GG 50 M - Chauffage électrique S.PLUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GG 50 M S.PLUS au format PDF.
| Marque | S.PLUS |
| Modèle | GG 50 M |
| Type de produit | Chauffage électrique soufflant |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 2000 W |
| Dimensions (H x L x P) | 500 x 400 x 300 mm |
| Poids | 15 kg |
| Type de ventilation | Ventilateur axial Ø 300 mm |
| Moteur | 82D 4025/7 230 V |
| Thermostat de sécurité | Bilame, réarmable |
| Fusible | 4 A GT |
| Câble d'alimentation | 3 m avec fiche |
| Indice de protection | IP20 |
| Classe électrique | Classe I |
| Commutateur | I - 0 - II (arrêt / faible / fort) |
| Bouton de réarmement | Oui |
| Allumage | Électrode d'allumage intégrée |
| Détection de flamme | Électrode d'ionisation |
| Filtre antidisturbance | Oui |
| Entretien | Nettoyage régulier du ventilateur et des grilles |
| Pièces détachées | Disponibles (liste complète dans la notice) |
| Réparabilité | Facilité de remplacement des composants principaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - GG 50 M S.PLUS
Questions des utilisateurs sur GG 50 M S.PLUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GG 50 M - S.PLUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GG 50 M de la marque S.PLUS.
MODE D'EMPLOI GG 50 M S.PLUS


GG 50 A/M


Da matr. N. - De matr. No. - Von Masch. Nr. - From number:
| Pos. | Cod. | € | GG 50M | GG 50A | LEGENDA | LEGENDE | NOMENKLATUR | PART LIST |
| 1 | G03106-5010 | ● | Basamento | Base | Kastørtrager | Base | ||
| G03107-5010 | Coperchio quadro elettrico | Couvercle coffret électriche | Inspectiondeckel | Inspection door | ||||
| 2 | G03033-B | ● | ● | Scocca inferiore | Carrosserie inferieur | Karrosserie untertell | Lower body | |
| 3 | G03034-A | ● | ● | Scocca superiore | Carrosserie superieur | Haube | Upper body | |
| 4 | G01541-A | ● | ● | Camera di combustione | Chambre de combustion | Brennkammer | Combustion chamber | |
| 5 | G03031 | ● | ● | Griglia asprazione | Grille aspiration | Ansaugglitter | Inlet grill | |
| 6 | G01384 | ● | ● | Vite TC 8x1/2" | Vis TC 8x1/2" | Schraube TC 8x1/2" | Screw TC8x1/2" | |
| 7 | M10505 | ● | ● | Plastrina doppla U42-182 | Plaque elastique U42-182 | Klemmutter U42-182 | Elastic plate U42-182 | |
| 8 | M20412 | ● | ● | Vite TCEI M4x8 | Vis TCEI M4x8 | Schraube TCEI M4x8 | Screw TCEI M4x8 | |
| 9 | M10317 | ● | ● | Motore 82D 4025/7 230 V | Moteur 82D 4025/7 230 V | Motor 82D 4025/7 230 V | Motor 82D 4025/7 230 V | |
| 10 | E10547 | ● | ● | Giunta motore ventilata | Accouplément pl. EMI | Plastikpulplung EMI | Plastic coupling EMI | |
| 11 | C10102 | ● | ● | Ventola Ø 300 28" | Ventilator Ø 300 20" | Ventilator Ø 300 20" | Fan Ø 300 20" | |
| 12 | T10204 | ● | ● | Vite fissaggio ventilata EMI | Vis (EMI) | Schraube (EMI) | Screw (EMI) | |
| 13 | M10112 | ● | ● | Vite TC 4x3/8" | Vis TC 4x3/8" | Schraube TC 4x3/8" | Screw TC 4x3/8" | |
| 14 | M10501 | ● | ● | Vite TCEI M6 x 14 | Vis TCEI M6 x 14 | Schraube TCEI M6 x 14 | Screw TCEI M6 x 14 | |
| 15 | M10316 | ● | ● | Rondella Ø 6 | Rondella Ø 6 | Abstandring Ø 6 | Washer Ø 6 | |
| 16 | M20106 | ● | ● | Dado M6 | Ecrou M6 | Mutter M6 | Nut M6 | |
| 17 | M10704 | ● | ● | Maniglia plastica | Poignée | Handgriff | Handle | |
| 18 | C10202 | ● | ● | Vite TC 8x3/8" | Vis TC 8x3/8" | Schraube TC 8x3/8" | Screw TC 8x3/8" | |
| 19 | M10508 | ● | ● | Plastrina doppla U42-032A | Plaque elastique U42-032A | Klemmutter U42-032A | Elastic plate U42-032A | |
| 20 | M20402 | ● | ● | Griglia anterio Inox | Grillie avant inox | Ausbilgitter | Stainless outlet grill | |
| 21 | P30125 | ● | ● | Rivetto Al 4,9x9 | Rivet Al 4,9x9 | Niet Al 4,9x9 | Rivet Al 4,9x9 | |
| 22 | M20603 | ● | ● | Cableglio | Cablage | Kabel | Cable | |
| 23 | E00138 | ● | ||||||
| E00301 | ||||||||
| 24 | E50102 | Capsula termostatica Limit | Thermostat bilame Limit | Thermostat Limit | Limit Thermostat | |||
| 25 | M20107 | Rondella Ø 5 | Rondella Ø 5 | Abstandsring Ø 5 | Washer Ø 5 | |||
| 26 | G01198 | ● | ● | Flangia bruciatore | Bride brûlour | Brenner Teller | Burner plate | |
| 27 | G03005 | ● | ● | Testa di combustione | Brûlour | Brenner | Burner plate | |
| 28 | M10603 | ● | ● | Grano M5 x 8 | Vis M5 x 8 | Schraube M5 x 8 | Screw M5 x 8 | |
| 29 | I30609 | ● | ● | Curva portaugello | Raccord pour giclaur | Düse Ekanschuss | Nozzle connection | |
| 30 | I30809 | ● | ● | Bicône Ø 6 | Bicône Ø 6 | Doppelkegeling Ø 6 | Bicone Ø 6 | |
| 31 | I30808 | ● | ● | Dado per bicono Ø 6 | Ecrou pour bicône Ø 6 | Mutter für Doppelkeg. Ø 6 | Nut for bicone Ø 6 | |
| 32 | I40481 | ● | ● | Tubo rame sagomato Ø 6 | Tuyau culvre Ø 6 | Gaszufürhrør Ø 6 | Gas supply pipe Ø 6 | |
| 33 | I30860 | ● | ● | Raccordo bicono 90° 1/4" Mx6 | Racc. équembre 90° 1/4" Mx6 | Eckanschuss 90° 1/4" Mx6 | Connection 90° 1/4" Mx6 | |
| 34 | T30203 | ● | ● | Elettrovallola 1/4" 230 V | Electrovanne 1/4" 230 V | Magnetventil 1/4" 230 V | Solenoid valve 1/4 230V | |
| 35 | T30204 | ● | ● | Bobina E.V. Parker 230 V | Bobine E.V. Parker 230 V | Spule Parker 230 V | Solenoid spool Parker 230 V | |
| 36 | I30641 | ● | ● | Diaframma Ø 1,4 | Diaphragme Ø 1,4 | Düse Ø 1,4 | Diaphragm Ø 1,4 | |
| 37 | I30639 | ● | ● | Raccordo OT 1/4 M dx-1/4" M sx | Racc. OT 1/4 M dx-1/4" M sx | Eckanschuss OT 1/4 M dx-1/4" M sx | Connection OT 1/4 M dx-1/4" M sx | |
| 38 | C30342 | ● | ● | Passacavo gomalma Ø 18 | Protection cautchouchcØ 18 | Kabeltelle Ø 18 | Protection cable Ø 18 | |
| 39 | T30407 | ● | ● | Ugello gas Ø 1,3 | Giclaur Ø 1,3 | Düse Ø 1,3 | Nozzle Ø 1,3 | |
| 40 | I20314 | Vite doppla 1/4" M - M | Vis 1/4" M - M | Schraube 1/4" M - M | Screw 1/4" M - M | |||
| 41 | G03032 | Supporto quadro elettrico | Support cochret électriche | Steuereräth halterung | Electrical comp. drawer | |||
| 42 | E20305 | ● | ● | Morsettiera | Barrette de connection | Klimmerliche | Terminal board | |
| 43 | E10127 | Protezione pl. per pulsante | Protection pour bouton | Schutzschaltkopf | Button plastic profile | |||
| 44 | E30440 | ● | ● | Cavo el. c/spina 3 x 1 - 3 m | Cable avec fiche | Kabel mit steckdose | Electric wire with plug | |
| 45 | E20319 | ● | ● | Morsettiera | Barrette de connection | Klimmerliche | Terminal board | |
| 46 | E10126 | Pulsante riarmo | Bouton de rearmement | Reset Knopf | Reset button | |||
| 47 | E40224 | Appareciattura Brhama DTM 31 | Coffret Brhama DTM 31 | Steuerig. Brhama DTM 31 | Ctrl box Brhama DTM 31 | |||
| 48 | E10102-P | Commutatore I - 0 - II | Interrupteur I - 0 - II | Schalter I - 0 - II | Switch I - 0 - II | |||
| 49 | E10306 | ● | ● | Fusible 4 A GT | Fusible 4 A GT | Sicherung 4 A GT | Fuse 4 A GT | |
| 50 | E20626 | Connetto presa 3P + T | Fiche thermostat | Thermostat Stecker | Thermostat plug | |||
| 51 | E20627 | Connetto spina 3P + T | Plaque de prise | Steddoseplatte | Plate plug | |||
| 52 | C30415 | ● | ● | Profilo gomalva V | V joint | Gummidchtun V | V seal | |
| 53 | E10213 | ● | ● | Elettro accensione c/piastrina | Électrode allumage | Zündeltektrode | Ignition electrode | |
| 54 | E10214 | Elettro ionizzazione c/piastrina | Électrode ionisation | Ionisation Elektrode | Ionisation electrode |
Ed. 03/08
| Da matr. N. - De matr. No. - Von Masch. Nr. - From number: | GG 50MGG 50A | 4130200141202001 | |||||
| Pos. | Cod. | € | GG 50M | GG 50A | LEGENDA | LEGENDE | NOMENKLATUR |
| 60 | I30810 | ● | Raccordo bicono 90° 1/4" Fx6 | Racc. équerre 90° 1/4" Fx6 | Eckanschluss 90° 1/4" Fx6 | ||
| 61 | T30313 | ● | Valvola gas-termica SIT | Vanne thermique SIT | Thermoventil SIT | ||
| 62 | T30315 | ● | Dado M12 per valvola SIT | Ecrou M12 pour vanne SIT | Mutter M12 für ventil SIT | ||
| 63 | T30314 | ● | Ghiera per valvola SIT | Frette pour vanne SIT | Zwinge für Ventil SIT | ||
| 64 | T30325 | ● | Disgiuntre termico | Disjointer de thermocouple | Abschalter fur thermoelement | ||
| 65 | E50501 | ● | Termocoppia | Thermocouple | Thermoelement | ||
| 66 | I31005 | ● | Dado M8 per termocoppia | Ecrou M8 pour thermocou. | Mutter M8 für Thermoelem. | ||
| 67 | T30603 | ● | Accenditlore piezoelettrico | Allumeur électricque | Piezozünder | ||
| 68 | E10110-P | ● | Interrutture 0 - 1 | Interrupteur 0 - 1 | Schalter 0 - 1 | ||
| 69 | I40554 | ● | ● | Tubo gas c/raccordi 1,5 m | Tuyau du gaz 1,5 m | Gasschlauch 1,5 m | |
| 70 | T30307 | ● | ● | Valvola stop-gas 6 Kg | Sécurité stop-gaz 6 Kg | Stop-gas Ventil 6 Kg | |
| *71 | T30302- | ● | ● | Regolatore pressione gas | Manodetendeur | Druckregler | |
| 72 | M20301 | ● | ● | Rondella grower Ø 4 | Rondelle grower Ø 4 | Abstandring grower Ø 4 | |
| 73 | E11135 | ● | ● | Filtro antidisturbo DEM | Filtre antiparites DEM | Funk-onstorfilter DEM | |
| 74 | C30316 | ● | ● | Tappo copritesta Ø 18 | Bouchon Ø 18 | Gummifuss Ø 18 | |
| 75 | P20142 | ● | ● | Telaio supporto | Chàssis | Fahrgestell | |
| 76 | C10708 | ● | ● | Volantino | Vis blocage chàssis | Stellschraube | |
| 77 | C30313 | ● | ● | Sottopledo | Bouchon | Gummifuss | |
| 78 | M10113 | ● | ● | Vite TCEI M5 x 10 | Vis TCEI M5 x 10 | Schaube TCEI M5 x 10 | |
| 79 | M20408 | ● | ● | Dado in gabbia M5 | Ecrou M5 | Mutter M5 | |
| 80 | M10502 | ● | Vite TC 4x3/4" | Vis TC 4x3/4" | Schraube TC 4x3/4" | ||
| 81 | T10621 | ● | Protezione isolante | Protection isolante | Isolferschutz | ||
| 82 | E50103 | ● | Protettore termico'V10C | Thermostat blame | Sicherheitsthermostat | ||
| 83 | G01652 | ● | Angolare supporto | Support | Stütze | ||
| 84 | E00206 | ● | Cavo accensione | Cable allumage | Zündungskabel | ||
| 85 | E00150 | ● | Cavetto ionizzazione | Cable ionisation | Ionisiernungskabel | ||
| 86 | E00187 | ● | ● | Cavo capsula termostatica | Cable thermostat blame | Thermokapselkabel | |
| 87 | E20805 | ● | ● | Fascetta plastica | Bande plastique | Rohrklemme | |
| 91 | G00200 | ● | ● | Microinterrupte | Micro-interrupteur | Microschalter | |
| 97 | E20508 | ● | Portafusible | Porte fusible | Sicherungschalter | ||
I - Italia; F - Francia; D - Germania; GB - Gran Bretagna; US - USA