MM1240SVC - Haut-parleur de subwoofer POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM1240SVC POLK AUDIO au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MM1240SVC - page 1
Type de produit Subwoofer
Caractéristiques techniques principales 12 pouces, double bobine de 4 ohms
Puissance nominale 300 Watts RMS
Puissance maximale 1200 Watts peak
Réponse en fréquence 25 Hz - 200 Hz
Dimensions approximatives 30,5 cm (diamètre) x 15,2 cm (profondeur)
Poids 9,07 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des amplificateurs de voiture
Installation Installation dans un caisson de basses recommandé
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les limites de puissance
Informations générales Idéal pour les amateurs de basses profondes et puissantes

FOIRE AUX QUESTIONS - MM1240SVC POLK AUDIO

Quels sont les types de connexion compatibles avec le POLK AUDIO MM1240SVC ?
Le POLK AUDIO MM1240SVC est compatible avec des connexions en série et en parallèle. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour un câblage correct.
Quelle est la puissance maximale supportée par le POLK AUDIO MM1240SVC ?
Le POLK AUDIO MM1240SVC supporte une puissance maximale de 1200 watts en crête et une puissance nominale de 400 watts RMS.
Comment installer correctement le POLK AUDIO MM1240SVC dans mon véhicule ?
Pour une installation correcte, commencez par retirer l'ancienne enceinte, puis fixez le POLK AUDIO MM1240SVC à l'aide de vis appropriées. Assurez-vous de respecter les polarités des fils.
Quel type d'amplificateur est recommandé pour le POLK AUDIO MM1240SVC ?
Il est recommandé d'utiliser un amplificateur qui peut fournir entre 200 et 400 watts RMS à 4 ohms pour tirer le meilleur parti du POLK AUDIO MM1240SVC.
Comment régler les niveaux de basses pour le POLK AUDIO MM1240SVC ?
Utilisez le contrôle de gain de votre amplificateur pour ajuster les niveaux de basses. Commencez avec un réglage bas et augmentez progressivement jusqu'à obtenir le son souhaité sans distorsion.
Que faire si le son du POLK AUDIO MM1240SVC est déformé ?
Vérifiez les connexions des fils et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Assurez-vous également que l'amplificateur n'est pas en mode de protection et que les réglages de gain ne sont pas trop élevés.
Le POLK AUDIO MM1240SVC est-il résistant à l'eau ?
Le POLK AUDIO MM1240SVC n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Il est conseillé de l'installer dans un environnement sec pour éviter tout dommage.
Comment entretenir le POLK AUDIO MM1240SVC ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement la grille et le boîtier avec un chiffon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le POLK AUDIO MM1240SVC ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Polk Audio ou auprès de revendeurs autorisés. Vérifiez également les sites de vente en ligne.

Questions des utilisateurs sur MM1240SVC POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur de subwoofer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM1240SVC - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM1240SVC de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MM1240SVC POLK AUDIO

Polk Audio spécifie la gamme de puissance d'amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 W/Canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs — ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de "capacité de puissance" et n'implique que le haut-parleur peut supporter cette puissance de façon continue sans risque d'endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance d'amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n'utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

L'automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Voitre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probabilité d'atteindre les 190km / h ou plus! Vous ne roulez

pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l'espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampses

d'accès, d'éviter les accidents et de doubler sécuritairement. C'est pour cette même raison que nous vous recommandons d'utiliser un amplificateur ou un récepteur d'une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifique pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconseillé d'écouter votre chaîne audio « à fond la caisse » en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur, quel que soit sa puissance, est poussé au-delà de ses limites. L'amplificateur surcharge génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d'être endommagé lorsqu'un amplificateur est poussé au-delà de ses limites de distorsion.

Guide de démarrage

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel.

Construction d'un caisson pour votre subwoofer MM

Votre subwoofer MM a été conçu pour fonctionner dans un caisson. À l'air libre, sans caisson, il ne pourrait jamais atteindre un niveau de performance satisfaisant. Il vous faut donc un caisson. Ils ne sont pas conçus pour être utilisés en baffle infini ou à l'air libre. Cette méthode d'utilisation annule la garantie.

Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter un caisson préfabriqué ou en kit, ou demander à votre revendeur Polk Audio d'explorer et de fabriquer un caisson qui répondra à vos besoins spécifiques. Les subwoofers MM sont polyvalents et peuvent être montés dans des caissons de divers formats et configurations.

Si vous décidez de construire votre propre caisson, construisez-le avec soin. Assurez-vous qu'il est scellé hermétiquement pour une performance optimale.

Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement). À l'extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N'hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs. Il nous fera plaisir de vous donner un coup de main.

Caissons scelles recommandes

MM840 et MM840dvc 0.35 cu ft (9.9L)

MM1040 et MM1040Dvc 0.66 cu ft (18.7L)

MM1240 et MM1240Dvc 0.88 cu ft (24.9L)

MM1540 et MM1540vpc 1.5 cu ft (42.5L)

Pour plus d'informations sur les caissons et leurs configurations, visitez : www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/. Ou communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk Audio pour obtenir une fiche informative sur les caissons pour subwoofer.

Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

Deux haut-parleurs de 4 Ohm connectés en parallèle constituent une charge de 2 Ohm.

Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohms jumelées configurées en parallèle constitue une charge de 2 Ohms.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série constitue une charge de 8 Ohms.

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en parallèle, câblés en parallèle constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé à moins que l'amplificateur soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.)

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallele constituent une charge de 4 Ohms.

Trois èle constituent une charge de 2,7 Ohms.

Les subwoofer MM seront encore plus performants après une période de rodage convenable. Pour bien roder vos nouveaux subwoofer, jouez de la musique pendant 20-30 heures à volume modéré. Ensuite, allez-y à fond la caisse!

Obtenez plus d'information en ligne a:

www.polkaudio.com/car/faqad/index.php

Reglage optimal d'un separateur

Nous recommandons l'utilisation d'un séparateur actif avec filtre passe-bas réglé à une fréquence de 80 - 90Hz avec une pente de 12 à 24dB par octave. C'est le réglage optimal pour la plupart des voitures.

Inversion de PHASE

Selon l'emplacement de votre subwoofer en relation avec les autres haut-parleurs, vous devrez peut-être inverser la phase d'un des composants de votre système pour obtenir un bon mélange subwoofer-médiums. Inverser la phase signifie tout simplement d'inverser le fil positif et le fil négatif des bornes de l'amplificateur. Si vous décidez d'inverser la phase, n'inversez la phase que d'un seul groupe de haut-parleurs (soit les haut-parleurs principaux, soit les subwoofer, jamais les deux).

Coupure des BASSES frequences envoyeees aux transducteurs de mediums (pour les systemes utilisant un subwoofer).

Maintenant que votre système est muni d'un subwoofer, vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui sont envoyées à vos transducteurs de médiums. Ceci améliorerait le son des médiums et augmenterait leur capacité de puissance. Il y a deux façons d'atténuer les basses fréquences avant qu'elles n'atteignent les transducteurs de médiums. La première est d'utiliser un filtre-condensateur placé à l'entrée du haut-parleur. Ce condensateur est connecté en série, une de ses extrémités connectée au câble positif de votre amplificateur et l'autre connectée à la borne positive de votre transducteur. Ce type de condensateur (200 mfd (microfarad) @ 100V, non-polarisé) est disponible dans la plupart des magasins d'électronique comme La Source/Radio Shack.

L'autre façon d'attenuer les basses fréquences est d'utiliser un séparateur électronique qui atténue les fréquences sous les 100Hz. Vous pouvez procurer ce type de séparateur chez vos revendeurs agréés Polk Audio.

POLK AUDIO MM1240SVC - Coupure des BASSES frequences envoyeees aux transducteurs de mediums (pour les systemes utilisant un subwoofer). - 1

Assistance technique ou service

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez-vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h. p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la sortie du canal gauche. Si vous n'obtenez toujours pas de son de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou d'un autre composant électronique de source. Si vous pensez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l'assistance. Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement). À l'extérieur des É.-U. et du Canada, signalez : 410-358-3600 ou par courriel à : polkcs@polkaudio.com. N'hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur tout système de haut-parleurs.

Vous trouverez plus d'informations, des articles pratiques, des mises à jour de nos manuels et des articles/vêtements griffés «Polk Audio» en visitant www.polkaudio.com.

Woofer de la Série MM—Fiche technique

Thiele/Small ParamètresMM840svcMM1040svcMM1240svcMM1540svc
Type8° (203,2mm) woofer10° (254mm) woofer12° (304,8mm) woofer15° (381mm) woofer
Impédance nominale4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
Réponse en fréquences26-200Hz24-200Hz22-200Hz18-150Hz
Fs (Hz)35Hz35Hz30Hz27Hz
Re3.25 Ω3,25 Ω3,25 Ω3,25 Ω
Le2.3mH3,0mH3,0mH3,0mH
Qms5,53,03,05,0
Qes0,70,530,630,56
Qts0,60,450,500,5
Vas0,54ft³ (15,4L)0,65ft³ (18L)1,3ft³ (38L)3,5ft³ (100L)
Sd35,65in² (230cm²)54,25in² (350cm²)80,6in² (520cm²)128,5in² (829cm²)
Cap. de puis. (Watts en continu)250 Watts350 Watts425 Watts425 Watts
Cap. de puis. (Watts - créée)500 Watts700 Watts850 Watts850 Watts
Sensibilité (SPL 1W/1m)89dB91dB92dB93dB
Excursion - un sens linéaire)3/4" (20mm)1" (25mm)1" (25mm)1" (25mm)
Diamètre - bobine acoustique1 1/2" (38,1mm)2" (50mm)2" (50mm)2" (50mm)
Profondeur de montage (en surface)4" (102mm)4 1/2" (114mm)4 5/8" (118mm)4 5/8" (118mm)
Profondeur de montage (par dessous)4 9/16" (116mm)5 1/8" (133mm)5 1/4" (133mm)5 1/4" (133mm)
Diamètre de montage7 1/16" (179mm)9 1/16" (230mm)11" (279mm)13 7/8" (352mm)

Avertissement: écoutez bien

Les haut-parleurs et subwoofer Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matériels causés par l'utilisation abusif de ses produits.

Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

  • Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
  • Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
  • Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d'informations sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/ Ou réferez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

Woofer de la Série MM—Fiche technique

Thiele/Small ParamètresMM840dvcMM1040dvcMM1240dvcMM1540dvc
Type8" (203,2mm) woofer10" (254mm) woofer12" (304,8mm) woofer15" (381mm) woofer
Impédance nominaledual 4 Ωdual 4 Ωdual 4 Ωdual 4 Ω
Réponse en fréquences30-200Hz28-200Hz27-200Hz18-150Hz
Fs (Hz)43Hz35Hz30Hz27Hz
Re6,25 Ω6,25 Ω6,25 Ω6,25 Ω
Le2,47mH5,1mH5,1mH5,1mH
Qms5,53,03,05,0
Qes0,620,590,800,56
Qts0,590,50,60,5
Vas0,55ft³ (15,8L)0,65ft³ (18L)1,3ft³ (38L)3,5ft³ (100L)
Sd35,65in² (230cm²)54,25in² (350cm²)80,6in² (520cm²)128,5in² (829cm²)
Cap. de puis. (Watts en continu)180 Watts270 Watts360 Watts360 Watts
Cap. de puis. (Watts - crête)360 Watts540 Watts720 Watts720 Watts
Sensibilité (SPL 1W/1m)85dB/série86dB/série88dB/série89dB/série
Excursion - un sens (linéaire)3/4" (20mm)1" (25mm)1" (25mm)1" (25mm)
Diamètre - bobine acoustique1 1/2" (38,1mm)2" (50mm)2" (50mm)2" (50mm)
Profondeur de montage (en surface)4" (102mm)4 1/2" (114mm)4 5/8" (118mm)4 5/8" (118mm)
Profondeur de montage (par dessous)4 9/16" (116mm)5 1/8" (133mm)5 1/4" (133mm)5 1/4" (133mm)
Diamètre de montage7 1/16" (179mm)9 1/16" (230mm)11" (279mm)13 7/8" (352mm)

POLK AUDIO MM1240SVC - Avertissement: écoutez bien - 1

Récapitulation du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récapitulation de ce produit. Pour plus d'informations, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/ distributeur de ce produit dans ce pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tel.: +1 410 358-3600

Espécification du subwoofer de la série MM

Parámetros pequeiros/ThieleMM840svcMM1040svcMM1240svcMM1540svc
Tipo8" (203,2mm)10" (254mm)12" (304,8mm)15" (381mm)
subwoofersubwoofersubwoofersubwoofer
Impedancia nominal4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
Requesta de Frequencias26-200Hz24-200Hz22-200Hz18-150Hz
Fs (Hz)35Hz35Hz30Hz27Hz
Re3,25 Ω3,25 Ω3,25 Ω3,25 Ω
Le2,3mH3,0mH3,0mH3,0mH
Qms5,53,03,05,0
Qes0,70,530,630,56
Qts0,60,450,500,5
Vas0,54ft³(15,4L)0,65ft³(18L)1,3ft³(38L)3,5ft³(100L)
Sd35,65in²(230cm²)54,25in²(350cm²)80,6in²(520cm²)128,5in²(829cm²)
Administrazione potencia (W continua)250 Watts350 Watts425 Watts425 Watts
Administrazione potencia (W Tmaxima)500 Watts700 Watts850 Watts850 Watts
Sensibilitad(SPL a 1 W/1 m)89dB91dB92dB93dB
Unidireccional/desplazimiento (lineal)3/4"(20mm)1"(25mm)1"(25mm)1"(25mm)
Diámetro de la bobina de voz1 1/2"(38,1mm)2"(50mm)2"(50mm)2"(50mm)
Profundidad de montaje (por arriba)4"(102mm)4 1/2"(114mm)4 5/8"(118mm)4 5/8"(118mm)
Profundidad de montaje (por abajo)4 9/16"(116mm)5 1/8"(133mm)5 1/4"(133mm)5 1/4"(133mm)
Diámetro de montaje7 1/16"(179mm)9 1/16"(230mm)11"(279mm)13 7/8"(352mm)

Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur ou détaill original seulement - que ce produit Polk Audio Subwoofer MM (le produit) sera exempt de défauts imputables aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat ou détaill original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de (1) un an si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre part. L'acheteur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas, le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels sauf dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplaçant devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.

Cette garantie prend présidence sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dansaucncas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.

Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans cette casse. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MM1240SVC

Catégorie : Haut-parleur de subwoofer