous et hors tension.

Test de la tête

Utilisez ces tests pour vous assurer que la tête du lecteur et le mécanisme de traineau de bande fonctionnent correctement.

Pour sélectionner la fonction Test de la tête, exécutez les étapes suivantes :

  1. Vérifiez que le lecteur est en mode Entretien indiqué lorsque le DEL d'état est amber sans clignotement.
  2. Appuyez une fois par seconde sur le bouton Déchégement jusqu'à ce que les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueH
Affichage à cristaux liquidesMaint Mode: Select Test Head
  1. Appuyez sur le bouton Déchégement en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes pour sélectionner Test Head.

Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueC, clignotant
Affichage à cristaux liquidesTest Head Load Scratch Tape

Dans les 60 secondes qui suivent, insérez une cartouche (ou le lecteur quittera le mode Entretien).

Après avoir inséré la cartouche, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/sans clignotement
Ecran à caractère uniqueH, clignotant
Affichage à cristaux liquidesTest Head Tape Loading ===‡ Pendant que le lecteur charge la bande de travail, suivi par : Test Head Writing ===‡ Il faut environ 10 minutes au lecteur pour effectuer les tests.

Si aucune erreur n'est détectée, le test effectue une boucle et recommence.

  1. Appuyez sur le bouton Déchargement. Le LTO autonome rembobine et décharge la bande de travail. Les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes et le LTO autonome quitte le mode Entretien :
IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étéatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique
Affichage à cristaux liquidesTest Head Tape Unloading

Si le test échoue, les indicateurs du panneau avant affichent les informations suivantes :

IndicateurEtat, caractère ou message
DEL d'étatAmbre/avec clignotement
Ecran à caractère unique5
Affichage à cristaux liquidesError! Drive Problem

et vous LTO autonome quitte le mode Entretien.

Pour résoudre l'erreur, reportez-vous au tableau Codes d'erreur ci-dessous.

Codes et messages d'erreur

Le tableau 4-2 décrit les codes d'erreur du LTO autonome, les messages de l'affichage à cristaux liquides, les causes possibles et les actions suggérées pour corriger l'erreur.

Tableau 4-2 Codes et messages d'erreur

CodeMessage LCDCause possibleMesure corrective
0Maint Mode: Select Exit Maint ModeAucune erreur. Ce code affiche : • Lorsque le lecteur est mis sous et hors tension (allumé et éteint) • Lorsque les diagnostics ont terminé leur action et aucune erreur n'est survenue.Aucune action requise.
Remarque L'écran à caractère unique est vide pendant le fonctionnement normal du lecteur.
1Error! Cooling ProblemLa température maximale de fonctionnement a été dépassée.Supprimer tout blocage qui empêche l'air de circuler librement dans le lecteur. S'assurer que la température de fonctionnement et la circulation d'air se situant dans les limites spécifiées (consulter l'annexe A Spécifications pour connaître la plage de température de fonctionnement). Si la température de fonctionnement se situe dans la plage spécifiée et que le problème persiste, contacter ATAC.
2Error! Power ProblemL'alimentation externe dépasse les limites de tension spécifiées.S'assurer que le connecteur d'alimentation est correctement branché. S'assurer que les tensions AC correctes sont appliquées dans la limite des tolérances permises. Si les tensions appropriées sont appliquées et que le problème persiste, contacter ATAC.
3Error! F/W ProblemUne erreur de microprogramme est survenue.1. Collector un vidage de lecteur de l'un des éléments suivants : • Serveur • Lecteur de bande Ultrium (séléctionner le code de fonction 5) 2. Mettre le lecteur sous et hors tension, puis réessayer l'opération qui a produit l'erreur. 3. Si le problème persiste, télécharger un nouveau microprogramme et recommencer l'opération. 4. Si le problème persiste toujours, dire un vidage de lecteur, puis appeler le niveau supérieur d'assistance.
4Error!Drive/FW ProbProblème de microprogramme oude lecteur.1. Collector un vidage de lecteur del'un des éléments suivants:· Serveur· Lacteur de bande Ultrium(sélectionner le code de fonction5)Mettre le lecteur sous et hors tension, puis réessayer l'opération qui a produitl'erreur.Si le problème persiste, télécharger unnouveau microprogramme et réessayerl'opération; si un nouveau microprogramme n'est pas disponible,contacter ATAC.
5Error!Drive ProblemUne défaillance du matériel dulecteur est survenue. Pour éviterd'endommager le lecteur ou labande, il est possible que lelecteur ne vous laisse pas inséreri une cartouche tant qu'il n'est pasmis hors tension, puis sous tension.Si le problème persiste, contacter ATAC.
6Error!Drive/Media ProbLe lecteur a déterminé qu'uneerreur est survenue, mais il n'a puisoler l'erreur sur le matérieldéfectueux ou la cartouche dedonnées.Si vous connaissiez le numéro de série duvolume de la cartouche (situé surl'étiquette de la cartouche), réessayerl'opération avec une autre cartouche.· Si l'opération réussit, la cartoucheoriginale était défectueuse. Copierles données de la cartouchedéfectueuse et la jeter.Si l'opération a échoué avec lememe code d'erreur, contacterATAC.Si l'opération a échoué avec un coded'erreur différent, repérer le codedans ce tableau.Si vous ne connaissiez pas le numéro del'série de volume de la cartouche, ou si un problème survient avec plusieurscartouches:· Exécuter les diagnostics lecteur(fonction code 1).· Si les diagnostics du lecteur échouent, contacter ATAC. Si lesdiagnostics du lecteur sans réussis,exécuter le diagnostic Test Head(Code de fonction H).· Si le diagnostic Test Head échoue,contacter ATAC.Si le diagnostic Test Head (Tester latête) est réussi, replacer lacartouche qui a causé le problème.
7Error!Media ProblemUne erreur est survenue en raisond'une cartouche à bandedéfectueuse.Remplacer la cartouche. Si le problèmesurvient avec plusieurs cartouches,contacter ATAC.
BError!Drive/SCSI ProblemUne défaillance est survenue dans le matériel du lecteur ou dans le bus SCSI.Contacter ATAC.
9Error!Drive/SCSI ProblemUne défaillance est survenue dans le matériel du lecteur ou dans la connexion RS-422.Contacter ATAC.
B,O,E,F,ou HAucune erreur ou aucun message d'assigné. Il peut y avoir un problème avec l'écran à caractère unique.Mettre l'appareil hors tension, puis sous tension et déterminer si tous les segments de l'écran à caractère unique sont éclairés.
R,La performance du lecteur est dégradée, mais il est toujours opérationnel..Pour effacer cette erreur,mettre l'apparil hors puis sous tension, ou le placer en mode Entretien.Si le problème persististe, remplacer le lecteur.
CLe lecteur doit être nettoyé.Nettoyer le lecteur. Se reporter à la section Nettoyage de la tête de la bande au chapitre 3.RemarqueLe code s'effacependant le nettoyage du lecteur, ou placerle lecteur en modeEntretien.

Annexe

Cette annexe...

contient des informations spécifiques portant sur le LTO autonome.

LTO 200DLTO 400D
Lecteur
TypeLecteur de bande IBM® Ultrium™ Generation 1 LTO™Contient un lecteur de bande Ultrium 2 IBM® TotalStorage™ LTO
Type de support :LTO-1LTO-2
Capacité des donnéesées100 GB par cartouche (compressée à 200 GB, ennant une compression 2:1)200 GB par cartouche (compressée à 400 GB, ennant une compression 2:1)
Taux de transfert de donnéesées (mode comprése)15 MB/sec (30 MB/sec, ennant une compression 2:1)35 MB/sec (70 MB/sec, ennant une compression 2:1)
Enceinte
Interface électriqueLVD/SE Ultra-2 SCSI ou HVD Ultra-2 SCSILVD Ultra-3 SCSI
Interface physiqueConnecteur à densité élevée, blindé à 68 brochesConnecteur à densité élevée, blindé à 68 broches
Fiabilité
EntretienNettoyage périodique de la tête de lecteur à l'aide de la cartouche de nettoyage LTONettoyage périodique de la tête de lecteur à l'aide de la cartouche de nettoyage LTO
MTBF250 000 heures de mise sous tension à 100 % du pourcentage d'utilisation250 000 heures de mise sous tension à 100 % du pourcentage d'utilisation
Physique
Dimensions14,6 cm (5,75 pouces) de hauteur, 17,1 cm (6,75 pouces) de largeur, 33,6 cm (13,25 pouces) de profondeur14,6 cm (5,75 pouces) de hauteur, 17,1 cm (6,75 pouces) de largeur, 33,6 cm (13,25 pouces) de profondeur
Poids6,59 kg (14,3 lb)6,59 kg (14,3 lb)
Environnement
Electricité100 -240 VAC, 50-60 Hz100 -240 VAC, 50-60 Hz
BTU/heure300Inférieur à 250
Température10 C à 38 C (50 ° à 100 F) en fonctionnement10 C à 38 C (50 ° à 100 F) en fonctionnement
Humidité10 % à 80 % en fonctionnement10 % à 80 % en fonctionnement
Vibration0,5 G (5-500 Hz) en fonctionnement0,2 G (2-200 Hz) en fonctionnement
Choc15 G en fonctionnement30 G en fonctionnement

adaptateur hôte installation 10 SCSI 7

alimentation interrupteur 5,24,25 mise sous tension. 13 prise. 5

attributs environnementaux 52 attributs physiques 52 avertissements vii

bouton Déchargement à propos de 4

cable d'interface connexion 10

Cartouches à bande autorisées 5 Écriture protégée 6 Humidité 5 Manipulation 7 Rangement 7 Retrait 20 Température 5

Chargement cartouches à bande 18 choc 52

DEL voyants 16 DEL d'état à propos de 4

Diagnostics codes d'erreur 47 démarrer 26

Diagnostic L/E rapide 43 Diagnostics L/E du lecteur 28 Fonction Test en boucle SCSI 37

Forcer un vidage du lecteur 34 mode, démarrer. 26

Mode, quitter 27 Test de la tête 45

Tester la cartouche et le support 41

Dimensions 52 Durée moyenne entre chaque panne 52

écran à caractère unique, page 4

Écriture activée 19

écriture protégée à propos de 20 cartouches à bande 6

electricité 52

emballage 10

entretien Afficher le journal de codes d'erreur 39 bande FMR, création 32 Copier le vidage du lecteur sur la bande 35 Défaire bande FMR. 38 Effacer le journal d'erreurs 40 microprogramme, mise à niveau 30 Mise à niveau du microprogramme du lecteur à partir de la bande FMR.. 30 routine 21 environnement ambient. 10 état indications DEL 16 messages. 16, 47

fiabilité 52

Fonction : Afficher le journal de codes d'erreur 26

Fonction Create FMR Tape 26

Fonction diagnostic : Test Head (Tester la tête) 48

Fonction Drive R/W Diagnostic (Diagnostic L/E lecteur) 26

Fonction Effacer journal d'erreurs 26

Fonction Fast R/W Diagnostic. 26

Fonction Force Drive Dump 26

Fonction : Insérer cartouche 26

Fonction SCSI Wrap Test. 26

Fonction Test de support. 26

Fonction Test Head 26

Fonction Unmake FMR Tape 26

humidité 52

Installation déballage 10 Logiciel hôte 13 LTO autonome 9 Multiples unités 10

LCD à propos de 4 messages. 18

lecteur conditions de fonctionnement 18 état. 16 interface électrique. 52 interface physique. 52 nettoyage. 21 taux de transfert de données. 52 type. 2, 52

Liste des codes d'erreur 47 Logiciel d'application 8 À propos de 8

logiciel hôte installation 13

microprogramme

bande FMR. 38

mise à niveau 30

Mode Entretien 4,17,25,26

démarrer 26

Quitter 27

nettoyage

cartouche 21,52

Cartouche de nettoyage LTO Ultrium. 21

l'enceinte 21

lecteur. 21

tête de lecteur 21

notices de sécurité vii

panneau arrête

a propos de 5

panneau avant

a propos de 2

poids 52

point rouge unique

a propos de 4

POST

a propos de 16

état. 16

Recherche de pannes 24

précautions. vii

recherche de pannes

cable d'interface 10

Compatibilité 7

connecteurs 5

ID 12, 24

ID Switch 5

interface 2

terminaison 24

Terminaison bus 13

Spécifications 51

Configuration du système 24

température 52

Test automatique de mise sous tension. Voir POST

Utiliser le DEL Nettoyage de la bande 21

vibration 52

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QUANTUM

Modèle : LTO 200D

Catégorie : Lecteur de bande magnétique