SENDO S200 - Ordinateur

S200 - Ordinateur SENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S200 SENDO au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SENDO S200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone mobile GSM
Marque Sendo
Modèle S200
Réseau GSM
Carte SIM Mini-SIM
Fonctions principales Appels, répertoire, messagerie SMS et Smiley, réveil, jeux (Pipeline, Pierre-papier-ciseaux, Puissance 4), éditeur de sonneries, égaliseur audio
Alimentation Batterie rechargeable, chargeur secteur
Égaliseur 3 réglages prédéfinis
Vibreur Oui (activable pour appels et messages)
Saisie de texte T9 prédictif, mode abc, mode numérique
Répertoire Stockage sur carte SIM, jusqu’à plusieurs centaines d’entrées
Jeux Pipeline, Pierre-papier-ciseaux, Puissance 4
Sécurité Code PIN, code PIN2, verrouillage clavier
Entretien et nettoyage Chiffon humide, pas de produits chimiques
Réparabilité Ne pas démonter soi-même, contacter un professionnel agréé
Informations générales Marque Sendo, modèle S200, conformité CE, normes 1999/5/EC

FOIRE AUX QUESTIONS - S200 SENDO

Le téléphone ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Nettoyez les contacts de la batterie et du téléphone avec un chiffon sec, puis remettez la batterie en place. Si le problème persiste, chargez la batterie pendant au moins 2 heures.
La batterie ne se charge pas, comment résoudre ?
Vérifiez la prise secteur et le branchement du chargeur sur le téléphone. Nettoyez les contacts avec un chiffon sec. Si rien ne change, essayez un autre chargeur ou contactez le service après-vente.
Le message "Insert SIM" s'affiche, pourquoi ?
La carte SIM n'est pas correctement insérée ou est endommagée. Retirez la carte, nettoyez ses contacts avec un chiffon sec, puis réinsérez-la en vous assurant que le clip métallique est bien verrouillé.
Mon code PIN est bloqué, comment le débloquer ?
Entrez le code PUK (clé de déverrouillage) fourni avec votre carte SIM. Si vous ne l'avez pas, contactez votre opérateur. Après plusieurs échecs, la carte peut être définitivement bloquée.
Impossible de passer ou recevoir des appels, que vérifier ?
Vérifiez que le réseau est disponible (icône de signal). Si vous êtes dans un bâtiment, rapprochez-vous d'une fenêtre. Essayez de redémarrer le téléphone ou de resélectionner le réseau manuellement dans le menu Réglages.
Le volume de l'écouteur est trop faible, comment l'augmenter ?
Pendant un appel, appuyez sur les touches latérales pour augmenter le volume. Vous pouvez aussi aller dans le menu Sons > Volume et régler le volume de la sonnerie et de l'écouteur.
Le message "Liste de messages pleine" apparaît, que faire ?
Votre boîte de réception est pleine. Allez dans le menu Messages > Lire, puis supprimez les anciens messages pour libérer de l'espace.
Comment verrouiller et déverrouiller le clavier ?
Depuis l'écran principal, appuyez sur la touche * puis sur # pour verrouiller le clavier. Répétez la même opération pour déverrouiller.
Le réveil ne sonne pas, comment le régler ?
Allez dans Réglages > Alarme. Vérifiez que l'alarme est activée et que l'heure est correcte (format 24h). Assurez-vous que le volume de la sonnerie n'est pas au minimum.
Comment écrire un SMS avec le mode T9 ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche # jusqu'à voir l'icône T9 (minuscules ou majuscules) en bas de l'écran. Pour chaque lettre, appuyez une fois sur la touche correspondante. Si le mot n'est pas correct, appuyez sur 0 pour voir les alternatives.

Questions des utilisateurs sur S200 SENDO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S200 - SENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S200 de la marque SENDO.

MODE D'EMPLOI S200 SENDO

Composition d'un numéro

1 Saisissez le numéro de téléphone désiré avec son indicatif et appuyez sur la touche Appel, pour lancer l'appel. Pour effacer tout le numéro et revenir à l'écran principal, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. 2 Vous pouvez régler le volume du combiné lors d'un appel à l'aide des touches avant (1) 3 Appuyez sur Fin, pour mettre fin à l'appel.

Appels d'urgence

Entrez 112 ou le numéro d'urgence. Appuyez sur la touche pour déclencher l'appel.

Appels depuis le répertoire

1 Appuyez sur ④ depuis l'écran principal, vous pouvez également appuyer sur ⑤, Noms puis sélectionner l'option Chercher. 2 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse. 3 Appuyez sur , Appel, pour composer le numéro.

Numérotation rapide

2 Saisissez l'indicatif du pays, de la zone et le numéro de téléphone. A. Appuyez sur la touche , Appel, pour déclencher l'appel.

Permet de composer un numéro en maintenant la touche attribuée enfoncée depuis l'écran principal.

Pour attribuer une entrée du répertoire à une touche :

Appuyez sur ⑦, puis appuyez sur l'une des touches (2) à ⑧ jusqu'à ce que le numéro de touche apparaisse à gauche de l'écran, sous le nom. Cela indique

Appel depuis la liste des appels

Le téléphone enregistre la liste des appels reçus, émis et en absence. Elle peut stocker jusqu'à 30 entrées. Une icône à gauche de l'écran indique le type d'appel :

SENDO S200 - Appel depuis la liste des appels - 1

Appel reçu

SENDO S200 - Appel depuis la liste des appels - 2

Appel en absence

SENDO S200 - Appel depuis la liste des appels - 3

Appel émis

Pour composer un numéro depuis la liste de renseignement/appels :

Appuyez sur 4 pour accéder à la liste. Faites défiler la liste pour couvrir l'appel qui vous intéresse et appuyez sur 0, Appel, pour composer.

Réception d'un appel

Pour répondre à un appel, appuyez sur O Accept. Pour refuser un appel, appuyez sur Refuser.

Appel en attente

Cette fonction indique qu'en cas de deuxième appel, vous en êtes informé par un signal sonore émis dans le combiné. Appuyer sur Refuser, pour refuser ce second appel. Appuyer sur Accept, pour permettre l'appel en cours en attente et activer le second appel. Pour permettre fin de l'appel actif, appuyez sur Fin. Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur Options, puis désissez l'options Permuter. Remarque: : si vous reseau ne prend pas en charge la fonction Appel en attente, le fait d'accepter un second appel mettra fin au premier. Vous n'auré donc pas la possibilité de basculer d'un appel à l'autre.

Options disponibles pendant l'apple

Lors d'un appel, il vous est possible d'appuyer sur la touche Options. Ces options sont les suivantes:

Permet d'accéder au répertoire.

Mise en attente/fin mise en attente

Mettez l'appel en cours en attente ou réactivez l'appel en attente.

Silence/fin silence

Permet l'envoi d'un message de texte

Boîte à outils SIM

Permet l'accès à la boîte à outils SIM

Permuter

Permet de passer de l'appel en cours à l'appel en attente.

Raccord tous

Met fin à tous les appels.

Accédez au menu Sons, sélectionnez Éditeur et appuyez sur O. Changez votre sonnerie pour personnaliser votre téléphone. Créez avec propre sonnerie d'aide de l'établir de sonneries. Dans ce menu, les touches correspondant aux noires suivantes:

1 Do 2 abc Re 3 def Mi 4 g) Fq 5 sol b mm 7 pin Si 8 Changement de la gamme de la note de 1 à 4

Changement d'une note normale en dièse et inversement. Changement d'une note normale en note pointée, double pointée ou 2/3. • Effacement de la note précédente Une pression prolongée efface toutes les notes.

Changement de la durée de la note. Chaque pression réduit la durée de la note en proposant les valeurs suivantes : note pleine, demi-note, quart de note, huitième de note, seizième de note et note de trente-deuxième. Après avoir composé la sonnerie, appuyez sur Ⓞ, Options pour accéder à l'écran de menus. Les options disponibles sont : Écouter : Permet d'écouter votre mélodie. Tempo : Permet de choisir dans une liste le tempo auquel vous voulez jouer la sonnerie.

Astuces

Sauvegarder : Permet de sauvegarder toute mélodie. Effacer : Permet d'effacer la mélodie. Envoi : Permet d'envoyer notre mélodie à un de vos amis.

Réception d'une sonnerie

Si vous avez reçu une sonnerie, appuyez sur Options pour entrer dans le menu permettant de jouer, d'enregistrer ou de supprimer la mélodie. Si vous appuyez sur la mélodie et le message sont effacés. Remarque : vous ne pouvez sauvegarder que 5 sonneries qu'elles soient de votre propre composition ou que vous les ayez reçues sous forme de message. Pour en enregistrer d'autres, vous devrez effacer une sonnerie existante.

Définition de l'heure et de la date

Entrez dans le menu Réglages pour définir l'heure et la date. Ouvrez Régl. date et appuyez sur ①. Entrer. Entrez la date, appuyez sur ②. OK, ouvrez Régl. heure et appuyez sur ③. Entrer. Entrez l'heure au format 24 heures, appuyez sur ④. OK. La date et l'heure sont enregistrées.

Réveil

Vous pouvez utiliser téléphone comme réveil. Entrez dans le menu Réglages, sélectionnez Alarme et appuyez sur. Vous devez activer le réveil et entrer l'heure (au format 24 heures) à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne. Lorsqu'il sonne, appuyez sur Désactiver, pour l'arrêter, ou sur Répét., pour arrêter le réveil pendant dix minutes. Le réveil recommencera ensuite à sonner. Remarque: le réveil sonnera même si le téléphone est désactivé. Le téléphone se mettra en marche temporairement, mais vous ne pourrez ni recevoir, ni émettre d'appels. Lorsque le réveil s'arrête, le téléphone se met hors tension.

Égaliseur

Entrez dans le menu Sons et sélectionnez Egaliseur. Ce menu peut modifier les réglages audio des écouteurs du téléphone. Pour optimiser la qualité audio, CHOISSEZI L'un des trois régloises suivants :

Raccourcis

Pour verrouiller/déverrouiller le clavier, appuyez sur , puis sur dans l'écran principal. Pour entrer/sortir du mode silencieux, appuyez sur puis sur dans l'écran principal. Pour entrer une pause pendant la composition, maintenez enfoncé jusqu'à ce que la lettre p apparaisse. Une pause de 3 secondes est ainsi insérée.

Appel de votre boîte vocale

Lorsqu'un nouveau message est enregistré dans cette boîte vocale, le téléphone affichera soit l'icône de la boîte (23) sur l'écran principal, soit un message court en provenance du réseau. Tout dépend de ce prestataire de services. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Si le téléphone demande le numéro de la boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur Appel. Ce numéro vous sera fourni par ce prestataire de services.

Lecture d'un message court

Lorsque vous receivez un message court, l'icone enveloppe apparait en haut de l'écran principal et le téléphone émet un signal sonore.

1 Appuyez sur O, Lire, pour afficher le nouveau message directement dans l'écran principal. 2 Pour lire d'anciens messages, sélectionnez Lire dans le menu des messages. 3 Servez-vous des touches latérales (1) pour parcourir les différents messages. 4 Appuyez sur Q, Options, pour accéder aux options de message suivantes :

Effacer Efface le message.

Répondre Envoie un message couru correspondant.

Appel

Appelle le correspondant (ou, si le message comporte un numéro, entre guillemets c'est ce numéro qui sera appelé.)

Sauvegarde Ajoute le numero de no teléphone du correspondan à VOYRE REPertoire Heure/date Affiche la date et l'heure du message. Faire suivre Envoie le message d'quelqu'un d'autre.

Envoi d'un message court

Vous pouvez envoyer des messages de 160 caractères de long à un autre téléphone GSM.

1 Accédez au menu Messages et sélectionnez l'option Envoi. 2 Saisissez un nouveau message ou choisissez un message dans une liste de messages enregistrés. 3 Une fois le texte saisi, appuyez sur Envoi. 4 Saisissez le numéro de téléphone du destinataire ou appuyez sur Noms et choisissez un nom dans une répertoire. 5 Appuyez sur O. Envoi, pour envoyer le message.

Remarque: si vous répondez à un message, vous ne devez pas réassertir le numéro. Cela se fait automatiquement.

Saisie de texte assistée

Pour vous faire gagner du temps lorsque vous écrivez un message court, votre téléphone compte une fonction qui anticipe, à partir des lettres que vous saisissez, la fin du mot. Avec ce mode de saisie, vous devez simplement appuyer sur chaque touche une fois. Par exemple, pour écrire le nom "Ross", appuyez une fois sur 7m, puis sur 6m, puis sur 7m et enfin sur 7m. Il se peut que le mot change à mesure que vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l'écran jusqu'à ce que vous ayez terminé la saisie. Il arrive que des mots différents portent les mêmes séquences de touches. Si le mot saisi n'est pas le bon, appuyez sur (02) afin de parcourir les autres possibles. Si le mot que vous recherchez n'est always pas là, appuyez plusieurs fois sur pour changer le mode de texte en abc et saisissez le mot à nouveau.

Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche d'espacement (#) pour écrire le mot suivant. Pour sélectionner des symboles dans la table des caractères, maintenez la touche (#) enfoncée pendant quelques secondes. Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) sont également disponibles en appuyant sur la touche (L). Le signe de ponction est ainsi à la prochaine frappe de touche.

SENDO S200 - Saisie de texte assistée - 1

Changement du mode de saisie

Le mode de saisie en cours est signalé en bas de l'écran par une des icônes suivantes :

ab Mode minuscules AB Mode majuscules 12 Mode numérique 75 Saisie de texte T9 (minuscules) 73 Saisie de texte T9 (majuscules) Vous pourrez basculer entre les modes majuscules, minuscules et numériques en appuyant à plusieurs reprises sur ( 5) Vous pourrez passer en mode de saisie de texte prédictif T9 en appuyant à plusieurs reprises sur ( 5) Ce mode permet d'afficher des caractères à l'écran en appuyant sur le clavier numérique. Ces caractères sont présentés dans le tableau ci-dessous :

Touche | Liste des caractères disponibles

11. , @ ' ? ! "; ; i
2a b c 2 à à à a eç
3d e f 3 é è
4g h i 4 i
5j k l 5
6m n o 6 û û û û û
7p q r s 7 B
8t u v 8 ü û
9w x y z 9
00
#espace

Pour entrer 2 caractères qui se trouvent sur la même touche, saisissez d'abord la première vente, puis attendez que leur curseur réapparaisse pour saisir la seconde.

Exemple : saisie du nom "Ross" lorsqu'vous êtes en mode minuscules : Appuyez sur () pour passer en mode majuscules. Appuyez une fois sur ( _ 6 ) pour obtenir "r", voire revenez ensuite au mode minuscules. Appuyez une fois sur ⑥, pour obtenir o, Appuyez deux fois sur (7. pour obten ^* Et enfin, appuyez trois fois sur (7, pour obten ^.

Saisie de symboles

Une pression prolongée sur _ 0 ^ fait apparaître un tableau montrant tous les symboles disponibles. Faites défiler le tableau pour offrir des autres symboles.

123456789
&'-!?@():
*=//-£$%+
£ΓΘAΣ¥ΩΔ
ΨΩijàáác
éèiAEèönΛ
øøβüúNØOU

Pour saisir un symbole :

1 Placez-vous sur la ligne contenant le symbole voulu. 2 Appuyez sur la touche numérique (1a) à (8exp) correspondant au symbole voulu. Example: Pour saisir le symbole e, placez-vous sur la 4e ligne et appuyez sur 3sd

Envoi d'un SMS smiley

Vous pouvez envoyer une image avec votre message de texte vers des téléphones compatibles. Les autres téléphones afficheront un Smiley internet. Choisissez , Smiley.

  1. Émotions 2. Félés 3. Sports 4. Animaux 5. Divers Sélectionné le Smiley que vous poulez utiliser dans une de ces catégories et appuyez sur , Entrer. Le texte est limité à 156 caractères afin d'autoriser l'espace destiné au Smiley.

Lecture d'un SMS smiley

Lorsque vous avez choisi un message avec un Smiley, celui-ci apparait à l'écran pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur une touche. Lorsque le message apparait, vous pouvez le dire normalement. Un message considérant un Smiley présente une icône _ 0 ^ s'est nouvel et d'une icône _ 0 ^ s'est lu. Remarque: si vous répondez ou réexpédiez un SMS, le Smiley n'apparaitra pas. En effet, il n'apparait que sur les nouveaux messages.

Réglages

Trois options sont proposées Status report Permet de désigner si vous voulez être averti que vos correspondants ont bien reçu le message court. Num. de centre Permet de saisir ou de changer le nombre du centre de services pour la messagerie de textes. Boîte vocale Permet de saisir ou de changer votre numéro de boîte vocale.

Un Extra et sélectionnez. Un écran animé apparait. La touche pour continuer. 6 niveaux, le niveau 3x3. Le but du jeu est de queues blanches en disques

Vous pourriez laisser le curseur dans un disque à un autre à l'aide des touches de la grille ci-dessous. À droite de l'écran, vous voyez le nombre de coups que vous aurez effectués jusqu'à présent ainsi que le plus petit nombre de coups possible pour achever ce niveau. Chaque fois que vous passerez au niveau supérieur, la grille devient de plus en plus grande et de

plus en plus difficile.

SENDO S200 - Réglages - 1

La touche (5) place l'objet dans la position du curseur clignotant. Toutefois, faites bien attention. Une fois mis en place, l'objet ne peut plus être modifié. Vous disposez de 3 bombes. Ces bombes effaceront l'élément à l'endroit même où se trouve le curseur. Utilisez-les à bon escient. Dès que vous avez achevé l'installation du pipeline jusqu'au branchement, appuyez sur la touche (40) pour accélérer la progression de l'eau et terminer le niveau. À chaque nouveau niveau, la vitesse de jeu s'accélère. Bonne chance!

SENDO S200 - Réglages - 2

Les règles sont simples :<les ciseaux (2 doigts ouverts) coupant le papier; ils sont donc gagnants; ←Le papier (paume de la main à plat) enveloppe la pierre : il est donc gagnant; ← La pierre (un poing) émousse la paire de ciseaux : elle est donc gagnante. Deux mêmes objets face à face donnent un match nul.

Lorsque vous lâchez un jeton, il tombera tout en bas ou bien restera posé au-dessus d'un autre jeton de cette colonne. Alors réfléchissez bien avant de jouer ! Le curseur clignotant se déplace à gauche et à droite, le long de la partie supérieure de l'écran, à l'aide des touches (4) et (5). La touche (5) sert à lâcher le jeton dans la colonne voulue.

SENDO S200 - Réglages - 3

Mike Rc

ovals Engir

30/03/

Description des symboles

Ecran principal

1 + u7 = 70%

terie

Une icône vide indique que le niveau de la batterie est très faible. Une icône pleine indique que la batterie est totalement chargée.

SENDO S200 - Description des symboles - 1

Chargement de la batterie

SENDO S200 - Description des symboles - 2

Indicateur de puissance

L'absence de barres indique que le signal est très faible. Quatre barres indiquent un signal très fort.

SENDO S200 - Description des symboles - 3

Nouveau message de texte

SENDO S200 - Description des symboles - 4

Tous les appels reçus sont

SENDO S200 - Description des symboles - 5

u clavier

SENDO S200 - Description des symboles - 6

Nouveau message court

(Cette icône varie selon le réseau)

SENDO S200 - Description des symboles - 7

Activation du mode silencieux

Pour pouvoir utiliser téléphone, vous devez tout d'abord installer la mini-carte SIM fournie par votre prestataire de services, puis charger la batterie.

Retrait du capot arrière

Appuyez sur les bords en dessous du clip et éteignez le capot. Soulevez.

Installation de la carte SIM

Insérez la carte dans le téléphone, en commençant par le côté droit et en vous assurez que ses contacts dorés sont plaqués sur les contacts du téléphone. Maintenez la carte SIM en place et faites glisser la plaque métallique vers la droite afin de recouvrir la partie gauche de la mini-carte SIM.

Mise en place de la batterie

Insérez la batterie équête vers le bas. Alignez les languettes de la batterie avec celles de l'arrêt du téléphone. Vous devez entendre un déclic. Pour-retirer la batterie, appuyez sur le clip et dégagez la batterie.

Mise en charge de la batterie

Connectez le cordon du chargeur sur la partie gauche du connecteur située à la base du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque l'opération de recharge commence, l'icône de la batterie laisse la place à l'icône du chargeur. Lorsque la batterie est rechargée, l'icône s'affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.

Mise sous et hors tension

Pour permettre le téléphone sous tension, appuyez sur. Si un code PIN est demandé, assurez-vous de fournir celui de la SIM. Ce code sera représenté par des astérisques. Appuyez ensuite sur

OK. Patientez quelques secondes pendant que le téléphone recherche le réseau. Lorsque le réseau a été détecté, l'écran principal apparait et voir téléphone est prêt à l'emploi. L'écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquant la puissance du signal du réseau (en haut et à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut et à gauche). Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.

Pour accéder au menu principal, appuyez sur , Menu, à partir de l'écran principal.

Défilemen

Les touches latérales A/ Y permettent de passer d'un menu à l'autre. Lorsque vous avez localisé le menu qui vous intéresse, appuyez sur O, Entrer. Appuyez sur Fin, Retour ou pour revenir au niveau précédent.

Boîte à outils SIM

Votre prestataire de service peut offrir un certain nombre d'applications ou de services spéciaux. Il peut s'agir de services d'information, bancaires, etc. Le nom du menu changera éventuellement pour indiquer le type de service (par exemple: "Information"). Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service.

Ce menu permet de programmer les différentes sonneries qu'émet le téléphone lorsque vous recevez un appel, un nouveau message court ou que d'autres événements sont produits.

Sonnerie

Sélectionnez cette option pour définir la tonalité de la sonnerie pour les appels reçus.

Volume

Cette option permet de régler le volume des différentes sonneries qu'émet le téléphone.

Bips touches

Ce menu permet de sélectionner le type de tonalité émise par le clavier lorsque vous appuyez sur une touche.

Trois options sont proposées

Off Aucun son émis à l'activation d'une touche.

On Déclics brefs, de faible intensité DTMF Ce sont des tonalités standard, comme celles des téléphones à clavier. Chaque touche a son propre ton.

Vibreur

Ce menu permet d'activer la fonction vibreur pour les appels reçus et les messages courts.

Trois options sont proposées :

Off Désactive la fonction vibreur. On Active la fonction vibreur pour un appel reçu ou message court. Vibre. Active la fonction vibreur du téléphone pendant quelques secondes sonn. avant que le téléphone ne se mette à sonner. Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles. Aucun des paramètres ci-dessus n'efface les paramètres de son.

Événements

Cette option permet d'activer ou de désactiver les tonalités de sonnerie pour les options suivantes :

Nouv. message

Novu. diffuse

Batterie faible

Crédit faible

Cette prise ne fonctionne que pour certains abonnements.

Ce menu permet de changer la langue dans laquelle s'affichent les messages du téléphone.

Rappel auto.

Lorsque cette fonction est activée, le téléphone recomposera automatiquement le numéro si la tentative d'appel a échoué. Si le téléphone du correspondant est occupé, le téléphone attendra quelques instants avant de recommencer, puis émettra un bip sonore lorsque votre correspondant répondra.

Décrochage auto.

Cette fonction ne s'affectue que si certains accessoires "mains libres" (par ex. un kit piéton) sont connectés au téléphone. Si vous recevez un appel avec cette fonction activée, le téléphone émettra une courte sonnerie avant d'accepter automatiquement l'appel.

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel reçu en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de , Refuser.

Animations

Ce menu permet d'activer ou de désactiver les animations de menus

Sécurité

Votre code PIN (code de différentiation personnel) permet d’empêcher que des personnes non désirées utilisent votre téléphone. Il s'agit d’un code numérique demandé par le téléphone à sa mise sous tension.

Code PIN

1 Activer la demande de saisie du code PIN à la mise sous tension du téléphone [si la carte SIM le permute].

2 Désactiver la demande de saisie du code PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet)

3 Changer le code PIN

4. Changer le code PIN2

Certains services de réseau exigent un code de sécurité séparé. Il s'agit du code PIN2.

Ce menu permet de changer le code PIN2 que le téléphone vous demande pour utiliser certaines fonctions.

Pour activer la commande de saisie du code PIN ou changer de code PIN, vous devez entrer le code PIN courant.

Si vous ne connaissez pas votre code PIN, contactez votre prestataire de service.

SENDO S200 - Code PIN - 1

Utilisation du répertoire

Les nombres que vous saisissez dans votre répertoire sont enregistrés sur la carte SIM.

Pour accéder aux entrées de votre répertoire, appuyez sur ① à partir de l'écran principal.

Enregistrement d'un nom

1 Appuyez sur S Noms, à partir de l'écran principal.

2 À l'aide des touches latérales ④ ou ⑤, placez-vous sur l'option Ajouter nouvel et appuyez sur ⑥, Entrer.

3 Saisissez l'indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez sur OK.

4 Saisissez le nom que vous voulez mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur OK. Utilisez les explications du tableau suivant pour saisir, à l'aide du clavier, des caractères et passer du mode numérique aux lettres minuscules et majuscules.

Correction d'une entrée

La touche efface le caractère situé immédiatement à gauche du curseur. Une longue pression sur efface la totalité du texte saisié.

Options du répertoire

Lorsque vous avez choisi un nom, vous pouvez ouvrir une liste d'options en appuyant sur Options ce qui vous permet de modifier, supprimer des noms d'en oblirer les détails et même d'envoyer un message.

Noms fixes

Ce service permet de limiter vos appels sortants à certains numéros de téléphone sélectionnés, en fonction de votre carte SIM.

Cette fonction dépend de votre prestataire de service. Le code PIN2 est requis pour activer cette fonction. Demandez-le à votre prestataire de service.

Programmation de l'alarme

Liste des appels

signale la réception d'un appel

signale l'émission d'un appel

signale un appel en absence

Liste des messages

signale les messages qui n'ont pas encore été lus

signale les messages qui ont été lus

signale les "smiley" qui n'ont pas été encore lus

signale les smiley qui ont été lus

SENDO S200 - Liste des messages - 1

Cette liste montre l'option activée.

© 2001 Sendo. Tous droits réservés.

Le logo Sendo et D sont des marques commerciales de Sendo International Ltd.

98T Text Input est une marque déposée de Tégic Communications, Inc. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l'un ou plusieurs des brevets américain suivants: S 818 437, S 953 541, S 87 480, S 945 928, S 601 554. D'autres brevets ont en cours d'homologation dans le monde interne. Sendo se réserve le droit de tout changement de

Spécification sans prévision. Le logo et le sigle GSM sont des marques commerciales de GSM Association.

3E30-02040-11000

Services

Ce menu permet d'envoyer des commandes spéciales au réseau pour obtenir des informations spécifiques, telles que date et heures, voir numéro

de téléphone ou la quantité de crédit restant sur cette carte SIM.

Les commandes peuvent être fournies par toute prestataire de service, à condition bien sûr que cette fonction soit disponible. Vous pouvez enregistrer le

Nombre de la commande et un code. Une fois enregistré, placez-vous sur la commande et appuyez sur Envoi, pour oblirer les informations requises du réseau.

Sélection de réseau

Ce menu vous permet de choisir la façon dont le téléphone recherche le réseau.

Deux options sont proposées

Automatique : Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et en sélectionne un automatiquement.

Manuel : Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et lorsqu'il a terminé, il affiche une liste de tous les réseaux trouvés.

À l'aide des touches ①/⑦, vous pouvez parcourir la liste de haut en bas afin de sélectionner le réseau que vous voulez utiliser.

Dès qu'un réseau a été sélectionné, votre téléphone le recherchera en priorité. La sélection de réseau reste manuelle jusqu'à ce que vous passiez en mode automatique.

Envoi ID

Avec ce menu, vous pouvez décider de transmettre ou non votre identité lorsque vous appelez quelqu'un.

Deux options sont proposées

On: Votre numéro de téléphone est transmis à votre correspondant lorsque vous l'appelez. Off: Votre numéro de téléphone n'est pas transmis à votre correspondant lorsque vous l'appelez.

Cinq options sont proposées

Ce menu contient toutes les informations sur la durée de vos différents appels. Restant : Affiche le crédit restant sur votre carte prépayée. Sortant : Affiche la durée totale des appels que vous avez émis à partir de votre téléphone. Entrant : Affiche la durée totale des appels que vous avez reçu sur chaque téléphone. Limité : Permet de visualiser et de programmer la limite maximum de coût que vous vous êtes fixée. Taux : Permet de programmer le coût par unité et de saisir la monnaie dans laquelle le coût de l'appel devra être affiché.

Renvoi

Cette fonction de réseau permet de transférer les appels reçus sur toute boîte vocale ou sur un autre numéro.

Cinq options sont proposées

Si occupé : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous êtes déjà en communication. Pas de réponse : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous ne répondez pas à temps. Pas disponible : Lorsque cette option est activée, tous les appels seront transférés si vous avez arrêté tout téléphone ou si vous êtes dans une zone non couverte. Tous appels : Lorsque cette option est activée, tous vos appels reçus seront transférés. Pour chacune des options ci-dessus, vous pouvez : Vérifier : activer ou annuler le service Annuler : annule tous les renciens.

Il se peut que votre prestataire de service ait préprogrammé certains numéros utiles dans cette carte SIM. Ces numéros donnant normalement accès à des services spéciaux. Pour avoir plus d'informations, contactez votre prestataire de service. 1 Appuyez sur Noms, pour afficher le menu du répertoire, pour parcourir le répertoire, utilisez les touches ①. 2 Placez-vous sur l'option Nos. services et appuyez sur O Entrer.

Appel en attente

Ce menu permet d'activer ou de désactiver la fonction d'appel en attente.

Problème

Le téléphone ne s'allume pas.

La batterie du téléphone ne me met pas en charge

La clôture d'utilisation de la batterie paraît insuffisante.

"Insert SIM", affiche là une téléphone est mis sous tension.

Le code PIN est bloqué

Le code PIN2 est bloqué

  1. Impossible de le connecter ou de le recevoir. Impossible de revoir ou d'émettre des appels.

Volume trop faible de l'écouleur et des rêves, les échos ne donnant impression de saisie certainement. "Liste de messages pleine" est affiché dans l'écran principal. Certaines fonctions ne marchant pas. Absence de certains menus.

battery sort sales.

necle

durée de la première mise en charge de la battere

entée avec la batterie lorsqu'il est sous tension

La tré

actions du téléphone videront plus vite la batterie.

État de la batterie correspond aux conditions optimales

al insérée ou absente

endommagée ou sale.

incorrectes

incorrectes

ide.

ésactivé

actionnee

diction ou de restriction d'appels est activée.

registre(s) au près du prestataire de service sur toute créance préexistante.

roné.

t pleine de messages courts, si bien que vous

recevoir de nouveaux.

Ouverte par l'opérateur ou votre abonnement.

VOTRE ABONNEMENT COMPRETE DES RESTRICTIONS:

Chargez la batterie à son maximum, puis appuyez sur © Nettoyez les contacts de la batterie et du téléphone avec un chiffon sec, rebranchez la batterie, attendez quelques secondes et appuyez sur ©

Mettez la batterie en charge pendant 2 heures. Ne vous inquiétez pas si l'icone batterie ne change pas immédiatement. Débranchez et essayez de nouveau. Vérifiez la prise secteur ainsi que le branchement sur le téléphone.

12 heures sans interruption.

Mettez la batterie en charge régulièrement

Assurez-vous que la carte SIM est correctement positionnée, que le clip métallique est bien coulissé pour-dessus, puis réessayez.

Procédez à une inspection visuelle de la carte et nettoyez les contacts avec un chiffon sec. Essayez à nouveau.

Entrez le code PIN de déblocage fourni avec la carte SIM. Si vous n'avez pas ce code, contactez-vous prestataire de service.

Entrez le code PIN2 de déblocage fourni avec la carte SIM. Si vous n'avez pas ce code contactez le prestatatoire de service.

Choisissez un endroit plus tempéré et laissez le téléphone se réchauffer

Cherchez un endroit où la puissance de réception est meilleure. Si c'est dans un bâtiment, rapprochez-vous d'une fenêtre.

Contactez notre prestataire de service.

Essayez de resélectionner le réseau. Désactivez le téléphone puis remettez-le sous tension.

Vérifiez que le nom du prestataire de service est affiché sur l'écran

Dans la négative, essayez de vous reconnecter au réseau.

Appuyez pendant quelques secondes sur

Utilisez le code du pays ainsi que l'indicatif régional complet du numéro.

Après avoir composé le n°, vous devez appuyer sur la touche Appel

Si vous entendez des bips rapides, cela signifie que le réseau est occupé. Raccrochez et reessayez.

Vérifiez les paramètres de restriction d'appel. Sinon, vérifie les paramètres

d'interdiction d'appel avec voir prestataire de service

Applcat d un téléphone, il est parfois nécessaire d'appliquer le prestafataire de service pour la ligne. Rechargez à court.

Pour augmenter le volume pendant un appel, appuyez sur

Accédez au menu Sons, sélectionnez Volume et augmentez la valeur.

Votre téléphone est en mode de saisie de texte T9 (c'est-à-dire qu'il devine les mots que vous cherchez à saisir). Pour saisir un mot particulier, appuyez plusieurs fois sur *0 pour passer en mode normal à "frappes multiples".

Accédez au menu Lire du menu des messages et effacez certains de vos messages.


Appelez-vous prestataire de service

SENDO S200 - Problème - 1

Informations relatives à la sécurité

Suivez ces recommandations pour utiliser téléphone de façon sûre et efficace. Le non-respect des recommandations et règles pourrait invalider votre garantie ainsi que toute homologation si appliquée à VOILTELÉPHETE.

Signaux HF

Votre téléphone reçoit et transmet des signaux haute fréquence (HF) dès qu'il est sous tension. Sa conception répond à toutes les normes et recommandations en matière d'exposition à l'énergie HF.

La puissance en émission de votre téléphone est généralement réglée par le réseau cellulaire, ou au niveau le plus bas possible afin de rester un signal de nombre acquise. Vous pouvez également réduire cette exposition aux signaux HF en contrôlant la durée de vos appels ou par l'utilisation d'un dispositif "mains libres". Votre téléphone sont conformes aux normes en vigueur s'il est utilisé dans le cadre d'une détection. Une utilisation d'un téléphone de chaque méthode a été testée et déclarée conforme aux directives, normes et recommandations suivantes :

1999/5/EC 89/336/EEC 73/23/EEC telle que

modifie pgr 93/68/EEC • 1999/519/EC

AS/NZS 2772.1 [Int]:1998 IEEE Std C95.1, 1999 Edition

Manipulation de l'antenne et fonctionnement optimal

N'utilisez pas votre téléphone si l'antenne est endommagée. Ne la remplacez que par un antenne agencée fournie par le jour de l'antenne. Si l'antenne ne subit aucune modification non agencée, cela pourrait affecter son émission, sa performance et violer les liés en vigueur.

Lors d'un appel, ne touchez sur l'antenne inférieurement. Tout contact avec l'antenne agit sur la qualité de la communication et peut entraîner un oude de transmission inférieure. Lors d'une idée, en soins de l'antenne, sont l'antenne, l'antenne, l'antenne directe chez le haut, au-dessus de cette épode.

Batteries

Des courants matériels, corporels ou même des brûlures se produisent si un matériel conducteur conduit qu'en soins de l'ordre.

métallifiques de la batterie, le court-circuit resulting pouvant rendre ce matériel particulièrement chaud. Manipulez la batterie du telephone avec préjudice. Évitez, par ailleurs, de sur la transporter dans une poche ou un sac protection.

N'utilise que des batteries agrégées par le constructeur. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone, et annulera de ce fait toute forme de garantie.

Accessoires

N'utilise que des accessoires agrés par le constructeur. Le constructeur est général et ne s'est pas affecté, sauf lors de l'emploi. Téléphone présente un risque de performance dégradée.

d'incidence, de chocs électriques ou de blessures corporelles pour annuler la garantie de l'appareil. Assurez-vous d'un fournisseur d'accessoires homologués. Votre téléphone ne doit être utilisé qu'avec des batteries ou

Chargeurs agréés par le constructeur, toute autre utilisation de la commande, et garantie de VOTephone et pour se ne risque d'égarer.

Le chargeur secteur n'est pas compatible avec les sources d'alimentation spécifiées sur l'étiquette. Ne le branchez pas sur une source de courant dont la tension ou fréquence diffèrent. La chargeur ne doit pas être utilisée à l'extérieur et non émettre un risque de l'airborne.

chargeur de la prise mère en saisissant sois boîtier plus où n'irran sur son câble. Évitez de piétiner, d'emêtrer ou de trébucher sur le câble. Évitez d'utiliser le chargeur s'il est emêtré. Débranchez le chargeur de la prise mère avant de procéder à son nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide et bisez-le sécher complètement avant de

rebranche

Voir le téléphone n'est pas un jouet. Ne la laissez donc pas à portée des enfants : Ils risquent de se faire mal ou blesser d'autres enfants, Ils risquent également de détenir l'appareil ne donnant pas le contrôle, Ils pourraient avoir des répercussions sur son fonctionnement.

Appareils électroniques

La plupart des appareils électriques modernes sont protégés des signaux HF. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de chaque téléphone cellulaire. Pacemakers

L'association des constructeurs de pacemakers recommande qu'une distance minimum de 20 cm soit maintenue entre portable et pacemaker, de façon à éviter toute interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches et conseils indépendants du centre de recherches sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research).

Les personnes avec pacemakers

  • Doivent toujours gardier leur téléphone éligible d'au moins 20 cm de leur pacemaker lorsque le portable est en place.
  • Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise/veste.
  • Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker afin de minimiser les risques d'interférences.
  • Contactez votre médecin ou le constructeur de

Téquipement Médical pour toute question à ce sujet. Prothèses auditives

Certains portables numériques peuvent perturber les prothèses auditives. Dans ce cas, contactez le fournisseur de votre portable ou le fabricant de prothèses pour trouver une solution. Autres appareils médicaux.

Tout équipement émettant des hautes fréquences, dont le téléphone cellulaire, peut perturber le bon fonctionnement d'appareils mécaniques mal protégés. Contactez ce commanditaire sur un autre auteur de l'équipement Médicinal pour toute question à ce sujet.

Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux, là où le règlement en interdit l'utilisation. Les hôpitaux ou centres de soins utilisant profusément des équipements qui peuvent être affectés par des signaux HF externes.

Vehicules

L'utilisation de votre téléphone dans un véhicule exige le respect de certaines règles. L'installation de tout accessoire dans un

véhicule ne doit être évaluée que par du personnel qualifié pour assurer que les systèmes électriques du véhicule ne sont pas affectés et que l'accessoire fonctionne de façon optimale. Interférences Les signaux haute fréquence peuvent perturber les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par ex. les systèmes électroniques à injection, ABS et airbags). Consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule ainsi que le fabricant des équipements qui ont été installés. Conduite automobile Veillez à toujours respecter la réglementation locale en vigueur concernant l'utilisation de vos téléphones cellulaires dans les zones où vous circulez. À certaines endroits, il est interdit en raison des autres ou des autres personnes, dont les « mains libres » sont exigées dans de nombreux autres secteurs. Ne tenez pas vos téléphones à la main lorsque vous êtes au volant. Concentrez-vous sur la conduite. Utilisez, si possible, la fonction « mains libres ». Garez-vous sur le côté de la route et sauf si elle ne s'est donné qu'un appel, si cette action s'avérant sans danger et autorisé. Airbags Ne placez pas tout téléphone, ni aucun objet, dans la console située au-dessus de l'airbag ou de déploiement. N'oubliez pas qu'un airbag gonfle avec beaucoup de puissance et que des blessures graves peuvent résulter. Éteignez le téléphone lorsque vous êtes dans un abri et obéissez aux instructions de l'équipe. L'utilisation de téléphones cellulaires dans un abri peut être très dangereux en cas d'explosion, en cas de maladie, et en cas de cellulaire et elle est très probablement illégale. Le non-respect de ces instructions pourra entraîner la suspension ou l'annulation de la responsabilité des personnes interrogées, ou encore d'autres perspectives d'aide, prioriser les dettes. Zones de dynamitage Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, éteignez le feu lorsque vous roulez dans une zone de dynamitage ou dans des zones avec une autre opération. Le cas d'opération est typiquement un type d'opérations respectées, tous les panneaux et instructions. Atmosphères potentiellement dangereuses Éteignez le téléphone et évitez de réparer sa batterie dans toute zone où l'atmosphère est potentiellement explosive. Bien que rares, il existe des cas où vous tenez le téléphone ou ses accessoires peuvent produire des étincelles. Dans certaines zones, ces étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Les départs de feu matériels ou corporels peuvent être importants voire mortels. Ces zones à atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ce sont, entre autres: - les dépôts de carburant, les stations-service, les soutes de bateaux ainsi que les installations destinées au stockage et au transfert de produits chimiques et de carburants;

SENDO S200 - Informations relatives à la sécurité - 1

  • les zones où des vapeurs de carburants sont présentes, comme les sites qui produisent une lique de gaz domestique
  • Les zones ou l'air contient produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des 1.2.3.2.3.4.2.3.5.2.3.6.2.3.7.2.3.8.2.3.9.2.3.10.2.3.11.2.3.12.3.13.2.3.14.2.3.15.2.3.16.2.3.17.2.3.18.2.3.19.2.3.20.2.3.21.2.3.22.2.3.23.2.3.24.2.3.25.2.3.26.2.3.27.2.3.28.2.3.29.2.3.30.2.3.31.2.3.32.2.3.33.2.34.2.3.35.2.3.36.2.3.37.2.3.38.2.3.39. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Installations avec inscriptions particulières
  • les couloirs d'interférences dans toute zone où les inscriptions en interdisent l'utilisation. Appels d'urgence Certains réseaux demandant la présence d'une carte SIM valide correctement insérée dans téléphone avant d'autoriser tout appel d'urgence. De plus, les numéros d'appel d'une zone à une autre. Pour vous en assurer, consultez préalablement vos prestations de services ou le réseau cellulaire local. Pour émettre un appel d'urgence, composez le numéro correspondant à la zone (par ex. : 112 dans la plupart des pays) et appuyez sur tous les points ne donnant pas le contrôle, versouillagè le clavier, doivent être préalablement dérivatifs. Pour plus de détails, consultez un mandat d'utilisation. Ne dépensez qu'un problème de chaque téléphone portable en appels d'usage ou autres communications importantes dans le cadre de l'année 2014. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer vos appareils. N'utilisez pas des produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager votre appareil. Évitez tout contact de l'homme et la vieillesse, en soins qu'en soins de l'homme et de ses élevés. N'approchez pas tout téléphone d'une flamme. Accessibles telles que bouygues ou cigarettes allumées. Dépannage N'essayez pas de démonter ou réparer vous-même lors du téléphone car nous risquons de l'endommagement ou de vous blesser ainsi que d'annuler vos garanties. Seul le personnel qualifié d'une gestion de maintenance habilitée est autorisé à le faire, sauf que la société ne délègue cette opération. Votre téléphone ne contient une substance que l'utilitaire pourrait être en mesure de réparer lui-même. Mise au rebut BATTERIE et d'autres composants nécessitant le respect de l'étiquette de type de batterie et de type de batterie est établi sur l'équité. Assurez-vous que toutes réglementations locales/nationales sont respectées lorsqu'on met ce produit ou son emballage ou rebut. Tous ces autres clients pour les détails sur la législation en vigueur s'appliquant à ce type de produit. Votre téléphone est autorisé à fonctionner sur les réseaux GSM dans les pays où il est homologué. Son utilisation dans d'autres zones peut se révéler illégale et perturber les autres communications haute fréquence.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SENDO

Modèle : S200

Catégorie : Ordinateur