PROMEDIA 2.1 - Système audio 2.1 KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROMEDIA 2.1 KLIPSCH au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KLIPSCH PROMEDIA 2.1 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Enceintes 2.1 avec caisson de basses
Caractéristiques techniques principales Enceintes satellites avec caisson de basses, technologie Klipsch Tractrix Horn
Alimentation électrique Alimentation secteur
Dimensions approximatives Enceintes satellites : 20.3 x 10.2 x 8.9 cm, Caisson de basses : 30.5 x 23.5 x 23.5 cm
Poids Enceintes satellites : 1.2 kg chacune, Caisson de basses : 4.5 kg
Compatibilités Compatible avec PC, téléviseurs, consoles de jeux via entrée 3.5 mm ou RCA
Puissance Puissance totale de 200 watts (pic), 50 watts RMS pour le caisson de basses
Fonctions principales Son surround, contrôle du volume et des basses, connectivité facile
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation et d'utilisation
Informations générales Idéal pour les jeux vidéo, films et musique, garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PROMEDIA 2.1 KLIPSCH

Pourquoi mon Klipsch ProMedia 2.1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Testez une autre prise si nécessaire.
Comment régler le volume de mon Klipsch ProMedia 2.1 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le haut-parleur droit ou le contrôle de volume sur votre appareil connecté.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et que les paramètres audio de votre appareil source sont optimaux.
Le caisson de basses ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le caisson de basses est correctement connecté au haut-parleur principal et que le contrôle de basses est réglé sur un niveau audible.
Mon Klipsch ProMedia 2.1 produit un bruit de fond, comment le réduire ?
Vérifiez les connexions et essayez de déplacer le système loin d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences.
Comment connecter mon Klipsch ProMedia 2.1 à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio 3,5 mm pour connecter la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée du Klipsch ProMedia 2.1.
Le système ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Assurez-vous que le câble est correctement branché à la prise casque ou à la sortie audio de votre ordinateur. Vérifiez également les paramètres audio de votre ordinateur.
Comment puis-je améliorer la qualité sonore de mon Klipsch ProMedia 2.1 ?
Expérimentez avec les réglages de positionnement des haut-parleurs et du caisson de basses, et ajustez les paramètres d'égalisation sur votre appareil source.
Mon Klipsch ProMedia 2.1 fait des coupures, que faire ?
Vérifiez les câbles pour des dommages, assurez-vous que les connexions sont sécurisées et essayez de redémarrer le système.

Téléchargez la notice de votre Système audio 2.1 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROMEDIA 2.1 - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROMEDIA 2.1 de la marque KLIPSCH.

MODE D'EMPLOI PROMEDIA 2.1 KLIPSCH

ATTENTION! Afin de réduire le risque de chic électric et d'incendie, ne pas-retirer le couvercle ou la plaque arrête de cet appeareil. Celui-ci ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation à un centre de réparation agree par Klipsch.

ATTENTION ! Le symbole international représentant un éclair dans un triangle est destiné à attirer votre attention sur le fait que l'enceinte content des conducteurs non isolés sous «tension dangereuse». Le symbole international représentant un point d'exclamation dans un triangle est destiné à attirer votre attention sur le fait que la documentation livée avec l'appearil content des renseignements importants concernant l'utilisation, l'entretien et la réparation de celui-ci.

ATTENTION ! Afin de prévenir un choc électrique, aligner la lame large de la prise du cordon d'alimentation sur la fente large de la prise de courant et l'insérer à fond.

ATTENTION! Afin de réduire le risque de chic électrique, tenir cet équipement à l'abri de la pluie et de l'humidité.

ATTENTION! Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé l'installation du système.

  1. Lire les instructions. Lire l'intégralité de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité avant d'utiliser l'apparil et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
  2. Tenir compte des averissements. Respecter tous les averissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
  3. Eau et humidité. Pour prévenir le risque de chic électric quadré mortel, ne jamais utiliser l'appareil dans l'eau ou à proximité de l'eau.
  4. Montage sur un mur ou au plafond. Tout montage de cet apparéil sur un mur ou au plafond doit s'effectuer exclusivement suivant les recommendations du fabricant.
  5. Ventilation. L'apparéil doit toujours être disposé de façon à maintenir une bonne ventilation. Ne jamais l'intégrer à une installation susceptible d'entraver la circulation d'air dans ses dissipateurs thermiques ou ses orifices de ventilation.
  6. Chaleur. Ne jamais placer l'appréil à proximité d'une source de chaleur telle que radiateur, grille de chauffage central, poële ou autre appréil produit de la chaleur.
  7. Alimentation. Ce dispositif doit être branché exclusivement sur une source de courant du type spécifique sur l'appareil lui-même ou dans la notice d'utilisation.
  8. Protection des cordons d'alimentation. Les cordons d'alimentation doivent être disposés de façon à évier qu'on ne marche dessus ou qu'ils soient écrasés par des objets placés sur ou contre ceux-ci. Faire tout particulièrement attention à l'emplacement des branchements sur une prise murale ou un bloc d'alimentation à prises multiples et du point d'entrée du cordon dans l'appareil.
  9. Périodes de non-utilisation. Lorsqu'il reste inutilisé de façon prolongée, l'appareil doit être débranché de la prise murale.
  10. Introduction de corps étrangers. Veiller à ce qu 'aucun corps solide ou liquide ne tombe ou ne soit renversé dans l'appeil.
  11. Dommages nécessitant une réparation. L'appareil doit être réparé par un centre de réparation agrée lorsque :

  12. La prise ou le cordon d'alimentation sont endommagés ;

  13. On a fait tomber un objet ou renversé un liquide dans l'appleil ;
    · L'appareil fonctionne mal ou son rendement s'est considérablement modifie;
    L'appareil a subi une chute ou son enceinte est endommagée.

  14. Réparation. L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer l'apparil ou-delà des indications données dans la notice d'utilisation. Toutte autre réparation doit être confiée à du personnel qualifié. Lorsque le distributeur ne peut assurer la réparation, les utilisateurs résident aux États-Unis doivent prendre contact avec le service après-venture de Klipsch pour demander un nombre d'autorisation de return avant de renvoyer leur apparéil. Service après-venture de Klipsch: 1-888-554-5665

LISTE DES ARTICLES

2 enceintes satellites avec socle attaché

1 module de commande, intégré à une des enceintes satellites
1 caisson de graves
1 lot de deux raccordements d'enceinte distincts
1 guide d'utilisation, emballe avec les pieds d'iso1ation en caoutchouc

MISE EN PLACE DES ENCEINTES

  1. Fixer les pieds en caoutchouc sous chaque enceinte.
  2. Les deux enceintes satellites doivent être disposées de part et d'autre du monitreur de l'ordinaire. Pour le montage mural, il est possible desterolir les socles en devissant le boulon de 1/4 pouce a filtage 20; ce dernier s'adapte à une grande variété de supports muraux vendus dans les magasins d'électronique et d'électroménager. Les supports muraux Klipsch WB-1 peuvent être commandés sur www.klipsch.com.
  3. Placer le caisson de graves soit directement sous la table supportant l'ordinaire, soit à proximite des enceintes satellites. Ne pas recouvoir les événés latraux ou avant du caisson de graves et veiller à assurer une ventilation suffisante à

I'arriere de celui-ci. Il est normal que le panneau arrêt soit tiède au toucher. Afin d'évitier les interférences, le cas-son de graves doit être place à plus de 25 cm du moniter.

  1. Les cables d'enceinte ou d'alimentation traversant une zone de circulation doivent etre placés contre un mur ou dans un angle et fixes avec du ruban adhesif.

RACCORDEMENT À LA CARTE SON

  1. Brancher le cable d'entrée du module de commande du système ProMedia 2.1 sur la prise de sortie de la carte son à l'arrière de l'ordinateur. Le système Klipsch ProMedia 2.1 possédant son propre amplificateur interne, il est conçu pour se brancher au connecteur de sortie ligne «Line Out». Un branchement sur la prise de sortie haut-parleur risquérait de produit un son de mauvaise qualité.
  2. Brancher la sortie du module de commande, c'est-à-dire la prise ronde multibroche, sur l'entrée préampli «Preamp Input» du caisson de graves.
  3. Raccorder le caisson de graves aux deux satellites avec les deux cables de haut-parleur restant, en veillant a respecter la polarite (+ et -) des extrémités des fils étamés à brancher sur le caisson de graves.

SCHEMA DE BRANCHMENT DES ENCEINTES

KLIPSCH PROMEDIA 2.1 - SCHEMA DE BRANCHMENT DES ENCEINTES - 1

  1. Brancher la miniprise du cable de préampli du module de commande sur la carte son de l'ordateur.
  2. Brancher la prise DIN du cable de préampli du module de commande sur le caisson de graves.
  3. Brancher les enceintes en insérant les fils étamés dans les bornes du caisson de graves.
  4. Ne pas brancher le cordon d'alimentation sur la prise de courant avant d'avoir fini d'installer le système.
  5. Lorsqu'il y a lieu, brancher la miniprise d'un casque stéreo dans la prise pour écouteurs.
  6. Brancher la miniprise stéreo d'un lecteur MP3 ou d'un autre lecteur auxiliaire sur la prise MP3/Aux.

RÉGLAGES DE VOLUME LOGICIELS ET MATériELS

Réglages de volume logiciels sous Microsoft Windows :

  1. Cliqueur le bouton Demarrer de la barre des taches
  2. Sélectionner Programmes/Accessoires
  3. Sous Windows 95, Sélectionner Multimédia Sous Windows 98, Sélectionner Divirtissem
  4. Cliquer sur Contrôle du volume
  5. Régler le curseur Volume du son sur sa position Médiane.

Programmes de commande de volume

Certains fabricants de cartes son ou d'ordinateurs fournissent un logiciel de réglage distinct de la commande de volume de Windows. Il faut alors consulter la documentation de ce matériel particulier.

Niveau relatif du caisson de graves

Pour les sorties CD ou DVD, le volume optimal s'obtient en tournant la commande de volume du caisson de grave sur la graduation située à 10 h 00. Le niveau optimum des graves et les préférences de l'utilisateur peuvent varier d'un ludiciel à l'autre. Les utilisateurs préférent généralement un niveau de graves élevé, en particulier à faible volume d'écoute. Ne pas outilier de rétablier les réglages avant d'écouter un disque compact audio ou de regarder un film sur DVD.

FONCTIONNALITÉS DU MODULE DE COMMANDE

Casque: Le branchement d'un casque d'écoute sur la prise de sortie stéreo 1/8 pouce (3 mm) située à droite du module de commande désactive la sortie des enceintes satellites et du caisson de graves. La commande principale du vol-ume sert alors a regler la sortie casque.

MP3/Aux: La prise d'entrée MP3/Aux (MP3 ou auxiliary) s'utilise avec les lecteurs audio portatifs. Le signal d'entrée sera mixé avec la source sonore principale. Cette entrée possée une sensibilité de + 6dB pour aider à compenser la faible tension de sortie de certains lecteurs portatifs. Il faudra ajuster les réglages de niveau du logiciel et du lecteur portatif de façon à Obtir un bon équilibre avec le signal principal. Ceci permet par exemple d'explorer le Web et d'entendre le son émis par les différents sites tout en écouteant le son provenant d'un lecteur MP3. Ce mixage du son peut ne pas convenir à l'utilisationateur et il apparait à celui-ci de decide comment utiliser cette fonctionnalité.

REMARQUE : Lors de la lecture de fichiers MP3, la qualite globale du son peut etre sensiblement inférieure a celle des autres sources audio telles que les disques compacts. Ceci depend de la methode et de la qualite d'encodage des fichiers MP3. Il est recommende d'encoder les fichiers MP3 avec un echantillonnage minimum de 128 bits.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Intervalle en fréquence globale du système :32 à 20 000 Hz
Puisance acoustique maximum :106 dB en crête
Puisance musicale de l' amplificateur :2 x 35 watts (satellites)
1 x 130 watts (caisson de graves)
Impédance des satellites :4 ohms minimum
Module de commande préamplificateur :Commandes de volume global et caisson de grave.
Voyant lumineux d'alimentation
Entrée ligne pour lecteur MP3 ou auxiliaire
Fonction de mixage carte son
Prise de casque
Interface trajet direct
Dôme satellite :Enceinte deux voies elliptique scellée contenant un haut-parleur d' aigus polymère de 19 mm (0,75 pouce) accoupled à un pavillon MicroTractrix® et à un haut-parleur Médial-graves longue course de 76 mm (3 pouces).
Caisson de graves :Enceinte résonnante à évient frontal et haut-parleur longue course à activation latérale de 6 pouces 1/2 (165 mm) ; évient accordé à évasement ; enceinte de conception sixière ordre.
Amplificateur :Amplificateur hybride linéaire numérique ; étage de sortie à transistor MOSFET.
Limueur de caisson de graves :Limueur de puissance protégéant le haut-parleur et l' amplificateur en cas de volume d'entrée excessif.

ACCESSOIRES

Tous les accessoires peuvent être commandés sur www.klipsch.com.

Piedsd'enceinte RB-1

Pied d'enceinte t'éscopique à poser au sol pour satellites ProMedia. Socle en métal moué et tubes creux (permettant le passage du fil). Hauteur minimum : 28 pouces (71 cm). Hauteur maximum : 48 pouces (122 cm).

Le WB-1 est un support de montage mural à positions multiples composé du même acier de qualité que le socle des satelites ProMedia. Sa conception nette et sobre permet d'orienter le haut-parleur avec précision suivant les angles les plus extremes (jusqu'à 160 degrés dans le plan horizontal). Vis à bois pour pote mural comprises.

DEPANNAGE

S'il n'y a pas de son, vérifier que:

  • Les câbles d'alimentation, d'entrée et d'enceinte sont solidement branchés;
  • Le logiciel est bien installé et fonctionne correctement ;
  • Le volume du son de l'ordinaireur (au panneau de configuration) n'est pas désactiver ou baisse à fond ;
    -Levoyant lumineuxestallumé.

Si une ou plusieurs enceintes produsient peu ou pas de son, vérifier que :

  • Tous les cables sont correctement branchés;
  • Les connecteurs sont poussés à fond sur la carte son et les enceintes ;
  • Le volume principal et le niveau du caisson de graves (sur le module de commande) sont bien régés ;

  • Les paramètres audio du calculi sont bien régés :

  • Le réglage du volume de l'ordinateur (au panneau de configuration) n'est pas baisse à fond.

En cas de distorsion ou de bourdonnement des satellites ou du caisson de graves :

  • Baisser le volume global de l'ordinateur (au panneau de configuration) et baisser le volume du module de commande ;
  • Baiser le niveau du caisson de graves (le signal émis par le programme est peut-être trop puissant) :
  • Brancher le cordon d'alimentation du caisson de graves sur un parasurtenseur.

En cas de bruit ou sifflement et de volume faible même lorsque la commande principale de volume est remontée :

  • Augmenter le volume du son de l'ordinateur (au panneau de configuration) ;
  • Baisser le volume principal du module de commande pour compenser ;
  • Vérifier l'installation et le bon fonctionnement du logiciel et du matériel.

En cas d'interfERENCE avec le moniteur :

  • Veiller à ce que la distance entre le caisson de graves et le moniteur soit supérieure à 25 cm ;
  • Augmenter la distance entre les enceintes satellites et le moniteur.

Pour tout complément d'information ou pour consulter la faire aux questions, visiter le site www.klipsch.com.

GARANTIE (États-Unis et Canada seulement)

KILIPSCH, LLC (« KILIPSCH » dans ce qui suit) garantit cet article contre tout défaut de fabrication ou de matériel (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous) pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, KILIPSCH réparera ou remplaça, à sa déscitation, l'article ou la piece défectueuse. Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être accompagné d'une preuve d'achat date (facture ou ticke et de caisse) attestant que la période de garantie n'a pasExpired. Cette garantie ne couve pas les dommages resultant d'une mauvaise utilisation, d'un mauvais traitement, d'une utilisation commerciale ou d'une modification de cet article ou de toute piece de celui-ci, ou encore d'une néligence, d'une catastrophe naturelle ou d'un accident. Cette garantie ne couve pas les dommages résultat d'un employi, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, ou d'une tentative de réparation par toute personne non autorisée par KILIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la garantie. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couve pas les articles vendus « EN L'ÉTAT » ou « SANS GARANTIE » . Cette garantie est annulée si le nombre de série ou la marque de date apposés à l'usine sont modifiées ou retirés de l'article.

LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFÉRTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR. KILPSH DÉCLIN TOUTE RESPONSABILÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAÎRES PRÉVUES PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTS DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULAR.

Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires ou des garanties implicites, il est possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous bénéficiaz peut-être d'autres droits selon votre lieu de résidence.

Pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie, veuillez suivre les instructions suivantes :

  1. Si vous avez acheté cet article chez un détaillant, returnez-le au magasin dans son emballage d'origine avec une preuve d'achat.
  2. Si vous ave acheté cet article auprès d'un fabricant d'ordinateurs, veillez prendre contact avec celui-ci.
  3. Pour les achats effectuels au site www.klipsch.com, veuillez appeler le service après-venture de KLIPSCH au 1-888-554-5665. Ne pas renvoyer d'article à KLIPSCH avant d'avoir obtenu un nombre d'autorisation de return après du service après-venture de KLIPSCH.

Tout article renyoé doit être expédé à KLIPSCH en port payé dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection et être encourpéned'une preuve d'achat.

GARANTIE - Hors des États-Unis et du Canada

Lorsque cet article est vendu à l'extérieur du territoire des États-Unis ou du Canada, la garantie devra se conformer à la réglementation en vigueur et le distributeur ayant foumi l'article sera seul responsable de l'application de cette garantie. Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie, prière de s'adresser au détaillant auprès duquel l'article a été acheté ou au distributeur ayant foumi celui-ci.

VORSIGHT: ELEKTROSCHOCKGEFAHR! NICT TOFFEN!

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KLIPSCH

Modèle : PROMEDIA 2.1

Catégorie : Système audio 2.1