MWR32 - Radio portative AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWR32 AUDIOVOX au format PDF.

📄 15 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AUDIOVOX MWR32 - page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOVOX

Modèle : MWR32

Catégorie : Radio portative

Type d'appareilRadio/CD Marine
Fonction principaleContrôle à distance câblé
CompatibilitéRadio/CD avec changeur de CD
InstallationFixation murale ou tableau de bord
AffichageÉcran LCD
Réglage de fréquenceFM/AM
CommandesBoutons physiques
Alimentation12V DC (typique marine)
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
GarantieVoir conditions avec reçu original
Service après-venteDisponible avec preuve d'achat
Installation recommandéePar un professionnel ou manuel détaillé
UtilisationMarine, résistant à l'humidité
Langues du manuelAnglais (manuel fourni)

FOIRE AUX QUESTIONS - MWR32 AUDIOVOX

Comment puis-je connecter mon AUDIOVOX MWR32 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre AUDIOVOX MWR32 à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis mettez le MWR32 en mode de couplage en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez MWR32 dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi le son est-il faible sur mon AUDIOVOX MWR32 ?
Vérifiez le niveau de volume sur le MWR32 ainsi que sur l'appareil connecté. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement branchés et que rien ne bloque le son.
Comment réinitialiser mon AUDIOVOX MWR32 ?
Pour réinitialiser votre AUDIOVOX MWR32, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Mon AUDIOVOX MWR32 ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment puis-je améliorer la connexion Bluetooth de mon AUDIOVOX MWR32 ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée de 10 mètres du MWR32 et qu'il n'y a pas d'obstacles entre les deux. Évitez également d'avoir trop d'appareils Bluetooth connectés en même temps.
Puis-je utiliser mon AUDIOVOX MWR32 en dehors de la maison ?
Oui, le AUDIOVOX MWR32 est portable et peut être utilisé à l'extérieur. Assurez-vous simplement qu'il est protégé des intempéries et que sa batterie est chargée.
Comment savoir si mon AUDIOVOX MWR32 est à jour ?
Vérifiez régulièrement le site officiel d'AUDIOVOX pour les mises à jour de firmware. Si votre appareil présente des problèmes, une mise à jour peut être nécessaire.
Que faire si mon AUDIOVOX MWR32 chauffe pendant l'utilisation ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant une utilisation prolongée. Toutefois, si l'appareil devient trop chaud au toucher, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Comment changer la langue de l'interface sur mon AUDIOVOX MWR32 ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis recherchez l'option 'Langue'. Sélectionnez la langue de votre choix et confirmez.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'AUDIOVOX MWR32 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel d'AUDIOVOX dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Radio portative au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWR32 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWR32 de la marque AUDIOVOX.

MODE D'EMPLOI MWR32 AUDIOVOX

  • MWR32 Manual d'installation Introduction Merci d'avoir choisi un produit Jensen. La télécommande câblée de marine MWR32 contrôle le radio et changeur CD MCDA1. Comme il est indispensable que l'installation soit effectuée correctement, ce mode d'emploi vous montrera comment installer votre télécommande comme un pro. Les installations peuvent, pour la plupart, être effectuées par un bon bricoleur s'il possède les bons outils, un peu de patience, et la capacité de suivre les instructions. C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de commencer, et si vous ne vous sentez pas sûr de vous, envisagez la possibilité de confier l'installation à quelqu'un qui est plus à même d'effectuer ce travail. Service De Garantie Si ce produit requiert quelquefois d'un service après-vente, vous devrez avoir la facture original. Si parfois vous avez besoin de restituer l'unité par n'importe raison vous devrez toujours expedier la facture av ec l'unité. Table des Matières Installation p. 4
  • Emplacement et Montage p. 7
  • Câblage p. 11
  • Preuves p. 13
  • Localisations de Problèmes p. 13
  • Garantie MWR32 Installation Tools and Supplies Needed You will need certain tools and supplies to complete the installation process. It is best to have everything before beginning the installation. p. 15

Perceuse électrique ou sans fil Scie circulaire pour trous de 6.35 mm (pour montages sur tableau de bord uniquement) Scie sauteuse Tournevis plat Philips, pinces et lime Cisailles et outil de sertissage Fil électrique

MWR21 Ubicación y Montaje Seleccione y Prepare un Sitio El MWR32 esta diseñado para ser instalado en un recorte de calibre estándar de 2 1/8". La profundidad necesaria del montaje puede variar, pero por lo menos se necesita que haya 2 ½" para montar el control remoto. Si no hay un recorte disponible, use la plantilla para marcar un área y corte una abertura con una sierra de abrir hoyos. Se puede usar una sierra caladora, pero esto puede causar dificultades debido a que el radio de la abertura es muy pequeño. Asegúrese de revisar detrás del panel o de los aperos de alambre, los cables de la dirección, líneas hidráulicas, líneas de combustible, etc. También asegúrese de revisar que usted puede puede alcanzar la parte de atrás del panel, de las divisiones, etc. para sujetar el soporte del montaje. Importante: No arme la unidad en un lugar donde se pueda hundir. Emplacement et Fixation Choisir et Préparer L'Emplacement La télécommande MWR32 est conçue pour être installée dans une découpe standard de 6.35 mm d'épaisseur. La profondeur nécessaire pour le montage varie, mais au moins 2.54 cm sont nécessaires pour installer la télécommande. S'il ne vous est pas possible de bénéficier d'une découpe standard, utilisez le gabarit fourni pour marquer une zone pour la découpe et découpez avec une ouverture avec une scie circulaire. Vous pouvez utiliser une scie sauteuse mais l'opération peut être difficile à cause des petits rayons de l'ouverture dont vous avez besoin. Assurez vous que vous effectué des vérifications pour l'arrière du panneau : faisceaux de câbles, câbles de commande, conduites hydrauliques, canalisations de carburant, réservoirs de gaz, etc. Vérifiez également que vous pouvez passer derrière le panneau du tableau de bord pour attacher le support de fixation. Important : Ne pas installer l'unité dans un endroit qui présente des risques d'inondations.

MWR32 Instalación Eléctrica Para conectar un remoto control adicional MWR32 con el MCDA1, conecte un cable Y de MWRYCBL con el conectador del remoto control MCDA1. Conecte un remoto control MWR32 con cada uno de los dos conectadores en el cable Y. Puede usar la extensión de 20 pies, que se suministra con el MWR32 para conectar el control remoto a la radio. Puede comprar hasta dos extensiones de cable MWREXT y usarlas para extender el alcance del control remoto hasta 60 pies de longitud. Cuando esté conectando los cables, asegúrese de conducir la extensión de cable lejos de objetos filosos, esquinas, y lugares donde pueda ser aplastada, ya que eso podría afectar el funcionamiento y ocasionar daños a la unidad. Installation électrique Mounting the Remote Pour relier une télécommande MWR32 additionnelle au MCDA1, reliez un câble Y de MWRYCBL au connecteur de la télécommande MCDA1. Reliez une télécommande MWR32 à chacun des deux connecteurs sur le câble Y. Le câble d'extension de 6 mètres fourni avec la MWR32 peut être utilisé pour connecter la télécommande à la radio. Vous pouvez acheter et utiliser jusqu'à deux câbles d'extension supplémentaires (MWREXT) pour rallonger la distance entre la radio et la télécommande, jusqu'à un peu plus de 18 mètres. Lorsque vous branchez les câbles, assurez vous que le câble d'extension ne se trouve pas à proximité d'objets pointus, de coins, et d'endroits où il risque d'être pincé, car ceci pourrait affecter la performance et endommager l'unité.

MWR32 Experimentación Para probar que las conexiones han sido hechas adecuadamente, ponga la llave en posición de encendido y apriete PWR para encender la radio. La luz del control remoto y la radio debería encenderse, de lo contrario, revise el cable de conexión de la energía. Localización de Defectos y Averías Problema Acción Correctiva El remoto no funciona Asegúrese de que el cable esté fírmemente conectado en ambas puntas; que el cable no haya sido aplastado o cortado durante la instalación La iluminación no trabaja Revise que la lámpara no esté quemada Nota: No exponga el control remoto a temperaturas extremadamente altas o bajas. Evite que caiga agua directamente sobre la unidad. El control remoto es resistente al agua, pero no a prueba de agua. Preuves Pour vérifier que les branchements ont été effectués correctement, appuyez sur l'interrupteur d'éclairage et appuyez sur PWR pour allumer la radio. Un voyant lumineux devrait s'allumer sur la télécommande et la radio. Si ce n'est pas le cas, vérifiez le câble d'alimentation. Localisations de Problèmes Problème Modalité de Reprise La télécommande ne fonctionne pas Assurez vous que le câble est connecté solidement aux deux extrémités ; assurez vous que le câble n'a pas été pincé ou coupé pendant l'installation Pas de voyant lumineux Vérifier que l'ampoule n'est pas grillée Remarque : Ne pas exposer la télécommande à des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. Eviter les éclaboussures directes d'eau sur l'unité. La télécommande résiste à l'eau mais n'est pas imperméable.

MWR32 Garanti De Detail De 12 Mois Audiovox Specialized Applications LLC (ASA) ne garanti qu'au fabricant d'équipement d'origine ou aux Détaillants Marins. Tout produit Jensen acheté qui devient défectueux dans 12 mois de la date d'achat devra être rendu au lieu d'achat pour crédit ou remplacement. ASA ne garantira pas directement aux clients de détail. La procédure à suivre pour une action Garanti est le suivant:

1. Rendez le produit défectueux directement au lieu d'achat.

2. Information exigée pour un produit Jensen rendu.

a. Numéro du modèle b. Numéro de série si possible c. Description de l'échec d. Preuve d'achat avec la date d'achat

3. Le Garanti est n'est valable que pour 12 mois. Il est offert uniquement à

l'acheteur d'origine. Ce garanti n'est pas transférable. Audiovox Specialized Applications (ASA) n'est pas responsable pour la perte ou des dégâts causés au CD, Cassettes, DVD, VHS et /ou d'autres articles personnels qui ne sont pas listés. www.ASAElectronics.com 6/23/04