KAZ UV40 - Insecticide électrique

UV40 - Insecticide électrique KAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UV40 KAZ au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KAZ UV40 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
ModèleUV15 / UV40/UVB45 / UV801
Surface couverteJusqu'à 1 1/2 acre
Puissance unitaire35 à 120 watts
Tension unitaire120 V
Ampérage unitaire0,3 A
Modèle d'ampoule de remplacementB1515 / B4040/B4045 / B8080
Voltage de la grille3000 à 4200 V
Durée de garantie3 ans
Type de prise2 broches
UtilisationExtérieur uniquement
Matériau du boîtierNon précisé
Protection contre les insectesGrille électrique chargée
Accessoires inclusAmpoules de remplacement, montage
Instructions de sécuritéOui, inclus
Type d'insectes ciblésMoustiques et insectes volants
Installation recommandéeDébut du printemps, usage continu

FOIRE AUX QUESTIONS - UV40 KAZ

Comment puis-je allumer le KAZ UV40 ?
Pour allumer le KAZ UV40, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. Assurez-vous que l'appareil est branché.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre du KAZ UV40 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Quelle est la durée de vie du filtre ?
La durée de vie du filtre est d'environ 6 mois, mais cela dépend de l'utilisation et de la qualité de l'air ambiant.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est sur une surface stable. Si le bruit persiste, éteignez l'appareil et contactez le service client.
Puis-je utiliser le KAZ UV40 dans une grande pièce ?
Le KAZ UV40 est conçu pour des pièces jusqu'à 40 m². Pour les plus grandes surfaces, envisagez d'utiliser plusieurs unités.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Utilisez le bouton de vitesse sur le panneau de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée : basse, moyenne ou élevée.
Quels types de contaminants l'appareil peut-il éliminer ?
Le KAZ UV40 est conçu pour éliminer les allergènes, les bactéries, les virus et les particules fines présentes dans l'air.
L'appareil émet-il des odeurs ?
Il est normal que le KAZ UV40 émette une légère odeur lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques heures de fonctionnement.
Comment puis-je contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client par téléphone au numéro indiqué sur le manuel d'utilisation ou via notre site web.

Questions des utilisateurs sur UV40 KAZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Insecticide électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UV40 - KAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UV40 de la marque KAZ.

MODE D'EMPLOI UV40 KAZ

KAZ UV40 - 1

KAZ UV40 - 2
GgAN

KAZ UV40 - 3
04AN

KAZ UV40 - 4
GLAN

PRODUCT SPECIFICATIONS

ModelUV15UV40/UVB45UV801
AcreageUp to 1/2 acreUp to 1 acreUp to 1 1/2 acre
Unit Wattage3570152
Unit Voltage120120120
Unit Amps0.30.61.3
Replacement Bulb ModelB1515B4040/B4045B8080
Bulb Wattage154080
Grid Voltage300040004200

3 YEAR LIMITED WARRANTY

This Electronic Insect Control Device is warranted against defective material or workmanship for a period of three years from the date of purchase. Any defective part will be, at the discretion of Kaz, repaired or replaced at no charge if the appliance has not been tampered with and has been used according to these printed directions. The consumer is responsible for charges incurred for shipping the defective unit to Kaz for repair/replacement. Retain your receipt to prove warranty. This warranty gives you specific legal rights as well as other rights that vary from state to state.

If you experience unsatisfactory operation, first refer to the "Troubleshooting" section of this manual and follow those suggestions. If Troubleshooting doesn't work, please contact Kaz for repair instructions.

If you have questions of comments, please call Kaz at 800-447-0457 or email consumerrelations@kaz.com. Please do not return this product to the store. Contact Consumer Relations - we can help you.

ACCESSIONS

PART DESCRIPTION

B1515 15 Watt Replacement bulb for UV15

B4040 40 Watt Replacement bulb for UV40

B4045 40 Watt Blacklight Replacement bulb for UVB45 or UV40

B8080 80 Watt Replacement bulb for UV801

NS16 NOsquito Mosquito Lure

MP84 Mounting Pole

Kaz also manufactures devices made for indoor insect control. Please visit www.kaz.com or call consumer relations for more information about these devices.

TO ORDER ACCESSORIES:

Telephone: Call 800-477-0457 with your Visa, MasterCard or Discover.

Online: Visit www.kaz.com with your Visa, MasterCard or Discover.

Fax: 508-481-0509. Include part number, quantity, shipping information, telephone number, Visa, MasterCard or Discover number, expiration date, and name on the card.

Mail: Send check or money order to: Kaz, Incorporated · Consumer Relations Dept

250 Turnpike Road, Southborough, MA 0177

Include $4.95 for shipping and handling. Add applicable taxes in MA, NY and TN

Orders are generally received 7-10 days after being placed. Please allow 2-6 weeks for mailed in orders

Kaz, Incorporated • 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 • 800-447-0457 • www.kaz.com

100-AN-9E2ZON 154

Ooo 000000000000000000000000000000

GLO-828-815XeF·∠G0-∠4-008 0opwnss GIOIINSS

U00ZEXMME EAEUUUO SNISSIO

G02-828-815 XE F - 200-0008

AeZgLN uospnH 6 aonr H Lp

Rrnnnne

NEONILS

L08AN 'gBAN/04AN 'gLN :SOTENOW SOTV PR

OIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIO

L08AN '96BAN/04AN 'SIAN :SNE

EETT

VANNA S. RENMO

YEDNILS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

ModeloUV15UV40/UVB45UV801
SuperficieHasta 2000 m€Hasta 4000 m€Hasta 6000 m€
Vatiaje de la unidad3570152
Voltaje de la unidad120120120
Amperaje de la unidad0.30.61.3
Modelo de bombilla de reemplazoB1515B4040/B4045B8080
Vatiaje de la bombilla154080
Voltaje de la rejilla300040004200

GARANTÍA LIMITADA DE 3 ANOS

Este Dispositivo Electrónico de Control de Insectos está garantizo contra materiales o mano de obra defectuosa por un periodo de tres años desde la Fecha de compra.Cualquier pieza defectuosa sera, a criterio de Kaz, reparado o reemplazada sin costo si el artefacto no ha sido alterado y ha sido uso deewaredo a estas instrucciones impresas.El consumidor es responsable por los costos incurridos para el envio de launidad defectuosa a Kaz para su reparacion/reemplazo.Conserve su recibo para probar la garantia. esta garantia le proportionscna direchos legales espécificos asi como otherds rechlos que varian de un estado a otro.

Si experimenta una operation no satisfactoria, consulte primero la sección "Diagnóstico y Soluciones de Problemas" de este manual y siga esas sugerencias. Si no可以选择Solutionar su problema, sirvase tomar contacto con Kaz para recibir instruetiones de reparación.

Si Tiene preguntas o commentarios, sirvase llamar a Kaz al 800-447-0457 o por correto electrónico aconsumerrelations@kaz.com. Por favor, no devuleva este producto al lugar donde lo compro. Communque connuestro serviceo al cliente, podernos aydarle.

ACCESORIOS

PIEZA DESCBIPCION

B1515 Bombilla de Reemplazo de 15 varios para UV15

B4040 Bombila de Reemplazo de 40 varios para UV40

B4045 Bombilla de Reemplazo de luz negra de 40 varios para UVB45 o UV40

B8080 Bombilla de Reemplazo de 80 varios para UV80

NS16 Senuelo No'Squito Mosquito

MP84 Poste de Montaje

Kaz también fabrica dispositivos para control de insectos en interiores. Sírvase visitar www.kaz.com o llamar a relaciones con el cliente para Obtener información adicional acerca de这些东西 dispositivos.

PARAPEDIRACCESORIOS

Telfono: Llame al 800-477-0457 con su Visa, MasterCard o Discover.

En linea: Visite www.kaz.com con su Visa, MasterCard o Discover

Fax: 508-481-0509. Incluya el número de la pieza, calidad, informacion de envio, numero Telefonico, numero de Visa, MasterCard o Discover, Fecha de expelled y nombre en la tarjeta.

Por correo: Enviar cheque o giro a: Kaz, Incorporated · Consumer Relations Dept

250 Tumpike Road, Southborough, MA 01772

IncluiR $4.95 para franqueo y manejo. Añadir los impuestos aplicables en MA, NY y TN

Lospanicos se reciben generalmente 7-10 días antes de colocados. Sírvas considerar 2-6 semanas para colocados por correto.

Kaz, Incorporated • 250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 • 800-447-0457 • www.kaz.com

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Please read these instructions before using the Stinger Electronic Insect Killer and keep for future reference.

  1. This product is equipped with a 2-prong plug to fit the proper type receptacles. To reduce the risk of electrical shock, only plug into a properly installed outlet.
  2. Do not insert fingers or any foreign objects into the unit while it is connected to an electrical outlet.
  3. Collected insects within the unit may contribute to fire so clean dead insects from the unit frequently.
  4. Do not clean this product with water spray or any other liquids. Do not place where it can fall into water, or near flammable materials.
  5. Store product indoors when not in use - out of reach of children.
  6. Always disconnect plug before servicing, cleaning, changing bulbs and when not in use.
  7. Do not abuse cord – never carry unit by cord or unplug unit by pulling on the cord - only unplug by pulling on the plug. Keep cord away from heat, oil, or sharp edges.
  8. Extension cords used with this product must be marked with suffix letters “W-A” and with a tag stating “Suitable for Use with Outdoor Appliances”.
  9. Use only extension cords that have plug and receptacles that match the product plug.
  10. Electrical rating of the extension cord must be as great as the electrical rating of the product.
  11. There are devices available for retaining a connection between an extension cord and a power supply cord. Connections should be kept off the ground and dry.
  12. Do not mount the unit on house, other buildings, on decks or near heat, gas, oil or other flammable materials.
  13. For outdoor residential use only.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT INSECT CONTROL

The Stinger Electric Insect Killer is designed to lure and kill a wide range of flying insects. The ultraviolet (UV) light given off by this unit is within the luminescent range proven effective to lure these insects. Insects are lured to the light and killed as they contact the electrically charged inner grid area. Insects fall through the open base onto the ground. The outer protective cage helps prevent pets, birds, butterflies, and children's fingers from contacting the charged grids. The unit is for outdoor use only and can withstand moderate rain. For best results, the unit should be installed in early spring and left on continuously through the season.

IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sirvase leer estas instrucciones antes de usar el Matarinsectos Electronico Stinger y guardarlas para referencia futura.

  1. Este producto cuenta con un enchufe de 2 clavijas para encajar en los receptáculos de tipo apropiado. Para reducir el riesgo de descargas electricas,soledebenchucarloenuntomacrorrientedescidamenteinstalado.
  2. No inserte los dedos nialgún othero objeto extraño en la unidad cuando está connectada a un receptaclevo electrico.
  3. Los insectos atrapados dentro de launidadSEOuen contribuir a un incendio, limpie los insectos muertos dentro de launidad con fecuencia.
  4. No limpie este producto con rociado de agua ni de某个或其他 liquido. No lo colque donde pueda caer al agua nioca de materiales inflamables.
  5. Almacene el producto bajo techo cuando no está en uso — fuera del alcance de los niños.
  6. Siempre desconecte el enchufe antes de dar servicios o limpar launidad, cambio las bombillas y cuando lainstitution no está en uso.
  7. No maltrate el cordón – nunca cargue la unidad por el cordón ni la desenchufe tirando del本身就是 - sólo desenchufe tirando del enchufe. Mantenga el cordón alejado del calor, petróleo o cordes agudos.
  8. Los cordones de extension usados con este producto deben estar marcados con las letras de sufijo "W-A" y con una etiqueta que indique "Apropiado para Uso con Artefactos para Exteriores"
  9. Use solo cordones de extension que tengan enchufe y receptáculos iguales al enchufe del producto.
  10. La capacité electrica del cordón de extensionisable ser por lo menos igual a la capacité electrica del producto.
  11. Hay disponibles dispositivos para retener una conexión entre un cordón de extension y un cordón de suministro electrico. Las conexiones deben mantenerse cuando del sueño y secas.
  12. No monte launidad en una casa, en otros edificios, en plataformas ni cerca del calor, gas, petróleo nithers materiales inflamables.
  13. Sólo para uso residencial exterior.

IMPORTANTE INFORMACION ACERCA DEL CONTROL DE INSECTOS

El Matar insectos Eléctrico Stinger está Diseñado para atraer yatar una amplia variedad de insectos voladores. La luz ultravioleta (UV) emitida por estaunidad está bajo del rango de luminiscencia que ha probado ser eficaz para atraer aesticos insectos. Los insectos son atráidos a la luz y matados alayar con los rejillas inferiorcargada eléctricamente. Los insectos caen al sueño a travers de la base abierta. La jaula protectora exteriorayuda a impedir que los animales domesticicos, pájaros, mariposas y los dedos de los niños tomen contacto con las rejillas cargadas eléctricamente. Launidad es solo para uso exterior y pueda soportar lluvia moderada. Para Obtenerelines resultados, launidad debáría instalarse a principios de la primavera y dejarsele en forma continua durante toda la estación.

CHOOSING A LOCATION

When selecting a location, you want to remember the insects will be lured to the unit so do not put the unit near human activity. Choose a location about 25 feet away from the area you are trying to protect. If there is a water source nearby, place the unit between you and the water because water is often a breeding ground for flying insect pests. Depending on the model number, the unit is designed to cover areas up to 1/2 acre (UV15), 1 acre (UV40/UVB45), and 1 1/2 acre (UV801). (Fig. 1)

INSTALLATION/OPERATION

  1. Unpack unit, save all packaging material for off-season storage.
  2. Select the proper location to hang your unit using the information above. For Model UVB45 - use the bonus cord included in the box to hang the unit.
  3. Hang the unit approximately 7 feet above the ground from a tree, mounting pole or other free standing object. Never mount the unit from house or other building.
  4. Plug cord into a compatible extension cord rated for outdoor use.
  5. The unit will be on once it is connected to an electrical source. This unit does not have an "on/off" switch. Please allow up to 5 minutes for the bulb to light completely.

  6. This unit is designed to withstand moderate rain but should be taken down and stored indoors during severe weather.

  7. It is recommended that this unit be put to use in early spring and left out until late fall to maximize effects.

  8. Using the available lures (see "accessories") will add to the effectiveness of the unit by adding a chemical scent to attract more insects to the unit.
  9. Model UVB45 has 2 settings - 24 Hour Operation or Automatic Operation. (Fig. 2)

a. To select 24 Hour Operation, slide the grey button on the cap down into the mode. The unit will remain on 24 hours a day.
b. To select Automatic Operation, slide the grey button on the cap up into the mode. The unit will turn on automatically at dusk, operate through and turn off in the morning.

INSTALLING THE NOSQUITO MOSQUITO OCTENOL LURE

You will find a Mosquito octenol lure (NS16) included with most Stinger Insect Killers. Research has shown that octenol is effective in attracting many species of mosquitoes and biting flies. This lure has slow release properties and increases the effectiveness of luring mosquitoes to the unit. For best results, replace every 30 days.

  1. Open lure by either removing lure from pouch or peeling off the foil lid.
  2. Models UV15, UV40 and UVB45 have a specially designed holder built into the base. Simply push the lure into this holder. The lure should fit snugly and the tension tabs should hold it tightly in place. (Fig. 3)
  3. To remove - spread the tension tabs with your fingers, pull out the lure and discard appropriately in a trash receptacle.
  4. Model UV801 unit has a small cassette which holds the lure. Simply place the lure into the cassette and attach to the body of the cage.

CHANGING BULBS

Only use Stinger™ replacement bulbs. These bulbs have an average life of 1000 hours and should be replaced annually to maintain optimal UV effectiveness. Even though the bulb's light may be visible to you, its ability to attract insects diminishes over time. If the bulb fails to light or the color of the light changes to yellow or orange it is time to replace the bulb. (Fig. 4)

  1. Unplug and remove entire unit from hanging position
  2. Turn unit upside down, open the bulb cap and remove old bulb.
  3. Insert the new bulb making sure it is properly seated in the socket.
  4. Close the bulb cap by snapping it into place
  5. Place unit back into the hanging position and plug back into the outlet.

Note: If unit fails to light after replacing bulb, take unit down and remove the bulb and reseat it in the socket.

CLEANING

As the unit kills insects, most of the insect remains will be vaporized or fall down through the unit. Some remains may be left on the grids and over time may reduce the effectiveness of this device. Make sure to regularly clean your unit to achieve maximum effectiveness. The time in between each cleaning will vary depending on your insect populations. Check your unit frequently and clean any insect remains you see.

  1. Unplug and remove entire unit from hanging position.
  2. Remove bulb from unit to avoid damage (see above instructions)
  3. Using a small brush or stick, gently remove any insect remains from outer casing and inner grids.
  4. If available, you may use compressed air to clean out your unit.
  5. Never use water to clean your unit, water could damage the electrical components.
  6. Be very careful not to move the grids from the seatings
  7. Once the unit is clean, replace the bulbs, return the unit to the hanging position and reconnect to power source.

Note: If arcing occurs after cleaning, unplug unit and remove from hanging position. Check the grids and make sure they are not touching in any place. Gently use a stick to bend grids away from each other.

TROUBLESHOOTING

Symptom:Solution:
Unit will not light, no apparent grid voltage- Make sure unit is plugged into working outlet.
Unit will not light, grid has voltage- Check bulb to make sure it is seated properly. - Replace bulb if necessary.
Unit will light, no apparent grid voltage- Unplug unit and check grids to make sure they are not touching and seated properly. Adjust as needed.
Unit appears to be working properly but insect populations do not seem reduced- Check grids and make sure there is voltage. - Check surrounding area for sitting water, insects breed in these areas and should be eliminated from the source. - Allow more time; it will take some time for the insects to find the unit and also for there to be an impact on their reproductive cycles. - Try moving the unit to another area of the yard. If you are in between the unit and the source of the insects, they will have to fly by you to get to the unit and you may actually notice an increase in insects.
Unit is constantly arcing (sparking)- Clean unit per the instructions in the “Cleaning” section of this manual. - Check the grids and make sure they are not touching, adjust as needed.

KAZ UV40 - CLEANING - 1

KAZ UV40 - CLEANING - 2

KAZ UV40 - CLEANING - 3

COMO ESCOGER UNA UBICACION

Al selecciónar unaubicación,debe recordar que los insectos seran atraidos a lainstitution de medio que no debepon lainstitution cerca del donde hayactividad humana.Esojaunaubicacion alejada unos 7.50m [25 pies] del area que estadetrado de proteger.Shayuna fuente de agua cercana, colque lainstitution entre usted y el agua y que el agua es a bajo un Campo de reproduccion para insectos voladores nocivos.Dependiendo en el numero delmodelo,lainstitution estadeisefada para cubir areas hasta de1/2 (UV15),1 (UV40/UVB45)y 1 1/2 (UV801) acres.Consulte la ilustracion 1

INSTALLACION/OPERACION

  1. Desempaque la unidad, guarde todos los materiales de empaque para almacenarla bajo de estación.
  2. SeLECTIONA laubicacion apropia da para colgar su unidad usinga la informacion anterior Para el Modelo UVB45 -use el cordon Gratis lo included en la caja para colgar la unidad
  3. Cuelque lainstitution unos 2.10m [7 pies] por encima del sueño en un árbol, poste de montaje u otherobjecto vertical. Nunca monte lainstitution en una casa u othero edificio.
  4. Enchufe el cordón en un cordón de extension compatible certificated para uso exterior.
  5. La unidad está encendida una vez que sea conectada a una fuente electrica.Esta unidad no Tiene un interruptor "on/off" [encender/apagar]. Deje pasar hasta 5关键时刻 para que la bombilla se enciende Completely.
  6. This unidad está diseñada para soportar lluvias moderadas pero deasymontarse y almacenarse bajo techo durante epocas de clima severo.
  7. Se recomienda que esta unidad sea puesta en uso a principios de primavera ydea hasta fines de otoño para reducir eficazmente la povlacion de insectos.
  8. Para incrementar la eficacia de la unidad, se pueda usar los Seedulos disponibles (ver "accerios") ya queañaden un olor quimico para atraer a los insectos a la unidad.
  9. El Modelo UVB45 Tiene 2 ajustes - Operación de 24 Horas u Operación Automática. (Consulte la ilustración 2)

  10. Para selecciónar la Operación de 24 Horas,deslice el botón gris en la tapa hacía abajo en la modalidad L Unidad permanecera encendida 24 horas al día.

  11. Para selecciónar la Operación Automática, deslce el botón gris en la tapa hacía arriba en la modalidad La unidad se encenderá automatamente al anocheer, operará durante toda la noche y se apagará en la mafiana.

INSTALACION DEL SENUELO NOSQUITO MOSQUITO OCTENOL

Encontrada un Señuelo NOSquito Mosquito Octenol (NS16)oothlado con la mayor de los Matamositos Stinger. Las investigaciones han demostrado que el Octenol es eficaz en atraer muchas espécies de mosquitos y mosca piconaderas. El señuelo NOSquito Mosquito Octenol es un potente señuelo de 1660 mg con propietades de liberación lenta y augmente la eficacia de atraer y matar mosquitos con el Matainsectos Stinger. Para Obtenerolestres resultados, reemplácelo cada 30 días.

  1. Remueva la cubierta pelando el papel de aluminio.
  2. Los modelos UV15, UV40 y UVB45 tienen un soporte especialmente Diseño incorporeal a la base. Basta empujar el Señuelo en este soporte. El Señuelo debe encaja firmamente y las lenguetas de tensión deben"Sopterarlo apretado en su situó.
  3. Para removerlo - separe las lenguetas de tension con sus dedos, tire del seniuel y descarte debidamente en un recipientie para basura.
  4. La unidad modelo UV801iene unPEGUE casee que sostiene el senuelo. Basta colocar el senuelo bajo del casete y fiarlo al cureau de la jaula.

CAMBIO DE BOMBILLAS

Use solo bombillas de reemplazo StingerMC. Estas bombillas tenen una vida util promedio de 1,000 horas y deben reemplazarse anualmente para Maintener su optima eficiencia ultravioleta. Aque la luz de las bombillas pueda ser visible para usted, su capacidad de atrajar insectos disminuye con el paso del tiempo. Si la bombilla no se enciende o el color de la luz cambia a amarillo o naranja es tiempo de reemplazar la bombilla. (Consulate la ilustracion 3)

  1. Desenchufe y retire la unidad completa de su posicion colgante.
  2. Voltee lainstitutiona bocabajo,abra la tapa de la bombilla y remueva la bombilla usada.
  3. Inserte la nuevo bombilla asegurandinse que esté debidamente asentada en su receptáculo.
  4. Cierre la tapa de la bombilla encajandola en su situ.
  5. Colque launidad新品amente en su posicion colgante y vuelvala a enchufar en el tomacorrientes.

Note: Si la unidad no se enciende despues de reemplazar la bombilla, bajela, retire la bombilla y vuelva a colocar en el receptaculo.

LIMPIEZA

Cmo la unidad mata a los insectos, la mayoria de sus restos seran vaporizados o caeran a travers de la unidad. Algunos restos se quedaran en las reijllas y con el paso del tiempo reduciran la eficacia de este dispositivo. Aseguere de limpar su unidad en forma regular para lograr la maxima energia. Eltempe entre limpiezas variaradependiendo de sus populations de insectos. Revise su unidad con fecundcy y limpie todos los restos de insectos que vea.

  1. Desenchufe y retire la unidad completa de su posicion colgante.
  2. Remueva la bombilla de la unidad para evitar danos (vea los instructaciones anteriores)
  3. Usando una petite brocha o varilla, mueva con cuidado todos los restos de insectos del forro exterior y de las rejillas interiores.
  4. Si cuenta con aire comprimido, puede usar para limpar su unidad.
  5. Nunca use agua para limiar su unidad, el agua pueda dfiar los componentes electricos
  6. Tenga mucho cuidado de no mover las reijllas de sus apoyos.
  7. Una vez que la unidad está limpia,VELA a colocar las bombillas, reponga la unidad en su posicjion colgante y conecte la fuente de energia.

Note: Si ocurre un arco electrico antes de la limpieza, desenchufe la unidad y retirela de la posicón colgante. Revise las rejillas y asegürese que no estén tocando en ningún punto. Use una varilla para doblar con cuidado las rejillas alejandounas de otheras.

DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS

SíntomaSolución
Launidad no se enciende, no parece haber voltaje en la rejilla- Asegürese que launidad está enchufada en un receptáculo operativo
Launidad no se enciende, la rejilla tiene voltaje- Revise la bombilla para asegurarse que esté devidamente asentada- Reemplace la bombilla si esnecessary
Launidad se enciende, no parece haber voltaje en la rejilla- Desenchufe launidad y revise las rejillas para asegurar que no estén tocando ningún punto y que estén bien asentadas. Ajuste según seanecessary.
Launidad parece estar functionando bien pero las povlaciones de insectos- Revise las rejillas y asegürese que hayvoltaje- Inspeccione los alrededores para ver si hay agua estancada, los insectos se reproducen en estas Areas y deben sereliminados de la fuente- Espere más tiempo; se requirele algo de tiempo para que los insectosCNTumento launidad y también para que haya un impacto en sus ciclo reproducivos.- Pruebe de mover launidad a otheraza del patio. Si estáastede launidad y la fuente de los insectos,ellos trataránde volarHCIa launidad yustedeocaesar un incremento en el numero de insectos.
Launidad está formando constantemente un arco electrico (chispeando- Limpie launidad de acuero a las instruetiones en la sección "Limpieza" de este manual.- Revise las rejillas y asegürese que no se estén tocando,ajuste segúnseanecessary.

KAZ UV40 - LIMPIEZA - 1

KAZ UV40 - LIMPIEZA - 2

KAZ UV40 - LIMPIEZA - 3

KAZ UV40 - LIMPIEZA - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KAZ

Modèle : UV40

Catégorie : Insecticide électrique