DLS-4000R - Système de haut-parleurs VELODYNE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLS-4000R VELODYNE au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses actif |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de haut-parleur à cône en polypropylène, amplificateur de classe D |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 40,6 cm x 36,8 cm x 36,8 cm |
| Poids | 18,1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio domestiques |
| Type de batterie | Non applicable (caisson de basses alimenté par le secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 400 Watts (pic) |
| Fonctions principales | Rendu des basses fréquences, réglage de phase, réglage de volume |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le fabricant pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consulter le manuel pour les instructions d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLS-4000R VELODYNE
Téléchargez la notice de votre Système de haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLS-4000R - VELODYNE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLS-4000R de la marque VELODYNE.
MODE D'EMPLOI DLS-4000R VELODYNE
Manuel de l'Utilisateur

Système d'enceintes d'extrêmes graves audio/vidente

ATTENTION
Risque d'électrocution
Ne pas ouvrir


Attention
Aucune piece ne doit être manipulée par l'utilisateur. Pour tout entretien, vous reférer à un personnel de service qualifié.
Le symbol de l'éclair avec la flèche sert à averir l'utilisateur de la présence d'un "voltage dangereux" non isolé dans l'enceinte du produit d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution de personnes.
Le symbol du point d'exclamation sert à avertir l'utilisateur que d'important consels de fonctionnement et de maintenance (entretien) sont fournis avec l'enceinte d'extrêmes graves.
- Lire le mode d'emploi - Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent etres lus avant demettre en marche I'enceinte.
- Garder le mode d'emploi - Il est conseilé de conserver les conseils de sécurité et de fonctionnement pour un éventuel usage futuro.
- Avertissements - Il est important de se conformer à tous les conseils de fonctionnement concernant l'enceinte et à toutes les instructions inscrites sur l'enceinte.
- Suivre les conseils - Tous les conseils d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivis à la règle.
- Eau et humidité - Ne pas utiliser l'enceinte prés d'une source d'eau - par exemple, prés de la baignoire, d'une bassine de lavage, d'un évier de cuisine, d'un bac à lavage, dans un sous-seul mouillé, prés d'une piscine...
- Pieds et Supports - N'utiliser que des pieds et supports recommendés par le fabricant.
- Assemblage mural ou alpafond - Se conformer uniquement aux instructions du fabricant pour fixer l'enceinte sur un mur ou sur un plafond.
- Ventilation - Il est important de placer l'enceinte de telle sorte qu'elle ne gène pas sa propre ventilation. Par exemple, ne pas placer l'enceinte sur un lit, un canapé, sur la moquette, ou sur toute surface similaire qui bloque les ouvertures de ventilation ; ne pas poser l'enceinte dans une meuble encastré ou ferméTELQU'une bibliothèque ou un meuble qui empêche l'air de circuler par les ouvertures de ventilation de l'enceinte.
- Chaleur - Placer l'enceinte loin de toute source de chaleur tels que radiateurs, compteurs thermiques, fours ou autres enceintes dégagement de la chaleur.
- Sources d'électricité - Ne brancher l'enceinte que dans une prise du type décrit dans le mode d'emploi ou comme indiqué par le fabricant.
- Protection du cordon électrique - Les cordons électriques doivent être fixés pour éviter que toute personne ne marche dessus et que rien ne puissance est placé sur ou contre eux - faire tout particulièrement attention aux cordons branchés dans des prises électriques, à des réceptacles et à leurs points de sorties de l'enceinte.
- "Attention : Afin d'éviter tout chocolélectrique, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond".
- Nettoyage - Pour le nettoyage de l'enceinte, suivre scrupuleusement les instructions du fabri-cant.
- Périodes de non-utilisation - Le cordon électric de l'enceinte doit rester débranché si l'enceinte reste inutilisée pendant une longue période de temps.
- Infiltration d'objet ou de lique - Faire attention à ce qu'aucun object ne tombe et à ce qu'aucun lique ne soit versé sur l'enceinte.
- Dommages nécessitant réparation - L'enceinte ne doit être réparée que par du personnel qualifié lorsque :
a. le cordon électrique ou la prise ont été endommages.
b. Des objets sont tombés ou du liquide a été versé sur l'enceinte.
c. L'enceinte a ete exosse a la plue.
d. L'enceinte ne semble pas fonctionner normalement ou indique un changement de performance.
e. L'enceinte est tombée par terre ou a été endommagée.
- Entretien - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'enceinte au-delà de ce qui est décrit dans le mode d'emploi.
Toute autre réparation doit être réféérée à du personnel qualifié.
Felicitations!
Nous vousprésentons nos félicitations pour avoir acheté un caisson d'extrêmes graves à distance (DLSTM-R) Velodyne Distorsion Limiting SystemTM. Ce système est à la pointe du progrès en matière de reproduction de basses fréquences. Veuillez lire et suivre les instructions ci-dessous pour assurer le fonctionnement approprié et sécuritaire du système.
Avertissement!
Afin d'eviter les risques d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité. Pour eviter les risques d'électrocution, n'ouvre pas l'enceinte des haut-parleurs ni le couvercle du chassin d'amplificateur. Veuillez tenir compte de tous les avertissements qui se trouvent sur l'équipment lui-même. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur à l'intérieur. Pour toutes questions concernant la réparation, consultez un concessionnaire Velodyne autorisé.
Avant l'installation
Déballez le système avec soin. Enlevez toutes les agrafes qui ferment la boîte car elles risquent d'érafler l'enceinte. Gardez la boîte et tout le matériel d'emballage pour pouvoir l'utiliser plus tard. Inscrivez le numéro de série dans l'espace prévu sur la carte de garantie pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caracteristiques et commandes du produit
Commande à DSP
4 préréglages sélectables pour un mode d'écoute personnelisé
- Réglage mode nocturne
Silencieux
- Amplificateur de puissance (DLS-3500R) intégré de 160 watts (efficace)
- Amplificateur de puissance (DLS-3750R) intégré de 185 watts (efficace)
- Amplificateur de puissance (DLS-4000R) intégré de 200 watts (efficace)
- Amplificateur de puissance (DLS-5000R) intégré de 1000 watts (efficace)
- Filtre passif passer-bas régiable (40 à 120 Hz) avec réglagedirect pour extrêmes graves
- Entrées et sorties niveau haut-parleur
Filtrepassifpassehaut85Hz - Entrées niveau ligne
- Détection de signal avec marche-arrêt automatique et option de dérivation
Commande de volume variable
Commande de selection de phase (0, 90, 180 ou 270 degrés) - Filtre passif salle-bas décalé double, 12 dB/octave initial, 24 dB/octave ultimate
Circuit anti-écretage
Protection contre le dépassement de créée - Conception à fente chargée
Installation
Votre nouveau système d'extremes graves vous offre diverses options d'installation. Lisez toute l'information concernant l'installation ci-dessous pour decide la meilleure option pour votre système. N'oubliez pas qu'il faut garder le système hors tension durant toute la procEDURE d'installation.
Connexions au Panneau Arrière
La figure 1 montre les connexions sur le panneau arrêté du DLS-3500R, DLS-3750R et DLS-4000R. La figure 2 montre les connexions sur le panneau arrêté du DLS-5000R.
Les paragraphs qui suivent donnent une brève description des connecteurs décrits à la figures 1 et 2. Vous trouvez d'autres détails à la page suivante.
(1) FiltRE PASSIF PASSE-BAS
Utilise ce bouton pour sélectionner la plage haute fréquence à laquelle vous désirez couper le signal aux extrêmes graves. Quand le bouton est tourné à gauche vers la gauche, la fonction directe extrêmes graves est activée et le caisson extrêmes graves joue toutes les fréquences jusqu'à 200 Hz.
(2) Commande de VOLUME
Cette commande vous permet d'équilibrer la sortie du caisson d'extrêmes graves vers les haut-parleurs principaux de votre système. La commande devrait être régée pour donner un volume similaire entre les haut-parleurs principaux et le caisson d'extrêmes graves. Si vous appuyez sur le volume, la vitesse à laquelle le voyant de puissance clignote indique le volume du caisson d'extrêmes graves, plus le voyant clignote vite, plus l'appareil est fort. Lorsque le clignotement du volume cesse, l'appareil clignote pour indiquer le chiffre du volume réel. Un clignotement lent représenté les dixièmes et un clignotement plus rapide indique les unités. Si, par exemple, le volume était régé à 34 après qu'un clignotement rapide ait cesso, vous observeriez trois clignotements lents suivis de quatre clignotements plus rapides indiquant un volume de 34.
Note: On peut außer commander le volume à l'aide de la télécommande fournie, lorsque les valeurs par défaut sont rétablies. La valeur par défaut est de 35 sur 100.
(3) Interrupteur MARCHE/ARRÉT AUTOMATIQUE
Utilisez cet interrupteur pour sélectionner le fonctionnement en mode de marche automatique (actif) ou en mode de marche constante (inactive).
(4) SORTIE LIGNE
Connectez ces JACKS à l'entrée LINE IN du préamplificateur pour utiliser le filtré passif passe-bas interne du DLS-R. Lisez l'explication plus détaillée du filtré passif ci-dessous.
(5) Entre LIGNE/LFE
Connectez ces jacks à la sortie LINE OUT du préamplificateur, la sortie LFE ou aux jacks de sortie du caisson d'extrêmes graves de votre récepteur/processeur. Si vous utilisez la sortie LFE de votre récepteur ou processeur, branchez le cable unique dans le « L » de l'entrée LFE ou, pour avoir davantage de signal, utilisez un connecteur « Y » et envoyez le signal dans les entrées « R » (droite) et « L » (gauche).
(6) Commutateur de FILTRE PASSIF PASSE-HAUT
Ce commutateur sélectionne la fréquence pour le filtré passif passehaut. Celui-ci fonctionne à la fois sur les sorties niveau de ligne et niveau de haut-parleur. Pour les haut-parleurs plus petits ayant une sortie BASSE FRÉQUENCY limitée, il se peut qu'ils fonctionnent
mieux grâce au réglage supérieur de 100 Hz qui réduira les basses fréquences qui leur sont transmises. Pour les haut-parleurs plus gros ayant une sortieasse réquence plus forte, vous pourrez sans doute accepter un réglage de 80 Hz sans difficulté.
(7) Bornes ENTRÉE NIVEAU HAUT-PARLEUR
Connectez ces bornes d'entrée aux bornes de sortie des haut-parleurs de votre amplificateur ou de votre récepteur. Si vous utilisez cette méthode de branchement, quand vous allez au menu de réglage des haut-parleurs du récepteur, assurez-vous que vous sélectionnez l'option gros haut-parleurs.
(8) Bornes SORTIE NIVEAU HAUT-PARLEUR
Ceci envoie un signal de niveau de haut-parleur filtré. Aux haut-parleurs avant. Lisez l'explication plus détaillée du filtré passif ci-dessous.

Figure 1. Connexions au panneau arrêté du DLS-3500R, DLS-3750R et DLS-4000R

Figure 2. Connexions au panneau arrêté du DLS-5000R
Connexions du Panneau Arrière - Explication Détaillée
Votre nouveau caisson d'extrêmes graves est équipé d'entrées pour le niveau de haut-parleur et pour le niveau de ligne. Utilisez des jacks « INPUT » (entree) de type RCA/phono pour connecter le caisson au préamplificateur, au processeur de signal ou au filtre passif de niveau de ligne. Les jacks « SPEAKER LEVEL INPUT » (ENTRÉE NIVEAU HAUT-PARLEUR) se connectent directement aux sorties haut-parleur d'un amplificateur intégré ou du récepteur. Notre section amplificateur ne détectera aucun effet de charge supplémentaire quand vous utilisez ces entrées à cause de leur haute impédance.
Note : N'utilisez pas les connexions RCA/Phono « INPUT » « SPEAKER LEVEL INPUT » simultanément.
Filtre passif salle-bas
Les deux ensembles d'entrée donnant la somme des canaux de gauche et de croite ensemble et le signal resultant est transmis par un filtre passif passer-bas régiable avant d'être amplifié. La commande du filtre passif vous permet de régler la limite supérieure de la réponse en fréquence du caisson d'extrêmes graves de 40 à 120 Hz. La réponse du caisson d'extrêmes graves commenceront la décroissance au-dessus de la fréquence que vous choisissez sur la commande.
Vous devriez régler la fréquence du filtre passé-bas afin d'obtenir une transition en douceur et sans interruption du caisson d'extrêmes graves aux haut-parleurs principaux de votre système. Si vos haut-parleurs principaux sont plus petits et ont une sortie basse fréquence limitée, vous pouvez désirir une fréquence supérieure (100-120 Hz, par exemple) à cette que vous auriez avec des haut-parleurs plus gros qui ont une sortie basse fréquence supérieure. Avec les gros haut-parleurs, vous pourriez commencer avec un réglage moindre de cette commande, 80 Hz, par exemple.
Caisson d'extremes graves direct
Subwoofer Direct (caisson d'extrêmes graves) est un réglage sur le bouton du filtre passif passer-passes-bas qui permet de transmettre des fréquences allant jusqu'à 200 Hz au caisson d'extrêmes graves. Voir ci-dessous une explication plus détaillée de cette fonction.
Sortie niveau haut-parleur/niveau de ligne
Quand vous connectez de cette façon, vos haut-parleurs satellites seront filtrés à 80 Hz. Ceci supprime les basses inférieures de vos satellites et permet de更好地 reproductive les haute fréquences en donnant à l'amplificateur du récepteur plus de place (jusqu'à 50% de puissance en plus).
Vous pouvez aussi connecter vos satellites directement à votre récepteur ou amplificateur avec le caisson d'extremes graves si vous voulez contourner le filtré passif.
Attention!!!
Pour éviter d'endommager votre amplificateur principal, vérifie toujours la polarité de toutes les connexions. Rouge (positif) sur rouge, et noir (négatif) sur noir. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées, qu'aucun brin du fil n'est libre et que les fils ne sont pas effilochés.
Interrupteur d'alimentation
L'interrupteur d'alimentation principal se trouve sur la moitié inférieure droite de l'appareil. Il s'agit d'un interrupteur à bascule qui commande la marche te l'arrêt. Il devrait être à la position 1 (haute) pour la marche et à la position 0 (basse) pour l'arrêt.
Un Mot Sur le Filtre Passif de Your Recepteur et Sur le Filtre Passif du DLS-R
Votre caisson d'extrêmes graves Velodyne DLS-R est unconçu pour fonctionner sur la plage complète des signaux audio d'entrée quand il est muni du filtre passif intégré (commandé par le cadran sur le panneau arrière). Bien des récepteurs/processeurs video de maison (Dolby Digital®, DTS®, THX®) ont un jack de sortie caisson d'extrêmes graves qui effectue la même fonction et ils sont unconçus pour être utilisé avec un caisson d'extrêmes graves alimenté.
Dans ces installations, vous pouvez désirer de contourrer le filtré passif dans le processeur ou dans le caisson d'extrêmes graves Velodyne. Dans certains cas, vous voudrez peut-être utiliser les DEUX filtres passifs. À cette fin, vous pouvez utiliser en même temps le filtré passif de votre processeur et le filtré passif interne du caisson d'extrêmes graves Velodyne. Vous devriez décaler les fréquences (par ex.: 120 Hz pour le caisson d'extrêmes graves, 80 Hz pour le processeur) pour obtenir de更好地 résultats.
Pour contourer le filtré passif interne du caisson d'extrêmes graves quand l'appareil recoit un signal passer-bas d'un autre filtré passif, il suffit de tracer le bouton marqué « LOW-PASS CROSSOVER » sur le panneau arrêté du caisson d'extrêmes graves et de le tourner dans le sens antihoraire à la position « DIRECT ». Ceci éliminera le filtré passif du chemin du signal.
Note :
Si vous n'utilise pas de filtré passif externe, vous devriez utiliser le filtré passif interne pour une performance optimale quand vous utiliser une seule sortie RCA de caisson d'extrèmes graves du processeur, peu importe qu'elle entree de niveau de ligne est utilisé (gauche ou droite).
Cables d'interconnexion
Quand vous installez votre nouveau caisson d'extrêmes graves au moyen des connexions de niveau de ligne, vous doivent toujours utiliser des cables phono blindés. Il existe de nombreux cables de qualité sur le marché et la plupart feront parfaitement l'affaire. Nous recommendons de garder le cable le plus court possible pour éviter tout problème de bruit évientuel.
Quand vous utilisez des connexions de niveau de haut-parleur, prenez un cable de haut-parleur de bonne qualite qui correspond bien aux connecteurs (calibre 14 au moins). Faites bien attention de ne pas avoir de toron desserré ou effiloché qui pourrait causeur un court-circuit, une situation dangereuse, et des dommages à l'appareil. Il n'est normalment pas nécessaire d'avoir des cables extrement gros qui ne se connecteraient pas bien sur les bornes et donnaient de mauvaises connexions et d'eventuels courts-circuits.
Mise en place
Les vrais caissons d'extrêmes graves fonctionnent à des fréquences extrémement basses qui sont surtout omnidirectionnelles. S'il est recommandé que les caissons d'extrêmes graves soient placés sur le même plan, la salle et les conditions du système imposent souvent d'autres conditions. Il ne faut pas oublier que la réponse en fréquence et le niveau de sortie peuvent être considérablement influencés par la manière dont l'appareil est placé et dépendant des propriétés acoustiques de la salle d'écoute. Normalement, le meilleur
emplacement d'un caisson d'extrêmes graves est le coin avant de la salle d'écoute. Cet emplacement offrira normalement lesassageurs niveaux de sortie et la excellure plage de basses fréquences. Le pire emplacement pour un caisson d'extrêmes graves est un endroit loin de tous les murs, pres du centre de la salle d'écoute et pres d'une ouverture ou d'une porte. Il faut donc éviter de tels endroits dans la mesure du possible. Quand vous utilisez une paire de caissons d'extrêmes graves Velodyne en stéreo, il est préféable de placer chaque caisson d'extrêmes graves pres du satellite du même canal. En général, il faut placer le caisson d'extrêmes graves à une distance minimale de 1 ou 2 pieds de la télévision pour éviter les parasites magnétiques.
Attention!
Ce caisson d'extremes graves contient des pieces électroniques à l'intérieur de l'enceinte. Ne placez pas l'enceinte pres d'une source de chaleur comme des registres de chauffage, des radiateurs, etc. Évitez également la proximité de sources d'humidity excessive comme les evaporateurs, les humidificateurs, etc. Le cordon d'alimentation devrait être placé de manière à ce qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pas pince ou compré d'une manière qui pourrait endommager l'isolant ou le fil.
Utilisation
Cette section traite de l'utilisation courante de votre caisson d'extrêmes graves DLS-R.
Télécommande
La figure 3 montre la télécommande qui vous permet de désirer le mode d'écoute que vous désirez.

Figure 3. Affichage à distance
POWER (alimentation) - Ce bouton force votre apparéil DLS-R à passer au mode d'attente. Le caisson d'extrêmes graves ne jouera pas et la DEL s'éteindra. L' apparéil restera à ce mode jusqu'à ce que le bouton POWER soit enforcé de nouveau. Pour bien désactiver (c.-à-d., couper l'alimentation),mettre l'interrupteur marche-arrêt à arrêt sur le panneau arrière.
MUTE (silencieux) - Ce bouton assourdit le caisson d'extrêmes graves. Levoyant sur le caisson d'extrêmes graves clignote doucement
si le caisson d'extrêmes graves est au mode silencieux. Pour rétablit le son du caisson d'extrêmes graves, appuyez sur le bouton MUTE de nouveau.
PHASE - Ces boutons vous permettent d'optimiser la performance du caisson d'extrêmes graves en fonction de l'emplacement et votre position d'écoute. Sélectionnez la position du commutateur à laquelle vous entendez la plupart des basses. Levoyant clignotera comme suit:
0 degrés 1 clignotement
90 degrés 2 clignotements
180 degrés 3 clignotements
270 degrés 4 clignotements
LIGHT (éclairage) - Si vous le désirez, vous pouvez désactiver les voyants bleus du panneau avant sur votre apparéil DLS-R. Pour cela, appuyez sur le bouton LIGHT de votre télécommande. Le voyageant s'éteindra. Pour réactiver le voyageant, appuyer sur le bouton LIGHT de nouveau.
NIGHT (nuit) - Le mode nuit limite la sortie maximale du caisson d'extrèmes graves pour l'écoute plus tard la nuit sans déranger les voisins. Appuyez sur le bouton nuit pour activer ou désactiver le mode nuit. Quand il est activé, celui-ci est indiqué par une réduction de l'intensité duvoyant.
Commande de Volume - Cette commande vous permet d'équilibrer la sortie du caisson d'extrêmes graves en fonction des haut-parleurs principaux de votre système. Elle devrait être régée de façon à donner un niveau de volume similaire aux deux haut-parleurs principaux et au caisson d'extrêmes graves. Quand vous appuyez sur le bouton de volume, la vitesse de clignotement duvoyant indique le volume du caisson d'extrêmes graves – plus le clignotement est rapide, plus l'appareil joue fort.
Note: Le volume peut aussi être régé au moyen des boutons sur le panneau arrêté du caisson d'extrêmes graves. Ces boutons ont le même effet qu'une pression sur les boutons de volumes de la télécommande.
Préroglages - Il y a quatre préroglages: Movies (films), R&B – Rock, Jazz – Classical (classique), et Games (jeu). Quand un préroglage est choisi, levoyant clignote le nombre de fois correspondant. Les préroglages offrent les caractéristiques suivantes pour la reproduction des basses:
Films: Sortie maximale et impacts pour les explosions et autres effets des films action-adventure.
R&B - Rock: Fournit laasse energique de la musique rock moderne.
Jazz - Classique: Laasse la plus pure, la plus claire et avec le moins de distorsion.
Jeux: Volume maximal disponible pour l'impact des yeux video.
Le tableau suivant indique le style musical et le préréglage recommandié.
| STYLE MUSICAL | PRÉRÉGLAGE SUGGÉRÉ |
| Films action-adventure | Films |
| Country - Rock | R&B - Rock |
| Country - douce | Jazz - Classique |
| Populaire | Jazz - Classique |
| Musique Indie | R&B - Rock |
| Pop | R&B - Rock |
| Rock | R&B - Rock |
| Rock alternative | Jazz - Classique |
| Blues | Jazz - Classique |
| Broadway et vocalistes | Jazz - Classique |
| Musique pour enfants | Jazz - Classique |
| Musique religieuse et gospel | Jazz - Classique |
| Rock classique | R&B - Rock |
| Classique | Jazz - Classique |
| Dansse et DJ | R&B - Rock |
| Hard Rock et métal | R&B - Rock |
| Musique latine | R&B - Rock |
| Divers | Jazz - Classique |
| Films - Autres qu'action-adventure | Jazz - Classique |
| New Age | Jazz - Classique |
| Opéra et chant | Jazz - Classique |
| R&B | R&B - Rock |
| Rap et Hip-Hop | R&B - Rock |
| Pistes de son | R&B - Rock ou Jazz - Classique |
| Jeux vidéo | Jeux |
Chaque préréglage possède ses propres caractéristiques en ce qui a trait au filtré subsonique, au différentiel de volume et à un égalisateur (EQ) unique pour optimiser le mode d'écoute du préréglage.
Le tableau suivant montre les règlages des divers prêrglages:
| Prèrèglage | Frquence du filtré subsonique | Frquence d'égalisation (EQ) | Niveau d'égalisation (EQ) | Différentiel de volume |
| Films | 24 Hz | 37 Hz | +4 dB | +8 dB |
| R&B - Rock | 27 Hz | 52 Hz | +3 dB | +5 dB |
| Jazz - Classique | 24 Hz | S/O | S/O | S/O |
| Jeux | 34 Hz | 62 | +4 dB | +4 dB |
Rétablir les paramètres par défaut -
Il existe une fonction qui vous permet de rétablier les paramètres par défaut du caisson d'extrêmes graves DLS-R. En appuyant sur les prêrglages EXACTEMENT dans l'ordre suivant sur la télécommande, le voyant d'alimentation de l'unité clignotera indiquant ainsi que vous avez rétabli les paramètres par défaut.
- Films
- R&B - Rock
- Jazz - Classique
- Jeux
- Jeux
- Jazz - Classique
- R&B - Rock
- Films
Lorsque vous appuyez sur les prêrglages dans l'ordre cidessus, le voyant d'alimentation clignotera trois fois indiquant ainsi que vous avez rétabli les paramètres par défaut. Le volume de l'unité est rétabli au niveau 35 sur 100.
Entretien de Notre Caisson D'extrêmes Graves
N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques forts pour nettoyer l'enceinte. Les abrasifs, les détergents ou les solutions de nettoyage risquent d'abîmer le fini de l'enceinte. Nous recommendons d'utiliser un linge humide pour nettoyer le devant, l'arrière et les côtés. Utilisez un linge propre avec une cire à meubles de bonne qualité pour nettoyer le dessus peint de laque noire et poli à la main.
Durant les conditions normales, le caisson d'extrêmes graves peut rester sous tension en permanence sans problème. Si vous prévoyez laisser l'appareil inutilisé pendant une période prolongée, nous recommendons que vous l'éteigniez à partir de l'interrupteur marche-arrêt principal sur le panneau arrière.
Dépannage et réparation
Avant de faire réparer votre caisson d'extrêmes graves, vérifie de nouveau tous les systèmes. Voici un guide de dépannage pour vous aider:
- Vérifiéz que l'appareil est bien branché et que la prise murale est alimentée.
- Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est sur marche.
- Vérifiez que l'appareil reçoit un signal d'entrée de votre source
- Vérifiez que toutes les commandes du caisson d'extrêmes graves (volume, filtré passif, phase, etc.) sont bien régliées.
- Si l'appareil a fonctionné à haut niveau, un des circuits de protection peut être en service.
- Vérifiez que l'amplificateur intégré n'a pas surchauffé.
Si un circuit de protection est en service, l'appareil peut semettre en marche et s'arreter de façon repétée jusqu'à ce que les paramètres de fonctionnement reviennent à la normale. Dans des conditions plus difficilles, l'appareil peut s'arreter complètement. Le fonctionnement normal sera rétabli après que l'appareil aura refroidi, mais il vous faudra peut-être couper l'alimentation et la remettre.
Les conditions suivantes demandent l'intervention d'un technicien qualifié:
- Le cordon d'alimentation est endommagé.
- L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou presente un important changement de performance.
- L'appareil a ete exposé à l'eau.
- Certaines parties de l'enceinte ou des circuits ont subi des dommages.
Merci D'avoir Achete le Velodyne!
| SPECIFICATIONS | DLS-3500R | DLS-3750R | DLS-4000R | DLS-5000R |
| Encinne (H. L.P) (cm) | 15 po x 12 po x 15,75 po 37,5 x 30 x 39 | 16 po x 15 po x 17,75 po 40 x 37,5 x 44 | 18 po x 15 po x 19 po 45 x 37,5 x 47,5 | 21 po x 18,4 po x 20,75 po 52,5 x 46 x 52 |
| Réponse en fréquence | 35 Hz-140 Hz (+/-3 dB) | 28 Hz-120 Hz (+/-3 dB) | 25 Hz-120 Hz (+/-3 dB) | 23 Hz - 120 Hz (+/-3 dB) |
| Filtrepassif passée-haut | 80 Hz ou 100 Hz (6 dB/ pente d'octave) | |||
| Filtrepassif passée-bas | 40 Hz-120 Hz (12 dBoctave, 24 dBultime) | |||
| Amplificateur (classe A/B) | 350 watts dynamique/ 160 watts puiss. eff. | 375 watts dynamique/ 175 watts puiss. eff. | 400 watts dynamique/ 200 watts puiss. eff. | 1000 watts dynamique/ 1000 watts puiss. eff. |
| Haut-paleargraves | 8 po sens direct | 10 po sens direct | 12 po sens direct | 15 po sens direct |
| Aimant | 40 oz | 40 oz | 55 oz | 70 oz |
| Bobine voix | Cuvire 2 couches 2 po | Cuvire 4 couches 2 po | Cuvire 4 couches 2 po | Cuvire 4 couches 25 |
| Entrées | Niveau de ligne et niveau de haut-parleur | |||
| Sorties | Niveau de ligne et niveau de haut-parleur | |||
| Garantié | Deux ans (pièces et main-d'oeuvre) | |||
| Poids emballé (approx.) | 44 lb (20 kg) | 55 lb (25 kg) | 61 lb (28 kg) | 75 lb (34 kg) |
Dites aux autres ce que vous en pensez! Visitez le site www.audioreview.com et donnez-nous vos commentaires sur votre nouveau caisson d'extrêmes graves!
Autres caissons d'extremes graves Velodyne:
Série Digital Drive®
DD-10
DD-12
DD-15 THX Ultra 2
DD-18 THX Ultra 2
Digital Drive 1812
Signature EditionTM
SMST-1
Série SPL-R
SPL-800R
SPL-1000R
SPL-1200R
SPL-1500R
Serie DPS
DPS-10
DPS-12
Série VRP
VRP-1000
VRP-1200
MiniVee
VX-10
Les autres marques ou noms déposés appartiennent à leur propriétaires respectifs.
Notice Facile