S360 - SENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S360 SENDO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : S360 - SENDO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S360 - SENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S360 de la marque SENDO.



FOIRE AUX QUESTIONS - S360 SENDO

Comment recharger la batterie du SENDO S360 ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni sur le port de charge situé sur l'appareil. Assurez-vous que la prise est correctement connectée et que l'indicateur de charge s'allume.
Que faire si le SENDO S360 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est complètement chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le redémarrer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le SENDO S360 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez. Cela effacera toutes les données et restaurera les paramètres d'usine.
Le SENDO S360 ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le SENDO S360 est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre smartphone.
Comment mettre à jour le logiciel du SENDO S360 ?
Connectez l'appareil à une connexion Wi-Fi, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version.
Quelle est l'autonomie de la batterie du SENDO S360 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, le SENDO S360 peut durer jusqu'à 10 heures en utilisation normale.
Que faire si l'écran du SENDO S360 est gelé ?
Essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres d'usine.
Le SENDO S360 est-il résistant à l'eau ?
Oui, le SENDO S360 est classé IP67, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau et à la poussière. Il peut être immergé dans l'eau jusqu'à 1 mètre de profondeur pendant 30 minutes.
Comment nettoyer le SENDO S360 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'écran ou le boîtier.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SENDO S360 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SENDO dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

MODE D'EMPLOI S360 SENDO

Installation de la carte SIM Installation de la batterie Remise en place du capot arrière Recharge de la batterie

6 6 Boîte à outils SIM Raccourcis Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles

9 Utilisation de la liste des appels

14 15 Paramètres SMS et MMS

Options disponibles sur le navigateur Configurer votre page d'accueil Favoris Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900 et 1800.

International Ltd. et/ou de ses filiales. Tous droits réservés. Le présent document ne peut être reproduit, transféré, distribué ou stocké en totalité ou en partie à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans la permission expresse et écrite de Sendo. T9 Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets sont en cours d’homologation dans le monde entier.

Informations sur l’export

Ce téléphone peut être soumis à la réglementation des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays. Tout détournement contraire à la législation est interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne transférerez le téléphone ou des pièces qui le composent à des fins de ré-exportation, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises.

Pour votre sécurité

Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à obéir aux recommandations contenues dans le présent manuel. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone. Veuillez consulter la section “Consignes de sécurité” dans ce manuel avant d’utiliser le téléphone.

Java et l’ensemble des marques et logos basés sur Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.

Les noms des sociétés et produits réels dont il est fait mention dans le présent document sont des marques commerciales pouvant appartenir à leur propriétaire respectifs.

Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, tirez non pas sur le cordon, mais sur la prise.

Les informations figurant dans le présent guide d’utilisation concernent le téléphone Sendo modèle

S360/P360. Sendo se réserve le droit de modifier et d’améliorer les produits et n’importe lesquelles des fonctions des produits dont il est question dans le présent document sans préavis. LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN L’ÉTAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT À LA PRÉCISION, À L’EXACTITUDE OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN MATIÈRE DE CARACTÈRE PROPRE À LA COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SENDO SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRÉSENT

Avertissement : Le présent texte fait office d'avertissement dans l'ensemble du manuel.

– Utilisée pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans les menus et fonctions. Connecteur du chargeur et/ou des accessoires – Introduisez le connecteur du chargeur à cet endroit. Il permet par ailleurs de raccorder les accessoires, tels que le kit mains libres.

Touche de raccourci f – La fonction de cette touche variera selon votre fournisseur d'accès au réseau. Elle fournit un accès rapide à une certaine fonction telle la messagerie.

Reportez-vous à la section Cordon de poignet/de cou sous Page 36 pour obtenir des détails.

Indicateur Signification

SIM. Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie. Reportez-vous à la section Enlever la batterie ci-dessus pour obtenir des détails.

Insérez la carte dans le téléphone par le côté le plus court, en vous assurant que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone.

Pour enlever la batterie, appuyez sur la languette située au centre du bord inférieur de batterie, puis soulevez-la.

Remarque : Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie.

2 chargée apparaîtra et vous pourrez déconnecter le chargeur.

Insérez la batterie dans le téléphone, en commençant par le côté supérieur. Alignez les languettes de la batterie avec celles situées au dos du téléphone. Assurez-vous que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone. Enclenchez la batterie.

Placez le capot au dos du téléphone et faites coulisser en vous assurant que la languette dessinée en haut s’enclenche.

Remarque : Quand la batterie est entièrement déchargée, l’icône de recharge de la batterie peut mettre un peu de temps avant d’apparaître après le branchement du chargeur.

Recharge et décharge de la batterie

Veuillez respecter les remarques et précautions suivantes eu égard à l’usage de la batterie et de l’équipement associé. Remarque Ne pas recharger la batterie si une des faces du téléphone est enlevée. Si vous retirez la batterie, vous pourrez voir l’étiquette du téléphone au dos de l’appareil. Elle comporte l’identification et la référence du téléphone. Ne retirez pas l’étiquette du téléphone. Dans le cas peu probable où vous auriez à effectuer une demande de garantie, ou si vous avez besoin d’assistance pour utiliser votre téléphone, il vous faudra fournir ces renseignements.

Recharge de la batterie

Il vous faut laisser la batterie en charge pendant au moins 12 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour la première fois. Après la charge complète, la recharge de la batterie prend normalement environ 3 à 5 heures.

A noter que les performances optimales d’une nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de recharge et de décharge uniquement. Les durées de fonctionnement données sont des évaluations que la qualité du réseau, la recharge et la fréquence d’usage du téléphone peuvent modifier.

Branchez le cordon du chargeur au connecteur situé en bas du téléphone.

Branchez le chargeur sur une prise secteur. Au début de la recharge, un symbole mobile de recharge ou un symbole illustrant un câble de chargeur apparaît. Quand la batterie est totalement rechargée, un symbole de batterie

Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds, comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée de vie. Essayez toujours de conserver la batterie à une température entre 15°C et 25°C. Un téléphone dont la batterie a été exposée à une température extrême peut ne pas fonctionner pendant un certain temps, même lorsque la batterie est totalement chargée.

Attention : Utilisez exclusivement des batteries approuvées par Sendo et rechargez votre batterie uniquement avec un chargeur agréé par Sendo.

Débranchez le chargeur de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas. Déconnectez la batterie du chargeur dès que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie. Une batterie inutilisée se décharge d’elle-même avec le temps.

Débarrassez-vous de vos batteries de manière appropriée. Conformez-vous à la législation ou à la réglementation locale pour la mise au rebut des batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.

Pour optimiser la durée de fonctionnement, déchargez la batterie de temps à autre en laissant votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne spontanément (batterie totalement déchargée).

Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre moyen. Utilisez la batterie uniquement dans le but prévu. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou usés. Avertissement : Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie. Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec soin. Évitez, par exemple, de la transporter sans protection dans une poche ou dans un sac. Ce produit est conçu pour un usage avec des batteries agréées par Sendo uniquement. Tout autre type de batterie peut se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.

[ ou ] pour accélérer la vitesse de défilement.

Si un message vous le demande, saisissez le code PIN fourni avec la carte SIM. Ce code est représenté par des astérisques. Au terme de cette opération, appuyez sur g et OK.

Lorsque vous allumez le téléphone pour la première fois (ou après avoir enlevé la batterie), vous serez également invité à introduire la date (au format jj/mm/aaaa).

Au terme de cette opération, appuyez sur g et OK. Vous serez ensuite invité à entrer l'heure (au format 24 heures). Au terme de cette opération, appuyez sur g et OK.

Astuce : Reportez-vous à la section

Raccourcis sous Page 10 pour obtenir des détails relatifs à des raccourcis de menu utiles.

Votre numéro de téléphone est enregistré sur votre carte SIM et devrait être indiqué dans les documens accompagnant la carte.

Remarque : Si vous commettez une erreur, utilisez les touches de navigation

[ et ] pour vous déplacer entre les caractères.

Si vous devez vous rappeler votre numéro, essayez d'appeler un autre portable et écrivez le numéro qui s'affiche à l'écran de ce téléphone. Vous pouvez également contacter votre fournisseur de service réseau.

Patientez quelques secondes, le temps que le téléphone cherche le réseau. Une fois le réseau détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal de réseau (en haut à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut à gauche).

Vous pourrez également consulter votre numéro via la fonction Mon numéro (si configuré par votre fournisseur de service réseau). Appuyez sur la touche d, Contacts dans l’écran principal, puis sélectionnez l’option Mon numéro. Sélectionnez Consulter, appuyez sur d, Options et sélectionnez

Détails pour afficher votre numéro de téléphone (appuyez sur c pour retourner aux écrans précédents).

Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche d enfoncée pendant quelques secondes.

Économiseur d’écran

Pour accéder au menu principal de votre téléphone, appuyez sur g, Menu dans l'écran principal.

Quand l'économiseur d'écran est affiché, appuyez sur une touche pour retourner à l'affichage normal (ou appuyez sur g, déverrouiller puis * si le clavier est verrouillé).

Vous pouvez naviguer de part et d’autre du menu à l’aide des touches Haut : et Bas ;.

Lorsque vous avez localisé l'option du menu qui vous intéresse, appuyez sur g, Entrer pour y accéder. Appuyez sur d, Retour ou c pour retourner au niveau précédent.

Pour modifier les paramètres de l'économiseur d'écran, reportez-vous à la section des paramètres Affichage sous

Dans certaines fonctions telles la saisie de sms, vous pouvez également utiliser les

Quand l'économiseur d'écran est affiché, appuyez sur une touche pour retourner à l'affichage normal (ou appuyez sur g, déverrouiller puis * si le clavier est verrouillé).

Boîte à outils SIM Votre fournisseur de service réseau peut proposer certains services ou fonctions spéciaux en utilisant le menu Boîtes à outils SIM. Toutefois, le nom du menu changera éventuellement pour indiquer le type de service (par exemple : "Information"). Pour plus de détails, contactez votre opérateur.

Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles

Verrouiller le Pour verrouiller le clavier, appuyez sur clavier g, puis sur * dans l’écran principal. Le symbole de verrouillage s’affiche sur l’écran principal lorsque le téléphone est verrouillé.

Saisie du texte en minuscules par appuis successifs

Vous remarquerez également la présence de certaines fonctionnalités intelligentes. Par exemple, quand vous entrez le premier mot d’une phrase, le mode d’entrée de texte change automatiquement de majuscule à minuscule une fois la première lettre saisie.

Le tableau ci-dessous énumère les caractères associés à chacune des touches sur le clavier numérique:

Liste des caractères disponibles

# pour sélectionner un symbole dans le tableau des caractères (consultez la section

Saisie de symboles ci-dessous). Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche # pour intégrer un espace et passer au mot suivant. Par exemple, pour saisir le nom ‘Ross’ en mode Minuscule : 1 Appuyez sur * pour passer en mode Majuscule.

Astuce : Une pression prolongée sur # fait apparaître un tableau montrant tous les symboles disponibles, quel que soit le mode d’entrée. Reportez-vous à la section Saisie de symboles ci-dessous pour obtenir des détails.

2 Appuyez trois fois sur 7 pour afficher le

‘R’. Vous revenez ensuite en mode Minuscule. 3 Appuyez trois fois sur 6 pour afficher le ‘o’. 4 Appuyez quatre fois sur 7 pour afficher le ‘s’. Marquez une courte pause jusqu’à ce que le curseur réapparaisse.

Saisie de texte standard par appuis successifs

En mode Frappes multiples (parfois appelé mode multipress), vous entrez une lettre en appuyant sur la touche numérique correspondante. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le caractère qui vous intéresse apparaisse. Si vous allez au-delà du caractère de votre choix, continuez d’appuyer sur la touche pour refaire défiler tous les caractères.

5 Et enfin, appuyez quatre fois sur 7 pour afficher le ‘s’.

Par exemple, pour entrer la lettre ‘r’, appuyez

à trois reprises sur la touche 7. Si le mot que vous entrez contient 2 lettres consécutives situées sur la même touche, saisissez d’abord la première lettre, puis attendez que le curseur réapparaisse pour saisir la deuxième.

Pour vous faire gagner du temps quand vous

écrivez un message texte ou MMS, votre téléphone dispose d’un dictionnaire intégré qui anticipe la fin du mot à partir des lettres que vous saisissez. Avec ce mode de saisie, il suffit d’appuyer une fois sur chacune des touches. Par exemple, pour écrire le nom ‘Ross’, appuyez une fois sur 7, puis sur 6, puis sur 7 et enfin sur 7.

Une pression prolongée sur # fait apparaître un tableau (semblable à celui illustré ci-dessous) montrant tous les symboles disponibles, quel que soit le mode d’entrée :

Il se peut que le mot change à mesure que vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l’écran jusqu’à ce que vous ayez terminé la saisie. Il arrive que des mots différents partagent les mêmes séquences de touches. Si le mot saisi n’est pas le bon, appuyez sur 0 pour voir les autres possibilités. Si le mot que vous recherchez n’apparaît toujours pas, appuyez plusieurs fois sur * pour remplacer le mode de texte par β ou α et saisissez de nouveau le mot.

Une fois un mot saisi, appuyez sur la touche # pour intégrer un espace et passer au mot suivant. Sinon, appuyez longuement sur la touche # pour sélectionner un symbole dans le tableau des caractères (consultez la section Saisie de symboles ci-dessous).

# pour afficher la liste des symboles.

2 Utilisez les touches : et ; pour vous placer sur la ligne contenant le symbole voulu.

Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) apparaissent quand vous appuyez sur la touche 1. Le signe de ponctuation est saisi à la prochaine frappe de touche.

3 Appuyez sur la touche numérique (1 à

9) pour sélectionner le symbole.

Pour entrer un chiffre en mode de saisie de texte Majuscule ou Minuscule, il suffit d’appuyer plusieurs fois sur la touche numérique jusqu’à ce que le chiffre qui vous intéresse apparaisse. Pour entrer un chiffre en mode de saisie de texte prédictive, appuyez sur la touche numérique, puis faites défiler les caractères (en appuyant sur 0) jusqu’à ce que le chiffre qui vous intéresse apparaisse.

En cas d’erreur, appuyez sur c pour effacer un seul chiffre.

Appels depuis le répertoire

Q Astuce rapide : d Contacts X Recherche

3 Appuyez sur la touche g Appel pour composer le numéro. Si le contact sélectionné possède plusieurs numéros de téléphone mémorisés, par ex. Portable, travail, domicile, recherchez le numéro souhaité dans la liste affichée et appuyez sur g, Appel pour appeler le numéro. Le numéro privilégié pour le contact sera mis le premier en surbrillance.

2 Appuyez sur d Fin pour mettre fin à l’appel.

Appels internationaux 1 Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" apparaisse Ce caractère remplace le code d’accès international. 2 Saisissez l’indicatif du pays, de la zone et le numéro de téléphone.

Pour plus d'informations sur la création et l'ustilisation de votre liste de noms, reportezvous au chapitre Contacts sous Page 37.

3 Appuyez sur la touche g Appel pour composer le numéro.

Appel depuis la liste des appels

Le téléphone enregistre dans une liste les appels reçus, émis et en absence.

1 Composez le numéro d’urgence de l’endroit où vous vous trouvez (p.ex. 999,

911, 112 ou tout un autre numéro d’urgence officiel). Les numéros d’appel d’urgence varient d’une région à l’autre.

X Pour composer un numéro depuis la liste des appels :

Q Astuce rapide : d Contacts X Liste d'appels X:/; X g Appel

2 Appuyez sur la touche g Appel pour composer le numéro.

Pour accepter un appel, appuyez sur g,

Accepter. Pour refuser un appel, appuyez sur d, Refuser.

Pour plus d'informations sur la liste des appels, reportez-vous au chapitre Utilisation de la liste des appels sous Page 15.

Pour plus d'informations sur la création et la suppression de numérotations rapides, reportez-vous au chapitre Contacts sous

Cette fonction indique qu’en cas de deuxième appel, vous en êtes informé par une mélodie émise dans le combiné.

à la messagerie vocale.

X Pour émettre un appel à l’aide d’une numérotation rapide

1 Dans l'écran principal, appuyez de manière prolongée sur le chiffre assigné au contact que vous souhaitez appeler.

Remarque : Si le contact sélectionné possède plusieurs numéros de téléphone mémorisés, par ex. portable, travail, domicile, le numéro privilégié est composé.

2 Appuyez sur l’une des touches 2 à 9 jusqu’à ce que le numéro de touche apparaisse à gauche de l’écran, à côté du nom. Cela indique que la numérotation rapide est correctement attribuée.

Durant l'appel, appuyez sur g, Options et sélectionnez Conférence pour connecter les appelants.

Utilisation de la liste des appels

φ Rechercher : d Contacts X Appuyez sur d Fin pour mettre fin à l’appel.

Cette liste peut stocker jusqu’à 30 entrées. Si un numéro est mémorisé dans votre liste de noms, le nom du contact est affiché. Les symboles de Type et de Direction apparaissant à la gauche de l'écran indiquent le type de numéro/contact et la direction de l'appel :

Options disponibles pendant l’appel

Lors d’un appel, il vous est possible d’appuyer sur la touche g, Options. Les options du menu sont répertoriées ci-dessous.

Numéro professionnel Numéro privé Met l’appel en cours en attente/ Réactive l’appel en attente.

Coupe/réactive le microphone.

Sélectionnez Pour ceci Enregistrer n°

Enregistrer le numéro dans votre répertoire.

Envoi message Pour envoyer un message ou un

MMS directement à cette entrée. Détails

Pour visualiser les détails de cette entrée.

Supprimer l’entrée.

Messages MMS Messages multimédia (MMS) pouvant contenir du texte, des images et des sons. Consultez la section Messages MMS sous Page 20. Pour de plus amples informations sur les méthodes de saisie de texte multitap et intuitive, reportez-vous à la section Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles sous Page 10.

Messages peuvent varier en fonction de votre opérateur. Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles sur votre téléphone.

Si vous avez reçu plus d'un message, la

Boîte de réception s'affiche. Sélectionnez le message à l’aide des touches : et ; et appuyez sur g, Sélectionner. Pour lire des anciens messages, accédez à Courrier :

Utilisation de la messagerie

φ Rechercher : g Menu X Messages

φ Rechercher : g Menu X Messages X La première option du menu Messages est l'option Créer qui fournit un raccourci à l'envoi d'un message SMS ou MMS. Le reste de la liste affiche les dossiers de Messagerie par défaut :

Remarque : Le nombre de messages pouvant être enregistrés dépend de la taille de chaque message.

Boîte de réception

Contient les messages SMS et MMS reçus.

Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles sous Page 10 pour obtenir des détails relatifs à la saisie du texte. Quand vous avez fini, appuyez sur g, Envoi.

Affiche la date et l’heure du message.

SMS et MMS sous Page 25 pour obtenir des détails.

Sélectionnez Pour ceci Ajouter image Ajouter une image. Sélectionnez l'image que vous souhaitez insérer dans le message. Appuyez sur g Sélectionner pour afficher l'image et appuyez ensuite sur g Ajouter pour l'ajouter à votre message.

2 Sélectionnez un contact, appuyez sur d,

Options et sélectionnez Envoi message et ensuite Créer SMS

3 Introduisez votre message et envoyez-le normalement. Le numéro favori du contact sera utilisé pour le message - vous pouvez le modifier si vous le souhaitez.

X Pour envoyer un message à partir de l'écran principal 1 Introduisez le numéro de téléphone auquel vous souhaitez envoyer un message texte.

Remarque : Au contraire des messages MMS, vous ne pouvez envoyer que des images simples dans les messages texte. Seules les images compatibles seront affichées ici.

Ajouter contact Ajouter un contact Sélectionnez le contact que vous souhaitez insérer dans le message. Appuyez sur g

Sélectionner pour afficher les informations relatives au contact et appuyez ensuite sur g Ajouter pour l'ajouter à votre message. Il convient de noter que les coordonnées du correspondant sont ajoutées sous forme de texte (nom et numéro) à votre message.

2 Appuyez sur d, Options et sélectionnez

Envoi message et ensuite Créer SMS. X Pour envoyer un message à partir de la liste des appels φ Rechercher : d Contacts X Liste d'appels 1 Sélectionnez un correspondant dans la liste des appels, appuyez sur d, Options et sélectionnez Envoi message et ensuite Créer SMS Envoi de sonneries, d’images et autres

Ajouter une sonnerie. Sélectionnez la sonnerie à insérer dans le message et appuyez sur g

Ajouter un son Sélectionnez le son à insérer dans le message et appuyez sur g Ajouter.

Vous pouvez envoyer des sonneries, des images simples, des sons et des noms dans vos messages texte à des téléphones compatibles. Reportez-vous à la section

Formats compatibles sous Page 19 pour les détails relatifs aux types de messages textuels que vous pouvez envoyer et recevoir.

Remarque : Certains éléments, protégés contre la copie, peuvent être impossibles

Les messages texte que vous envoyez ou recevez d’un quelconque téléphone compatible peuvent faire jusqu’à 160 caractères de long. Il s'agit d'un message SMS (Short Message Service) et est supporté par la quasi-totalité des téléphones portables.

À partir de l’écran du message, sélectionnez

Options d et choisissez l’option adéquate :

Si un message texte que vous envoyez ou recevez est plus long que 160 caractères, il est automatiquement décomposé en

EMS (envoi et réception) uniquement :

(photos, graphiques, animations, etc.) et des sons (alarmes, sonneries, etc.). Le S360/

P360 supporte tous les formats standard MMS.

Connexion MMS Le tableau ci-dessous énumère les formats compatibles pour les éléments EMS et Smart

Messaging supportés par le S360/P360. Format

EMS (envoi et réception) uniquement :

Animations EMS standard. 3 Un message MMS se compose de diapos ou de pages. Chaque écran du message s’affiche désormais avec les images et les sons.

été affichées, vous pouvez appuyer sur g, Options pour accéder aux options de message énumérées ci-dessous :

Sélectionnez Pour ceci

Consultez la section Paramètres SMS et MMS sous Page 25 pour les détails relatifs à la manière de configurer les paramètres de connexion GPRS de votre téléphone pour la messagerie MMS.

Envoie un message MMS à l'expéditeur et à tous les destinataires.

Boîte de réception s'affiche. Sélectionnez le message à l’aide des touches : et ; et appuyez sur g, Sélectionner. Pour lire des anciens messages, accédez à Courrier :

φ Rechercher : g Menu X Messages X Courrier

Sélectionnez le message à l’aide des touches : et ; et appuyez sur g, 2 Appuyez sur Options d pour afficher ce qui suit :

Sélectionnez Pour ceci

Enregistre une image apparaissant dans le message entrant. L'image est enregistrée dans votre liste d'Images. Reportez-vous à la section Images sous Page 54 pour obtenir des détails.

Sélectionnez la couleur du texte pour toutes les diapos.

Supprimer objet Supprime l'objet sélectionné du diapo.

Remarque : Certains éléments, protégés contre la copie, peuvent être impossibles à envoyer.

Synchro. diapo Définir une synchronisation pour cette diapo. Ceci définit la durée d'affichage de la diapo lors de la réception du message.

Tapez votre message à l'aide du clavier numérique. Reportez-vous à la section

Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles sous Page 10 pour obtenir des détails relatifs à la saisie du texte.

Couleur du fond Sélectionnez la couleur du fond pour toutes les diapos.

fois le champ A : et ensuite l'option Ajouter destinat..

KB (Kilo Bytes) et les informations relatives à la diapo ((par ex., 1/2 indique la diapo 1 sur 2)

Astuce : Vous pouvez effacer des

éléments multimédias du message en sélectionnant l'élément et en appuyant sur c.

6 Si vous souhaitez spécifier un objet pour le message, appuyez sur la touche ; pour accéder au champ Objet : et appuyez sur g, Sélectionner. Introduisez un sujet pour le message.

7 Si vous souhaitez être informé de la réception de votre message, appuyez sur la touche bas ; pour accéder au champ Lire rapport et appuyez sur g, Sélectionner. Sélectionnez l'option Activer et appuyez sur g, Sélectionner.

Remarque : Vous pouvez enregistrer les messages que vous envoyez à d'autres dans votre dossier Envoyé (si la mémoire encore disponible est suffisante).

Reportez-vous à la section Paramètres MMS sous Page 25 pour obtenir des détails.

8 Si vous souhaitez être informé de l'envoi de votre message, appuyez sur la touche bas ; pour accéder au champ Rapport réception et appuyez sur g,

Sélectionner. Sélectionnez l'option Activer et appuyez sur g, Sélectionner.

4 Quand le champ A : est affiché, appuyez sur g, Sélectionner En utilisant le clavier numérique, introduisez le numéro de téléphone ou l'adresse e-mail de la personne à laquelle vous souhaitez envoyer le message. Si les coordonnées de la personne sont enregistrées dans votre répertoire, appuyez sur d, Contacts et sélectionnez un nom et un numéro ou une adresse e-mail dans votre répertoire.

Vous pouvez entrer jusqu'à 20 adresse email ou numéros en sélectionnant chaque

Remarque : Des frais supplémentaires peuvent être imputés si plusieurs destinataires sont sélectionnés. Contactez votre opérateur pour plus de détails.

Sélectionner. Introduisez les coordonnées de la personne que vous souhaitez mettre en copie. Vous pouvez également introduire un maximum de 20 numéros et adresses e-mail.

3 Quand vous avez terminé votre message, appuyez sur g, Envoi. Les options d'envoi du message sont affichées.

X Pour envoyer un message MMS à partir du répertoire 1 Appuyez sur la touche d Contacts à partir de l’écran principal, puis sélectionnez l’option Chercher pour afficher votre liste de contacts. 23

X Pour envoyer un message MMS à partir de l'écran principal 1 Introduisez le numéro de téléphone auquel vous souhaitez envoyer un message MMS.

X Pour créer un modèle MMS

φ Rechercher : g Menu X Messages X Créer MMS 1 Introduisez normalement les détails du message.

2 Appuyez sur d, Options et sélectionnez

Envoi message et ensuite Créer MMS.

2 Lorsque vous avez terminé votre modèle, appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Enreg. ss modèle

X Pour envoyer un message MMS à partir de la liste d'appels

φ Rechercher : d Contacts X Liste d'appels

Trier et supprimer les messages

Chaque dossier dans le menu Messages vous permet de trier et de supprimer des messages.

1 Sélectionnez un correspondant dans la liste des appels, appuyez sur d, Options et sélectionnez Envoi message et ensuite

Créer MMS X Pour trier les messages

1 Dans un dossier, appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Tri.

X Pour envoyer un message MMS à partir de la liste des images et des sons

φ Rechercher : g Menu X Images/sons

2 Sélectionnez une des options suivantes :

1 Sélectionnez l'option Images ou Sons pour afficher la liste des images ou des sons.

Trie les messages par date (la plus récente d'abord)

2 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez envoyer et appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Envoi comme MMS .

Trie les messages par type (MMS puis SMS). Par expéditeur Trie les messages par ordre alphabétique d'expéditeur Cette option est uniquement disponibles dans le dossier Boîte de réception.

Utiliser des modèles

Pour gagner du temps, vous pouvez générer un message texte ou un message MMS à partir d'un modèle - un message standard enregistré dans la mémoire de votre téléphone.

Trie les messages par ordre alphabétique de destinataire. Cette option est uniquement disponible dans le dossier Envoyé.

X Pour créer un message en utilisant un modèle

φ Rechercher : g Menu X Messages X Modèles Tout supprimer Supprimer tous les messages du dossier

Acc. réception Précisez si vous souhaitez ou non

être informé quand votre correspondant a reçu votre message texte.

Appel de votre boîte vocale

Vous pouvez accéder à votre boîte vocale en procédant comme suit :

 Sélectionner l'option Boîte vocale dans le menu Messages.

Si le téléphone demande le numéro de la boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur g Appel. Ce numéro vous est donné par votre opérateur.

Enregistre tous les messages texte envoyés dans le dossier Envoyé

à la moitié du nombre habituel de caractères.

Sélectionnez Pour ceci

Les paramètres MMS sont regroupés dans des profils. Un profil est un recueil de paramètres nécessaires pour la messagerie

MMS. Vous pouvez créer jusqu’à 5 profils MMS sur votre téléphone.

Renomme le profil en cours.

Déiniti la durée par défaut avant que les messages MMS soient envoyés. Veuillez noter qu'un message est toujours envoyé immédiatement au centre de services et est alors retardé durant la période spécifiée avant d'être envoyé au destinataire.

Vous permet de sélectionner les options de réception MMS suivantes :

Toujours demander - toujours demander avant de récupérer les messages.

Restreint - Ne jamais récupérer les messages (durant le roaming) avant que vous retourniez à votre réseau local.

Introduisez le mot de passe du portail

Sélectionner le type de connexion MMS : Temporaire ou Permanent. Si votre téléphone n'est pas encore configuré, la manière la plus simple et la plus rapide de le faire est de consulter l'adresse web suivante :

Saisissez toutes les informations nécessaires pour vous connecter à Internet. Reportez-vous à la section Réglages sous Page 30 pour obtenir des détails.

http://www.sendo.com/config afin de configurer automatiquement vos paramètres. Le Easy Configurator de Sendo envoie à votre téléphone un message SMS contenant tous les paramètres requis. Vous pouvez également demander à votre opérateur de vous envoyer ces informations

(si elles sont disponibles).

Connexion à une page Internet

φ Rechercher : g Menu X Internet Pour débuter une session sur l'Internet, sélectionnez une des options suivantes dans le menu Internet :

Consultez la section Réglages sur Page 30 pour les détails relatifs à la manière de configurer les paramètres de connexion à l'Internet de votre téléphone.

Sélectionner ou OK, si vous appuyez longuement sur la touche c, la connexion Internet sera annulée.

Sélectionnez Pour ceci

Vous pouvez télécharger des images et sonneries compatibles dans votre téléphone ainsi que des jeux et applications Java.

Consultez le chapitre Images / Sons sous Page 54 pour de plus amples détails sur le téléchargement des images et sonneries et consultez le chapitre Java sous Page 52 pour obtenir des détails sur le téléchargement des jeux et applications Java.

Efface les pages WAP récemment visitées de la mémoire du téléphone.

Sélectionnez Pour ceci Options de page

Cette option du menu est variable en fonction du site web que vous consultez. Par exemple, si une option de recherche apparaît sur la page, cet élément du menu peut

Reportez-vous à la section

Réglages Internet sous Page 30 pour obtenir des détails.

Télécharge l'objet sélectionné dans votre téléphone. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom du fichier.

X Pour créer un favori à partir du menu Internet φ Rechercher : g Menu X Internet X Favoris X Ajouter aux Favoris

Astuce : Pour fermer une session WAP, vous pouvez

également appuyer longuement sur la touche c.

Adresse). Le nom du favori apparaît désormais dans votre liste.

http://www.sendo.com/config afin de configurer automatiquement vos paramètres. Le Easy Configurator de Sendo envoie à votre téléphone un message SMS contenant tous les paramètres requis. Vous pouvez également demander à votre opérateur de vous envoyer ces informations

(si elles sont disponibles).

X Pour créer un favori dans le navigateur

1 Lorsque vous êtes sur l'Internet, appuyez sur d, Options et sélectionnez Favoris.

Les réglages Internet sont regroupés en profils. Un profil est un recueil de paramètres nécessaires pour l'accès à l'Internet. Vous pouvez créer jusqu’à 5 profils de connexion sur votre téléphone.

2 Sélectionnez l'option Ajouter aux favoris et appuyez sur d, Sélectionner. L’adresse de la page WAP en cours est ajoutée à votre liste.

X Pour modifier un favori φ Rechercher : g Menu X Internet X Favoris

Ce menu propose les réglages suivants :

Remarque : Certains de ces paramètres ne sont pas indispensables à votre réseau. De même, certains réglages peuvent être verrouillés par votre opérateur. Contactez votre opérateur pour plus de détails.

Introduisez l'URL de votre page d'accueil Choisissez un profil Sélectionnez le profil en cours. Veuillez noter qu'un profil doit être sélectionné avant de pouvoir sélectionner des paramètres Internet.

X Pour supprimer un favori

φ Rechercher : g Menu X Internet X Favoris

Sélectionner. Appuyez sur g OK pour confirmer. Le favori est supprimé.

Sélectionnez Pour ceci

Autoriser un site web à créer un cookie ne confère pas à ce site ou à tout autre site un accès à autre chose que votre téléphone et seul le site qui a créé le cookie peut le lire. Toutefois, bien que les cookies ne représentent pas un risque sécuritaire important, vous pourrez refuser que ces informations soient utilisées ou enregistrées.

Options du navigateur

Sélectionnez Afficher images ou non dans le navigateur WAP.

Effacer pages récentes

Supprime tous les liens aux pages récemment visitées. Vous pouvez définir les sonneries émises pour des actions et des événements sur votre téléphone. X Pour définir les sonneries φ Rechercher : g Menu X Paramètres X Sons

Vous pouvez définir une sonnerie principale et des sonneries individualisées pour les noms mémorisés dans votre répertoire. X Pour définir une sonnerie principale φ Rechercher : g Menu X Paramètres X Sons

DTMF Il s’agit de tonalités standard, comme celles des téléphones à clavier. Chaque touche a son propre son.

2 Appuyez sur g, Sélectionner pour sélectionner la sonnerie.

X Pour définir une sonnerie pour un nom φ Rechercher : g Menu X Images/sons

2 Sélectionnez l'option Mélodie on/off. Le téléphone est capable de jouer une mélodie à chaque fois que vous l’allumez ou l’éteignez. Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver cette caractéristique.

1 Sélectionnez l'option Sons et faites défiler la liste des sonneries :

Appuyez sur g, Ecouter pour écouter la sonnerie et sur c pour retourner à la liste des sonneries.  Appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Joindre pour sélectionner la sonnerie. 2 Faites défiler la liste des noms et appuyez sur g, Sélectionner pour définir la sonnerie. Si le nom possède plusieurs numéros (Portable, Bureau, Domicile), sélectionnez le numéro de votre choix et appuyez sur g, Sélectionner. 

3 Sélectionnez l'option Evénements. Cette option vous permet de définir des sons que vous souhaitez entendre pour certains

événements : MMS ou boîte vocale). Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver cette caractéristique et pour Modifier le son émis Nouveau message diffusé Le téléphone peut émettre un son quand un nouveau message diffusé est reçu. Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver cette caractéristique.

La sonnerie retentira uniquement quand un appel est reçu de ce numéro individualisé

(aussi longtemps que le numéro de l'appelant peut être visualisé par votre téléphone - par exemple, pas retenu).

Vous pouvez modifier la manière dont votre téléphone affiche les informations ainsi que le thème (couleurs), le papier-peint et l'économiseur d'écran.

X Pour régler les affichages de votre téléphone φ Rechercher : g Menu X Paramètres X Affichage

1 Sélectionnez l'option Volume pour modifier le réglage du volume des sonneries et sons. Utilisez les touches : et ; pour augmenter et réduire le volume.

1 Procédez à une sélection dans les options suivantes afin de définir les réglages de votre affichage :

Astuce : Appuyez sur la touche : alors que le volume est réglé au maximum.

Une flèche apparaît. Avec ce réglage, le volume des sonneries croît de façon régulière.

Vous pouvez spécifier la durée par défaut du rétro-éclairage du téléphone.

Remarque : Aucun des paramètres du vibreur n’influe sur les réglages de son.

3 Pour entrer/sortir du mode silencieux, vous pouvez appuyer sur g, puis sur # dans l’écran principal. Le symbole de silence s’affiche sur l’écran principal lorsque le téléphone est en mode silencieux.

à la saleté, aux poussières, aux liquides (y compris à la condensation) et à l'électricité statique. Remplacez toutes les faces le plus rapidement possible. Avertissement :Ne pas recharger la batterie si une des faces du téléphone est enlevée.

X Pour remplacer la face de la batterie

1 Pour enlever le capot de la batterie, appuyez sur l’encoche dessinée dans la partie supérieure du capot arrière, faites coulisser celui-ci, puis soulevez.

Sélectionnez cette option pour Activer ou désactiver les animations du menu principal.

Veuillez tenir compte des avertissements suivants lorsque vous enlevez et remplacez les faces :

2 Enlevez la batterie, appuyez sur la languette située au niveau de la partie

Alignez les languettes de la batterie avec celles situées au dos du téléphone.

Assurez-vous que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone. Enclenchez la batterie.

Vous pouvez attacher un cordon de poignet/ de cou à votre Sendo S360/P360.

Enlevez d'abord le capot de la batterie comme décrit dans la section Faces cidessus. Insérez le cordon dans l'ouverture prévue dans le bas du téléphone, comme illustré ci-dessous (1). Enroulez le cordon autour du petit crochet en plastique (2) pour fixer ledit cordon.

8 Remettez le capot de la batterie en place conformément à la procédure décrite ci-dessus.

Utilisez les touches : et ; pour vous déplacer entre les champs et sélectionnez g, Sélectionner pour afficher chaque champ ainsi que nécessaire :

Vous pouvez choisir de mémoriser les noms dans votre téléphone et sur la carte SIM par défaut.

Remarque : Lorsque vous affichez votre répertoire, tous les contacts mémorisés dans la carte SIM et dans le téléphone sont affichés. Les noms mémorisés dans la carte SIM sont renseignés par le symbole SIM .

Ceci vous permet de mémoriser plusieurs numéros pour un seul nom.

Astuce : Quelle que soit l'option choisie, vous pouvez transférer les informations relatives au contact de votre téléphone à la carte SIM et inversement. Reportezvous à la section Copier contacts sous

Page 41 pour obtenir des détails.

Noms enregistrés dans le téléphone et dans la carte SIM

Remarque : La quantité de noms pouvant

être mémorisée dans votre carte SIM fluctuera. Consultez votre opérateur pour plus d'informations.

Pour les numéros enregistrés dans le téléphone uniquement :

Saisissez le numéro de portable du contact et appuyez sur g, OK.

Pour les numéros enregistrés dans le téléphone uniquement :

Saisissez le numéro de téléphone professionnel du contact et appuyez sur g, OK.

Pour les numéros enregistrés dans le téléphone uniquement :

Saisissez le numéro de téléphone privé du contact et appuyez sur g, OK.

Pour les numéros enregistrés dans le téléphone uniquement :

Saisissez l'adresse électronique du contact et appuyez sur g, OK. Utilisez le clavier ainsi qu'indiqué dans la section Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles sous Page 10, pour introduire les détails.

2 Appuyez sur d Options et sélectionnez

3 Pour un contact enregistré dans le téléphone, sélectionnez le type que vous souhaitez associer à ce numéro (portable, bureau ou domicile). Sélectionnez le type souhaité, appuyez ensuite sur g et sélectionnez Enregistrer.

Astuce : Vous pouvez envoyer des messages MMS à une adresse électronique.

4 Saisissez le nom que vous souhaitez mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur g, OK. Utilisez le clavier ainsi qu'indiqué dans la section Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles sous

Page 10, pour introduire les lettres.

Remarque : Un nom et un numéro sont indispensables pour mémoriser un contact.

2 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur d, Mémoriser pour enregistrer les détails relatifs au contact.

Remarque : Vous pouvez attribuer des numérotations rapides à des contacts enregistrés dans la carte SIM mais ces informations ne seront, elles, par mémorisées dans ladite carte SIM.

X Pour ajouter une numérotation rapide

φ Rechercher : d Contacts X Recherche

à la messagerie vocale.

X Pour supprimer une numérotation rapide

φ Rechercher : d Contacts X Recherche 1 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.

X Pour enlever une image ou une sonnerie

φ Rechercher : d Contacts X Recherche

2 Appuyez longuement sur la touche du numéro attribué au nom jusqu’à ce que le numéro de touche disparaisse à gauche de l’écran, à côté du nom.

1 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.

X Pour émettre un appel à l’aide d’une numérotation rapide

1 Dans l'écran principal, appuyez de manière prolongée sur le chiffre assigné au contact que vous souhaitez appeler.

2 Appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Désassocier image ou l'option

Sélectionnez simplement une entrée que vous souhaitez modifier et appuyez sur g, Modifier.

Modifier les détails de la personne.

Consulter les détails de ce contact.

Joindre image Joindre une image à ce contact.

Enlever la sonnerie pour ce contact.

Pour copier les noms et SIM/Copier sur coordonnées des personnes de la tél. carte SIM sur votre téléphone, et inversement. Reportez-vous à la section Copier contacts ci-dessous pour obtenir des détails.

5 Sélectionnez d, Enregistrer pour enregistrer toutes les modifications ou c pour les annuler et retourner au répertoire.

X Pour modifié un numéro favori φ Rechercher : d Contacts X Recherche 1 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.

Sélectionnez le numéro que vous souhaitez configurer comme étant le numéro privilégié et appuyez ensuite sur g, Sélectionner

Remarque : Lorsque vous affichez votre répertoire, tous les contacts mémorisés dans la carte SIM et dans le téléphone sont affichés. Les noms mémorisés dans la carte SIM sont renseignés par le symbole SIM

X Pour rechercher un contact

φ Rechercher : d Contacts X Recherche 1 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.

Options du répertoire

Vous pouvez appeler la personne correspondant au nom directement ou afficher le menu des Options du répertoire.

Lorsque vous avez sélectionné un entrée dans le répertoire, appuyez sur d, Options pour

4 Exécutez les modifications souhaitées dans les détails du contact, appuyez sur g, OK pour confirmer la modification ou d, Retour pour la refuser.

1 Il vous sera demandé de confirmer la copie.

Remarque : Cette fonction est uniquement disponible si elle est proposée par votre founisseur de service réseau/carte SIM. Contactez votre fournisseur de service pour de plus amples détails.

Cette option proposée dans le menu principal Noms vous permet d'accéder à un ensemble distinct de noms protégé par votre code PIN2. Les appels et les messages sont restreints aux numéros mémorisés dans votre répertoire de noms fixes.

Cette option peut s'avérer utile, par exemple, pour les parents qui souhaitent restreindre les appels et messages de leurs enfants ou pour une utilisation professionnelle.

Vous pouvez supprimer des noms d'une ou de deux manières. X Pour supprimer un contact φ Rechercher : d Contacts X Recherche

Remarque : Tous les noms fixes sont uniquement mémorisés dans la carte SIM.

Remarque :Le nombre de saisies incorrectes tolérées dépend de votre opérateur.

 Si aucun numéro ou nom n'est listé, contactez votre fournisseur de service réseau et communiquez-lui le numéro de votre carte SIM. Il vous informera de votre numéro. Vous pouvez alors sélectionner l'option Ajouter nouv. dans le menu Mon numéro pour entrer votre numéro de portable.

Appel depuis la liste des appels

Cette liste peut stocker jusqu’à 30 entrées. Si un numéro est mémorisé dans votre liste de noms, le nom du contact est affiché.

Les symboles de Type et de Direction apparaissant à la gauche de l'écran indiquent le type de numéro/contact et la direction de l'appel :

Options de la liste des appels

Lorsque vous avez sélectionné un entrée dans la liste des appels, appuyez sur d, Options pour afficher les options du menu énumérées ci-dessous.

Numéro professionnel Numéro privé MMS directement à cette entrée.

Appel en absence à partir d'un numéro

Par exemple, indique un appel entrant composé à partir d'un numéro professionnel mémorisé dans vos contacts.

Le S360/P360 contient un certain nombre de jeux passionnants.

X Pour commencer une partie de Funny

Farmer φ Rechercher : g Menu X Jeux / Au début du jeu, vous disposez d'une petite somme d'argent. Utilisez cet argent pour acheter autant de graines que vous pouvez au magasin. Vous devez planter les graines et les arroser pour faire pousser des produits que vous pourrez revendre au magasin. La vente de ces produits vous permet de gagner plus d'argent et d'acheter davantage de graines, de poulets, de vaches et même d'ajouter des extensions à votre ferme.

Remarque : Les jeux effectivement fournis avec votre téléphone dépendent de votre opérateur. Explorez le menu Jeux /

Applications afin de connaître les jeux disponibles.

Vous pouvez télécharger d'autres jeux Java sur votre téléphone, directement à partir de l'Internet. Consultez le chapitre Java sous

Page 52 pour plus de détails sur la manière d'installer et d'effacer des jeux et applications sur votre téléphone.

Utilisez le clavier pour déplacer le fermier ver le haut 2, vers le bas 8, vers la gauche 4 et vers la droite 6.

Appuyez sur d, Options pour quitter la partie. Vous pouvez choisir d'enregistrer ou non la partie en cours.

Appuyez sur g, Articles pour connaître l'inventaire complet et le statut en cours. Appuyez sur 1 à tout moment pour accéder à l'Aide. A certaines occasions, vous pouvez effectuer un choix en appuyant sur 5. Par exemple, lorsque vous êtes au magasin, vous pouvez acheter ou vendre. Vous pouvez également choisir les articles à acheter ou vendre et préciser la quantité. Utilisez les touches haut : et bas ; pour préciser vos choix et appuyez sur g, Ok pour confirmer. Dans un magasin, appuyez sur la touche f pour visualiser un nom qui n'apparaît pas totalement à l'écran.

Quitter Funny Farmer sans enregistrer la partie. Compte distant Funny Farmer vous permet de jouer contre d'autres joueurs à l'aide d'un compte distant. Après avoir configuré un compte, vous pouvez classer vos parties Funny Farmer contre d'autres joueurs et relever des défis.

1 Dans l'écran principal du jeu, appuyez sur d, Options et sélectionnez Services et ensuite Télécharg. Etat.

2 Appuyez sur g, Ok et entrez un nom d'utilisateur. 3 Appuyez sur g, Ok et vous êtes alors invité à sélectionner un profil de connexion. Votre nom d'utilisateur est envoyé au serveur d'enregistrement de Funny Farmer, qui vérifie que le nom est unique et valide. Si le nom d'utilisateur réussit ces tests, un compte est créé pour vous. Dans le cas contraire, un message d'erreur vous invitant à réessayer est renvoyé.

Options de Funny Farmer

Dans l'écran principal, appuyez sur d, Options pour afficher la liste suivante des options :

En cas de réussite de l'enregistrement, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont renvoyés vers le jeu. Vous pouvez afficher votre nom d'utilisateur et votre mot de passe en sélectionnant l'option Afficher détails du compte dans le menu Services.

Détails du compte – Afficher votre nom d'utilisateur et votre mot de passe si vous avez configuré un compte distant. Télécharger l'état – Télécharger l'état actuel de la partie sur votre compte distant.

X Pour classer vos performances

1 Dans l'écran principal du jeu, appuyez sur d, Options et sélectionnez Services et ensuite Télécharg. Etat.

Détails du défi – Afficher les détails actuels du défi (si vous participez à un défi).

Enregistrer et quitter Enregistrer la partie en cours et quitter Funny Farmer.

L'état complet de la partie en cours est téléchargé dans le serveur du jeu. Vous

X Pour commencer un nouveau défi 1 Sélectionnez l'option Démarrage d'un nouveau défi au lancement de Funny Farmer.

X Pour jouer au Solitaire

 Une lettre du clavier est indiquée à côté de chaque pile de cartes. Pour déplacer une carte, appuyez simplement sur cette lettre du clavier afin de sélectionner la carte que vous souhaitez déplacer et appuyez ensuite sur le caractère de la pile vers laquelle vous souhaitez la déplacer. Si la carte ne peut être déplacée, elle ne bougera alors pas. Par exemple, pour déplacer un as de la pile vers la suite indiquée par le chiffre 8, appuyez sur * pour sélectionner l'as et ensuite sur 8 pour le déplacer vers la suite de cartes.  Appuyez sur c pour annuler une sélection de cartes.  Quand vous avez déplacé toutes les cartes possibles, appuyez sur ; pour mélanger le jeu de cartes suivant sur le plateau.  Le cas échéant, vous pouvez interrompre momentanément le jeu en appuyant sur les touches g ou d. Après une pause, vous pouvez REPRENDRE, démarrer une NOUVELLE PARTIE ou QUITTER - appuyez sur g pour confirmer votre choix

2 Une liste des défis actuellement disponibles est envoyée au jeu. Les défis arrivent sous la forme d'un nom de défi et d'une description.

3 Faites défiler jusqu'au défi souhaité et appuyez sur g, Ok. Une fois le défi accepté, une nouvelle partie commence et une partie enregistrée à part est créée. Vous pouvez l'enregistrer sans écraser la partie principale. Vous pouvez ainsi basculer entre la partie principale et la partie du défi sans qu'elles en soient affectées. Les détails du défi peuvent être rappelés en sélectionnant l'option Détails du défi dans le menu Services.

Remarque : Vous ne pouvez participer qu'à un seul défi à la fois.

X Règles du jeu  Vous pouvez constituer des colonnes et des piles de cartes : Colonnes de cartes - Les cartes sont superposées en ordre descendant, alternant les couleurs rouges et noires. Par exemple, vous pouvez déplacer le cinq de carreau sur le six de pique. Vous utilisez les colonnes de cartes pour libérer des cartes qui vous sont nécessaires pour constituer les colonnes de cartes.

Dans le menu Jeux / Applications, sélectionnez le jeu Solitaire et appuyez sur g, Lancer. Pour débuter une nouvelle partie, sélectionnez NOUVELLE PARTIE et appuyez sur g

Piles de cartes - Les cartes sont empilées en ordre ascendant, en commençant par les as. Par exemple, vous pouvez déplacer le deux de carreau sur l'as de pique.

8 - Accélère la chute du bloc. 5 - Positionne le bloc. d - Pause ou quitter la partie.

La carte supérieure du plateau (face vers le haut) est la seule carte du plateau qui peut

être déplacée. Vous pouvez déplacer une carte du plateau vers une colonne ou une pile de cartes. Vous pouvez déplacer une carte de la colonne de cartes vers une pile de cartes et inversement. Vous pouvez également déplacer une carte (ou un ensemble de cartes) d'une colonne de cartes à une autre. Par exemple, vous pouvez déplacer un ensemble de cartes contenant un 9 noir et un 8 rouge sur un 10 rouge d'une autre colonne de cartes. Après avoir déplacé une carte d'une colonne de carte, la carte suivante est retournée. Si une colonne de carte est vide, vous pouvez déplacer un Roi (avec toutes les cartes composant sa colonne) afin de vider une colonne de cartes.

Votre score et l’état du jeu sont indiqués sur le côté de l’écran. La forme du bloc suivant est également indiquée. Le niveau de difficulté augmente avec le temps de jeu.

Dans le menu Jeux / Applications, sélectionnez le jeu Ten pin et appuyez sur g, Lancer. Pour débuter une nouvelle partie, sélectionnez Nouvelle et appuyez sur g Le but du jeu est de faire tomber autant de quilles que possible. Le jeu se joue en 10 manches et, dans chaque manche, vous avez 2 essais pour faire tomber toutes les quilles.

Dans le menu Jeux / Applications, sélectionnez le jeu Sumito et appuyez sur g, Lancer. Pour débuter une nouvelle partie, sélectionnez NOUVELLE PARTIE et appuyez sur g

Vous pouvez positionner la boule sur la piste en appuyant sur 4 ou 6 pour la déplacer à travers la piste.

Pour lancer la boule tout droit, appuyez sur 5 quand la barre d’orientation est positionnée au centre de la boule. Pour lancer la boule avec un angle, appuyez sur 5 quand la barre d’orientation se trouve à gauche ou à droite de la boule.

L’objectif du jeu est de disposer les blocs générés au hasard qui tombent en bas de l’écran de sorte qu’ils s’enchevêtrent pour former une ou plusieurs lignes horizontales continues. Quand une ligne a été constituée, elle sera effacée et tous les blocs la superposant descendront d'un niveau. Vous recevrez des points pour chaque bloc positionné et chaque ligne horizontale formée. Le jeu se termine quand les blocs atteignent le haut de l’écran.

Le cas échéant, vous pouvez interrompre momentanément le jeu en appuyant sur la touche c.

Essayez d’atteindre le score maximal de 300 et entrez votre nom dans la table des meilleurs scores ! Tapez votre nom à l’aide du clavier, et appuyez sur g OK pour consulter le tableau des meilleurs scores. Appuyez à nouveau sur OK pour revenir au menu des jeux.

Utilisez le clavier pour contrôler le jeu :

Nouvelle et appuyez sur g Vous démarrerez au niveau 1. Lorsque vous êtes prêt à jouer, appuyez sur n’importe quelle touche.

Dans le menu Jeux / Applications, sélectionnez le jeu Tenpin ou Splat, appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option

Volume. Réglez le niveau du volume pour le son des jeux et la musique (Silence, Bas, Normal, Haut).

À la fin d’un niveau, vous recevez un bonus selon la précision dont vous avez fait preuve.

Il vous faut atteindre un score de 70 % ou plus pour pouvoir passer au niveau suivant. Le jeu s’arrête si vous ne parvenez pas à passer au niveau suivant ou quand vous avez atteint le dernier niveau. Vous pouvez le cas échéant entrer votre nom dans la table des meilleurs scores. Tapez votre nom à l’aide du clavier et sélectionnez g, OK quand vous avez fini.

X Pour utiliser les fonctions de mémoire

 Sélectionnez M+ (Ajout Mémoire) pour ajouter un chiffre au chiffre déjà enregistré dans la mémoire.  Sélectionnez MR (Rappel Mémoire) pour rappeler un nombre de la mémoire.  Sélectionnez MC (Effacer Mémoire) pour vider la mémoire. Veuillez noter que la mémoire est également vidée lorsque vous quittez la fonction Calculatrice.

Vous pouvez utiliser la calculatrice pour exécuter des calculs arithmétiques standard tels des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions. X Pour utiliser la calculatrice φ Rechercher : g Menu X Jeux / Applications X Calculatrice 1 Appuyez sur g, Lancer pour lancer la calculatrice.

Utilisez les touches : et ; pour faire défiler les symboles mathématiques jusqu'à celui souhaité et appuyez sur f.

Entrez un autre nombre à l'aide du clavier numérique. Utilisez les touches : et ; pour vous déplacer jusqu'au symbole = et appuyez sur f pour exécuter le calcul.

Une longueur, une masse, une puissance

Une pression, une température, une durée Une vitesse, un volume

X Pour utiliser le convertisseur

φ Rechercher : g Menu X Jeux / Applications X Convertisseur 1 Appuyez sur g, Lancer pour lancer le convertisseur.

Appuyez sur g Accepter pour confirmer.

2 Utilisez les touches : et ; pour vous déplacer entre les champs.

3 Le champ supérieur est le champ du type de conversion (Surface, Monnaie, etc.). Utilisez les touches 4 et 6 pour faire défiler la liste des types de conversion possibles.

4 Utilisez les touches : et ; pour vous déplacer sur le premier champ Unité ( mm carré, cm carré, etc.).

7 Utilisez les touches 4 et 6 pour faire défiler la liste des unités disponibles. Sélectionnez l'unité de destination de la conversion. 8 Utilisez les touches : et ; pour vous déplacer jusqu'au premier champ Valeur et entrez la valeur numérique à convertir, à l'aide du clavier numérique. La valeur convertie s'affiche dans le second champ Valeur.

Remarque : Les données relatives aux devises sont uniquement disponibles "en l'état", sans aucune garantie. Seondo recueille les données relatives aux devises

à partir de sources tierces et n'est pas responsable pour l'actualisation, la précision, la fiabilité et la complétude. Sendo ne garantit pas que l'accès aux données relatives aux données sera ininterrompu ou sans erreur. Pour de plus amples détails sur le fournisseur des taux de change, veuillez vous référer aux informations fournies lors du téléchargement des taux.

X Pour définir les taux de change manuellement

1 Dans le convertisseur, appuyez sur g, Options.

Vous pouvez insérer un séparateur décimal dans une valeur en appuyant sur la touche *. Pour insérer une valeur négative, utilisez la touche #.

Nom et utilisez les touches 4 et 6 pour parcourir la liste des devises.

OK pour enregistrer le nouveau taux de change. Par exemple, si 1 Dollar US équivaut actuellement à quelque 0,625 livres sterling GB (GBP), vous devez introduire 0,625 comme étant le taux de change pour la livre sterling GB. 5 Répétez les opérations susvisées pour toutes les devises que vous souhaitez convertir. X Pour gérer vos devises 1 Vous pouvez limiter le nombre de devises affichées dans le convertisseur de devises. 2 Dans le convertisseur, appuyez sur g, Options. 3 Sélectionnez l'option Gestionnaire Devise et appuyez sur g, Ok. 4 Parcourez la liste des devises et cochez les cases en regard de chaque devise que vous souhaitez afficher dans le convertisseur. utilisez la touche 5 pour cocher et décocher une case de devise.

Astuce : Appuyez sur la touche f pour faire défiler le nom d'une devise n'apparaissant pas totalement dans le champ.

Appuyez sur g, Enregistrer pour enregistrer et installer le jeu ou l'application Java.

Remarque : Les éléments et fonctionnalités disponibles des menus varient en fonction du modèle de téléphone et du fournisseur de service réseau. Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles sur votre téléphone.

Le menu Jeux / Applications vous permet

également de gérer les jeux et applications Java fournis avec votre téléphone ainsi que tous ceux que vous avez téléchargés.

Vous pouvez télécharger des jeux et applications Java compatibles sur votre téléphone, directement à partir de l'Internet.

Par exemple, consultez : wap.sendo.com à partir de votre téléphone, ou

Sendo ne sont pas couvertes par votre garantie.

Le menu Jeux / Applications peut

également proposer une option Télécharger plus proposée par votre opérateur. Sélectionnez cette option pour lancer le navigateur WAP et ouvrir un page Internet contenant les détails des jeux et applications Java de votre téléphone. Remarque : Cette option de menu est disponible à condition qu’elle soit prise en charge par votre opérateur. Par ailleurs, il se peut que la connexion WAP et/ou tous les jeux et applications Java que vous recevez vous soient facturés. Pour plus de détails, contactez votre opérateur.

Vous pouvez supprimer un ou plusieurs jeux et applications Java de votre téléphone.

Remarque : La taille maximale du fichier

Java supporté par le téléphone S360/ P360 est de 100KB. Toutefois, cette taille peut également être limitée par votre réseau. Contactez votre opérateur pour plus de détails.

X Pour supprimer un fichier Java

φ Rechercher : g Menu X Jeux/ Applications 1 Faites défiler jusqu'au jeu/application Java que vous souhaitez supprimer.

Remarque : Si vous rencontrez des problèmes avec l'élément téléchargé, veuillez contacter le fournisseur de contenu.

Remarque : Si vous supprimez des jeux ou applications fournis avec votre téléphone, vous pouvez à nouveau les télécharger à partir de wap.sendo.com

Télécharger, recevoir et enregistrer

Vous pouvez télécharger, directement de l'Internet, des images compatibles dans votre téléphone ou enregistrer des images contenues dans un message EMS ou MMS. Par exemple, consultez :

à la page WAP contenant ll'image afin de la télécharger sur votre téléphone. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom du fichier. Appuyez sur g, Enregistrer pour enregistrer l'image.

Vous pouvez également enregistrer les images affichées sur une page WAP. Sélectionnez simplement l'image, appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Enregistrer sous. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom du fichier. Appuyez sur g, Enregistrer pour enregistrer l'image. Remarque : Les images consomment de la mémoire. Si le téléphone commence à manquer d'espace mémoire, vous devez supprimer une image que vous avez enregistrée. Le menu Images peut également proposer une option Autre téléch. proposée par votre opérateur. Sélectionnez cette option pour lancer le navigateur WAP et ouvrir un page Internet contenant les détails des images pour votre téléphone. Remarque : Cette option de menu est disponible à condition qu’elle soit prise en charge par votre opérateur. Par ailleurs, il se peut que la connexion WAP et/ou toutes les images que vous recevez vous soient facturées. Pour plus de détails, contactez votre opérateur.

Gestion de vos images

Remarque : Si vous rencontrez des problèmes avec l'élément téléchargé, veuillez contacter le fournisseur de contenu.

φ Rechercher : g Menu X Images/sons

Sélectionnez l'option Images pour afficher toutes vos images. Vous pouvez afficher les images en mode plein écran en appuyant sur g Consulter. Utilisez les touches : et ; pour consulter tour à tour chaque image.

X Pour recevoir, télécharger et enregistrer une image

 Si vous recevez une image dans un message EMS ou MMS, appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Enregistrer image.  Pour télécharger une image en utilisant le navigateur WAP, il suffit de vous connecter

Utilisez les touches : et ; pour choisir une image et appuyez sur g ou d, Options pour afficher les options du menu énumérées ci-dessous :

Sélectionnez Pour ceci

Tout supprimer Supprime toutes les images déverrouillées.

Annule l’association de toutes les images à tous les éléments. Appuyez sur g OK pour confirmer.

Afficher les détails de l'image

(statut, taille, etc.) de l'image sélectionnée.

Sélectionnez le type d'affichage de vos images dans la liste des images

 Plein écran - Afficher les images en mode plein écran.

élément de menu, au papier-peint, à l’économiseur d’écran ou à un contact de votre répertoire. Faites votre choix en utilisant les touches : et ; et appuyez sur g, Sélectionner.

Si vous sélectionnez l’option Contacts ou Menu principal, un nouveau sous-menu sera affiché. Sélectionnez le nom du contact ou du menu que vous souhaitez joindre à l'image.

à la section Réglages Affichage sous

Page 59 pour obtenir des détails. Remarque : Pour un affichage de qualité, nous vous recommandons de limiter la taille des images de menu à 160x120 pixels maximum.

Appuyez sur d, Options pour afficher la liste suivante d'options de menu :

www.sendo.com/shop à partir d'un PC ou d'un Mac

Avertissement : Le bon fonctionnement des sonneries qui n'ont pas été fournies par Sendo n'est pas garanti et vous les installez à vos risques et périls. Les défaillances du produit causées par toute sonnerie non approuvée par Sendo ne sont pas couvertes par votre garantie.

X Pour recevoir, télécharger et enregistrer une sonnerie

 Si vous recevez une sonnerie dans un message EMS ou MMS, appuyez sur d, Options et sélectionnez l'option Enregistrer sonnerie ou Enregistrer son.  En utilisant le navigateur WAP, Il suffit de vous connecter à la page WAP contenant la sonnerie afin de la télécharger sur votre téléphone. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom du fichier. Appuyez sur g, Enregistrer pour enregistrer la sonnerie.

Remarque : Cette option de menu est disponible à condition qu’elle soit prise en charge par votre opérateur. Par ailleurs, il se peut que la connexion WAP et/ou toutes les sonneries que vous recevez vous soient facturées. Pour plus de détails, contactez votre opérateur.

Annule l’association de tous les sons à tous les contacts. Appuyez sur g OK pour confirmer.

Si le nom possède plusieurs numéros (Portable, Bureau, Domicile), sélectionnez le numéro de votre choix et appuyez sur g, Sélectionner. La sonnerie retentira uniquement quand un appel est reçu de ce numéro individualisé (aussi longtemps que le numéro de l'appelant peut être visualisé par votre téléphone - par exemple, pas retenu).

Tout supprimer Supprime tous les sons déverrouillés.

à nouveau les télécharger à partir de wap.sendo.com

Activez ou Désactivez la fonction d'affichage de l'heure.

Désactiver ou sur g Répét.).

Entrez la date et appuyez sur g, OK. La date est enregistrée.

Si l'alarme se déclenche au cours d'un appel, le téléphone émet un bip et l'affichage se met à clignoter pour indiquer que l'alarme est active.

Conformément à la description ci-dessus, appuyez sur d Désactiver pour l’arrêter, ou sur g Répét. pour faire cesser la sonnerie du réveil durant dix minutes.

Utilisez cette option pour choisir le format 12 ou 24 heures. Sélectionnez Activer pour utiliser la date et l’heure du réseau, sélectionnez Désactiver

Si le volume est défini en mode silencieux, le réveil s’active sans émettre de son. Le téléphone continuera de vibrer si la fonction du vibreur est activée.

Sélectionnez cette option pour Activer ou désactiver les animations du menu principal.

Remarque : Le réglage de durée du rétroéclairage n’affecte pas le rétro-éclairage pour le WAP et les jeux.

Désactiver cette fonction et attribuer une image à partir de la mémoire du téléphone (en utilisant Sélectionner image). Le papierpeint est affiché sur l'écran principal. L'option Format vous permet de définir l'affichage de l'image : Plein écran (redimensionne l'image pour qu'elle remplisse l'écran), Centré (centre l'image sur l'écran), Mosaïque (juxtapose une petite image pour remplir l'écran).

Sélectionner pour sélectionner la sonnerie.

économiseur d'écran ou une animation à partir de la mémoire du téléphone (en utilisant Sélectionner image). L'économiseur d'écran est affiché quand le téléphone demeure n'a plus été utilisé durant le délai défini.

Utilisez les touches : et ; pour augmenter et réduire le volume.

Appuyez sur : pour augmenter le volume et sur ; pour le diminuer.

Désactives la fonction vibreur. Activer Fait vibrer le téléphone pour des appels entrants ou des messages.

Pour entrer/sortir du mode silencieux, vous pouvez appuyer sur g, puis sur # dans l’écran principal. Le symbole de silence s’affiche sur l’écran principal lorsque le téléphone est en mode silencieux.

Une flèche apparaît. Avec ce réglage, le volume des sonneries croît de façon régulière.

Le téléphone peut émettre un son quand un nouveau message est reçu (SMS, EMS, MMS ou boîte vocale). Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver cette caractéristique et pour Modifier le son émis

Ce menu permet de définir le bip d’acquittement que vous souhaitez entendre quand vous appuyez sur une touche.

Désactiver Aucun son n’est émis à l’activation d’une touche.

Le téléphone peut émettre un son quand la batterie est faible. Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver cette caractéristique.

DTMF Il s’agit de tonalités standard, comme celles des téléphones à clavier. Chaque touche a son propre son.

Avancés est utilisé pour définir les paramètres

PIN. Votre code PIN (code d’identification personnel) est un code que vous pouvez utiliser pour interdire les utilisations abusives de votre téléphone. Il s’agit d’un code numérique demandé par le téléphone à sa mise sous tension. Les options sont les suivantes (selon les paramètres d’activation du PIN que vous avez sélectionnés) :

Cette fonction ne s’applique que si certains accessoires mains libres (par exemple, un kit piéton) sont connectés au téléphone. Si vous recevez un appel et que cette fonction est activée, le téléphone sonne trois fois avant d’accepter automatiquement l’appel.

Activer PIN Entrez votre PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet).

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel reçu en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de d Refuser.

Désactiver PIN Aucun PIN n’est nécessaire à la mise sous tension du téléphone.

Changer PIN Sélectionnez cette option si vous souhaitez modifier votre code PIN.

Sélectionnez cette option pour entrer/ modifier votre numéro de boîte vocale. Ce numéro vous sera communiqué par votre opérateur.

Remarque : La boîte vocale est un service réseau. Vous serez peut-être tenu de vous abonner à ce service qui ne sera peutêtre pas disponible lorsque vous serez à l'étranger. Contactez votre opérateur pour plus de détails.

Pour activer, désactiver ou modifier le code

PIN, il vous faut entrer le code PIN en cours. Pour modifier le code PIN2, il vous faut entrer le code PIN2 en cours. Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou votre PIN2, contactez votre opérateur.

Utilisé pour définir les paramètres de sécurité du PIN. Reportez-vous à la section Sécurité ci-dessous pour obtenir des détails.

Remarque :Tous les paramètres ne peuvent pas être redéfinis à leurs valeurs initiales.

SIM se verrouille et un message apparaît qui vous demande d’entrer une PUK (Personal Unlock Key ou clé personnelle de 61

Le mot de passe pour se connecter sur le réseau externe de données. Entrez votre mot de passe et appuyez sur g, OK pour l’enregistrer.

Remarque :Le nombre de saisies incorrectes tolérées dépend de votre opérateur.

Si vous utilisez une connexion GPRS, utilisez cette option pour spécifier le nom du point d'accès GPRS.

Remarque : Sendo n’est pas en mesure de vous fournir vos codes PIN ou PUK.

Contactez votre opérateur pour tout complément d’information.

Si vous utilisez une connexion GSM, utilisez cette option pour spécifier le numéro d'appel.

Sélectionnez cette option pour définir les comptes utilisés pour les services MMS et

WAP. Ces paramètres ont peut-être déjà été configurés sur votre téléphone par votre opérateur. Si votre téléphone n'est pas encore configuré, la manière la plus simple et la plus rapide de le faire est de consulter l'adresse web suivante :

Sélectionnez une connexion GSM, GPRS ou CSD. Pour utiliser une connexion GPRS, vous devez être abonné à GPRS. Veuillez consulter votre opérateur.

http://www.sendo.com/config

Un nom pour le compte.

Désactive la fonction de verrouillage du clavier. Activer Configure le téléphone pour qu'il verrouille automatiquement le clavier (dans l'écran principal uniquement) si aucune touche n'est enfoncée au bout d'un certain temps. Quand le clavier est verroulé, le symbole de verrouillage, est affiché dans l'écran principal Appuyez sur g déverrouiller et * pour déverrouiller le clavier. Délai Précisez le délai au terme duquel le verrouillage clavier est activé.

Remarque : Le contenu de ce menu peut varier selon l’opérateur réseau. Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles sur votre téléphone.

Vous pouvez enregistrer le numéro de la commande et un nom. Une fois enregistré, placez-vous sur la commande et appuyez sur g Envoi pour obtenir les informations requises du réseau.

Paramètre le téléphone à la configuration par défaut du réseau. Activer Votre numéro de téléphone est transmis à votre correspondant lorsque vous l’appelez.

Sélect. réseau (sélection)

 Manuel - Définit le mode de recherche manuel Vous recherchez vous-même les réseaux disponibles et en sélectionnez un (cf. ci-dessous pour plus de détails).

Contactez votre opérateur pour plus de détails.

φ Rechercher : g Menu X Services X Renvoi

Lorsque cette option est activée, tous vos appels sont transférés quand vous êtes en ligne.

φ Rechercher : g Menu X Services X Diffuser Lorsque cette option est activée, tous vos appels sont transférés si vous ne répondez pas à temps.

Votre opérateur peut proposer des services de diffusion d’informations locales. Il peut s’agir de renseignements sur la circulation, la météo, des événements ou des messages locaux diffusés à tous les portables d’une zone donnée. Si vous activez cette fonction, vous recevez des messages sur les sujets choisis.

Pour plus de détails, consultez votre opérateur.

Lorsque cette option est activée, tous vos appels sont transférés si vous avez éteint votre téléphone ou si vous vous trouvez dans une zone non couverte.

Aucune action requise. Votre téléphone S360/P360 s’allume au bout de quelques secondes, ce qui est tout

Chargez la batterie à son maximum, puis appuyez sur

Nettoyez les plots de charge de la batterie et le téléphone à l’aide d’un chiffon sec, rebranchez la batterie, patientez quelques secondes et appuyez sur d.

Chargeur mal connecté

La durée d’utilisation de la batterie paraît insuffisante

Le téléphone s’alimente avec la  Mettez la batterie en charge régulièrement. batterie lorsqu’il est sous tension  Pour optimiser la durée de fonctionnement, déchargez la batterie de temps à autre en laissant même hors appel. La fréquence des communications ainsi que votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne l’utilisation des différentes spontanément (batterie totalement déchargée). fonctions du téléphone épuisent  Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, elle finit toujours la batterie plus rapidement que la normale. L’autonomie par s’user avec le temps. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de conversation et temps annoncée de la batterie de veille) diminue plus que la normale, il est correspond aux conditions recommandé de vous procurer une nouvelle optimales. batterie.

“Insérer SIM” s’affiche La carte SIM est mal insérée ou lorsque le téléphone absente. est mis sous tension

La carte SIM est endommagée ou encrassée. Le code PIN est Le code PIN que vous avez tenté bloqué, ou de saisir à 3 reprises est incorrect Mon téléphone me demande un code PUK

Procédez à une inspection visuelle de la carte SIM et nettoyez les contacts avec un chiffon sec et doux si nécessaire. Essayez à nouveau.

Entrez le code PUK (Personal Unlock Key ou clé personnelle de déverrouillage) livré avec la carte SIM. Contactez votre opérateur si ce code ne vous a pas été donné.

Remarque : Le nombre de saisies incorrectes tolérées dépend de votre opérateur.

Le code PIN2 que vous avez tenté de saisir à 3 reprises est incorrect

Entrez le code PUK (Personal Unlock Key ou clé personnelle de déverrouillage) PIN2 livré avec la carte

SIM. Contactez votre opérateur si ce code ne vous a pas été donné.

"Code NCK" s’affiche sur le combiné

Le combiné est verrouillé sur un réseau, et la carte SIM d’un autre réseau est installée dans le téléphone

Le code NCK que vous avez Demandez conseil auprès de votre opérateur. tenté de saisir à 10 reprises est > Remarque :Le nombre de saisies incorrectes incorrect, et le combiné a été tolérées dépend de votre opérateur. désactivé par mesure de sécurité

Un poblème se pose avec la sonnerie, l'image, le jeu ou l'application téléchargé

Demandez conseil auprès de votre opérateur. Format incompatible Il se peut que le clavier ait été verrouillé. Vérifiez si le symbole apparaît sur l’écran. Appuyez sur g et * en succession rapide pour déverrouiller le clavier.

Le réglage du contraste de l'affichage est peut-être erroné. Modifiez le réglage selon votre choix.

Paramètres du papier peint

Le signal a du mal à passer à l’endroit où vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus propice où la puissance de réception est meilleure.

Carte SIM non valide

Reportez-vous à la section Sélect. réseau (sélection) sous Page 64 pour obtenir des détails.  Contactez éventuellement votre fournisseur de service réseau qui pourra vous conseiller. 

Réseau non autorisé

Vérifiez que le nom de l’opérateur est affiché sur l’écran. Si tel n’est pas le cas, tentez de vous reconnecter au réseau ou choisissez un endroit plus propice où la puissance de réception est meilleure.

Le téléphone est éteint

Appuyez pendant quelques secondes sur d.

Utilisez le code du pays ainsi que l’indicatif régional complet du numéro.

Touche appel non actionnée

Mode de saisie erroné

Pour saisir un mot particulier, passez en mode de saisie de texte standard par appuis successifs (aou

β) en appuyant plusieurs fois sur *.

Réglages MMS incorrects

Reportez-vous à la section Paramètres MMS sous

Page 25 pour obtenir des détails. Il va peut-être falloir que vous contactiez votre opérateur pour plus d’informations sur les réglages requis.

Les services GPRS ou MMS ne sont pas activés sur votre carte

SIM Il vous faut une carte SIM avec les services GPRS et

MMS activés pour pouvoir utiliser les services MMS. Contactez votre opérateur pour tout complément d’information.

Aucune couverture du réseau

GPRS Le signal GPRS a du mal à passer à l’endroit où vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus propice où la puissance de réception est meilleure.

“Liste de messages La mémoire des messages est pleine” est affiché dans saturée de messages texte et l’écran principal MMS, si bien que vous ne pouvez plus recevoir de messages.

Accédez à la Boîte de réception du menu Messages et supprimez quelques messages.

Si la langue du téléphone est incorrecte ou modifiée par erreur, appuyez longuement sur la touche * dans l'écran principal pour afficher la liste des langues. Sélectionnez la langue que vous souhaitez (en utilisant : et ;) et appuyez ensuite sur g.

Je ne peux introduire qu'un numéro par contact

Vous utilisez des contacts SIM Modifiez le réglage Par défaut dans Contacts vers

Téléphone. Je n’arrive pas à utiliser les services GPRS sur mon téléphone

Les services GPRS ne sont pas

activés sur votre carte SIM Il vous faut une carte SIM avec les services GPRS activés pour pouvoir utiliser ces derniers. Contactez votre opérateur pour tout complément d’information.

Aucune couverture du réseau

GPRS Le signal GPRS a du mal à passer à l’endroit où vous vous trouvez. Choisissez un lieu plus propice où la puissance de réception est meilleure.

Réglages GPRS incorrects

Certains problèmes peuvent se présenter avec la passerelle WAP ou un site WAP individuel. Contactez votre opérateur pour tout complément d’information.

Un message ‘Erreur

WAP’ est affiché sur l’écran

Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à obéir aux recommandations ci-dessous. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone.

supérieure de l’appareil. Lors d’un appel, ne touchez ou ne couvrez pas la zone de l’antenne inutilement pour éviter de brouiller la réception. Tout contact avec l’antenne agit sur la qualité de la communication et peut entraîner un niveau de transmission inutilement élevé. Tenez votre téléphone comme un combiné classique.

Le chargeur n’est compatible qu’avec les sources d’alimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le branchez pas sur une source de courant offrant une tension, une fréquence ou un type pin différents. Le chargeur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des lieux où il pourrait être mouillé. Débranchez le chargeur de la prise murale en saisissant non pas le câble, mais le boîtier. Repérez où se trouve le câble pour éviter de le piétiner, de l’endommager ou de trébucher dessus. N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide pour le nettoyer, puis laissez-le sécher complètement avant de le rebrancher. N’utilisez que des accessoires homologués par Sendo. La pose d’accessoires non homologués sur votre téléphone peut présenter un risque de mauvais fonctionnement, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles, et invalider la garantie de l’appareil. Assurez-vous auprès de votre fournisseur de la disponibilité des accessoires homologués. Votre téléphone ne doit être utilisé qu’avec des batteries ou chargeurs homologués par le constructeur. Toute autre utilisation invalidera la garantie de votre téléphone et pourrait se révéler dangereuse.

Soyez prudent en conduisant

N’utilisez pas votre téléphone portatif au volant d’un véhicule. Concentrez-vous sur la conduite. Si vous souhaitez utiliser un téléphone portatif, rangez-vous prudemment sur le côté et garez le véhicule dans un endroit sûr. Posez toujours le téléphone sur son support ; ne le mettez pas sur le siège passager, à proximité d’un airbag, ou à un endroit où il risque de se démonter en cas de collision ou d’arrêt brusque. Veillez à toujours respecter la réglementation locale en vigueur concernant l’utilisation de votre téléphone cellulaire dans les zones où vous circulez. Dans certains pays, il est interdit d’utiliser un téléphone portable au volant, voire dans d’autres, les kits mains libres sont obligatoires. Ne tenez pas votre téléphone à la main quand vous êtes au volant. N’utilisez pas de kit oreillette (tel qu’un kit couvrant les deux oreilles) interférant avec votre capacité à entendre les sirènes des véhicules de secours ou les klaxons d'avertissement d’autres véhicules. Une conduite sûre doit toujours être votre priorité !

Pensez à respecter toutes les réglementations spéciales en vigueur, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez, et éteignez toujours votre portable quand vous êtes prié d’agir ainsi ou que son utilisation peut s’avérer illégale ou être cause de brouillage ou de danger. La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les signaux RF. Certains équipements peuvent toutefois ne pas être protégés contre ceux provenant de votre téléphone cellulaire. Lisez le mode d’emploi de tous les accessoires ou matériels, ainsi que les instructions de fonctionnement et de sécurité, avant de les utiliser avec votre téléphone. Ne connectez pas de produits incompatibles. N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est endommagée. Ne la remplacez que par une antenne homologuée par le constructeur. Toute antenne non homologuée ou modification peut détériorer votre appareil, altérer ses performances et enfreindre les lois en vigueur. Ce téléphone est équipé d’une antenne interne située sur la partie

Recommandations aux personnes équipées de pacemakers :

Portez le téléphone à l'oreille la plus éloignée du pacemaker afin de minimiser les risques d'interférences. Si vous soupçonnez la présence d’interférences, éteignez immédiatement votre téléphone.

véhicule. Une installation ou un entretien défectueux peut être dangereux et invalider la garantie applicable à l’appareil.

Vérifiez régulièrement le montage et le bon fonctionnement de l'ensemble du matériel du téléphone sans fil de votre véhicule. Ne stockez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses pièces ou ses accessoires. Eteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion non commercial ou quand vous y êtes invité sur une ligne aérienne commerciale. L’utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut interférer avec le fonctionnement de l’avion et peut être illégale.

Prothèses auditives

Certains téléphones sans fil peuvent perturber les prothèses auditives. En pareil cas, consultez votre opérateur.

Éteignez votre téléphone partout où des inscriptions vous le signalent.

Atmosphères présentant un danger d'explosion

Éteignez votre téléphone et évitez de retirer ses batteries dans les endroits où l’atmosphère est potentiellement explosive, et respectez tous les panneaux et instructions. Il est des cas, bien que très rares, où votre téléphone ou ses accessoires peuvent produire des étincelles. A certains endroits, ces étincelles pourraient provoquer une explosion ou un feu, causant des dommages matériels ou corporels importants, voire mortels. Ces lieux à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalés. Ce sont, entre autres : les dépôts de carburant tels que les stations essence, les soutes de bateaux ainsi que les installations destinées au stockage et au transfert de produits chimiques et de carburants. Respectez ces directives également quand vous entrez dans des lieux où émanent des vapeurs de carburant, comme lorsqu’il se produit une fuite de gaz domestique ; dans les endroits où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques ; et partout ailleurs où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Éteignez votre téléphone quand vous vous trouvez à une station service. Nous rappelons que les utilisateurs doivent obéir aux restrictions sur l’utilisation des équipements radio dans les dépôts de carburants (zones de stockage et de distribution

Les signaux RF peuvent perturber les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par ex. les systèmes électroniques à injection, les systèmes électroniques de freinage anti-dérapage (ABS), les systèmes électroniques de contrôle de vitesse et les airbags). Consultez le fournisseur de votre véhicule ou votre concessionnaire. Consultez également le fournisseur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule. Ne placez pas votre téléphone, ni aucun accessoire, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou du déploiement de celui-ci. N’oubliez pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance, pouvant entraîner de graves blessures. L’utilisation de votre téléphone dans un véhicule exige le respect de certaines règles. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation d’accessoires dans un véhicule, qui s’assurera du bon état des systèmes électroniques du véhicule et des performances optimales des accessoires. Seul un personnel qualifié doit dépanner le téléphone ou installer un téléphone dans un

Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones avec inscriptions vous interdisant l’utilisation de ce type d’appareils. Respectez tous les panneaux et instructions.

IMPORTANT ! Ce téléphone, comme n’importe quel téléphone sans fil, fonctionne en utilisant des signaux radio, des réseaux sans fils et filaires ainsi que des fonctions programmées par l’utilisateur qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Ne dépendez pas uniquement de votre téléphone sans fil pour vos appels d'urgence (par ex. les urgences médicales). Rappelez-vous que pour émettre ou recevoir des appels, le téléphone doit être allumé et se trouver dans une zone de service disposant d’une puissance de signal suffisante. Les appels d’urgence ne sont parfois pas possibles sur certains réseaux de téléphone sans fil ou quand certains services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés. Vérifiez avec les opérateurs locaux. Pour émettre un appel d’urgence : 1 Si cela n’est pas déjà fait, allumez le téléphone.

Sauvegarde des données

Pour éviter la perte d’informations importantes, pensez à effectuer régulièrement des copies de sauvegarde de toutes les données.

Les batteries et autres composants exigent le respect de certaines précautions pour une mise au rebut sans danger. Le type de batterie est indiqué sur l’étiquette. Veuillez suivre toutes les lois et réglementations locales et/ou nationales quand vous mettez au rebut votre téléphone ou votre batterie.

Entretien et maintenance

Suivez ces instructions d’entretien et de maintenance pour améliorer les performances et la durée de vie de votre téléphone. Le non-respect de ces suggestions peut invalider la garantie de votre téléphone :

Remarque : Certains réseaux peuvent nécessiter qu’une carte SIM valide soit correctement insérée dans le téléphone.

Il se peut que vous ayez à désactiver certaines fonctions utilisées (Protège-clavier, Verrouillage, Restriction d’appel, etc.) avant de pouvoir émettre un appel d’urgence. Quand vous émettez un appel d’urgence, suivez toutes les instructions de l’opération d’urgence et ne raccrochez pas jusqu’à ce que vous y soyez invité.

Ne tentez pas de démonter le téléphone.

Ne le laissez pas tomber, ne le jetez pas et ne le secouez pas. N’utilisez pas de savons, produits chimiques, solvants de nettoyage ou détergents forts pour le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour l’essuyer. Évitez tout choc important ainsi que des niveaux de température ou d’humidité extrêmes. N’approchez pas votre téléphone d’une flamme accessible telle que bougies ou cigarettes allumées. N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de rechange agréée. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent

Consignes de sécurité

Sauvegardez toutes les données avant d'apporter votre téléphone à un centre de services, le maintien ou la récupération des données n’étant pas garantis. Sauvegardez vos informations confidentielles, puis effacez-les de votre téléphone avant de porter celui-ci au centre de services.

Produit ont été supprimés, effacés ou modifiés. i) Les défaut ou défaillance ont été causés par un dysfonctionnement du système cellulaire ou par une mauvaise réception du signal.

6. Toute garantie implicite concernant le caractère propre à la commercialisation ou l’adéquation à un usage particulier sera limitée à la durée de la garantie écrite susdite. Hormis cela, la garantie limitée susdite constitue le seul et unique recours du Client, à l’exclusion de toute autre garantie implicite ou explicite. Sendo ne garantit pas la qualité des connexions de données ou Internet. Sendo ne saurait être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif, notamment, mais de manière non limitative, des pertes de profits et bénéfices

Sendo International Limited (“Sendo”) garantit, dans la limite des exclusions et des limitations décrites cidessous, que ce téléphone cellulaire, la batterie et les accessoires (collectivement “le produit”) sont exempts de défauts de pièces et de main d’œuvre dans le cadre des conditions générales ci-après :

1. La garantie limitée applicable au Produit est valable pour une période d’une (1) année à compter de la date d’achat. Sur demande de Sendo, vous (le “Client”) devez apporter la preuve de la date d’achat du Produit sous la forme d’un reçu ou d’une facture détaillée datés. 2. La garantie limitée concerne l’acquéreur d’origine du Produit (le “Client”) et n’est ni assignable ni transférable à un tiers. 3. La garantie concerne uniquement les Clients faisant l’acquisition du Produit sur le marché dans le cadre de son usage prévu. 4. Pendant la période de garantie limitée, Sendo s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion exclusive de Sendo, les pièces défectueuses ou les pièces ne fonctionnant pas conformément aux spécifications au moyen de pièces de rechange neuves ou rénovées, dans la mesure où une telle réparation ou un tel remplacement seront nécessaires en raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement du Produit dans le cadre d’une utilisation normale. Ces pièces ne sont pas censées être facturées au Client. Sendo s’engage aussi à prendre en charge les frais de main-d’œuvre qu’engendrent la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Cette garantie serait inapplicable dans le cas où les dommages ou défaillances du Produit résulteraient d’une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation, et elle ne saurait couvrir les opérations de maintenance périodiques relatives à l’usure normale. L’étendue de la responsabilité de Sendo dans le cadre de la présente garantie limitée s’élèvera à la valeur marchande effective du Produit au moment où le Client renvoie le Produit pour réparation, cette valeur étant fonction du prix d’achat du Produit auquel on soustrait un montant raisonnable pour vétusté. Sendo ne saurait être tenu en aucun cas responsable de toute autre perte ou tout autre dommage. Ces recours sont les seuls possibles pour le Client en cas de rupture de garantie. 5. La garantie sera invalidée si l’une des conditions suivantes se présente : a) Le produit a fait l'objet d'une utilisation anormale, de conditions d'utilisation anormales, d'un stockage

Le Client doit expédier le Produit port payé et assuré.

Les frais encourus concernant le retrait du Produit d’une installation ne sont pas couverts dans le cadre de la présente garantie limitée. Si le Produit est retourné dans le cadre de la garantie et qu’il s’avère ne pas entrer dans le cadre de la garantie, le Client en sera informé et un devis des frais de réparation lui sera fourni. Si le Client refuse le devis, des frais de service, d’inspection et de devis minimum seront dus par le Client. 9. Sous réserve d’une protection juridique plus large accordée au client par sa juridiction, Sendo ne saurait assumer aucune autre obligation ou responsabilité ni autoriser aucun centre de service agréé ou toute autre personne ou entité à assumer aucune autre obligation ou responsabilité n’étant pas expressément exprimée dans la présente garantie limitée, ce qui inclut le fournisseur ou le vendeur de toute garantie à long terme ou entente touchant la prestation de services. 10. Il s’agit là de la totalité de la garantie liant Sendo et le Client, qui remplace et annule toute autre forme de convention ou entente, orale ou écrite, et toutes les communications relatives au Produit. Aucune représentation, promesse ou autre déclaration ne saurait modifier les modalités de cette garantie. 11. La présente garantie limitée répartit le risque de défaillance du Produit entre le Client et Sendo. Cette répartition est acceptée par le client et se reflète dans le prix d'achat du produit. 12. Des instructions de diagnostic et autres informations de service gratuites sont disponibles à l’adresse www.sendo.com. Vous trouverez des renseignements sur les frais de réparation non couverts par la garantie à l’adresse www.sendo.fr.

7. La limitation de la durée d’une garantie expresse ou implicite n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en vigueur dans certains pays, et la présente garantie limitée d’un (1) an peut ne pas s’appliquer à votre égard (en qualité de

Client). L’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour les dommages indirects ou incidents n’est pas valable au regard des règles légales ou réglementaires en vigueur dans certains pays, et dans la mesure où de telles limitations ne sont pas permises, les présentes exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à votre égard (en qualité de Client). La présente garantie limitée confère au Client des droits spécifiques et ne le prive aucunement des droits d’ordre public dont il pourrait, le cas échéant, bénéficier en vertu de la loi applicable. Variables d’une juridiction à l’autre, ces droits ne sont nullement affectés par les déclarations de la présente garantie limitée. Ceci signifie par ailleurs que dans certaines juridictions, notre responsabilité envers le Client peut être plus étendue que dans d’autres juridictions. 8. Le Client doit suivre la procédure ci-dessous s’il a à formuler une demande dans le cadre de la garantie limitée : Veuillez ne pas envoyer le Produit pour réparation sans avoir préalablement contacté le centre de service agréé Sendo le plus proche. Pour contacter les centres de service agréés Sendo du monde entier, consultez le site Web à l’adresse www.sendo.com. Si le Produit entre dans le cadre de la garantie, le Client devra fournir une preuve d’achat d’origine datée.

Contrat de licence d’utilisation

(ci-après appelé “Concédant”). Par ce Contrat, vous

êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous, celui-ci pouvant être intégré à votre téléphone, stocké sur CD-ROM, envoyé par courrier électronique, téléchargé depuis le site Web ou les serveurs du Concesseur de licence, ou encore à partir d’autres sources selon les conditions stipulées ci-après. Le présent contrat est un contrat de licence, et non un contrat de vente. Le concédant demeure propriétaire de l’exemplaire du logiciel et de toute autre copie que le présent contrat vous autorise à exécuter. Lisez attentivement ce contrat avant d’installer, de télécharger ou d’utiliser le logiciel. En installant, en téléchargeant et/ou en utilisant ce logiciel, vous vous engagez à respecter les termes et conditions du présent contrat. 1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme “Logiciel” signifie, à la fois : (i) tous les logiciels intégrés à votre téléphone, tous les contenus de la ou des disquettes, du ou des CD-ROM, du courrier électronique et de ses pièces jointes ou de tout autre support avec lequel ce Contrat est fourni ; (ii) les logiciels associés du Concesseur de licence ou de tiers ; (iii) les images numériques, les photographies stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques (“Fichiers stockés”) ; (iv) les documents écrits explicatifs associés (“Documentation”) ; (v) les polices de caractère ; (vi) les révisions, les versions modifiées, les mises à jour, les ajouts et les copies du Logiciel (appelés “Mises à jour”) ; et (vii) toute autre documentation éventuelle associée. 2. DROITS D’UTILISATION ET UTILISATION. Le concédant vous accorde le droit non exclusif et non transférable d’installer le Logiciel ou d’utiliser le Logiciel installé sur les téléphones. Le Logiciel bénéficie d’une licence conjointe à celle du téléphone, sous la forme d’un produit intégré, et il peut être utilisé avec le téléphone uniquement dans le cadre des conditions contractuelles. 3. RESTRICTIONS DES DROITS D’UTILISATION. (a) Vous n’êtes pas autorisé à copier, distribuer ou réaliser des produits dérivés du Logiciel. (b) Vous ne devez en aucun cas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ou copier le Logiciel sauf dans le cadre des conditions prévues par le présent contrat.

(c) Vous n’êtes pas autorisé à donner le Logiciel en location, en crédit-bail, en sous-licence ou en prêt.

Vous êtes toutefois autorisé à céder à titre permanent vos droits sur le Logiciel, sous réserve que vous n’en conserviez aucune copie et que le cessionnaire s’engage à respecter les termes du présent contrat. (d) Vous vous interdisez de pratiquer l’ingénierie à rebours sur le Logiciel, de le décompiler, de le désassembler, ou de tenter d’une quelconque manière d’en découvrir le code source (sauf si les dispositions spéciales applicables en disposent autrement), ou de créer des produits dérivés du Logiciel. (e) Vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire et distribuer aucun des fichiers stockés contenus dans le Logiciel. (f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en conformité avec toutes les lois en vigueur dans la juridiction dans laquelle vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non limitative, en conformité avec les restrictions applicables en matière de droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle. 4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel et tous les droits, notamment les droits de propriété s’y rapportant, sont la propriété du concédant et/ou de ses fournisseurs et sociétés affiliées, et sont protégés par les dispositions relatives aux droits d’auteur contenues dans les traités internationaux et toute autre législation nationale applicable. La structure, l’organisation et le code du Logiciel constituent des secrets de fabrication et des informations confidentielles. 5. COPIES MULTIPLES / MISES À JOUR. Si vous recevez plusieurs versions d’environnement d’exploitation du logiciel, plusieurs versions de traduction de langage du logiciel, le même logiciel sur plusieurs supports ou si vous recevez d’une autre manière plusieurs copies du logiciel, le nombre total de l’ensemble des téléphones sur lesquels toutes les versions du logiciel sont installées sera limité à un téléphone. Si vous acquérez une mise à jour d’une version antérieure du Logiciel, vous devez bénéficier des droits d’utilisation en vigueur pour la version antérieure afin de pouvoir utiliser la mise à jour, et vous êtes autorisé à utiliser la version antérieure du Logiciel pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la réception de la nouvelle version par vos soins, et ce afin de vous aider pour l’utilisation de la mise à jour. Passé ce délai, vous n’êtes plus autorisé à utiliser la version antérieure, excepté dans l’unique but d’installer la mise à jour. 6. ENTRÉE EN VIGUEUR ET RÉSILIATION DU CONTRAT. 78

CERTAINS PAYS/ÉTATS/JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ, MAIS DANS LA MESURE OÙ ILS PEUVENT AUTORISER LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ EN PAREILS CAS, LA RESPONSABILITÉ DU CONCÉDANT, DE SES FOURNISSEURS ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES AINSI QUE DE LEURS EMPLOYÉS, SERA LIMITÉE, SELON LA PRÉFÉRENCE DU CONCÉDANT SOIT (A) AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT MOINS UNE SOMME RAISONNABLE CORRESPONDANT À LA VÉTUSTÉ, SOIT (B) À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU LOGICIEL NE CORRESPONDANT PAS À LA GARANTIE LIMITÉE FOURNIE AVEC LE TÉLÉPHONE ET RETOURNÉE CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DE LA GARANTIE LIMITÉE. En tant que consommateur, aucune des dispositions du présent contrat ne pourrait vous priver des droits d’ordre public dont vous pourriez, le cas échéant, bénéficier en vertu de la loi applicable. Aucune clause de ce contrat ne saurait limiter la responsabilité du concédant en cas de décès ou de dommages corporels résultant de la négligence du concédant, dans la mesure où une telle limitation serait légalement interdite. Le concédant agit pour le compte de ses fournisseurs, ainsi que de leurs sociétés affiliées et employés respectifs, aux fins de renonciation, d’exclusion et/ou de restriction des obligations, garanties et responsabilités, conformément à la clause 9 du présent contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin. 10. ASSISTANCE TECHNIQUE. Le concédant n’est pas tenu de vous fournir un service de support technique, sauf accord conclu par écrit entre vous et le concédant dans le cadre de la garantie limitée du téléphone. 11. CONTRÔLE À L’EXPORTATION. Le Logiciel est susceptible d’être soumis aux contrôles à l’exportation du Royaume-Uni et d’autres pays. Vous acceptez de vous conformer strictement à l’ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du RoyaumeUni ou des agences ou autorités étrangères, et que vous n’exporterez ni ne transférerez à des fins de réexportation tout Logiciel, tout produit ou toute donnée technique reçus dans le cadre du présent 79

Logiciel et tous les matériels associés, au concédant.

7. SAUF INDICATION EXPRESSE CONTRAIRE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DU TÉLÉPHONE, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”, SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE. DANS LES LIMITES DE LA GARANTIE LÉGALE, LE CONCÉDANT, SES FOURNISSEURS OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR NE FOURNISSENT AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE D’ADÉQUATION DU LOGICIEL À UN USAGE PARTICULIER, NI D’ABSENCE DE CONTREFAÇON DU LOGICIEL PAR RAPPORT AUX BREVETS, DROITS D’AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS TIERS. LE CONCÉDANT OU AUTRE TIERS NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS CE LOGICIEL RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES ET QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL NE SERA PAS ININTERROMPU OU EXEMPT D’ERREUR. 8. NON TOLÉRANCE DES PANNES. CE LOGICIEL PEUT CONTENIR DES TECHNOLOGIES NE TOLÉRANT PAS LES PANNES ET IL N’EST PAS CONÇU, FABRIQUÉ OU PRÉVU POUR UNE UTILISATION DANS DES ENVIRONNEMENTS OU DES APPLICATIONS OÙ LA DÉFAILLANCE DU LOGICIEL POURRAIT DIRECTEMENT PROVOQUER UN DÉCÈS, DES DOMMAGES CORPORELS, DES DOMMAGES PHYSIQUES OU ENVIRONNEMENTAUX GRAVES, OU DES PERTES FINANCIÈRES. 9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE CONCÉDANT, SES FOURNISSEURS OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES COMME LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE REVENUS D’EXPLOITATION, DE DONNÉES OU DE COÛTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE DOMMAGES CORPORELS, D’INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ, DE PERTES D’INFORMATIONS COMMERCIALES, OU DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CONSÉCUTIF, ÉCONOMIQUE, DE COUVERTURE,

Contrat de licence d’utilisation

18 contrat, ou tout Logiciel ou produit résultant de l’utilisation desdites données techniques, à l’inclusion des processus et des services, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises.

12. DISPOSITIONS GÉNÉRALES ET LOI APPLICABLE. Ce contrat est régi par la législation du RoyaumeUni, sans égard pour les conflits des lois. Constituant l’intégralité de l’accord conclu entre vous et le concédant relativement au Logiciel, le présent contrat prévaut sur toute représentation ou discussion, tout engagement, tout contrat d’utilisation, toute communication ou toute publicité antérieurs en rapport avec le Logiciel.

Pour communiquer avec le réseau, les téléphones portables émettent en cours d’utilisation des ondes radio basse fréquence (ou radiofréquences – RF). Les gouvernements du monde entier ont adopté des directives d’ensemble, élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, permettant de réglementer l’exposition aux signaux RF. Les téléphones portables sont conçus pour fonctionner conformément à ces stricts critères réglementaires.

Déclaration de Sendo sur le DAS Ce téléphone mobile satisfait aux recommandations pour l’exposition à l’énergie de haute fréquence.

Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour rester en deçà des limites d'exposition à la radiofréquence (RF) recommandée par les directives internationales. Partie intégrante des directives d’ensemble, ces limites établissent des niveaux d’énergie RF autorisés pour la population générale. Ces directives ont été élaborées par des organisations scientifiques indépendantes suite à une évaluation périodique et approfondie d’études scientifiques. Elles comprennent une marge de sécurité substantielle conçue pour assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. La norme d’exposition pour les téléphones portables est basée sur une unité de mesure appelée Débit d’absorption spécifique ou DAS. La limite DAS recommandée par les directives internationales est de 2,0 watts/kg*. Les tests du DAS sont conduits à l'aide de positions de fonctionnement standard où le téléphone émet à son niveau de puissance de fonctionnement maximal. Bien que déterminé au niveau de puissance de fonctionnement maximal, le DAS effectif du téléphone à l’état de fonctionnement normal peut être très inférieur à la valeur maximale. Le fait est que le téléphone est conçu pour fonctionner à des niveaux de puissance multiples afin de se limiter à la puissance nécessaire pour communiquer avec le réseau. En règle générale, plus vous être proche d’une station de base, plus la puissance de sortie du téléphone est faible. La valeur de DAS la plus élevée pour le téléphone Sendo 360 lors du test en utilisation à l’oreille est de 1,190 W/kg. Lisez attentivement et respectez toujours les instructions de fonctionnement et de sécurité fournies avec votre téléphone. * La limite de DAS pour les téléphones portables utilisés par le public est de 2,0 W/kg moyennés sur dix grammes de tissu corporel. Les directives incorporent une marge de sécurité substantielle pour offrir au public une protection supplémentaire et prendre en compte toutes variations de mesures.

Qu’est-ce que le DAS ?

Le Débit d’Absorption Spécifique est l’unité de mesure de l’exposition du corps aux ondes radioélectriques lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. Bien que déterminé en laboratoire au niveau de puissance de fonctionnement maximal, le DAS effectif du téléphone à l’état de fonctionnement peut être très inférieur à cette valeur. Le fait est que le téléphone est conçu en vue d’utiliser la puissance minimale nécessaire pour atteindre le réseau. Ainsi, plus vous êtes proche d’une station de base, plus le DAS est faible.

Si le DAS est faible, cela signifie-t-il que le téléphone est plus sûr ?

Non. Les variations du DAS n’impliquent pas de variations au niveau de la sécurité. Différents modèles de téléphones peuvent présenter des DAS variables, mais tous les téléphones mobiles doivent répondre aux directives d’exposition aux ondes radioélectriques.

Comment, connaître les valeurs de

DAS de mon téléphone ? Les informations relatives au DAS seront fournies avec la documentation accompagnant votre téléphone. Ces informations sont également disponibles sur le site Web du fabricant du téléphone.

Où puis-je obtenir de plus amples détails ?

Il existe différentes sources d’informations utiles sur les téléphones portables et la santé, qu’elles soient gouvernementales ou internationales : OMS (Organisation mondiale de la santé) www.who.int/emf FDA américaine

La procédure d’évaluation de conformité se référant à l’article 10 et détaillée dans l’annexe IV de la directive R&TTE 1999/5/CE a été suivie sous la conduite du UK Notified Body, BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-On-Thames, KT12 4RQ, Angleterre. Une copie de la déclaration de conformité d’origine peut être téléchargée depuis le site Web de Sendo. Catégorisation de cet équipement : Ce produit fait partie des équipements dits de classe 1 (R&TTED 1999/5/CE), dont l’utilisation est harmonisée dans l’ensemble des états-membres de l’Union européenne. Ce produit est conçu pour un usage sur les réseaux agréés GSM 900/1800 MHz. www.sendo.com

Pour des données spécifiques sur le DAS pour les téléphones Sendo, incluant les valeurs DAS maximales, merci de visiter: www.sendo.com

Votre téléphone est conforme aux normes en vigueur s’il est utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi. Les téléphones et accessoires GSM 900/ 1800 Sendo ont été testés et certifiés conformes aux directives européennes et aux normes internationales suivantes :

Directives européennes (CE)

1999/5/ CE (R&TTED) 89/336/ CEE (EMCD)