P200 - Téléphone mobile SENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P200 SENDO au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile |
| Écran | Non précisé |
| Résolution de l'écran | Non précisé |
| Capacité de la batterie | Non précisé |
| Autonomie en veille | Non précisé |
| Autonomie en communication | Non précisé |
| Réseaux supportés | GSM, GPRS |
| Fonctionnalités d'appel | Appel vocal, réception, composition, mise en attente |
| Messagerie | SMS, MMS, messagerie vocale |
| Capacité mémoire | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue |
| Fonctions supplémentaires | Réveil, agenda, calculatrice, jeux simples |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - P200 SENDO
Questions des utilisateurs sur P200 SENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P200 - SENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P200 de la marque SENDO.
MODE D'EMPLOI P200 SENDO
Composition d'un numéro
1 Saisissez le numéro de téléphone désiré avec son indicatif et appuyez sur la touche Appel, pour lancer l'appel. Pour effacer tout le numéro et revenir à l'écran principal, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. 2 Vous pouvez régler le volume du combiné lors d'un appel à l'aide des touches avant (1) 3 Appuyez sur Fin, pour mettre fin à l'appel.
Appels d'urgence
Entrez 112 ou le numéro d'urgence. Appuyez sur la touche pour déclencher l'appel.
Appels depuis le répertoire
1 Appuyez sur ④ depuis l'écran principal, vous pouvez également appuyer sur ⑤, Noms puis sélectionner l'option Chercher. 2 Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse. 3 Appuyez sur , Appel, pour composer le nombre.
Numérotation rapide
2 Saisissez l'indicatif du pays, de la zone et le numéro de téléphone. A. Appuyez sur la touche , Appel, pour déclencher l'appel.
Permet de composer un numéro en maintenant la touche attribuée enfoncée depuis l'écran principal.
Pour attribuer une entrée du répertoire à une touche :
Appuyez sur ⑦, puis appuyez sur l'une des touches (2) à ⑧ jusqu'à ce que le numéro de touche apparaisse à gauche de l'écran, sous le nom. Ce laïque
Appel depuis la liste des appels
Le téléphone enregistre la liste des appels reçus, émis et en absence. Elle peut stocker jusqu'à 30 entrées. Une icône à gauche de l'écran indique le type d'appel :

Appel reçu

Appel en absence

Appel émis
Pour composer un nombre depuis la liste de renseignement/appels :
Appuyez sur 4 pour accéder à la liste. Faites défiler la liste pour couvrir l'appel qui vous intéresse et appuyez sur 0, Appel, pour composer.
Réception d'un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur O Accept. Pour refuser un appel, appuyez sur Refuser.
Appel en attente
Cette fonction indique qu'en cas de deuxième appel, vous en êtes informé par un signal sonore émis dans le combiné. Appuyer sur Refuser, pour refuser ce second appel. Appuyer sur Accept, pour permettre l'appel en cours en attente et activer le second appel. Pour permettre fin de l'appel actif, appuyez sur Fin. Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur Options, puis désissez l'options Permuter. Remarque: : si vous reseau ne doivent pas en charge la fonction Appel en attente, le fait d'accepter un second appel mettra fin au premier. Vous n'auriez donc pas la possibilité de basculer d'un appel à l'autre.
Options disponibles pendant l'apple
Lors d'un appel, il vous est possible d'appuyer sur la touche Options. Ces options sont les suivantes:
Permet d'accéder au répertoire.
Mise en attente/fin mise en attente
Mettez l'appel en cours en attente ou réactivez l'appel en attente.
Silence/fin silence
Permet l'envoi d'un message de texte.
Boîte à outils SIM
Permet l'accès à la boîte à outils SIM
Permuter
Permet de passer de l'appel en cours à l'appel en attente.
Raccord tous
Met fin à tous les appels.
Accédez au menu Sons, sélectionnez Éditeur et appuyez sur O. Changez votre sonnerie pour personnaliser votre téléphone. Créez avec propre sonnerie d'aide de l'établir de sonneries. Dans ce menu, les touches correspondant aux noires suivantes:
1 Do 2 abc Re 3 def Mi 4 Sol b mm 7 pin Si 8 Changement de la gamme de la note de 1 à 4
Changement d'une note normale en dièse et inversement. Changement d'une note normale en note pointée, double pointée ou 2/3. • Effacement de la note précédente Une pression prolongée efface toutes les notes.
Changement de la durée de la note. Chaque pression réduit la durée de la note en proposant les valeurs suivantes : note pleine, demi-note, quart de note, huitième de note, seizième de note et note de trente-deuxième. Après avoir composé la sonnerie, appuyez sur Ⓞ, Options pour accéder à l'écran de menus. Les options disponibles sont : Écouter : Permet d'écouter votre mélodie. Tempo : Permet de choisir dans une liste le tempo auquel vous voulez jouer la sonnerie.
Astuces
Sauver: Permet de sauvegarder toute mélodie. Effacer: Permet d'effacer la mélodie. Envoi: Permet d'envoyer voir mélodie à un de vos amis.
Réception d'une sonnerie
Si vous avez reçu une sonnerie, appuyez sur Options pour entrer dans le menu permettant de jouer, d'enregistrer ou de supprimer la mélodie. Si vous appuyez sur la mélodie et le message sont effacés. Remarque : vous ne pouvez sauvegarder que 5 sonneries qu'elles soient de votre propre composition ou que vous les ayez reçues sous forme de message. Pour en enregistrer d'autres, vous devrez effacer une sonnerie existante.
Définition de l'heure et de la date
Entrez dans le menu Réglages pour définir l'heure et la date. Ouvrez Régl. date et appuyez sur ①. Entr. Entrez la date, appuyez sur ②. OK, ouvrez Régl. heure et appuyez sur ③. Entr. Entrez l'heure au format 24 heures, appuyez sur ④. OK. La date et l'heure sont enregistrées.
Réveil
Vous pouvez utiliser téléphone comme réveil. Entrez dans le menu Réglages, sélectionnez Alarme et appuyez sur . Vous devez voir le réveil et entrer l'heure (au format 24 heures) à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne. Lorsqu'il sonne, appuyez sur . Désactivez, pour l'arrêter, ou sur , Répét., pour arrêter le réveil pendant dix minutes. Le réveil recommencera ensuite à sonner. Remarque: le réveil sonnera même si le téléphone est désactivé. Le téléphone se mettra en marche temporairement, mais vous ne pourrez ni recevoir, ni émettre d'appels. Lorsque le réveil s'arrête, le téléphone se met hors tension.
Égaliseur
Entrez dans le menu Sons et sélectionnez Egaliseur. Ce menu peut modifier les réglages audio des écouteurs du téléphone. Pour optimiser la qualité audio, CHOISSEZI L'un des trois régloises suivants :
Raccourcis
Pour verrouiller/déverrouiller le clavier, appuyez sur , puis sur dans l'écran principal. Pour entrer/sortir du mode silencieux, appuyez sur puis sur dans l'écran principal. Pour entrer une pause pendant la composition, maintenez enfoncé jusqu'à ce que la lettre p apparaisse. Une pause de 3 secondes est ainsi insérée.
Appel de votre boîte vocale
Lorsqu'un nouveau message est enregistré dans la voie vocale, le téléphone affichera soit l'icone de la boite [23] sur l'écran principal, soit un message court en provenance du réseau. Tout dépend de cette prestataire de services. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Si le téléphone demande le numéro de la boite vocale, saisissez-le et appuyez sur Appel. Ce numéro vous sera fourni par toute prestataire de services.
Lecture d'un message court
Lorsque vous receivez un message court, l'icone enveloppe apparait en haut de l'écran principal et le téléphone émet un signal sonore.
1 Appuyez sur , Lire, pour afficher le nouveau message directement dans l'écran principal. 2 Pour lire d'anciens messages, sélectionnez Lire dans le menu des messages. 3 Servez-vous des touches latérales (1) pour parcourir les différents messages. 4 Appuyez sur , Options, pour accéder aux options de message suivantes :
Effacer Efface le message.
Répondre Envoie un message couru correspondant.
Appel
Appelle le correspondant (ou, si le message comporte un numéro, entre guillemets c'est ce numéro qui sera appelé.)
Sauvegarde Ajoute le numéro de no téléphone du correspondant à VOYRE REPERTOIRE Heure/date Affiche la date et l'heure du message. Faire suivre Envoie le message d'quelqu'un d'autre.
Envoi d'un message court
Vous pouvez envoyer des messages de 160 caractères de long à un autre téléphone GSM.
1 Accédez au menu Messages et sélectionnez l'option Envoi. 2 Saisissez un nouveau message ou choisissez un message dans une liste de messages enregistrés. 3 Une fois le texte saisi, appuyez sur Envoi. 4 Saisissez le numéro de téléphone du destinataire ou appuyez sur Nom et choisissez un nom dans cette répertoire. 5 Appuyez sur O. Envoi, pour envoyer le message.
Remarque: si vous répondez à un message, vous ne devez pas reassertir le numéro. Cela se fait automatiquement.
Saisie de texte assistée
Pour vous faire gagner du temps lorsque vous écrivez un message court, votre téléphone compte une fonction qui anticipe, à partir des lettres que vous saisissez, la fin du mot. Avec ce mode de saisie, vous devez simplement appuyer sur chaque touche une fois. Par exemple, pour écrire le nom "Ross", appuyez une fois sur 7_m, puis sur 6_m, puis sur 7_m et enfin sur 7_p. Il se peut que le mot change à mesure que vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l'écran jusqu'à ce que vous ayez terminé la saisie. Il arrive que des mots différents portent les mêmes séquences de touches. Si le mot saisi n'est pas le bon, appuyez sur (02) afin de parcourir les autres possibles. Si le mot que vous recherchez n'est always pas là, appuyez plusieurs fois sur pour changer le mode de texte en et saisissez le mot à nouveau.
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche d'espacement (#) pour écrire le mot suivant. Pour sélectionner des symboles dans la table des caractères, maintenez la touche (#) enfoncée pendant quelques secondes. Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) sont également disponibles en appuyant sur la touche (L). Le signe de ponction est ainsi à la prochaine frappe de touche.

Changement du mode de saisie
Le mode de saisie en cours est signalé en bas de l'écran par une des icônes suivantes :
ab Mode minuscules AB Mode majuscules 12 Mode numérique 75 Saisie de texte T9 (minuscules) 73 Saisie de texte T9 (majuscules) Vous pourrez basculer entre les modes majuscules, minuscules et numériques en appuyant à plusieurs reprises sur ( 5) Vous pourrez passer en mode de saisie de texte prédictif T9 en appuyant à plusieurs reprises sur ( 5) Ce mode permet d'afficher des caractères à l'écran en appuyant sur le clavier numérique. Ces caractères sont présentés dans le tableau ci-dessous :
Touche | Liste des caractères disponibles
| 1 | 1. , @ ' ? ! "; ; i |
| 2 | a b c 2 à à à a eç |
| 3 | d e f 3 é è |
| 4 | g h i 4 i |
| 5 | j k l 5 |
| 6 | m n o 6 û û û û û |
| 7 | p q r s 7 B |
| 8 | t u v 8 ü û |
| 9 | w x y z 9 |
| 0 | 0 |
| # | espace |
Pour entrer 2 caractères qui se trouvent sur la même touche, saisissez d'abord la première vente, puis attendez que leur curseur réapparaisse pour saisir la seconde.
Exemple : saisie du nom "Ross" lorsqu'you êtes en mode minuscules : Appuyez sur () pour passer en mode majuscules. Appuyez une fois sur ( _ 6 ) pour obtenir "r", puis revenez ensuite au mode minuscules. Appuyez une fois sur ⑥, pour obtenir o, Appuyez deux fois sur (7. pour obten ^* Et enfin, appuyez trois fois sur (7, pour obten ^.
Saisie de symboles
Une pression prolongée sur fait apparaître un tableau montrant tous les symboles disponibles. Faites défiler le tableau pour offrir d'autres symboles.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| & | - | " | / | - | ? | @ | ( | ) |
| * | = | < | > | # | £ | £ | ¥ | ○ |
| § | Γ | € | Θ | A | Σ | Π | Σ | Φ |
| Ψ | Ω | i | j | à | á | á | æ | c |
| é | è | i | A | E | E | ö | n | Λ |
| ø | ø | β | ü | ü | N | Ø | O | U |
Pour saisir un symbole :
1 Placez-vous sur la ligne contenant le symbole voulu.
- Appuyez sur la touche numérique (1) à 9[det] correspondant au symbole voulu. Exemple : Pour saisir le symbole €, placez-vous sur la 4e ligne et appuyez sur 3[det]
Envoi d'un SMS smiley
Vous pouvez envoyer une image avec votre message de texte vers des téléphones compatibles. Les autres téléphones afficheront un Smiley internet. Choisissez Smiley.
- Émotions 2. Fêtes 3. Sports 4. Animaux 5. Divers Sélectionnez le Smiley que vous pouvez utiliser dans une de ces catégories et appuyez sur , Entrer. Le texte est limité à 156 caractères afin d'autoriser l'espace destiné au Smiley.
Lecture d'un SMS smiley
Lorsque vous choisissez un message avec un Smiley, celui-ci apparait à l'écran pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur une touche. Lorsque le message apparait, vous pouvez le dire normalement. Un message considérant un Smiley présente une icone 88°89 s'est nouvellement et d'une icone 99°9 s'est lu. Remarque: si vous répondez ou réexpédiez en SMS, les Similés ne sont pas non-réaf. En effet
ii, ou ii, on my uncle's appearance past. Et un autre il n'a apparent que sur les nouveaux messages.
Réglages
Trois options sont proposées Status report Permet de désigner si vous voulez être averti que vous correspondant à bien reçu le message court. Num. de centre Permet de saisir ou de changer le nombre du centre de services pour la messagerie de textes. Boîte vocale Permet de saisir ou de changer voitre numéro de boîte vocale.
Nu Extra et sélectionnez Un écran animé apparait. La touche pour continuer. 6 niveaux, le niveau 3x3 ile. Le but du jeu est de queues blancs en disques
Vous pourriez laisser le curseur dans un disque à un autre à l'aide des touches de la grille ci-dessous. À droite de l'écran, vous verrez le nombre de coups que vous aurez effectués jusqu'à présent ainsi que le plus petit nombre de coups possible pour achever ce niveau. Chaque fois que vous passerez au niveau supérieur, la grille devient de plus en plus grande et de
plus en plus difficile.

La touche (5) place l'objet dans la position du curseur clignotant. Toutefois, faites bien attention. Une fois mis en place, l'objet ne peut plus être modifié. Vous disposez de 3 bombes. Ces bombes effaceront l'élément à l'endroit même où se trouve le curseur. Utilisez les à bon escient. Dès que vous avez achevé l'installation du pipeline jusqu'au branchement, appuyez sur la touche (40) pour accélérer la progression de l'eau et terminer le niveau. À chaque nouveau niveau, la vitesse de jeu s'accélère. Bonne chance!

Les règles sont simples : ← Les ciseaux (2 doigts ouverts) coupent le papier : ils sont donc gagnants; ← Le papier (paume de la main à plat) enveloppe la pierre : il est donc gagnant; ← La pierre (un poing) émousse la paire de ciseaux : elle est donc gagnante. Deux mêmes objets face à face donnent un match nul.
Lorsque vous lâchez un jeton, il tombera tout en bas ou posé au-dessus d'un autre jeton de cette colonne. Alors réfléchissez bien avant de jouer ! Le curseur clignotant se déplace à gauche et à droite, le long de la partie supérieure de l'écran, à l'aide des touches (4) et (5). La touche (5) sert à lâcher le jeton dans la colonne voulue.

Mike Rc
ovals Engin
30/03/
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit suivant: SND200, connu sous le nom S200 identifié par nombre d'IML compris entre: TAC: 350156 FAC: 01 SNR: depuis : 000001 jusqu'à : 499999 Aucune cette déclaration se rapporte, être en conformité avec les standards suivants:
EN60950 [standard électricité de sécurité, équipement I] ETS 300 342.1 [produit standard pour EMC] ETS 300-607.1 (GSM Phase 2 MS test specification) comme défiér dans : TBR19 [comme interprète dans GT01 version 4.6] TBR20 [comme interprète dans GT01 version 4.6] TBR31 [comme interprète dans GT01 version 4.6] BR32 (comme interprète dans GTO1 version 4.6) ES 59005 (Recommendation du counsel Europeen 1999/519/) De plus déclarations que le produit nommé ci-dessus est conformité avec toutes les recommendations essentiel de la directive 1999/5/EC.
La procédure d'évaluation de conformité se référant à l'article 10 et détaillée dans l'annexe IV de la directive 1995/5/EC a été suivie sous la conduite de l'organisme suivant :
BABT, Clarenton House, 34 Molesley Road, Walton-On-Thames, KT12 4RQ. Grande-Bretagne. Numéro d'identification : 168. La documentation technique relevant de l'équipement ci-dessus sera conservée chez : Sendo IDU, Centrelink House, Talbot Way, Small Heath Industrial Estate, Birmingham, B10 0HJ, Grande-Bretagne. Le représentant officiel EU est :
Description des symboles
Ecran principal
1 + u7 = 70%
terie
Une icône vide indique que le niveau de la batterie est très faible. Une icône pleine indique que la batterie est totalement chargée.

Chargement de la batterie

Indicateur de puissance
L'absence de barres indique que le signal est très faible. Quatre barres indiquent un signal très fort.

Nouveau message de texte

Tous les appels reçus sont

u clavier

Nouveau message court
(cette icône varie selon le réseau)

Activation du mode silencieux
Pour pouvoir utiliser téléphone, vous devez tout d'abord installer la mini-carte SIM fournie par votre prestataire de services, puis charger la batterie.
Retrait du capot arrière
Appuyez sur les bords en dessus du clip et égagze le capot. Soulevez.
Installation de la carte SIM
Insérez la carte dans le téléphone, en commençant par le côté droit et en vous assurant que ses contacts dorés sont plaqués sur les contacts du téléphone. Maintenez la carte SIM en place et faites glisser la plaque métallique vers la droite afin de recouvrir la partie gauche de la mini-carte SIM.
Mise en place de la batterie
Insérez la batterie équiquette vers le bas. Alignez les languettes de la batterie avec les personnes à l'arrêt du téléphone. Vous devez entendre un déclic. Pour-retirer la batterie, appuyez sur le clip et dégagez la batterie.
Mise en charge de la batterie
Connectez le cordon du chargeur sur la partie gauche du connecteur située à la base du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque l'opération de recharge commence, l'icône de la batterie laisse la place à l'icône du chargeur. Lorsque la batterie est rechargée, l'icône s'affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
Mise sous et hors tension
Pour permettre le téléphone sous tension, appuyez sur. Si un code PIN est demandé, saisissez le code fourni avec cette SIM. Ce code sera représenté par des astérisques. Appuyez ensuite.
OK. Patientez quelques secondes pendant que le téléphone recherche le réseau. Lorsque le réseau a été détecté, l'écran principal apparait et voir téléphone est prêt à l'emploi. L'écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquant la puissance du signal du réseau (en haut et à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut et à gauche). Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
Pour accéder au menu principal, appuyez sur , Menu, à partir de l'écran principal.
Défilemen
Les touches latérales A/ Y permettent de passer d'un menu à l'autre. Lorsque vous avez localisé le menu qui vous intéresse, appuyez sur O, Entrer. Appuyez sur Fin, Retour ou pour revenir au niveau précédent.
Boîte à outils SIM
Votre prestataire de service peut offrir un certain nombre d'applications ou de services spéciaux. Il peut s'agir de services d'information, bancaires, etc. Le nom du menu changera éventuellement pour indiquer le type de service (par exemple: "Information"). Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service.
Ce menu permet de programmer les différentes sonneries qu'émet le téléphone lorsque vous recevez un appel, un nouveau message court ou que d'autres événements sont produits.
Sonnerie
Sélectionnez cette option pour définir la tonalité de la sonnerie pour les appels reçus.
Volume
Cette option permet de régler le volume des différentes sonneries qu'émet le téléphone.
Bips touches
Ce menu permet de sélectionner le type de tonalité émise par le clavier lorsque vous appuyez sur une touche.
Trois options sont proposées
Off Aucun son émis à l'activation d'une touche.
On Déclics brefs, de faible intensité DTMF Ce sont des tonalités standard, comme celles des téléphones à clavier. Chaque touche a son propre ton.
Vibreur
Ce menu permet d'activer la fonction vibreur pour les appels reçus et les messages courts.
Trois options sont proposées :
Désactive la fonction vibreur.
On Active la fonction vibreur pour un appel reçu ou message court.
Vibre. Active la fonction vibreur du téléphone pendant quelques secondes sonn. avant que le téléphone ne se mette à sonner.
Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles. Aucun des paramètres ci-dessus n'efface les paramètres de son.
Événements
Cette option permet d'activer ou de désactiver les tonalités de sonnerie pour les options suivantes :
Nouv. message
Novu. diffuse
Batterie faible
Crédit faible
Cette prise ne fonctionne que pour certains abonnements.
Ce menu permet de changer la langue dans laquelle s'affichent les messages du téléphone.
Rappel auto.
Lorsque cette fonction est activée, le téléphone recomposera automatiquement le numéro si la tentative d'appel a échoué. Si le téléphone du correspondant est occupé, le téléphone attendra quelques instants avant de recommencer, puis émettra un bip sonore lorsque votre correspondant répondra.
Décroche auto.
Cette fonction ne s'applique que si certains accessoires "mains libres" (par ex. un kit piéton) sont connectés au téléphone. Si vous recevez un appel avec cette fonction activée, le téléphone émettra une courte sonnerie avant d'accepter automatiquement l'appel.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel reçu en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de Refuser.
Animations
Ce menu permet d'activer ou de déscacter les animations de menus.
Sécurité
Votre code PIN (code d'identification personnel) permet d’empêcher que des personnes non désirées utilisent votre téléphone. Il s'agit d'un code numérique demandé par le téléphone à sa mise sous tension.
Code PIN
1 Activer la demande de saisie du code PIN à la mise sous tension du téléphone [si la carte SIM le permute].
2 Désactiver la commande de saisie du code PIN à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet).
3 Changer le code PIN
4. Changer le code PIN2
Certains services de réseau exigent un code de sécurité séparé. Il s'agit du code PIN2.
Ce menu permet de changer le code PIN2 que le téléphone vous demande pour utiliser certaines fonctions.
Pour activer la demande de saisie du code PIN ou changer de code PIN, vous devez entrer le code PIN courant.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN, contactez votre prestataire de service.

Utilisation du répertoire
Les nombres que vous saisissez dans votre répertoire sont enregistrés sur la carte SIM.
Pour accéder aux entrées de votre répertoire, appuyez sur ① à partir de l'écran principal.
Enregistrement d'un nom
1 Appuyez sur S Noms, à partir de l'écran principal.
2 À l'aide des touches latérales ou placez-vous sur l'option Ajouter nouvel et appuyez sur Entrer.
3 Saisissez l'indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez sur OK.
4 Saisissez le nom que vous voulez mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur OK. Utilisez les explications du tableau suivant pour saisir, à l'aide du clavier, des caractères et passer du mode numérique aux lettres minuscules et majuscules.
Correction d'une entrée
La touche efface le caractère situé immédiatement à gauche du curseur. Une longue pression sur efface la totalité du texte saisi.
Options du répertoire
Lorsque vous avez choisi un nom, vous pouvez ouvrir une liste d'options en appuyant sur Options ce qui vous permet de modifier, supprimer des noms d'en oblirer les détails et même d'envoyer un message.
Noms fixes
Ce service permet de limiter vos appels sortants à certains numéros de téléphone sélectionnés, en fonction de votre carte SIM.
Cette fonction dépend de votre prestataire de service. Le code PIN2 est requis pour activer cette fonction. Demandez-le à votre prestataire de service.

Lorsque cette fonction est activée, un nouveau répertoire est affiché à la place de votre répertoire standard. Seuls les nombres de ce répertoire peuvent être appelés. L'ajout de nombres à ce répertoire se fait de la même manière que pour le répertoire normal, excepté l'obligation de saisir le code PIN2.
Messages diffusés
Certains prestataires offrent des services de diffusion d'informations locales. Il s'agit d'informations sur la circulation, la météo, des événements ou des messages locaux diffusés à tous les portables d'une zone donnée.
Si vous activez cette fonction, vous recevez des messages sur les sujets choisis. Pour plus de détails, contactez ce prestataire de service.
Programmation de l'alarme
Liste des appels
signale la réception d'un appel
signale l'émission d'un appel
signale un appel en absence
Liste des messages
signale les messages qui n'ont pas encore été lus
signale les messages qui ont été lus
signale les "smiley" qui n'ont pas été encore lus
signale les smiley qui ont été lus

Cette liste montre l'option activée.
© 2001 Sendo. Tous droits réservés.
Le logo Sendo et D sont des marques commerciales de Sendo International Ltd.
T9 Text Input est une marque déposée de Tégic Communications, Inc. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l'un ou plusieurs des brevets américain suivants: 5 818 437, 5 953 541, 5 87 480, 5 945 928, 5 601 554. D'autres brevets ont en cours d'homologation dans le monde interne. Sendo se réserve le droit de tout changement de
Spécification sans prévis. Le logo et le sigle GSM sont des marques commerciales de GSM Association.
3E30-02040-11000
Services
Ce menu permet d'envoyer des commandes spéciales ou réseau pour obtenir des informations spécifiques, telles que date et heures, y Notre numéro
de téléphone ou la quantité de crédit restant sur toute carte SIM.
Les commandes peuvent être fournies par toute prestataire de service, à condition bien sûr que cette fonction soit disponible. Vous pouvez enregistrer le cas d'usage de l'emploi.
Nombre de la commande et un hom. Une fois enregistré, placez-vous sur la commande et appuyez sur Envoi, pour oblirer les informations requises du réseau.
Sélection de réseau
Ce menu vous permet de choisir la façon dont le téléphone recherche le réseau.
Deux options sont proposées
Automatique : Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et en sélectionne un automatiquement.
Manuel : Le téléphone recherche tous les réseaux disponibles et lorsqu'il a terminé, il affiche une liste de tous les réseaux trouvés.
A l'aide des touches ①/⑦, vous pouvez parcourir la liste de haut en bas afin de sélectionner le réseau que vous voulez utiliser.
Dès qu'un réseau a été sélectionné, votre téléphone le recherche en priorité. La sélection de réseau reste manuelle jusqu'à ce que vous passiez en mode automatique.
Envoi ID
Avec ce menu, vous pouvez décider de transmettre ou non votre identité lorsque vous appelez quelqu'un.
Deux options sont proposées
On: Votre numéro de téléphone est transmis à votre correspondant lorsque vous l'appelez. Off: Votre numéro de téléphone n'est pas transmis à votre correspondant lorsque vous l'appelez.
Cinq options sont proposées
Ce menu contient toutes les informations sur la durée de vos différents appels. Restant : Affiche le crédit restant sur votre carte prépayée. Sortant : Affiche la durée totale des appels que vous avez émis à partir de votre téléphone. Entrant : Affiche la durée totale des appels que vous avez reçu sur chaque téléphone. Liminé : Permet de visualiser et de programmer la limite maximum de coût que vous vous êtes fixée. Taux : Permet de programmer le coût par unité et de saisir la monnaie dans laquelle le coût de l'appel devra être affiché.
Renvoi
Cette fonction de réseau permet de transférer les appels reçus sur toute boîte vocale ou sur un autre numéro.
Cinq options sont proposées
Si occupé : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous êtes déjà en communication. Pas de réponse : Lorsque cette option est activée, tous vos appels seront transférés si vous ne répondez pas à temps. Pas disponible : Lorsque cette option est activée, tous les appels seront transférés si vous avez arrêté tout téléphone ou si vous étiez dans une zone non couverte. Tous appels : Lorsque cette option est activée, tous vos appels reçus seront transférés. Pour chacune des options ci-dessus, vous pouvez : Vérifier : activer ou annuler le service Annuler : annule tous les retraits.
Il se peut que vous prestataire de service ait préprogrammé certains numéros utiles dans cette carte SIM. Ces numéros donnant normalement accès à des services spéciaux. Pour avoir plus d'informations, contactez vootre prestataire de service. 1 Appuyez sur Noms, pour afficher le menu du répertoire, pour parcourir le répertoire, utilisez les touches ①. 2 Placez-vous sur l'option Nos. services et appuyez sur O Entrer.
Appel en attente
Ce menu permet d'activer ou de désactiver la fonction d'appel en attente.
Problème
Le téléphone ne s'allume pas.
La batterie du téléphone ne me met pas en charge
La clôture d'utilisation de la batterie paraît insuffisante.
"Insert SIM", affiche là une téléphone est mis sous tension.
Le code PIN est bloqué
Le code PIN2 est bloqué
- Impossible de le connecter ou reçu
Impossible de revoir d'émettre des appels.
Volume Trop faible de l'écoulement 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
"Liste de messages pleine" est affiché dans l'écran principal.
Certaines fonctions ne marchent pas. Absence de certains menus.
la batterie sont sol.
connecté
de la chaleur de la première fois en charge de la batterie de l'air. Leur service est courant et neuf sur le papier. La fréquence des communications ainsi que l'utilisation
des différentes fonctions du téléphone videront plus vite la batterie. L'autonomie annoncée de la batterie correspond aux conditions optimales
est mal insérée ou absente
La carte SIM est endommagée ou sale.
code incorrect
code incorrectes
n valid.
utorisé
est désacté.
mero.
non actionnee
interdiction ou de restriction d'appels est activée
as enregistré(e) auprès du préselecteur de service réclôt sur cette carte prépayée.
bas.
bαs.
sie erroné
M est pleine de messages courts, si bien que vous êtes en récepteur de nouveaux.
Chargez la batterie à son maximum, puis appuyez sur © Nettoyez les contacts de la batterie et du téléphone avec un chiffon sec, rebranche la batterie, attendez quelques secondes et appuyez sur ©
Mettez la batterie en charge pendant 2 heures. Ne vous inquiétez pas si l'icone batterie ne change pas immédiatement. Débranchez et essuyez de nouveau. Vérifiez la prise secteur ainsi que le branchement sur le téléphone.
12 heures sans interruption
Mettez la batterie en charge régulièrement
Assurez-vous que la carte S1M est correctement positionnée, que le clip métallique est bien coulissé par-dessus, puis réessayez.
Procédez à une inspection visuelle de la carte et nettoyez les contacts avec un chiffon sec. Essayez à nouveau.
Entrez le code PIN de déblocage fourn ci avec la carte SIM. Si vous n'avez pas ce code contactez VOYRE prestafatoire de service.
Entrez le code PIN2 de déblocage fourni avec la carte SIM. Si vous n'avez pas ce code contactez votre prestataire de service.
Choisissez un endroit plus tempéré et laissez le téléphone se rechauffer
Cherchez un endroit où la puissance de réception est meilleure. Si vous êtes dans un bâtiment, approchez-vous d'une fenêtre.
Contactez votre prestataire de service.
Essayez de resélectionner le réseau. Désactivez le téléphone puis remettez-le sous tension.
Vérifiez que le nom du prestataire de service est affiché sur l'écran.
Dans la négative, essayez de vous reconnecter au réseau. Appuyez pendant quelques secondes sur ( ).
Utilisez le code du pays ainsi que l'indicatif régional complet du numéro.
Après avoir composé le n°, vous devez appuyer sur la touche ©, Appel
Si vous entendez des bips rapides, cela signifie que le réseau est occupé. Raccrochez et réessayez.
Vérifie les paramètres de restriction d'appl. Sinon, vérifie les paramètres
d'interdiction d'appel avec votre prestataire de service
Après l'achat d'un téléphone, il est parfaitement nécessaire d'appeler le prestataire de service pour la ligne. Rechargez la carte.
Pour augmenter le volume pendant un appel, appuyez sur
Accédez au menu Sons, sélectionnez Volume et augmentez la valeur.
Votre téléphone est en mode de saisssé de texte T9 (c'est-à-dire qu'il devine les mots que vous cherchez à saisir). Pour saisir un mot particulier, appuyez plusieurs fois sur *5 pour passer au mode normal à "frappes multiples".
Accédez au menu Lire du menu des messages et effacez certains de vos messages.
Appelez-vous prestataire de service
Informations relatives à la sécurité
Suivez ces recommandations pour utiliser téléphone de façon sûre et efficace. Le non-respect des recommandations et règles pourrait invalider cette garantie ainsi que toute homologation s'appliquant à Votre téléphone.
Signaux HF
Votre téléphone reçoit et transforme des signaux haut frequency (HF) dès qu'il est sous tension. Sa conception garantit toutes les normes et recommandations malere d'exposition à l'énergie HF.
La puissance en émission de chaque téléphone est générée par la société à l'achat, et le contrôle de la société donne le contrôle pour rester un signe de bonne qualité. Vous pouvez élire le
Réduire voie exposition aux signaux HF en contraindant la durée de l'emploi. En cas d'une situation de travail, les employés. Votre téléphone est conforme aux normes en vigueur si l'est utilisé en respectant les instructions du mode d'emploi. Un téléphone de ce module a été testé et déclaré conforme à la norme de la société.
1999/5/EC 89/336/EEC 73/23/EEC telle que
modifie pgr 93/68/EEC • 1999/519/EC
AS/NZS 2772.1 [Int]:1998 IEEE Std C95.1, 1999 Edition
Manipulation de l'antenne et toucher optimum
N'utilisez pas votre smartphone si l'antenne est endommagée. Ne l'oupcasse qu'une antenne agréée par le constructeur. Toute antenne ou modification non agréée est interdite. Ces antennes ne sont pas approuvées, leur performance est inconnue et elles peuvent violer les lois en vigueur.
Lors d'un appel, ne touchez sur l'antenne. Tout contact avec l'antenne agit sur la qualité de la communication et peut entraîner un niveau de transmission inférieure. Lors d'une année, ne couchez sur le nombre d'autres personnes, l'antenne dirige sur le haut, au-dessus de cette épode.
Batteries
Des vommertes, corporel et mère de l'brûlée pourraient se produire si un métonique conduceit tels qu'en soins de l'ordre.
métaux de la batterie, le court-circuit resulting pouvant rendre ce matériel particulièrement chaud. Manipulez la batterie de vos téléphone avec prudence. Évitez, par voix, sa trésorerie à la transporter dans une poche où un sac de protection.
N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone, et annulerait de ce fait toute forme de garantie.
Accessoires
N'utilisez que les accessoires agréés par le constructeur. Le constructeur est généralement et ne garantit aucune coupure, sauf lors de l'origine. Téléphone présente un risque de performance dégradée 3.
d'incidence, de chocs électriques ou de blessures corporelles pouvant annuler la garantie de l'appelé. Assurez-vous de sous la fournisseur de la présence d'accessoires homologués. Voite librephone ne doit être qu'avec des batteries ou
Charges agrées par le constructeur. L'utilisation incorrecte est dangereuse et peut annuler la garantie du téléphone.
Le chargeur sécurisé n'est compatible ni avec les sources d'alimentation spécifiques sur l'équipement. Ne le branchez pas sur une source de courant offrant une tension ou fréquence différente. Le chargeur ne doit pas être utilisé à l'extérieur ou sur la surface de l'extérieur.
chargeur de la prise mère en saisissant son boîtier plus où n'irradiant sur son câble. Evitez de piéter, d'embrancher ou de trébucher sur le câble. Evitez d'utiliser le chargeur s'il est endommagé. Débranchez le chargeur de la prise mère avant de procéder à son nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide et séchez-le complètement avant de le
rebranche
Voir le téléphone est non plus en jeu. Je le laisse donc pas à portée des enfants : Il pourraient se faire mal ou blesser d'autres enfants. Il poursuit également déclencher l'appel. Il ne sait qu'une fois, et si qu'il pourrait avoir des répercussions sur son état de téléphone.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés par les personnes et les services, qui ne sont susceptibles de être protégés de provenant de leur téléphone cellululaire.
L'association des constructeurs de pacemakers recommande qu'une distance minimum de 20 cm soit mentionnée entre portable et pacemaker, de façon d'éviter toute interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux
recherches et conseils indépendants du centre de recherche sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research).
- Doivent garder leur téléphone éloigné au moins 20 cm de leur pacemaker lorsque le portable est en place.
- Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise/veste.
- Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker olif.
- Contente que la médecine est opérée, et le constructeur de
L'équipement médical pour toute question à ce sujet. Prothèses auditives
Certains portables numériques peuvent perturber les prothèses auditives. Dans ce cas, contactez le fournisseur de votre portable ou le fabricant de prothèses pour trouver une solution. Autres appareils médicaux.
Tout équipement émettant des hautes fréquences, dont le téléphone cellulaire, peut perturber le bon fonctionnement d'appareils mécaniques mal protégés. Contactez votre constructeur de l'équipement médical pour toute question à ce sujet.
Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux, là où le règlement en interdit l'utilisation. Les hôpitaux ou centres de soins utilisant profusément des équipements qui peuvent être affectés par des signaux HF externes.
Vehicules
L'utilisation de votre téléphone dans un véhicule exige le respect de certaines règles. L'installation de tout accessoire dans un
véhicule ne doit être effectué que par du personnel qualifié pour assurer que les systèmes électroniques du véhicule ne sont pas affectés et que l'accessoire fonctionne de façon optimale. Interférences Les signaux haute fréquence doivent perturber les systèmes de l'information sur le contrôle des voitures, dont les voitures à moteur (par ex, les systèmes électroniques d'injection, ABS et airbags). Consultez le constructeur ou le concessionnaire pour voir cette information qui ne le fabriquant des voitures. Conduite automobile Veillez à tous les respecter la réglementation locale en vigueur concernant l'utilisation de votre téléphone cellulaire dans les zones où vous circulez. À certains endroits, il est interdit sous le dosage de l'airborne. "Mains libres" sont exigées dans de nombreux autres secteurs. Ne tenez pas votre téléphone à la main que les yeux ou voilant. Concentrez-vous sur toute conduite. Utilisez si possible le dispositif "mains libres". Garer-vous sur le côté de la route avant d'émettre ou de répondre à un appel, saisissez cette section en sons dangereux et autorisé. Airbag Ne placez pas le téléphone, ni aucune accessoire, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou de déplacement de celui-ci. Ne bloquez que qu'un airbag gonfle avec beaucoup de puissance que des blessures graves peuvent être : Éteignez votre téléphone lorsqu'vous passez et obéissez aux instructions légales. L'utilisation de téléphones cellulaires dans un véhicule peut être dangereux pour le bon fonctionnement du véhicule, perturber le réseau cellulaire et est très son illégal. Le respect de ces instructions peut aboutir à la suspension ou à l'annulation de services téléphoniques pour le contrevenant, ou encore de poursuites judiciaires, voirie des deux. Zones de dynamitage Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous y êtes. Enfin, la dépendance est générale et les zones avec inscriptions vous interdisent l'utilisation de ce type d'appareil. Respectez tous les panneaux et instructions. Éteignez ne vous le téléphone et évitez de recharger sa batterie dans toute zone où l'atmosphère est potentiellement explosive. Bien que très rares, il est des cas où votre téléphone ou ses accessoires peuvent produire de l'étincelle. Dans certaines zones, ces étincelles peuvent provoquer une explosion ou un feu, causant des dommages matériels ou corporels importants voire mortels. Ces zones d'atmosphères potentiellement affectées par l'énergie, mais pas jusqu'aux panneaux, clairson signal. Ce sont d'autres : les dépôts de carburant tels que les stations d'essence, les soutes de bateaux ainsi que les installations destinées au stockage et au transfert de produits chimiques et de carburants;

les zones où les espaces de carburants sont présents, comme l'esprit si le produit une fuite de gaz domestique. Les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des 1. L'oue est la moyenne. 2. Une toute ou une que l'young est généralement reconnc. 3. d'arrête le moteur de voir le véhicule. Installations avec inscriptions particulières : 1. Les inscriptions dans toute zone ou des inscriptions en interdisent l'utilisation. Appels d'urgence Certains réseaux demandent la présence d'une carte SIM valide correctement insérée dans téléphone avant d'autoriser tout appel d'urgence. De plus, les numériques d'appel d'une zone à une autre. Pour vous en as consultez préalablement vos prestations de services ou le réseau cellulaire local. Pour émettre un appel d'urgence, to le nombre correspondant à la zone (par ex. : 112 dans la plupart des points) et appuyez que tous les points ne donnent pas le contrôle, sauf qu'en vertu du clover, devient non préalablement déactivées. Pour plus de détails, consultez un mandat d'utilisation. Ne déplorez pas uniquement de votre téléphone portable ou ses envies d'urgence ou autres communications importantes à l'origine et à l'origine. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer vos. N'utilisez pas des produits chimiques ou obstruants qui pourraient endommager vous approuillé. Évisez tout chôt de l'article 19, 20 et 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100 accessible telles que Bouygues ou cigarettes allumées. Dépannage N'essayez pas de démonter ou de réparer vous-même lors le téléphone car vous risquez de l'endommager ou de vous blesser ainsi que d'annuler vos garanties. Seul le personne qui s'est défini de compétence est autorisé à la fois, et si elle ne sait pas cette opération. Votre téléphone ne contient une sucie pâche que l'utilitaire pourrait être en mesure de réparer lui-même. Mise au rebut Quebotterie et d'autres composants nécessitant le respect de l'étiquette de type de bouteille et de type de bouteille est établi sur l'équité. Ajustez que toutes réglementations locales/nationales sont respectées lorsqu'he mette produit ou son emballage ou rebut. Lorsque la revenant ou les autorités locales pour la détails sur la législation est vécugne à l'article et ce type d'produit. Votre service est autorisé à fonctionner sur les réseaux G dans les pays ou l'est homologué. Son utilisation dans d'zones peut se révéler illégal et perturber les autres communications haute fréquence.