Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX-716UF PLEXTOR au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Graveur DVD externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX-716UF - PLEXTOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX-716UF de la marque PLEXTOR.
Ce manuel est protégé par la loi sur les droits d’auteur, tous droits réservés. Il ne peut pas être copié, photocopié, traduit ou réduit sous aucune forme électronique ou lisible par machine que ce soit sans la permission expresse de Plextor. Plextor détient les droits d’auteur ©2004 du manuel. Première édition, septembre 2004. Permis et marques de commerce Plextor, PlexTools et le logo de Plextor sont des marques de commerce enregistrées de Plextor Corp. Tous les autres permis et marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Pour future référence, enregistrez le numéro de série et le code TLA (que vous trouverez sur l’étiquette de votre lecteur) dans l’espace cidessous.
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) il ne doit accepter aucune interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable. MISE EN GARDE : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Service canadien des Communication. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourraient entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Une étiquette de mise en garde sur le laser est attachée à la partie inférieure du modèle de lecteur externe. Le faisceau laser émis à partir de la cellule optique est visible et invisible. En conséquence: • N’ouvrez pas le boîtier de la cellule optique. • Pour le service, faites uniquement affaire au personnel autorisé de Plextor. MISE EN GARDE : Pour débrancher le lecteur DVD/CD externe de l’alimentation électrique, tirez sur la prise d’alimentation de l’ordinateur.
À propos de ce manuel 1 Découvrez votre PX-716UF2 Ce que fait le PX-716UF 2 Caractéristiques du PX-716UF3 Configuration minimale pour l’utilisation du PX-716UF7 Ce que vous pouvez faire avec le PX-716UF8 À propos du logiciel 9 Précautions 10 Quoi faire à partir de ce point11 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire 13 Caractéristiques et contrôles du lecteur PX-716UF13 Panneau avant – lecteur PX-716UF externe13 Panneau arrière – lecteur PX-716UF externe 15 Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-716UF ? 17 Conservez votre boîte !17 Monter le lecteur PX-716UF18 Déterminer le système d’exploitation de votre ordinateur19 Déterminer l’interface à utiliser19 Brancher le lecteur PX-716UF 20 Enregistrer le numéro de série et le code TLA 20 Installez le lecteur dans votre ordinateur, sous Windows20 Identifier les câbles et les ports 23 Si vous possédez Windows 98SE et FireWire24 Si vous possédez Windows 98SE et USB 24 Basculer entre les interfaces USB et IEEE 1394 25 Si vous utilisez FireWire 25 Si vous possédez un Macintosh26 3. Utiliser votre PX-716UF 27 Quel média utiliser 27 DVD 27 CD-ROM28 Nettoyer les disques30 Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Protéger un disque par mot de passé avec SecureRecording .... 41 Lire un disque protégé par mot de passe 43 Points importants à propos de SecureRecording 44 Utiliser VariRec 45 Comment est déterminée la configuration VariRec par défaut . 45 Changer le paramètre VariRec 46 Points importants à propos de VariRec 48 Utiliser GigaRec 48 Graver un disque avec GigaRec 49 Comment fonctionne GigaRec 51 Points importants à propos de GigaRec 51 Mettre à l’essai vos CD et vos DVD 52 Mesurer le taux de transfert de lecture 52 Mesurer le taux de transfert d'écriture 55 Mesurer les erreurs Q-Check C1/C2/CU 57 Mesurer les erreurs de piste et de focus 62 Prendre les mesures Q-Check gigue/beta 66 Mesurer les erreurs Q-Check PI/PO 70 Tes TA 73 Avantages de la technologie à l’épreuve de la perte de données de mémoire tampon 76 5. Entretien et dépannage 77 Nettoyer le lecteur PX-716UF 77 Mise à jour du micrologiciel 78 vi
Ce que les résultats de l’auto-test indiquent 84 6. Foire aux questions85 Annexe A : Spécifications du PX-716UF 87 Annexe B : Soutien technique101 Comment contacter le service de soutien technique de Plextor...102 Avant d'envoyer un courriel, de vous connecter au site, de télécopier ou d'appeler le service du soutien102 Retour de matériel 103 Pour communiquer avec le service RMA de Plextor104 Emballage de votre lecteur/graveur104 Expédition de votre lecteur/graveur à Plextor 104 Annexe C : Garantie 105 Si vous résidez à l’extérieur des États-Unis ou du Canada106 Index107
Notre but est de vous amener – et de vous garder – à l’avant-garde de la technologie DVD et CD.
Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de la main pour référence. Utilisez-le pour l’installation, le fonctionnement et le dépannage. Si votre lecteur a besoin de réparations, consultez votre fournisseur ou appelez la division du soutien technique de Plextor. Vous trouverez dans ce manuel toute l’information dont vous avez besoin pour installer, faire fonctionner et assurer le dépannage de votre lecteur. Si toutefois un problème qui ne semble pas couvert survenait, veuillez nous contacter. Consultez « Annexe B : Soutien technique » pour connaître les différentes façons de nous rejoindre.) Vous serez en contact avec notre bande de techniciens de soutien amicaux et efficaces. Ce qui vous semble un lecteur récalcitrant pourrait bien représenter pour eux une correction qui prendra 30 secondes. Mais nous ne le saurons jamais à moins que vous nous contactiez.
Ce que fait le PX-716UF Pour les DVD, le PX-716UF : • Grave les DVD+R (DVD inscriptibles, format « plus ») à une vitesse allant jusqu’à 16X sur médium recommandé 16X ou 8X. • Grave les disques DVD+R DL (double couche) à une vitesse allant jusqu’à 4X. • Grave les DVD-R (DVD inscriptibles, format « dash ») à une vitesse allant jusqu’à 16X sur médium recommandé 16X ou 8X. • Grave les DVD+RW (DVD inscriptibles, format « plus ») à une vitesse jusqu’à 8X. (Nécessite des disques 8X pour l’écriture 8X.) • Grave les DVD+RW (DVD réinscriptibles, format « dash ») à une vitesse de 4X. • Supporte pour la lecture et l’écriture les formats DVD+VR et DVDVR. • Lit les DVD pressés à une vitesse allant jusqu’à 16X. • Lit les disques DVD avec CSS à une vitesse allant jusqu’à 2X CLV. • Supporte les DVD-RW DRT-DM (Gestion de défectuosité en temps réel distribué) • Supporte le format d’arrière-plan DVD+RW Pour les CD, le PX-716UF : • Grave sur CD-R (CD inscriptible) à une vitesse allant jusqu’à 48X. • Grave sur CD-RW (CD réinscriptible) à une vitesse allant jusqu’à 24X. • Lit tous les CD-ROM, CD-RW et CD-R à une vitesse maximale de 48X. • Lit les CD-DA (audio) et CD-R audio à une vitesse allant jusqu’à 40X. • Lit les CD-RW audio à une vitesse allant jusqu’à 32X.
(IEEE 1394), pour une connexion à un ordinateur personnel ou à un Macintosh grâce à lune de ces interfaces à haute vitesse. Supporte USB 2.0 haute vitesse (480 méga octets par seconde) et USB 1.1 pleine vitesse (12 méga octets par seconde). • Intelligent recording (enregistrement intelligent) : Réalise un enregistrement de grande qualité et de vitesse optimale peu importe le disque utilisé, grâce à la technologie unique de Plextor. Technologie d’écriture pour les médias inconnus. Lorsqu’un disque inscriptible ou réinscriptible n’est pas répertorié dans le catalogue média du lecteur interne, AutoStrategy vérifie automatiquement le disque et développe une stratégie d’écriture qui lui convient. Intelligent Tilt (inclinaison intelligente) : Contrôle laser précis grâce à l’inclinaison de cristaux liquides et réglage tridimensionnel de l’inclinaison pour les surfaces de disques irrégulières. Garantit un enregistrement et une lecture optimaux, en particulier avec les médias double couche. PoweRec : Le contrôle de réduction des erreurs de gravure (PoweRec) optimisé de Plextor règle la puissance du laser et la vitesse de gravure afin que leur configuration soit optimale pour chaque disque individuel. (Par exemple, lorsque vous gravez un DVD 8X, PoweRec vérifie si une vitesse supérieure est possible et règle la vitesse de gravure optimale—jusqu’à 16X.) • VariRec : Vous permet de changer de stratégie d’écriture pour enregistrer sur différents types de disques à la plus haute qualité. Propose également à l’utilisateur un ajustement de la puissance d’enregistrement supérieure ou inférieure au niveau par défaut. Ce réglage vous permet de personnaliser la puissance laser optimale qui correspond à vos besoins personnels.
• Mémoire Flash : Permet la mise à niveau du PX-716UF à la révision la plus récente du micrologiciel (disponible à partir du site Internet de Plextor) sans avoir à ouvrir l’ordinateur ni à physiquement atteindre le lecteur. • Tiroir noir : Réduit l’effet de distorsion optique en absorbant les reflets du faisceau laser, améliorant ainsi la qualité de la lecture. • Prêt-à-brancher : Supporte les prêts-à-brancher de Windows. • Support CPRM (protection des contenus sur média enregistrable) : Le PX-716UF supporte la protection des contenus sur média enregistrable pour vous permettre de lire des médias protégés contre la copie. • Diagnostics d’auto-test : Le PX-716UF possède une fonction de diagnostic d’auto-test pour assurer un dépannage facile. • Essais Q-Check : Le PX-716UF de Plextor effectue un enregistrement de haute qualité sur presque n’importe quel DVD ou CD. Vous voulez le constater par vous-même ? utilisez les options Q-Check pour vérifier le fonctionnement du laser ou mesurer et afficher les caractéristiques du médium que vous utilisez. • Q-Check TA (analyseur de temps) : Le PX-716UF supporte l’analyse d’intervalle de temps qui illustre un histogramme des intersillons et alvéoles, une aide importante dans l’évaluation de la qualité d’un disque.
• Liaison zéro pour DVD-R/RW : Intervalle de 0 octet entre les sessions afin que les disques soient compatibles avec tous les lecteurs. Permet la modification des DVD-RW et leur lecture subséquente sur les lecteurs DVD-ROM. • Disques double couche : Lit et enregistre les disques DVD+R DL (double couche) pour que vous puissiez graver jusqu’à 4 heures de vidéo MPEG-2/DVD de haute qualité sur un seul disque DVD de 8,5 gigaoctets. • Compatibilité entre les médias DVD+R/RW et DVD-R/RW : Compatible avec une large gamme de médias DVD±R et DVD±RW. • Multiples types de DVD : Supporte les DVD-ROM, DVD-vidéo, multi-frontières, multi-sessions, DVD±VR, pour la lecture et l’enregistrement. • Modes d’enregistrement versatiles pour DVD+R/RW : Incluant l’écriture un disque à la fois (DAO) pour disques DVD+R DL (double couche), multi-session et incrémentielle pour DVD+R; écriture à accès aléatoire et écriture séquentielle pour DVD+RW. • Versatilité de l’enregistrement pour DVD-R/RW : Incluant DAO, enregistrement incrémentiel, enregistrement multi-frontières pour DVD-R ; et enregistrement multi-frontières, enregistrement incrémentiel, réécriture protégée, DRT-DM pour DVD-RW. • SpeedRead : Pour les DVD-vidéo dotés d’une protection de copie CSS, vous pouvez activer la vitesse rapide (SpeedRead) ou laisser le mode de l’usine par défaut pour un fonctionnement vidéo silencieux.
• Technologie à l’épreuve de la perte de données de la mémoire tampon : Élimine les erreurs de perte de données de la mémoire tampon, afin que vous puissiez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour effectuer d’autres tâches tout en gravant un CD-R ou un CD-RW. • Grande compatibilité : Large compatibilité CD-R et CD-RW. • Compatibilité Orange Book : Compatible avec Orange Book, parties II et III. • OPC et ROPC : Contrôle de puissance optimum (OPC) et contrôle de puissance d’exécution optimum (ROPC) qui règlent la puissance du laser pour une stratégie de gravure optimale. • CD-TEXTE, CD+G : Supporte la gravure CD-TEXTE et CD+G. • GigaRec : Capacité d’enregistrement variable qui vous permet de changer la capacité de votre CD-R suivant un calibre de 60 à 130 pourcent de sa capacité. Vous pouvez obtenir beaucoup plus de données sur un CD. Vous pouvez également abaisser la capacité du disque tout en augmentant la qualité audio. • SecureRecording (enregistrement sécuritaire) : La protection de sécurité qui rend vos disques lisibles uniquement par les personnes possédant le bon mot de passe. • Gravure en surcapacité : Vous permet de graver plus d’information sur un CD - audio jusqu’à 99 minutes 59 secondes en longueur pour un disque audio, jusqu’à 875 Mb de capacité pour un disque de données.
USB 1.1 – c’est-à-dire USB pleine vitesse (12 Mbps). Ceci limite la performance du lecteur CD-RW à une gravure 4X, un enregistrement 4X et une lecture 6X, tandis que la performance d’un DVD avec le USB 1.1 est de 0,7X. Pour un rendement optimum, si votre ordinateur personnel ou votre Macintosh ne possède pas de USB 2.0 intégré, utilisez le port FireWire, s’il est disponible. Ou encore, pour les PC (et les Mac avec capacité d’expansion), achetez et installez un PCI USB 2.0 de tiercepartie ou une carte d’adaptateur à l’hôte pour le module d’extension FireWire.
DVD-RW. • Graver des données ou des fichiers audio sur un CD inscriptible ou réinscriptible. • Lire les CD de musique. • Enregistrer des photos et autres images sur CD inscriptibles ou réinscriptibles. • Créer un CD ou un DVD « à la main » pour partager l'information avec vos collègues — utilisez simplement un logiciel comme DirectCD de Roxio pour glisser-déposer des fichiers sur DVD+R, DVD+RW, CD-R ou CD-RW, puis continuez à ajouter des fichiers et à partager le même CD. • Archiver des fichiers images et vidéo sur DVD ou CD. • Produire un programme maître de nouveau logiciel sur DVD ou CD.
être installé sur votre ordinateur. Si vous vous procurez une trousse de détail de Plextor, vous obtiendrez les ensembles informatiques qui comprennent de tels logiciels. PlexTools® Professional est une puissante application logicielle qui vous permet de tirer pleinement avantage des fonctions CD/DVD du lecteur PX-716UF. Lorsqu'il est installé sur votre ordinateur, ce logiciel vous laisse utiliser votre PX-716UF de Plextor pour graver des CD-R, CD-RW et DVD. Vous pouvez également grâce à lui profiter de toutes les nouvelles caractéristiques qu'on retrouve dans le lecteur PX-716UF de Plextor. Vous pouvez aussi utiliser le Easy Media Creator™ 7 Basic de Roxio, édition DVD pour graver les DVD et les CD. Le logiciel vous permet de graver et de partager tout ce que vous souhaitez sur CD ou DVD, y compris de la musique, des photos et des vidéos, sans oublier la sauvegarde de vos données importantes sur CD ou DVD. Une des composantes de Easy Media Creator est Drag-to-Disc, qui fait du Plextor PX-716UF un lecteur aussi facile d'utilisation qu'un lecteur de disque dur. (Pour de plus amples informations sur le Easy Media Creator, installez cette application et consultez les fichiers d'aide.) REMARQUE : Easy Media Creator 7 exige Microsoft Windows XP (service pack 1 ou plus récent) ou Microsoft Windows 2000 (service pack 4 ou plus récent). Ce produit ne fonctionnera pas avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, ou Windows Me. (Si vous avez déjà Easy CD et DVD Creator 6, ceux-ci devraient fonctionner avec tout système d’exploitation supporté par le graveur PX-716UF, même s’ils ne supportent pas l’enregistrement de DVD+R DL.) De plus, pour la capture et la gravure MPEG-2 en temps réel, Easy Media Creator 7 nécessite un ordinateur Pentium 4 de 1,6 GHz ou l’équivalent. Pour plus de détails à propos de la configuration minimale du système pour Easy Media Creator, consultez : http://www.roxio.com/en/products/ecdc/system_requirements.jhtml
Plextor se trouve dans la section Soutien/compatibilité du site www.plextor.com.
Tout comme votre ordinateur, votre PX-716UF demande des précautions raisonnables durant son installation et son utilisation. • Veillez à ce que la zone entourant votre lecteur reste libre de poussière, de fumée et autres contaminants. • Ne laissez pas l’humidité ou les liquides, incluant l’eau ou les nettoyants, toucher le lecteur. Les solvants à base de diluant, benzène ou alcool peuvent gâcher la surface de votre lecteur. • Attention de ne pas échapper ou secouer le lecteur. • Ne bougez pas, ne déplacez pas et ne transportez pas un disque dans le lecteur car cela pourrait l’endommager. • N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le réparer vous-même. Retirer le couvercle pourrait vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou au faisceau laser. Pour votre propre sécurité, faites confiance au personnel de service expérimenté pour les réparations et l’entretien. • Gardez vos DVD et vos CD propres, libres de poussière et contaminantes en les entreposant dans un boîtier. Utilisez uniquement des disques aux normes de l’industrie. N’insérez jamais un disque sale, plié, mal équilibré ou craqué dans le lecteur. • Ne nettoyez pas les disques en mouvements circulaires. Utilisez plutôt un chiffon doux et sec et nettoyez délicatement avec un mouvement radial; commencez par le centre du disque pour aller jusqu’au bord externe. 10
• N’essayez pas de nettoyer votre lecteur à l’aide d’un CD nettoyant. Ces disques peuvent endommager votre lecteur de façon permanente.
• Consultez le chapitre 2 qui débute à la page 13 pour savoir comment brancher votre lecteur.
Caractéristiques et contrôles du lecteur PX716UF Avant de commencer, familiarisez-vous avec les contrôles et options de votre lecteur Plextor. Faites correspondre les parties de votre lecteur avec les illustrations ci-dessous.
• Tiroir disque : S’ouvre en glissant pour vous permettre d’insérer un disque. • Trou d’éjection d’urgence : Si le bouton d’éjection automatique ne fonctionne pas, coupez l’alimentation électrique (OFF), puis insérez un trombone, l’outil d’éjection d’urgence ou tout autre objet rigide et mince dans ce trou pour manuellement éjecter le disque. • Indicateur d’alimentation : S’allume en bleu lorsque le lecteur PX716UF est en marche (ON). • Bouton d’éjection : Poussez une fois pour ouvrir le plateau. Poussez de nouveau pour réinsérer le plateau dans le PX-716UF. Pour prévenir l’usure du lecteur, utilisez toujours le bouton d’éjection pour réinsérer le plateau. Ce bouton contrôle également SpeedRead (vitesse rapide) et le fonctionnement silencieux pour les disques DVD-vidéo avec protection CSS. Pour activer la fonction SpeedRead, appuyez sur le bouton d’éjection et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes lorsque le plateau à disques est vide, puis insérez un disque DVDvidéo. Le disque est lu à vitesse accélérée.
• Connecteur IEEE 1394 à 4 broches : Branchez un câble IEEE 1394 (aussi connu sous le nom FireWire) avec connecteur à 4 broches ici.
IEEE 1394 ou du bus USB. Il doit être branché à l’adaptateur c.a. MISE EN GARDE : Utilisez seulement le câble IEEE 1394 (FireWire) expédié avec votre PX-716UF.
PX-716UF pour le faire fonctionner avec une interface différente (USB, IEEE 1394), ce qui vous permet de brancher le lecteur à n’importe quelle interface, selon les exigences de votre ordinateur. Si vous changez d’interface à l’aide de cet interrupteur, vous devez également redémarrer l’alimentation au PX-716UF. (C’est-à-dire, éteignez l’alimentation sur le panneau arrière et démarrez-la de nouveau.) • Connecteur USB 2.0 : Branchez le câble USB ici. Vous pouvez utiliser une interface USB 2.0 ou USB 1.1. MISE EN GARDE : N’utilisez que le câble USB livré avec votre PX716UF.
MISE EN GARDE : N’utilisez que le câble c.a. livré avec votre PX716UF.
éteindre l’appareil. Appuyez sur le « 1 » pour allumer l’appareil.
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-716UF ? Ce qui se trouve dans votre boîte Plextor varie selon ce que l’entreprise qui vous a vendu la boîte y a mis – ou en a retiré – lorsque le lecteur de Plextor était en sa possession. Plextor vend présentement le lecteur PX716UF selon cette configuration: • Lecteur PX-716UF DVD+R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW • Câble USB 2.0 • Câble IEEE 1394 (FireWire) • Adaptateur c.a. et cordon d’alimentation Assurez-vous de conserver votre boîte après avoir installé votre lecteur. La boîte et son matériel d’emballage ont été conçus et mis à l’essai pour vous assurer que votre lecteur peut subir de rudes manipulations et tout de même arriver en bonne condition de fonctionnement. Si vous devez retourner votre lecteur à Plextor, renvoyez-le dans sa boîte d’origine. (Pour des détails supplémentaires sur la façon de retourner votre lecteur à Plextor, consultez la page 103.) Si l’étiquette de sécurité du dessus de votre boîte est coupée, il peut y avoir une bonne raison à cela : par exemple, un représentant peut y avoir ajouté
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Consultez le site Internet de Plextor pour les endroits où acheter des accessoires additionnels ou de rechange.
1. Déterminez le système opérationnel sous lequel fonctionne votre ordinateur: Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, 2000 ou Me ou sous le système opérationnel Macintosh, vous pouvez procéder à l’installation. Si vous avez Windows 98SE et que vous utilisez l’interface FireWire (IEEE1394), vous devrez vous rendre sur le site Internet de Windows pour mettre votre système à jour. Si vous avez Windows 98SE, et que vous utilisez un USB, vous devrez installer un ensemble de pilotes fourni par Plextor pour mettre votre système à jour. 2. Déterminez l’interface que vous désirez utiliser: FireWire (IEEE 1394) ou USB. 3. Placez l’interrupteur d’interface du PX-716UF à IEEE 1394 ou à USB. 4. Branchez l’adaptateur c.a. à une prise de courant, puis au PX-716UF. 5. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (position « 1 »)
Si vous avez un PC, commencez ici. Si vous avez un Macintosh, rendezvous à « Si vous avez un Macintosh » à la page 25.
Pour déterminer le système opérationnel que votre ordinateur personnel utilise: 1. Sous Windows, sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres, Panneau de configuration et finalement l’icône Système. La fenêtre Propriétés du système s’affiche. 2. Dans la fenêtre Propriétés du système, assurez-vous que l’onglet Général est sélectionné. La ligne Système affiche les détails à propos de votre système opérationnel. (Par exemple, «Windows 2000».) REMARQUE : Votre ordinateur doit fonctionner sous le système opérationnel de Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me ou Windows XP ou encore sous le système opérationnel Macintosh. Si vous ne fonctionnez sous aucun de ces systèmes opérationnels, vous ne pourrez pas utiliser le PX-716UF. Vous ne pouvez pas utiliser le PX716UF avec une version plus ancienne de Windows 98 ; si vous utilisez Windows 98, ce doit être Windows 98SE (Seconde édition).
Vous pouvez utiliser soir USB 2.0 ou FireWire. Les ports USB intégrés qu’on retrouve sur les ordinateurs plus anciens (et même sur les nouveaux bon marché) offrent seulement USB 1.1 – c’est-à-dire USB pleine vitesse (12 Mbps).
USB 2.0 intégré, utilisez le port FireWire, s’il est disponible. • Si vous n’avez ni USB 2.0 ni FireWire, vous pouvez acheter et installer un PCI USB 2.0 de tierce-partie ou une carte d’adaptateur à l’hôte pour le module d’extension FireWire. • Si vous ne voulez pas acheter une carte séparée, vous pouvez utiliser le port USB 1.1 intégré de votre ordinateur. Toutefois, cela limitera les performances de lecture de CD-RW du PX-716UF de Plextor à une gravure 4X, un enregistrement 4X et une lecture 6X. La performance DVD avec le USB 1.1 est de 0,7X.
Windows Si vous possédez un ordinateur avec Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me, utilisez la procédure suivante pour installer votre lecteur PX-716UF. (pour les utilisateurs de Windows 98SE, consultez la page 24, puis revenez ici après avoir mis à jour votre installation Windows.)
USB (interrupteur de droite) si vous utilisez un câble USB ; ou à 1394 (interrupteur de gauche) si vous utilisez IEEE 1394 (FireWire). 3. Branchez l’adaptateur c.a. à votre PX-716UF tel qu’illustré à la Figure 3. 4. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (le côté « 1 » vers le bas) 5. Reliez le câble USB ou IEEE 1394 (FireWire) de votre lecteur PX716UF à l’ordinateur.
Cette illustration vous aidera à identifier les câbles et ports de l’ordinateur et à faire les connexions nécessaires.
(IEEE 1394), vous devrez mettre à jour Windows à l’aide d’un fichier correctif de Microsoft. Vous devez le faire avant de pouvoir installer le lecteur PX-716UF. Pour mettre à jour votre système d’exploitation Windows 98SE : 1. À l’aide de votre navigateur Internet, allez sur le site Internet de Microsoft pour télécharger le fichier correctif approprié. Les adresses sont : Anglais : http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en;242975 Japonais : http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;242975 2. Installez le fichier correctif Windows selon les instructions qui l’accompagnent. 3. Installez le lecteur PX-716UF tel que décrit à la page 20.
Plextor avant de pouvoir installer le PX-716UF. Pour mettre à jour votre système opérationnel Windows 98SE : 1. Installez les pilotes Plextor: Si vous avez un lecteur DVD, insérez le disque Plextor et installez à partir du bouton appelé « 98SE USB Driver. » Si vous n’avez pas de disque Plextor ou que vous n’avez pas de lecteur DVD, téléchargez les pilotes PX-716UF à partir de : http://www.plextor.com/english/support/drivers /drivers.html#usb 2. Installez le lecteur PX-716UF tel que décrit à la page 20.
Pour basculer entre les interfaces attachées au PX-716UF : 1. Assurez-vous que le câble d’interface pour l’interface USB ou IEEE 1394 désirée est attaché au PX-716UF et à l’ordinateur. 2. À l’arrière du PX-716UF, placez l’interrupteur d’interface vis-à-vis de l’interface désirée. 3. Redémarrez le PX-716UF. (C’est-à-dire, éteignez l’alimentation au PX-716UF et démarrez-la de nouveau.)
Si vous utilisez FireWire (IEEE 1394), souvenez-vous de ces quelques conseils pour assurer un meilleur fonctionnement : • Ne connectez pas en guirlande le lecteurPX-716UF; c’est-à-dire, ne le connectez pas au même câble que d’autres périphériques FireWire. • Le PX-716UF n’est pas alimenté par bus – c’est-à-dire qu’il ne tire pas son alimentation du câble IEEE 1394 – vous aurez donc à utiliser l’adaptateur c.a. en liasse.
Si vous possédez un Macintosh, utilisez la procédure suivante pour installer votre lecteur PX-716UF : 1. Mettez en marche le Macintosh. 2. Assurez-vous que vous utilisez Macintosh OS 9.1 ou plus (pour FireWire et USB 1.1) ou OX X (pour USB 2.0). 3. Sur le PX-716UF, placez l’interrupteur d’interface du panneau arrière à USB ou à IEEE 1394, selon l’interface que vous utiliserez. 4. Branchez l’adaptateur c.a. à votre PX-716UF. 5. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (position « 1 ») 6. Reliez le câble USB ou IEEE 1394 de votre lecteur PX-716UF à l’ordinateur Macintosh. Le Macintosh reconnaît automatiquement le PX-716UF (si les extensions de base sont chargées) et vous devriez être prêt à utiliser le lecteur comme un CD-ROM. Pour utiliser les capacités d’enregistrement du lecteur, vous devez installer une application d’enregistrement. REMARQUE : La plupart des ports USB intégrés de Macintosh proposent le USB 1.1 pleine vitesse (12 Mbps). Toutefois, cela limitera les performances de lecture de CD-RW à une gravure 4X, un enregistrement 4X et une lecture 6X. La performance de lecture DVD est de 0,7X. Pour un rendement optimum, si votre ordinateur Macintosh ne possède pas de USB 2.0 intégré, utilisez le port FireWire, sil est disponible. Ou encore, installez une carte d’adaptateur à l’hôte pour le module d’extension de tierce-partie PCI USB 2.0. UNE AUTRE REMARQUE : Pour une performance optimale lors de l’utilisation de l’interface USB, vous aurez également besoin de Mac OS X. Si vous utilisez OS 8.6 x ou 9.x avec un port USB intégré ou un adaptateur PCI, votre PX-716UF atteindra la performance du USB 1.1 seulement.
• DVD-R et DVD-RW Votre PX-716UF peut lire et enregistrer n’importe lequel de ces formats, en média monocouche ou double couche. Il supporte tous ces types de DVD : • Disques vidéo numériques : Vous pouvez immédiatement lire des DVD préenregistrés, incluant films et autres DVD. • DVD+R DL, DVD+R, DVD-R : DVD inscriptibles. Vous pouvez enregistrer sur ces disques, mais une seule fois. Vous pouvez en faire la lecture. • DVD+RW, DVD-RW : DVD réinscriptibles. Vous pouvez graver et regraver (jusqu’à 1 000 fois) sur ces disques. Vous pouvez en faire la lecture.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Pour atteindre une certaine vitesse de gravure, vous devez utiliser le médium approprié. Pour atteindre une vitesse de gravure CD-R de 48X, vous devez utiliser un médium certifié 48X ; et pour atteindre une vitesse de gravure CD-RW 24X, vous devez utiliser un médium CD-RW Ultra rapide. Souvenez-vous que : • En utilisant des disques CD-RW à vitesse normale, vous pouvez enregistrer à une vitesse de 4X. • En utilisant des disques CD-RW haute vitesse (HS-RW), vous pouvez enregistrer à une vitesse de 10X. • En utilisant un médium à vitesse ultra CD-RW (US-RW), vous pouvez enregistrer à une vitesse de 24X. Vous pouvez graver des disques CD-RW à vitesse ultra uniquement sur les lecteurs qui supportent ce type de média. Les lecteurs capables de graver sur un médium RW à une vitesse ultra rapide, comme par exemple le Plextor PX-716UF, sont identifiés par le logo « Compact Disc ReWritable Ultra Speed » (disque compact réinscriptible ultra rapide).
1. Une fois le lecteur en fonction, poussez le bouton déjection sur le panneau avant. Le tiroir du plateau s’ouvre en glissant en 3 à 4 secondes.
2. Déposez un CD ou un DVD dans la dépression sur le plateau, côté étiquette sur le dessus. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection une fois de plus et le plateau se refermera en quelques secondes. REMARQUE : Utilisez toujours le bouton d’éjection pour fermer le plateau de façon sûre et sans heurt. Refermer le plateau en pressant l’avant du tiroir manuellement n’est pas recommandé et risque d’endommager ou d’user prématurément le mécanisme.
« non toxique », comme un stylo Sharpie conforme aux normes ASTM D-4236. Certains marqueurs permanents endommageraient le média. N’appuyez pas trop fort non plus lorsque vous écrivez sur le disque. REMARQUE : Nous ne recommandons pas de placer des étiquettes autocollantes CD-R sur le disque. Le poids de l’étiquette peut déséquilibrer le disque et causer des erreurs de gravure pendant l’enregistrement ou détecter des erreurs pendant la lecture. Essayer d’enlever l’étiquette pourrait endommager en permanence le disque.
Pour un rendement de lecture et de gravure adéquat, vos disques doivent être propres. Essayer d’enregistrer sur un disque sale pourrait entraîner une défaillance dans la session et ruiner le disque. Pour nettoyer le disque, essuyez-le avec un chiffon propre et doux pour enlever la saleté, par exemple les empreintes de doigt, de la surface. Faites-le d’un mouvement en ligne droite, en partant du centre vers l’extérieur. N'essuyez pas le disque d’un mouvement circulaire.
Si, par la suite, vous insérez un DVD portant un code de région différent, vous êtes invité à accepter la modification de code ou pas. Si vous n’acceptez pas la modification, alors le DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors les paramètres de code de région seront modifiés. Mais souvenez-vous : vous pouvez modifier le code de région du lecteur un maximum de 5 fois. Ensuite, vous ne pouvez plus le changer.
DVD+R, DVD+R DL et DVD+RW; ou sur DVD-R et DVD-RW. Easy Media Creator 7 de Roxio (qui se trouve sur le CD accompagnant votre lecteur PX-716UF) contient ce logiciel.
+R/RW ou -R/RW. La sélection est automatiquement faite pour vous, sur la base du médium inséré dans le lecteur.
Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, la couleur et la cadence du clignotement de l’indicateur disque/occupé du panneau avant indiquent la vitesse de la gravure comme suit: Fonctionn ement
Éjection Chargement Initialisation Attente Écriture CDR, 32X et plus
PX-716UF lit normalement en vitesse lente avec un maximum de 2X CLV afin de réduire le bruit du lecteur. Vous pouvez accélérer la lecture d'un DVD en activant SpeedRead.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éjection du PX-716UF pendant au moins 3 secondes. L’indicateur disque/occupé clignote en vert trois fois pour indiquer que la vitesse de lecture (SpeedRead) sera activée pour les DVD-vidéo avec protection de copie CSS. 3. Relâchez le bouton d’éjection. Le plateau s’ouvre. 4. Insérez un DVD-vidéo muni de la protection de copie CSS. 5. Commencez la lecture du disque. SpeedRead change la vitesse de lecture du DVD pour 6X-16X CAV pour les DVD monocouche, ou 3X à 8X CAV pour les DVD double couche. Pour désactiver manuellement le SpeedRead : Vous pouvez désactiver manuellement le SpeedRead et revenir à une lecture vidéo normale (pour les DVD-vidéo avec CSS) de l’une de ces deux façons : • Éjectez le disque. -ou• Éteignez l’alimentation au lecteur. REMARQUE : Vous pouvez également activer et désactiver SpeedRead à l'aide du logiciel PlexTools Professional. Dans PlexTools Professional, allez à Drive Settings | Avancé et activez ou désactivez SpeedRead à partir de la case à cocher.
à ces options avancées, de même qu'aux autres outils de contrôle et de surveillance du fonctionnement de votre lecteur.
Pour charger le logiciel PlexTools Professional sur votre ordinateur : 1. Insérez le disque Plextor dans le lecteur Plextor PX-716UF ou tout autre lecteur DVD qui peut lire le disque du logiciel de Plextor. 2. À l'écran, choisissez l'installation de PlexTools Professional. (Si l'écran d’installation ne s’affiche pas immédiatement, utilisez Windows Explorer pour parcourir le lecteur, puis cliquez deux fois sur le fichier PlexTools Professional .exe.) Vous verrez l’Assistant InstallShield pour PlexTools Professional. 3. Acceptez la convention des droits et acceptez les paramètres d'installation par défaut. 4. Lorsqu'on vous y invite, cliquez sur Finish pour en finir avec l'Assistant InstallShield. 5. Ensuite, redémarrez votre ordinateur.
• Ralentit la vitesse de gravure • Ralentit la vitesse de lecture • Ralentit les vitesses d'accès (rotation et ralentissement) • Réduit la vitesse du plateau (c’est-à-dire l’ouverture et la fermeture du plateau). Vous pouvez aussi contrôler directement la vitesse du plateau.
Vous pouvez activer le mode silencieux avec les applications logicielles qui ont été écrites pour utiliser cette technologie. L'une de ces applications est le logiciel PlexTools Professional. Pour utiliser PlexTools Professional pour contrôler le mode silencieux : 1. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur. 2. Sélectionnez l'onglet Silent Mode. La fenêtre Mode silencieux s’affiche. 3. Pour activer le mode silencieux, cochez la case à cocher Enable Silent Mode. 38 (Vitesse de lecture max.) et faites une nouvelle sélection. Les nombres plus petits indiquent un fonctionnement plus silencieux mais ralentissent la lecture du disque.
Poussez le pointeur vers la droite pour accélérer la vitesse. 8. Pour mettre à l'essai la vitesse du plateau, cliquez sur le bouton Test. 9. Sélectionnez Save Changes to Drive pour enregistrer toute modification de mode silencieux apportée au lecteur. 10. Pour ramener le mode silencieux aux valeurs par défaut de l'usine (vitesse maximum), cliquez sur le bouton Reset Value (rétablir valeurs). Cela éteint également le mode silencieux.
• Au tout début, le lecteur PX-716UF de Plextor était établi avec le mode silencieux éteint. • Lorsque le mode silencieux est actif, la vitesse maximale du lecteur est toujours restreinte. Tout paramètre de vitesse spécifié par les autres applications sera écrasé. • Lorsque enregistré dans la mémoire Flash du lecteur, le mode silencieux demeure actif même si l'ordinateur ou le lecteur est éteint. Pour effacer les paramètres du mode silencieux, sélectionnez le bouton Reset Values (rétablir valeurs). • Si SpeedRead est activé avec le mode silencieux en marche, la vitesse de lecture par défaut est de 40X maximum.
• Pendant la lecture d'un DVD-vidéo ou d'un disque CSS, la lecture est automatiquement ralentie pour une lecture vidéo plus silencieuse. (Différence du contrôle que vous obtenez avec le mode silencieux.) Pour activer SpeedRead pour les DVD-vidéo avec CSS, appuyez sur le bouton d'éjection pendant 3 secondes. (Pour de plus amples détails, voir page 34.)
La fonction SecureRecording du PX-176UF de Plextor vous permet d'écrire sur un disque CD-R et de protéger les données avec un mot de passe. Pour afficher le contenu du disque protégé par un mot de passe – ou même pour voir un catalogue des fichiers – l’utilisateur doit entrer le mot de passe valide. Le mot de passe peut être entré via le logiciel PlexTools Professional ou par le logiciel de lecture SecuViewer. (Le logiciel SecuViewer est disponible pour tous les utilisateurs ; vous n’avez qu’à le télécharger à partir du site Internet de Plextor à l’adresse: (http://www.plextor.com/english/support/downloads/reader.html)
SecureRecording Vous pouvez choisir de protéger un disque par mot de passe afin de pouvoir le lire sur n'importe quel lecteur PX-716UF de Plextor (en supposant que l'utilisateur entre le bon mot de passe) ou sur tout lecteur utilisant SecuViewer. Pour protéger un disque par mot de passe avec SecureRecording : 1. Insérer un CD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de Plextor. 2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur. Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Password (vérifier mot de passe). 6. Cliquez sur le bouton Activate protection (activer la protection). Le champ Protection Status (statut de la protection) montre que la protection est Active.
Une fois protégé avec SecureRecording, le disque ne peut pas être lu par un lecteur non SecureRecording à moins que le bon mot de passe ne soit entré.
Pour lire un disque qui a été protégé par mot de passe avec SecureRecording : 1. Assurez-vous que vous avez PlexTools Pro ou SecuViewer sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-R protégé par mot de passe dans le lecteur PX-716UF ou Plextor Premium. (Vous avez besoin de ces lecteurs uniquement si vous utilisez le logiciel PlexTools Professional. Avec SecuViewer, vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur.) 3. Dans PlexTools Professional, choisissez Drive Settings et choisissez l'onglet SecureRec. La fenêtre SecureRecording s'affiche. - ou Lancez SecuViewer. 4. Entrez le mot de passe désiré dans le champ Password (mot de passe). 5. Cliquez sur le bouton Activate Protection (activer la protection). Le champ Protection Status (statut de la protection) montre que la protection est Active. Vous pouvez à présent lire le contenu du disque via Windows Explorer.
• SecureRecording supporte les données des CD-R gravés par la technique un disque à la fois (DAO). •
à http://www.plextor.com/english/support/downloads/reader.html.
être protégés. • Les disques protégés par les versions plus anciennes de SecureRecording de PlexTools Professional peuvent être illisibles dans la version actuelle. • Souvenez-vous de votre mot de passe ! Plextor n'offre aucune méthode pour retrouver des données d'un disque lorsque le mot de passe a été perdu ou oublié. Pour cette raison, Plextor n'assume aucune responsabilité relative à la perte de mots de passe ou de données. REMARQUE : Vous utilisez cette fonction à vos propres risques. Si vous oubliez votre mot de passe, vos données seront irrécupérables. Plextor ne peut aucunement être tenu responsable de tout dommage, disque illisibles ou perte de données. Si vous êtes en désaccord, veuillez ne pas utiliser cette fonction.
VariRec doit être supporté par le logiciel d’enregistrement que vous utilisez. Le logiciel PlexTools Professional est une application d’enregistrement qui supporte VariRec.
Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à vous soucier de la configuration de VariRec. Elle est de 0 (zéro) par défaut et c’est en général ce qui fonctionne le mieux. Cette configuration par défaut est déterminée par une combinaison d’étapes : 1. D’abord, nous mettons à l’essai plusieurs types de DVD±R et de CD-R en usine afin de déterminer la meilleure stratégie de gravure (puissance laser et autres facteurs) pour ce média en particulier. 2. Nous incluons un catalogue des médias testés et leur stratégie de gravure dans le micrologiciel de votre lecteur. (Ce catalogue est mis à jour lorsque vous mettez à jour votre lecteur en téléchargeant un nouveau micrologiciel à partir du site Internet de Plextor.)
5. Les valeurs combinées des stratégies d’écriture prédéfinies, en combinaison avec les résultats des tests OPC, créent le paramètre VariRec par défaut de zéro.
VariRec vous permet d’augmenter ou de diminuer la puissance laser à coup de quatre degrés en direction positive ou négative. Vous pouvez apporter ces changements pour les DVD+R 4X et 2.4X, DVD-R 4X et 2X, et CD-R 4X et 8X CD-DA/écriture de données. VariRec vous permet également de changer de stratégie d'écriture pour correspondre au profil de surface de votre disque. Vous pouvez changer la puissance laser pour effectuer des tests de comparaison avec votre lecteur DVD ou CD afin de découvrir le paramètre de puissance qui vous convient le mieux. Changer la puissance du laser modifie les caractéristiques des données ou des données audio en écriture. Pour l’audio, vous pouvez entendre ces changements pendant la lecture, bien que ce que vous entendez dépende de la qualité des haut-parleurs, des paramètres audio et de l’environnement. Pour utiliser PlexTools Professional pour modifier les paramètres VariRec pour l'écriture : 1. Insérer un DVD±R ou un CD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de Plextor. 2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur. 3. Sélectionnez l'onglet VariRec. La fenêtre VariRec s'affiche. 46
5. Déplacez le curseur pour ajuster la puissance du laser dans la direction du plus ou du moins. 6. Cliquez sur le menu déroulant Recording Speed (vitesse d'enregistrement) pour choisir la vitesse d'enregistrement : par exemple, 8X ou 4X pour un CD-R. 7. Cliquez sur le menu déroulant Recording (enregistrement) pour choisir la stratégie d'enregistrement : Par exemple, pour un CD-R, vous pouvez choisir Default, Azo, Cyanine, Phthalocyanine A, etc.
8. Utilisez AudioCD Maker ou CD/DVD-ROM Maker de PlexTools Professional pour créer une structure de disque. 9. Si nécessaire, dans la liste des options d'enregistrement, assurez-vous que la case Enable VariRec (activer VariRec) est cochée et continuez l'enregistrement. Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
• Il grave les fichiers de données ou les CD-DA (audio numérique) sur médium enregistrable à basse vitesse (par exemple 4X ou 8X pour les CD-R), plutôt qu’à la vitesse maximale du lecteur. Pour cette raison, l’enregistrement de données ou de fichiers audio à laide de VariRec sera sensiblement plus long qu’un enregistrement audio standard.
GigaRec vous permet de modifier la capacité d'un CD-R standard de 60 pourcent à 130 pourcent de sa capacité standard. Vous pouvez utiliser GigaRec pour CD-DA ou l'écriture de données à 4X et 8X un disque à la fois (DAO). L'avantage le plus évident de GigaRec est qu'il étend la capacité d'un disque CD-R standard. Par exemple, un CD de type 80 permet normalement 700 Mo de données et 80 minutes d’enregistrement. Mais, avec GigaRec, vous pouvez obtenir jusqu’à 913 Mo de données sur un CD de type 80. GigaRec vous permet également de brûler un disque à capacité inférieure au classement. Disons que vous faites une bande maître d'une taille de 490 mégaoctets. En utilisant GigaRec pour enregistrer à une capacité normale de 0,7X, vous « étirez » ces données pour utiliser le même espace physique qu'occuperait normalement 700 mégaoctets sur le disque. Cela modifie la longueur réelle des alvéoles et des intersillons utilisés pour les bits de données, augmentant la précision et la réponse des données et le résultat en est une gravure plus vraie.
• Logiciel de lecture qui reconnaît le disque GigaRec. Souvenez-vous que, même si vous pouvez graver un disque en mode GigaRec, votre logiciel de lecture doit être capable de reconnaître le disque ainsi gravé ou vous ne pourrez jamais le mettre en lecture sur ce lecteur.
Pour utiliser PlexTools Professional pour graver un disque avec GigaRec : 1. Insérer un CD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de Plextor. (Vous ne pouvez pas utiliser de DVD±R/RW ou de CD-RW avec GigaRec.) 2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur. 3. Sélectionnez l'onglet GigaRec. La fenêtre GigaRec s'affiche. Au bas de la fenêtre GigaRec, vous pouvez afficher l'information à propos du disque dans le lecteur en ce moment. La capacité du disque et le temps d'enregistrement sont affichés.
GigaRec) pour sélectionner la capacité. Par exemple, choisir 1.2x augmente la capacité d'écriture du disque de 20 pourcent. Donc, la capacité d'un disque de 703 Mo passe à 850 Mo (mode 1) ou à environ 96 minutes. REMARQUE : MSF signifie minutes, secondes, frames (trames). Voici la structure du CD : 2 048 octets par trame, 75 trames par secondes, 60 secondes par minute.
(DAO) comme PlexTools Professional CD/DVD-ROM Maker ou AudioCD Maker, enregistre des données sur le CD-R. 7. Pour désactiver GigaRec et revenir à l'écriture normale, effacez le crochet de la case à cocher Enable GigaRec (activer GigaRec). 50
• Lorsque vous activez GigaRec, il est actif pour toutes les fonctions d'enregistrement. • Avec GigaRec, la vitesse de gravure est fixée à 4X et 8X. • Vous pouvez utiliser uniquement des disques CD-R avec GigaRec. • Seul l’enregistrement disque par disque (DAO), dans lequel toutes les pistes sont gravées dans une seule opération, est supporté. GigaRec ne supporte pas l’enregistrement par session (SAO). • La technologie anti-perte de données de la mémoire tampon est désactivée pendant le fonctionnement de GigaRec. L'écriture s'arrête si une erreur de la technologie à l'épreuve de la perte de données mémoire tampon survient. • Un disque gravé avec GigaRec peut être lu par tous les lecteurs PX716UF de Plextor. Toutefois, comme GigaRec dépasse les limites de gravure d’Orange Book et de Red Book, le disque ainsi gravé peut ne pas être lu par n’importe quel lecteur CD. Pour une liste des lecteurs qui sont compatibles avec les disques GigaRec, consultez www.plextor.com. • Le PX-716UF supporte également la gravure en surcapacité qui est différent du GigaRec. Lorsque vous gravez en surcapacité un disque, le lecteur lit l'information qu'il contient, puis grave à la capacité maximale établie par le fabricant et un peu au-delà. La gravure en surcapacité offre des augmentations de capacité de disque plus petites qu'avec GigaRec.
• Cadence de transfert d'écriture (pour CD et DVD) • Erreurs C1/C2/CU (pour CD) • Erreurs de piste et de focus du laser (pour CD et pour DVD) • Beta et gigue (pour CD et DVD) • Erreurs PI et PO (pour DVD) • TA (analyseur de temps) Cette section illustre la façon d'effectuer quelques-unes des mesures à l'aide de PlexTools Professional.
La sélection de cadence de transfert de lecture vous permet de mettre à l'essai la cadence de transfert de lecture de données à partir d'un disque. Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de Plextor, et est utilisée sur un CD ou DVD affichant déjà un contenu c'est-à-dire, un disque pressé de façon commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un graveur DVD ou CD. Pour mesurer la réponse de cadence de transfert de lecture : 1. Insérez un disque enregistré dans le PX-716UF de Plextor. Vous pouvez utiliser un CD ou un DVD pressé commercialement, préenregistré ou vous pouvez utiliser un DVD+R/RW, un DVDR/RW ou un CD-R/RW. 2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Read Transfer Rate Test (test de cadence de transfert de lecture). Vous pouvez voir la fenêtre Read Transfer Rate Test (test de cadence de transfert de lecture) avec un graphique pour les vitesses de lecture. 52
6. Pour débuter le mesurage, dans la fenêtre test, cliquez sur le bouton Start (démarrer). Vous voyez la quantité de données enregistrées représentée en minutes, la vitesse de départ et la vitesse actuelle. 7. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez que le mesurage se termine de lui-même. Vous voyez un graphique représentant la réponse de lecture du lecteur. 8. Pour afficher les résultats, sélectionnez View Log (afficher journal). Vous voyez la fenêtre des résultats de test qui affiche la couleur qui correspond au test. Vous pouvez effacer tous les tests ou des tests sélectionnés, puis effectuer d'autres tests à des fins de comparaison.
Ce que signifie le mesurage Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de Plextor. Le graphique doit afficher une courbe douce vers le haut jusqu'à la limite des données enregistrées. Si la courbe n'est pas linéaire ou égale, répétez le test avec une autre pièce enregistrée. La plupart des défaillances de transfert de lecture sont causées par un média de piètre qualité ou endommagé.
La sélection de cadence de transfert de lecture vous permet de mettre à l'essai la cadence de transfert de lecture de données à partir de données inscrites sur un disque. Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de Plextor. Ce test est menu sur un média vierge pour déterminer les capacités de la combinaison lecteur/média. Pour mesurer la réponse d'écriture : 1. Insérer un disque vierge enregistrable ou réinscriptible dans le lecteur PX-716UF de Plextor. Vous pouvez utiliser un DVD+R ou un +RW, un DVD-R ou un -RW, ou un CD-R ou un CD-RW vierge. 2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Write Transfer Rate Test (test de cadence de transfert d'écriture). Vous pouvez voir la fenêtre Write Transfer Rate Test avec un graphique pour les vitesses de lecture. 3. Sélectionnez le menu déroulant et choisissez la vitesse de transfert désirée.
5. Vous pouvez modifier les Write Test Options (options du test de lecture) et les Write Test Graph Options (options du graphique du test de lecture). Désactivez la case Simulate (simuler) pour écrire sur le CD ou le DVD ou laissez coché pour simuler l'écriture. (Si vous simulez, le disque vierge est préservé.) Réglez la longueur du CD ou du DVD à la capacité de votre disque vierge ; par exemple, 5 Go pour un DVD. Spécifiez le format de données (Data Format) : données CD-DA ou Mode 1. Pour un CD, vous pouvez sélectionner Overburn (gravage en surcapacité) pour graver le disque en surcapacité.
Start (démarrer). La vitesse de départ et la vitesse actuelle s'affichent. 8. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop (arrêter) ou attendez que le mesurage se termine de lui-même. Vous voyez un graphique représentant la réponse d'écriture du lecteur. 9. Pour afficher les résultats, sélectionnez View Log (afficher journal). Vous voyez la fenêtre des résultats de test qui affiche la couleur qui correspond au test. Vous pouvez effacer tous les tests ou des tests sélectionnés, puis effectuer d'autres tests à des fins de comparaison. Ce que signifie le mesurage Ce test signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de Plextor. Le graphique doit afficher une courbe douce vers le haut jusqu'à la limite de capacité du disque. Si la courbe n'est pas linéaire ou égale, répétez le test avec une autre pièce ou un médium d'un fournisseur différent. La plupart des échecs de transfert d'écriture sont causées par un média de piètre qualité ou un média qui n'est pas classé pour la vitesse maximale du lecteur.
CU du CD présent dans le lecteur Plextor PX-716UF. Ce test est destiné à être utilisé avec un CD affichant déjà un contenu—c'est à dire, un CD pressé de façon commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un graveur CD-R/RW. (Pas pour tous les DVD.) Mesurer les erreurs C1/C2/CU : 1. Placez un CD ou DVD pressé ou un CD-R ou un CD-RW enregistré dans le PX-716UF.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer) dans la fenêtre C1/C2 Test. Vous pouvez voir le décompte des erreurs représentant les résultats du mesurage des erreurs C1 (BLER) et C2 (E22). Si le disque est défectueux, vous pouvez également voir une trace d'erreur CU. Le tests s'interrompt si une erreur CU est détectée. 6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs enregistrées par l'application.
Les CD sont écrits par le biais d'une technologie optique de non contact, ce qui peut entraîner des erreurs sur le disque. La correction des erreurs est par conséquent une composante importante de la qualité du lecteur. Des données audio gravées sur un disque ne contiennent pas de correction d'erreurs importante. Les octets audio manquants sont interpolés (remplacés par une valeur approximative) dans le lecteur et le résultat reproduit est en général très proche de l'original. (Les différences sont en général détectables seulement par un audiophile.) Si une grande quantité d'octets est manquante, à cause d'un médium de piètre qualité, d'égratignures, d'empreintes de doigts, etc., ces derniers sont reproduits comme des pops ou des crépitements dans le résultat audio mais le médium peut toujours jouer. Le contenu de données (non audio) est beaucoup plus sensible aux erreurs. Les blocs de données sur le disque enregistré contiennent une vaste correction d'erreurs encastrée qui fait partie du débit de données. Cette correction d'erreur est dérivée du contenu actuel des données informatiques et est utilisée pour reconstruite les données d'origine, au besoin, lorsque le disque est en lecture. Chaque CD possède deux couches de correction d'erreurs, appelées C1 et C2 : • C1 est la correction d'erreur pour la cadence d'erreur de bloc (BLER) qui consiste en bits d'erreurs au niveau le plus bas. BLER est en général donné en erreur par seconde. Le BLER type maximum pour un enregistrement de qualité est de 220 erreurs par seconde. • La correction d'erreur C2 s'applique aux octets dans une trame (24 octets par trame, 98 trames par bloc) et est une indication de la tentative du lecteur d'utiliser la correction d'erreur étendue pour récupérer les données. Même quelques erreurs C2 peuvent être une indication de la piètre qualité d'un médium ou de l'incapacité d'un lecteur à écrire ou à lire correctement.
La quantité de ces erreurs est une mesure de la qualité du média et du lecteur. Un média de haute qualité, combiné à un lecteur de haute qualité, aura des données enregistrées avec certaines erreurs C1 et aucune erreur C2. Un média de piètre qualité ou un média qui présente des égratignures, des empreintes de doigt ou autres défectuosités sur la surface, ou l'écriture sur un lecteur de piètre qualité d'écriture, tout cela donnera un nombre plus élevé d'erreurs C1 et peut-être certaines erreurs C2. La meilleure manière de déterminer la qualité du médium est de le comparer à la liste de médium de Plextor des fournisseurs de médias recommandés. (Voir page 92.) Si vos disques montrent continuellement un nombre élevé d'erreurs C1/C2, vous devez essayer une autre marque. Si le graphique signale des erreurs CU, le disque est défectueux et doit être mis au rebut. Parce que le PX-716UF de Plextor peut signaler le nombre d'erreurs C2, les applications d'extraction audio peuvent utiliser ce compte-rendu pour garantir que les données audio extraites correspondent à l'original. REMARQUE : Cette fonction mesure les erreurs C1/C2 dans tous les types de disques et les modes d'enregistrement, même s'ils ont été enregistrés sur un autre lecteur. Toutefois, nous vous recommandons d'utiliser ce mesurage sur un CD-R enregistré par DAO (un disque à la fois).
Supportée par le logiciel PlexTools Professional, cette fonction signale les caractéristiques mécaniques du DVD ou du CD que vous utilisez dans le lecteur PX-716UF de Plextor. Elle mesure l'amplitude de l'erreur de focus laser et les erreurs de pistes et affiche les résultats. Cette fonction teste les disques CD-R, DVD+R et DVD-R. (Elle ne peut être utilisée avec les disques CD-RW, DVD+RW, DVD-RW ou DVD+R DL.) Pour utiliser PlexTools Professional à mesurer les erreurs de pistes et de focus : 1. Insérer un disque CD-R, DVD+R ou DVD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de Plextor. N’utilisez pas de disque réinscriptible (RW) ou un disque double couche (DL). 2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check FE/TE Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique pour les erreurs de focus et de pistes.
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Preferences et revenir à la fenêtre Q-Check FE/TE Test. 5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer) dans la fenêtre FE/TE Test. Voir pouvez voir les traces représentant une erreur de focus (FE) et les erreurs de pistes (TE).
Ce que signifie le mesurage Les disques enregistrables et réinscriptibles peuvent être manufacturés dans une très large gamme de qualités, et une défaillance d'écriture sur une disque sans erreur peut être causée par le lecteur ou par le média. Les variations dans la couche réflective, l'épaisseur du polycarbonate, l'excentricité (c'est-à-dire si le trou d'axe n'est pas exactement centré sur le disque) ainsi que la qualité et l'épaisseur de la couche de surface sont tous des facteurs qui déterminent si le laser a brûlé avec précision les données sur le disque. PowerRec peut réduire la vitesse du lecteur pendant l'enregistrement pour assurer un enregistrement de qualité plus élevée, mais la réduction de vitesse peut être perçue comme un problème avec le lecteur lorsqu'on la compare à un lecteur sans PoweRec. Les capacités graphiques FE/TE du lecteur PX-716UF de Plextor affichent les caractéristiques mécaniques du disque en indiquant la constance avec laquelle le laser suit la surface du disque et l'exactitude avec laquelle le focus est maintenu sur la couche de surface d'enregistrement. Pour être spécifique : • Une erreur de focus est une mesure de la précision avec laquelle le laser est concentré sur la surface du disque. (C'est-à-dire, jusqu'à quel point le point du laser est rond.) Un bon disque affichera un nombre d'erreurs de focus faible d'un bout à l'autre du graphique. Un mauvais disque affichera un grand nombre d'erreurs de focus d'un bout à l'autre du graphique ou des points élevés où le lecteur ne peut pas concentrer correctement le laser à cause de la piètre qualité du disque.
REMARQUE : Les mesures TE/FE sont exactes uniquement pour un DVD ou un CD enregistrable. Si vous tentez de mesurer un DVD ou un CD enregistré, préenregistré ou pressé commercialement, les mesures ne signifieront rien.
Cette fonction transmet un compte rendu sur le degré de beta et de gigue présent sur le CD ou DVD dans le lecteur Plextor PX-716UF. Ce test est destiné à être utilisé avec un disque affichant déjà un contenu—c'est à dire, un CD ou DVD pressé de façon commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un graveur CD ou DVD. Pour mesurer la gigue et le beta : 1. Placez un CD ou DVD enregistré ou pressé dans le PX-716UF. 2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check Beta/Jitter. Vous pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique pour beta et gigue.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer) dans la fenêtre Beta/Jitter Test. Vous pouvez voir le décompte des erreurs représentant les résultats du mesurage des erreurs beta et des mesures de gigue. 6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs enregistrées par l'application.
Ce que signifie la mesure de la gigue Les données sur un disque CD ou un DVD sont présentes sous forme « d'alvéoles » imprimées sur sa surface et de zones non imprimées, ou « intersillons », qui représentent les bits « 0 » et « 1 » du système binaire d'un ordinateur. Les livres de normes CD définissent ces alvéoles et méplats de « 0 » et de « 1 » comme des séries de 3 à 11 pièces en séquence (décrites comme 3T à 11T). Les millions de segments de données 3T présents sur le médium enregistré contiennent les variations de longueur en minutes, avec pratiquement aucun segment 3T individuel correspondant à un autre. Cette distribution de la variation se nomme « rapport gigue » et constitue une mesure de la variation de la longueur définie du segment 3T par rapport à ce qui est imprimé sur le disque. Une valeur de gigue plus basse indique une meilleure uniformité des données 3T, ce qui signifie que l'enregistrement est de meilleure qualité. Le livre de normes limite la valeur de gigue à pas plus que 35 nanosecondes. Si vous utilisez PlexTools Professional et le lecteur Plextor, vous pouvez vous servir du test Q-Check Beta/Jitter pour déterminer la qualité de l'écriture sur un disque. Le graphique affiche un taux moyen d'occurrence de la gigue entre 3T et 11T. Lorsque vous sélectionnez la longueur d'échantillonnage, vous spécifiez un écart d'adresses qui représente un intervalle entre 15 secondes à 5 minutes n'importe où sur le disque. Ce test vous permet de vérifier la quantité relative de gigue présente dans différentes marques de médium, ou de comparer une marque de médium spécifique enregistrée sur des graveurs différents. Ce que signifie le mesurage Beta Beta est une représentation de l'équilibre entre les alvéoles et les intersillons. Si la puissance du laser est trop élevée, l'alvéole devient trop prononcée. Si sa puissance est trop basse, l’intersillon devient trop prononcé. Dans un cas ou dans l'autre, les données ne seraient pas correctement reproduites.
Lorsque le Plextor PX-716UF contrôle sa stratégie d'écriture par le biais du VariRec, la stratégie résultante sera le meilleur équilibre possible de gigue la plus faible et de puissance appropriée du laser pour un enregistrement de qualité.
Pour mesurer l'erreur PI/PO : 1. Placez un disque DVD pressé ou un DVD+R, DVD+RW, DVD-R ou DVD-RW enregistré dans le PX-716UF. 2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check PO/PI Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique pour PI et PO.
5. Sélectionnez le bouton Preferences. La fenêtre Preferences des tests PI/PO s’affiche. 6. Dans la fenêtre Preferences, sélectionnez les préférences souhaitées. Cliquez ensuite sur OK. La fenêtre principale de test PI/PO s’affiche de nouveau. 7. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer) dans la fenêtre de test PI/PO. Vous pouvez voir le décompte des erreurs représentant les résultats du mesurage des erreurs PI et POF.
Chaque secteur sur un disque DVD possède 2 366 octets de données. Pour la correction d'erreur sur un DVD, le graveur positionne 16 secteurs de données en une série de rangées et de colonnes qui constituent une matrice de correction d'erreur (ECC). Le lecteur vérifie les rangées de la matrice pour la « parité interne », ou PI; et il vérifie les colonnes pour la « défaillance de parité externe », ou POF. Le mesurage PI/PO est ni plus ni moins l'équivalent DVD du mesurage d'erreur C1/C2 pour un CD. PI indique le nombre d'octets qui sont corrigés lors de l'étape PI, alors que POF indique le nombre de blocs incorrigibles. Un POF correspond à une erreur CU (une erreur irréparable), telle que détectée par un vérificateur d’erreur de CD. Vos choix d’affichage des erreurs sont les suivants : • SUM8 : Affiche le nombre total d’erreurs PI détectées, connues sous le nom de « PI-Sum8 », en 8 blocs EEC consécutifs. La valeur attribuable maximale pour PI-Sum8 est de 280 ou moins. Le résultat de cette mesure comprend l’erreur de rafale qui peut être corrigée à l’étape PO. • SUM1 : Affiche le nombre de rangées PI incorrigibles dans un bloc ECC. Selon les normes DVD, cette valeur ne devrait pas dépasser 4. Toutefois, elle peut être corrigée si la valeur est supérieure à 4. Cette mesure peut vérifier la présence de défauts, empreintes de doigts ou un média endommagé.
L'existence d'erreur PI/PO sur un DVD est parfaitement normale, car elles peuvent être corrigées par le CIRC logique de l'appareil. Cependant, celles-ci ne doivent pas être trop nombreuses, car elles peuvent engendrer des erreurs incorrigibles lorsque les performances du lecteur diminuent (par exemple, à cause de la poussière, empreintes digitales, égratignures, etc.). Comme pour les erreurs POF, celles-ci ne peuvent être réparées, l'occurrence d'une erreur POF n'est donc pas acceptable. Avec des erreurs POF, il est possible que les données deviennent illisibles.
Ce test est conçu pour être utilisé sur les disques DVD+R ou DVD-R que vous avez enregistrés. (Il ne peut être utilisé avec n’importe quel CD ou avec les DVD commercialement pressés, les DVD+RW ou les DVDRW.) REMARQUE : La première version du PX-716UF ne supporte pas les disques CD-R/RW. Ce support sera fourni grâce à une mise à niveau du micrologiciel. Consultez la page 78 pour obtenir des détails sur la façon d’effectuer la mise à niveau du micrologiciel de votre lecteur.
1. Placez un CD ou DVD enregistré ou pressé dans le PX-716UF. 2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez le Q-Check TA Test. La fenêtre TA s'affiche.
4. Sélectionnez la zone et la couche, puis cliquez sur OK. Après quelques instants, un histogramme illustrant la distribution de fréquence des alvéoles et intersillons du disque s'affiche. Ce que signifie l’histogramme L’histogramme est une représentation graphique de la gigue—c’est-àdire la variation du segment 3T, du segment 4T, etc. Le test mesure les intervalles de temps entre deux transitions d'alvéoles/intersillons successifs et les compare avec les spécifications DVD. Ce test est effectué sur une zone spécifique (interne, médiane ou externe) d’un disque.
11T et une alvéole 14T. Ces histogrammes illustre le degré de gigue existant sur chaque alvéole. Une condition idéale (lorsqu’il y a peu de gigue) est lorsque les crêtes d'une alvéole/intersillon adjacent sont fines, longues et clairement séparées les unes des autres. Un disque de meilleure qualité obtiendra des histogrammes sur lesquels les crêtes sont étroites, indiquant moins de variation dans la déviation en longueur. Aussi, sur un bon disque, il n’y a pas de changement de crête c'est à dire que les crêtes suivent les axes verts. Si la distribution de fréquence des intersillons et alvéoles semble trouble ou que les segments se croisent, la qualité du disque n'est pas bonne.
Le logiciel PlexTools Professional vous permet d'activer ou de désactiver la technologie à l'épreuve de la perte de données de mémoire tampon sur le Plextor PX-716UF (par le biais du Drive Settings | Advanced). Mais vous désirerez la plupart du temps garder cette fonction active car la technologie à l'épreuve de la perte des données de la mémoire tampon vous assure que vous pourrez graver des disques à haute vitesse tout en utilisant votre ordinateur en arrière-plan pour d'autres tâches pendant la gravure. Pour empêcher l’interruption des données pendant la gravure, chaque lecteur CD-R/RW possède une mémoire tampon, puce mémoire qui agit comme une sorte de « zone de maintien ». (En général, la taille de la mémoire tampon est de 2 Mo ou de 8 Mo.) Toutefois, cette mémoire tampon peut être rapidement vidée lorsque vous gravez à haute vitesse ou si vous utilisez d’autres applications (comme naviguer sur Internet ou jouer à des jeux ou regarder des films) pendant la gravure. La technologie à l’épreuve de la perte des données de la mémoire tampon compense pour toute interruption du débit de données sur le disque. Elle « se souvient » de l’endroit où s’est arrêtée la gravure sur le disque lorsque le débit des données a été interrompu, puis redémarre la gravure au même endroit une fois les données de nouveau disponibles. La technologie anti-perte de données de la mémoire tampon dans le lecteur signifie que vous pouvez utiliser votre ordinateur de façon sécuritaire pour faire autre chose pendant que vous gravez sur un CD-R ou un CD-RW. Elle vous offre un environnement multi-tâches où vous pouvez aisément et librement créer des CD dès la première tentative.
Grâce à un entretien approprié, vous pouvez éviter les problèmes. Si des problèmes surviennent, vous pourrez souvent résoudre par vous-même les problèmes de nature simple, plutôt que de devoir attendre l'aide d’un représentant Plextor.
Dans ce cas : • Si votre lecteur/graveur est toujours garanti et que vous avez des problèmes, expédiez-le à Plextor. (Reportez-vous à la en page 103.) • Si votre lecteur/graveur n’est plus garanti, avant de l’expédier pour réparations, essayez de pulvériser un peu d’air comprimé en orientant la bonbonne au centre du lecteur/graveur. N’utilisez que de l’air comprimé pour appareils électroniques : stérile, filtré et sans humidité. Si vous ne constatez aucune amélioration à la suite de cette tentative, vous devrez faire réparer votre lecteur/graveur. MISE EN GARDE : N’essayez pas de nettoyer votre lecteur/graveur à l’aide d’agents nettoyants à base de solvants. Également, n’utilisez pas de compresseur à air puisque la forte pression de la pulvérisation d’air pourra endommager le lecteur/graveur.
égratigner la surface de la lentille au laser et rendre le lecteur/graveur inutilisable. Les disques de nettoyage avec soies peuvent aussi égratigner la lentille. De plus, ces disques de nettoyage sont souvent en déséquilibre, ce qui rend leur utilisation très bruyante.
Plextor crée des révisions micrologicielles qui satisfont aux besoins particuliers des grands fabricants de systèmes informatiques. Il est rare que de telles révisions auront un impact quelconque sur la performance ou le fonctionnement de votre lecteur/graveur. Toutefois, nous vous conseillons de toujours effectuer une mise à niveau de leur lecteur/graveur avec le micrologiciel le plus récent. Parmi d’autres avantages, la mise à niveau du micrologiciel garantit que votre lecteur compte le catalogue média interne le plus récent. Avant de procéder au dépannage d’un problème possible qui survient avec votre lecteur/graveur PX-716UF, veuillez vous assurer de visiter notre site Web à www.plextor.com, afin de vérifier si vous possédez la plus récente version du micrologiciel. Pour obtenir un nouveau micrologiciel pour votre lecteur/graveur : 1. Visitez le site Web de Plextor, à l'adresse www.plextor.com. 2. Recherchez les mises à niveau micrologicielles dans la section Support (soutien) de la page Downloads (téléchargements). Vous y trouverez une description des plus récentes versions micrologicielles ainsi que de leur utilisation prévue. 3. Téléchargez le micrologiciel vers votre ordinateur.
Flash de votre lecteur/graveur : 1. Exécutez le fichier exécutable que vous avez téléchargé à partir du site Web de Plextor. 2. Acceptez tous les paramètres par défaut en continuant à cliquer sur le bouton Next jusqu’à ce que le message suivant s’affiche: La mise à niveau micrologicielle est complétée. 3. Redémarrez votre ordinateur.
Si l'alimentation de l'ordinateur est coupée ou si le bouton d'éjection automatique situé à l'avant du lecteur/graveur ne fonctionne pas, utilisez la procédure qui suit pour ouvrir votre lecteur/graveur. Pour utiliser l’outil pour l’éjection d’urgence et ouvrir votre lecteur/graveur : 1. S’assurer que le lecteur/graveur n’est pas en marche. (Pour ce faire, vous devez éteindre votre ordinateur.) 2. À l'avant du lecteur/graveur, insérez l'outil d'éjection d'urgence, un trombone ou tout autre objet rigide et mince, dans le trou pour l'éjection d'urgence.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
6. Poussez soigneusement le plateau à disques pour le refermer.
Si vous éprouvez des problèmes durant ou immédiatement après l'installation de votre lecteur/graveur, assurez-vous que l'appareil est reconnu. Si les problèmes persistent, visitez le site Web de Plextor pour conseils et aide de dépannage.
Si vous expérimentez des problèmes suite à l'installation, assurez-vous que le lecteur PX-716UF est reconnu par votre ordinateur. Pour vérifier si le lecteur/graveur est reconnu : 1. Mettez l'ordinateur en marche. Après le démarrage de l'ordinateur, l'afficheur Windows apparaîtra. 2.
6. Si vous continuez d’éprouver des problèmes, ou si le contrôleur USB ou IEEE 1394 est listé mais n’est pas suivi d’un diamant jaune avec un point d’exclamation, mais que vous ne voyez pas le lecteur Plextor parmi les appareils, communiquez avec le soutien technique de Plextor. (Consultez « Annexe B : Soutien technique » pour connaître les différentes façons de nous rejoindre.)
Pour effectuer le test de gravure/lecture de CD : 1. Débranchez le câble USB ou FireWire de l’arrière du lecteur PX716UF de Plextor. MISE EN GARDE : Ne pas débrancher le câble USB ou FireWire avant de lancer le test peut provoquer une perte de données du système.
3. Glissez l’interrupteur SELF TEST vers la gauche, en position ON. Utilisez la pointe d’un stylo, un trombone ou tout autre objet similaire. 4. Tout en appuyant sur le bouton d’éjection, placez l’interrupteur d’alimentation du PX-712UF en position ON (le « 1 » est enfoncé). L’indicateur disque/occupé du panneau avant clignote en vert et ambre et le plateau à disque s’ouvre.
Si l’indicateur disque/occupé clignote en couleur ambre trois fois, le disque inséré n’est pas un disque DVD±R, DVD-R ou CD-R vierge. Retirez-le et insérez un disque DVD±R, DVD-R ou CD-R vierge et recommandé par Plextor. 6. Le lecteur/graveur entame la routine de diagnostic. Dès que le diagnostic est complété, vous voyez les résultats : S’il n’y avait pas de problème, le disque est automatiquement éjecté. (C’est-à-dire que le plateau à disque s’ouvre, vous permettant de retirer le disque.) S’il y avait un problème, le disque n’est pas éjecté et l’indicateur disque/occupé vert clignote. Un clignotement vert indique une erreur de lecture ou d'écriture. Deux clignotements verts indiquent une erreur d’initialisation. 7. Si le disque n'a pas automatiquement été éjecté, appuyez sur le bouton d'éjection pour l'éjecter. 8. Éteignez l’alimentation au PX-716UF (OFF) et glissez l’interrupteur d’auto-test vers la droite, en position OFF. 9. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur PX-716UF en position ON (le « 1 » est enfoncé). 10. Rebranchez le câble USB ou IEEE 1394 (FireWire) de votre lecteur PX-716UF à l’ordinateur.
• Si le lecteur/graveur réussit l’auto-test, le fonctionnement de l'appareil est normal. • Si le lecteur/graveur échoue l'auto-test, il est possible que le problème soit causé par le disque. Tentez l’auto-test de nouveau en utilisant un disque DVD±R ou CD-R de marque différente; si le lecteur/graveur réussit alors le test, il fonctionne normalement.
DVD-RW et DVD-RAM sont également supportés par Plextor, aussi bien que Panasonic, Toshiba, Apple, Hitachi, NEC, Pioneer, Samsung et Sharp. Peu importe le format dans lequel DVD est enregistré, il peut être lu par la plupart des lecteurs DVD-ROM commerciaux. Q : Qu’est-ce qu’un « médium recommandé » ? R : Les médias recommandés sont des CD et DVD réinscriptibles ou enregistrables qui ont été mis à l’essai par Plextor et trouvés avec constance de fonctionnement adéquat, du lot d’un fabricant à celui d’un autre. Pour chaque lecteur, les ingénieurs de Plextor mettent à l’essai des médias de différents fabricants et installations de fabrication, créant une liste des médias recommandés et déterminant la stratégie d’écriture pour ce type de média en particulier. Les résultats sont énumérés sous « médias recommandés » et sont également rassemblés dans un catalogue des médias et stockés dans le micrologiciel des lecteurs Plextor. (Voir la page 92 pour une liste des médias recommandés pour le PX-716UF au moment de l'impression de ce manuel et visitez le site Web de Plextor à l'adresse www.plextor.com pour obtenir une liste mise à jour.)
R : Des interfaces différentes ont des cadences de transfert maximales différentes. Le tableau suivant compare les cadences de transfert de diverses interfaces. Interface USB 2.0 (haute vitesse)
R : Le Macintosh est actuellement équipé d’un port USB 1.1 intégré. Si votre Macintosh est équipé d’une fente PCI, vous pouvez acheter et installer une carte d’interface USB 2.0. Par contre, tous les systèmes d’exploitation inférieurs à OS X ne supportent pas USB 2.0, vous devrez donc vraisemblablement effectuer la mise à niveau de votre système d’exploitation. Si votre Macintosh n’a pas d’ouverture PCI, vous devrez utiliser le port FireWire, s’il est disponible.
1394 sous Windows 98SE, vous pouvez faire une mise à jour de Windows avec le correctif de Microsoft avant d’installer le PX-716UF. Pour Windows 98SE et USB, utilisez les pilotes Plextor USB. *REMARQUE : Easy Media Creator 7 de Roxio nécessite Microsoft Windows XP (SP 1 ou plus récent) ou Microsoft Windows 2000 (SP 4 ou plus récent). Ce produit ne fonctionnera pas avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE ou Windows ME. La vitesse de clignotement indique la vitesse de gravure.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
REMARQUE : Nous tenons à vous encourager à visiter le site Web de Plextor (www.plextor.com) avant de contacter le service du soutien technique. Les réponses aux questions fréquemment posées par les appelants sont situées dans la zone de soutien. Sélectionnez PlexHelper pour obtenir de l’aide en ligne ou pour consulter la Foire aux questions pour les questions communes.
• Pour obtenir des réponses à vos questions, visitez notre Foire aux questions (www.plextor.com). • Contacter-nous par courriel à techsupport@plextor.com. N'oubliez pas d'inclure votre numéro de téléphone ainsi que les heures pendant lesquelles nous pourrons vous joindre. Soyez aussi précis que possible dans la description de votre problème. Veuillez indiquer la configuration système, le matériel, les logiciels, ainsi que les versions de lecteur/graveur que vous utilisez. • Téléphonez au (510) 440-2000, et sélectionnez l’option soutien technique.
Avant de nous contacter, veuillez recueillir le maximum des informations suivantes : • Le numéro de série et le numéro TLA de votre lecteur/graveur PX716UF. Votre numéro de série et numéro TLA apparaît sur l’étiquette du lecteur. •
Dans le cas peu probable que vous deviez retourner un lecteur/graveur à Plextor, vous aurez besoin d'un numéro RMA (autorisation de retour de marchandise). Vous aurez besoin de ce numéro avant que tout lecteur/graveur Plextor puisse être retourné pour réparation ou pour remplacement. Voici comment obtenir un numéro RMA et retourner votre lecteur/graveur : 1. Contactez le service du soutien technique de Plextor. On vous aidera à dépanner votre système. S’il s’avère que le lecteur/graveur présente une défectuosité, le service technique vous attribuera un numéro d’autorisation. 2. Localisez le formulaire de demande d’un numéro RMA à: http://www.plextor.com/english/support/rma_request_form.htm. Complétez le formulaire en indiquant le numéro d’autorisation du service de soutien technique, et en indiquant les détails sur la défectuosité présentée par votre lecteur/graveur. Après avoir complété le formulaire, cliquez sur le bouton Soumettre. REMARQUE IMPORTANTE : Le traitement du formulaire RMA ne sera PAS effectué sans le numéro d’autorisation du soutien technique.
4. Lorsque vous aurez reçu le numéro RMA, emballez soigneusement le lecteur/graveur Plextor dans une boîte, et incluez le formulaire RMA en tant que bordereau d'emballage. 5. Inscrivez le numéro RMA en grands caractères sur l'extérieur de la boîte, et expédiez la boîte contenant le lecteur/graveur à Plextor.
RMA à : • rmasupport@plextor.com • Ou par télécopieur, au (510) 651-9765 • Ou en téléphonant au (510) 440-2000
Vérifiez votre lecteur/graveur pour vous assurer qu'il ne contient aucun disque et, si possible, emballez-le dans sa boîte originale. Certains parmi notre clientèle n'ont pas conservé leurs boîtes et ont dû utiliser des méthodes d'emballage moins sûres pour nous retourner leur lecteur/graveur. N’oubliez pas d’inclure l’adaptateur c.a. lorsque vous expédiez votre lecteur. MISE EN GARDE : N’expédiez jamais un lecteur/graveur avec un disque CD ou DVD à l’intérieur.
Canada) pour expédier votre lecteur. Si vous ne disposez pas d’un tel type d’entreprise dans votre région, demandez un index des entreprises d’emballage lorsque vous nous contactez pour obtenir lecteur/graveur.
Assurez-vous d’inscrire le numéro RMA sur l’extérieur de la boîte d’expédition. Tout lecteur/graveur expédié à Plextor sans numéro RMA sera refusé. REMARQUE : Le numéro RMA doit être visiblement indiqué sur l’extérieur de la boîte d’expédition.
Plextor ne peut être tenu responsable des dommages subis au cours de l'expédition, nous vous recommandons d'assurer votre envoi.
En aucun cas PLEXTOR ne peut être tenu responsable des dommages directs, particuliers ou indirects, incluant, mais sans s'y limiter, dommage ou perte de propriété ou de matériel, perte de profits ou de revenus, frais de remplacement de biens ou dépenses ou inconvénients liés aux interruptions de service. En aucun cas une personne ne pourra avoir droit à une somme supérieure à celle du prix d'achat déboursé pour l'unité. Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter le service du soutien technique de PLEXTOR par courriel (techsupport@plextor.com) ou en appelant au (510) 440-2000. Le service va tenter de diagnostiquer et de corriger votre problème par téléphone. Si le lecteur/graveur ne fonctionne pas correctement, on vous donnera des directives pour que vous obteniez un numéro RMA qui constitue votre autorisation de retourner du matériel. On vous demandera de fournir une preuve d'achat afin de confirmer que l'unité est toujours couverte par la garantie.
Si l’envoi provient des États-Unis, le lecteur/graveur sera retourné au client aux frais de Plextor. Pour les lecteurs/graveurs qui proviennent de l'extérieur des États-Unis, le client est responsable des frais d’expédition à l'aller et au retour. REMARQUE : La validité de la garantie se limite à l’application selon le lieu d’achat d’origine du lecteur/graveur.
Remarquez que la garantie et la politique RMA ne s'appliquent qu'aux États-Unis et au Canada Si vous habitez en Amérique du Sud, contactez votre fournisseur ou votre revendeur pour toute réclamations liées à la garantie ou au RMA.