MXM4425 - AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXM4425 AUDIOVOX au format PDF.

Type de produit Récepteur audio numérique
Caractéristiques techniques principales Compatible avec divers formats audio, incluant MP3, WMA, et AAC
Alimentation électrique Alimentation par secteur, adaptateur inclus
Dimensions approximatives 25 x 15 x 5 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio et haut-parleurs
Type de batterie Non applicable (fonctionne uniquement sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 20W
Fonctions principales Lecture de musique, radio FM, connectivité Bluetooth
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXM4425 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXM4425 de la marque AUDIOVOX.

FOIRE AUX QUESTIONS - MXM4425 AUDIOVOX

Comment réinitialiser l'AUDIOVOX MXM4425 ?
Pour réinitialiser l'AUDIOVOX MXM4425, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Pourquoi le son est-il faible sur l'AUDIOVOX MXM4425 ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil ainsi que les réglages d'égalisation. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent.
Comment connecter mon smartphone à l'AUDIOVOX MXM4425 ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble auxiliaire 3,5 mm ou activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le MXM4425 dans la liste des appareils disponibles.
L'AUDIOVOX MXM4425 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que la source d'alimentation fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Comment mettre à jour le firmware de l'AUDIOVOX MXM4425 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site officiel d'AUDIOVOX pour télécharger la dernière version. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
Que faire si l'AUDIOVOX MXM4425 ne reconnaît pas ma clé USB ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 ou exFAT et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth sur l'AUDIOVOX MXM4425 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Supprimez l'ancien couplage et essayez de vous reconnecter. Redémarrez également l'AUDIOVOX MXM4425 si nécessaire.
Où trouver le manuel d'utilisateur de l'AUDIOVOX MXM4425 ?
Le manuel d'utilisateur est disponible en téléchargement sur le site officiel d'AUDIOVOX. Recherchez le modèle MXM4425 dans la section de support.

MODE D'EMPLOI MXM4425 AUDIOVOX

Outils pour enlever la radio existante Bande électrique Outil à sertissage Voltmètre/lumière d'épreuve Connexions à sertissage. Fer jauge 18 pour branchage puissance, fer jauge 16-18 de haut parleur.

Pour les haut parleurs : Ne connectez que les haut parleurs qui sont évalués pour une impédance de charge de 4 ohms. Des hauts parleurs avec une impédance de charge de moins de 4 ohms peuvent nuire à l'appareil.

Enlevez les deux écrous du dessus de l'appareil et boucher les trous avec du film en plastique fourni pour assurer que l'eau n'entre pas dans l'appareil. MOS FET

Accessoires/allumage (fil rouge) – Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.

Haut parleur d'avant à droite Haut parleur d'arrière à droit Haut parleur d'arrière à gauche Haut parleur d'avant à gauche

véhicule. Ne montez pas le récepteur direct XM® près d'une bouche de chauffage ou là où il est exposé à des températures extrêmes. En outre, lorsque vous branchez le câble pour l'antenne externe, ne tordez ou pincez pas le câble. Un angle de 90 degrés, ou une petite égratignure sur la gaine du câble peut provoquer une dégradation du signalement. Le diagramme de câblage vous aidera à retrouver les bonnes connexions.

monta el receptor directo de XM® cerca de temperaturas extremas. Usted no dobla el cable de la antena. Una curva de 90 grados a la envoltura de cable externa causará la degradación de la señal. El digrama eléctrico le ayudará a identificar las conexiones apropiadas.

Rebranchement de la Batterie

Cuando haya terminado de colocar los cables, podrá hacer la reconexión de la batería a la terminal negativa de la misma.

Une fois les fils installés, rebranchez la borne négative de la batterie.

Esta opción permite la selección de uno de las tres opciones de prioridad en pantalla. Prioridad de Frecuencia, Prioridad de Reloj y Ninguna Prioridad. Prioridad de Frecuencia - La frecuencia del radio aparecerá en la pantalla. Presionando DISP (6) mostrará la hora por cinco segundos antes de volver a mostrar la frecuencia. Prioridad de Reloj - La hora aparecerá en la pantalla. Presionando DISP (6) mostrará la frecuencia de radio por cinco segundos antes de volver a mostrar el reloj. Ninguna Prioridad - La frecuencia del radio aparecerá en la pantalla. Presionando DISP mostrará la hora hasta que DISP se presione nuevamente y retorne a exhibir la frecuencia.

8. Intensité du son

Appuyez sur LOUD (8) momentanément pour renforcer la sortie bass. " LOUD " apparaîtra sur l'affichage. Appuyez sur LOUD de nouveau pour désactiver cette fonction.

Appuyez sur DISP (9) plusieurs fois pour changer l'information sur l'affichage à cristaux liquides. En mode radio, CD, CDC et Auxiliaire, l'appareil basculera entre l'horloge et l'information musicale applicable (fréquence radio, information du disque/piste, etc). En mode XM®, l'information affichée comprend : Nom de la Chaîne, Titre de la Chanson, Nom de l'Artiste, Nom de la Catégorie et Horloge.

Esta función permite la selección de reloj de 12 horas o de 24 horas. Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla. Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle. Fonctionnement de la radio

14. Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (14) pour faire passer la radio des trois bandes MF, deux bandes MA et la bande du temps.

15. Sélection d’une station

Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.

AS/PS pour vous arrêter à la chaîne courante.

23 24c à sauter et sélectionner la chaîne à sauter en appuyant sur CHANNEL << ou CHANNEL >> . Lorsque la chaîne désirée est trouvée, appuyez sur BAND/ENTER pour confirmer et l'icône SKIP va clignoter dans l'affichage. Utilisez la même procédure pour relâcher une chaîne qui est actuellement sautée. Lorsque vous avez fini, appuyez sur XM-MOD pour revenir à l'opération normale ou l'appareil reviendra automatiquement à normal dans 10 secondes. Note : Alors que les chaînes à sauter vont être sautées pendant les recherches de chaînes, elles peuvent être accédée pendant la sélection des chaînes en appuyant sur CHANNEL << ou CHANNEL >> .

Operation de la Radio XM® (continuado)

1. S'il n'y a pas de disque chargé dans l'emplacement choisi, 'NO-CD' va apparaître dans l'affichage.

35. Autres Fonctions

Les fonctions pause, sélection de piste, accès direct à la piste, répétition, mélange au hasard, balayage prévisionnement et affichage du temps de la piste pendant l'opération CDC sont accédées en utilisant les mêmes méthodes que pour le jeu du disque normal. Référez-vous à la section Opération de platine CD de ce guide pour les détails.

The optional MWR45 controller can be used to remotely control the features of the radio.

Une tentative d'utiliser des disques dans des formes non-standardisées peut nuire à l'appareil.

N'utilisez que des disques ronds. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le disque ne fonctionnera pas correctement. Protéger les CDs de la poussière, des ordures, des égratignures et des déformations, comme ces choses peuvent nuire au disque. L'appareil ne peut pas jouer des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalisé. Référez-vous au guide d'utilisateur pour enregistreur pour avoir des informations sur le processus de finalisation. Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela dépend du statut d'enregistrement, l'équipement d'enregistrement et les conditions du disque. Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x à 8x et avec vitesse d'écriture de 1x à 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x à 4x et vitesses d'écriture de 1x à 2x. Ne jouez pas des disque CD-RW qui ont été écrit plus de cinq fois.

Prêt à être télécommandé

Les télécommandes accès à distance des fonctions principales de l'appareil.

L'allumage du véhicule n'est pas en marche

Il y a déjà un disque à l'intérieur de être chargé ou éjecté l'appareil

Lecteur CD Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >60 dB Séparation de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >50 dB Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Hz – 18 kHz

Insérez le disque avec l'étiquette vers le haut

Disque est défectueux ou sale

Nettoyez le disque et essayer d'en jouer un nouveau

Température excessive dans le véhicule

Refroidir le véhicule à une température normale

De la condensation a accumulé

Mettez la platine en arrête pendant une heure et puis essayez de nouveau

Récepteur MA Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522MHz - 1710Mhz

Température excessive dans le véhicule

Refroidissez le véhicule à une température normale

De la condensation a accumulé

Mettez la platine en arrêt pendant une heure et puis essayez de nouveau

Le volume est trop bas

Ajustez le volume jusqu'à ce que vous entendiez le son

Pour obtenir des réparations ou des remplacements dans les termes de ce garanti, l'utilisateur devra prendre contact avec OEM. Le produit doit être livré à OEM ou à la place d'achat d'origine, avec preuve de garanti (par exemple, une facture datée, le numéro de série de l'appareil), des spécifications des défauts, transport prépayé, à une station de garanti approuvée.Ce garanti ne couvre pas l'élimination des parasites ou du bruit engendré par l'extérieur, des corrections des problèmes d'antennes, des coûts encourus pour l'enlèvement ou la réinstallation de ce produit, ou les dommages apportés aux cassettes, disque compacts, hauts-parleurs, accessoires, ou des systèmes électriques.Ce garanti ne s'applique pas au produit ou à une partie de ce produit qui, dans l'opinion de la Société, a été endommagé par altération, une installation incorrecte, mauvaise manipulation, mauvaise utilisation, négligence ou accident. L'ETENDU DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITE AUX REPARATIONS ET REMPLACEMENTS FOURNIS CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N'EXCEDERA LE PRIX D'ACHAT PAYE PAR L'ACHETEUR DE CE PRODUIT.

Le câblage n'est pas correctement fait Vérifiez le câblage

Le son saute ou la qualité du son est mauvaise

L'angle d'installation est audessus de

Ajuster l'angle de l'installation à moins de 30°

Le disque est défectueux ou sale

Nettoyez le disque ou essayez d’en jouer un autre

La cassette est défectueuse

Essayez de jouer une autre cassette

Les clés d'opération ne fonctionnent pas

Le micro-ordinateur ne fonctionne pas Appuyez sur RESET bien à cause du bruit

La radio ne fonctionne pas

Le câble de l'antenne n'est pas branché

Les signaux de radio sont trop faibles stations automatique ne fonctionne pas

Insérez le câble de l'antenne d'une manière firme

Ce garanti est à la place de tous les autres garantis et responsabilités expresses. TOUT GARANTI IMPLIQUE, Y COMPRIS LE GARANTI IMPLIQUE DE MARCHANDABILITE, SERA LIMITE PAR LA DUREE DE CE GARANTI. TOUTE ACTION POUR UNE INFRACTION DE TOUT GARANTI CIDESSOUS, Y COMPRIS TOUT GARANTI IMPLIQUE DE MARCHANDABILITE DOIT ETRE PORTE DANS UNE PERIODE DE 30 JOURS DE LA DATE D'ACHAT. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET ACCESSOIRES POUR INFRACTION DE CE OU DE TOUT AUTRE GARANTI, EXPRESSE OU LIMITEE. Aucune personne ou représentant n'est autorisé d'assumer, de la part de la Société, des responsabilités autre que celles exprimées ci-dedans, à l'égard de la vente de produit.

Sélectionnez une station à la main

Généralités Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 VDC, mise à la terre négative

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: AUDIOVOX

Modèle: MXM4425

Télécharger la notice PDF Imprimer