LC60I - Enceinte encastrable POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC60I POLK AUDIO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte encastrable |
| Caractéristiques techniques principales | Haut-parleur à deux voies avec un woofer de 6,5 pouces et un tweeter de 1 pouce |
| Alimentation électrique | Pas d'alimentation électrique requise (passif) |
| Dimensions approximatives | Dimensions du cadre : 23,5 x 23,5 cm ; profondeur d'installation : 10,2 cm |
| Poids | Environ 2,3 kg par enceinte |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio home cinéma et stéréo |
| Type de batterie | Non applicable (enceinte passive) |
| Tension | Non applicable (enceinte passive) |
| Puissance | Puissance nominale : 100 watts ; puissance maximale : 200 watts |
| Fonctions principales | Reproduction audio de haute qualité, intégration discrète dans les murs ou plafonds |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec ; éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces ; consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Installation par un professionnel recommandée pour éviter les dommages |
| Informations générales utiles | Garantie de 5 ans ; idéal pour les installations audio discrètes dans les maisons |
FOIRE AUX QUESTIONS - LC60I POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur LC60I POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC60I - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC60I de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI LC60I POLK AUDIO
- Cônes en polypropylene expansé Dynamic Balance®: ultra-rigides mais étonnament légers - 20% plus légers que les cônes en polypropylene conventionnel et 35% plus légers que les cônes en aluminium - pour des mediums d'une clarté remarquable, des graves percutants et une grande efficacité.
- Tweeters à radiateur annulaire pivotants sur 15^ (les mêmes utilisés pour la Série LSI) reproduisant des aiguis incroyablement soyeux et naturels avec une précision étonnante. L'imag
sonore est excellente même hors de l'axe de la position d'écoute principale. - Timbre accordé aux enceintes de la Série LSi ultra-haute performance de Polk Audio.
- «Power Port» breveté intégré aux modèles rectangulaires pour des graves plus profonds, plus efficaces et mieux définis.
- Les transducteurs du modele rond (LC80-i-IP) sont excentres de 15^ pour assurer une plus grande clarté des médiuns et une meilleure directivité. Les modèles ronds sont munis d'un commutateur «Off-Axis Targeting» qui corrige la courbe de fréquences lorsque la position d'écoute principale n'est pas en ligne avec l'excentration. Idéal pour les installations de cinema maison haut de gamme.
- Casket Basket®: le robuste saladier en composite assure l'alignment précis des pieces mobiles du transducteur.
- Écran acoustique en composité à charge minérale assurant une plateforme rigide acoustiquement inerte pour les transducteurs haut de gamme.
- Grilles et cadres en aluminium enduit de poudre prét-à-peindre perceptant aux haut-parleurs de la Série LCj devenir pratiquement invisibles.
- Quincaillerie résistante à la rouille et matériaux résistants à l'humidité permettant l'installation fiable des haut-parleurs dans les salles de bain, cuisines, saunas et même sous les avant-toits extérieurs.
- Contrôles electro-acoustiques situés sur le panneau avant permettant d'ajuster la configuration des haut-parleurs pour une qualité sonore optimale.
Attenuateur de 3dB du niveau du tweeter pour un son plus chaleurux et plus réalisée dans les pièces trop réfléchissantes. - Commutateur «distance du mur» corrigeant le courbe de fréquences du haut-parleur s'il doit être installé à proximité d'un mur ou du plafond.
- Accordé pour « écran infini » permettant à l'intérieur du mur d'agir comme caisson virtuel et assurant des graves de qualité remarquable.
- Des «Caissons Performance» à volume spécifique sont disponibles pour les installations pré-construction (contactez Polk Audio au 800-377-7655 pour plus d'information).
- Installation facile: pratiquez l'embrasure,/passez les fils et installez le haut-parleur. Le système de cames rotatives vous permet d'installer le haut-parleur sans complications.
PLACEMENT OPTIONS
Les haut-parleurs encastrables de la Série LC/you permettent des options de placement presqu'illimitées. Mais considérrez judiciousement les endroits d'installation car vous devrez faire des trouss dans les murs ou dans les plafonds.
Emplissez une pierce de son en installerant les haut-parleurs LCi dans presque n'importe quel mur ou plafond. [figure 1]. Les haut-parleurs Polk LCi ont une grande dispersion et leurs tweeters orientables vous permettent de bien recreer la scene sonore.
AJUSTEMENT DES TWETERS
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs LCi comme haut-parleurs principaux/avant de cinema maison, orientez les tweeters vers leur position d'écoute pour obtenir une image sonore précise et détaillée. Si les haut-parleurs sont utilisés comme haut-parleurs arrrière/ambiophoniques installés au mur ou au plafond, orientez les tweeters vers votre position d'écoute si vous désirez des effets directionnels; si vous désirez une ambiance sonore plus diffuse, orientez-les vers la surface refléchissante la plus proche (mur adjacent ou plafond).

FIGURE 2
Mesures recommendées pour l'installation des haut-parleurs avant.
Examples d'installations au mur et au plafond. Pour usage arrérientiambiophonique, dirigez les tweeters vers la surface reflèchissant la plus proche (mur ou plafond) si vous désírez une image sonore plus diffuse.
Disponibles pour tous les modèles, les «Caissons Performance» sont concès pour être installés à l'intérieur du mur ou du plafond pour optimier les graves et les mediums de vos haut-parleurs LCi. Ils sont typiquement installés lors de nouvelles constructions (avant l'application du placoplatre) mais peuvent être installés ultérieurement.
Note: Les enceintes LCi ne sont pas blindées et ne devraient pas être installées à moins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou d'un écran video. Si vous constazez de la distorsion ou de la décoloration video, éloignez immeditament les enceintes de l'écran.
ORIENTATION DES TRANSDUCTEURS (LCi60 ET LCi80)
L'angle de 15^ des haut-parleurs de plafond Lci vous permet de mieux diriger les mediums vers votre position d'écoute lorsque les haut-parleurs sont utilisés pour les canaux avant (gauche-centre-droit). S'ils sont utilisés pour les canaux arrière ambiophoniques ou 6.1/7.1 orientez-les vers leur position d'écoute si vous désírez un effet plus directionnel ou vers un mur si vous désírez une ambiance sonore plus diffuse.

FIGURE 4
Pour orienter le haut-parleur d'agus à radiateur annulaire LCI, manipuler doucement avec les doigts l'anneau externe du haut-parleur d'agus en poussant légerement dans un sens ou dans l'autre pour incliner le haut-parleur, jusqu'à ce qu'il soit orienté vers la position d'écoute. NE PAS SAISIR NI TOURNER LA FICHE DE PHASE DU HAUT-PARLEUR QUI DEPASSÉ AU CENTRE DE CELUI-CL. Cette fiche est fragile.
La Série LCi est dotée d'une technologie qui vous permet d'ajuster la configuration electrolytique des haut-parleurs lorsqu'ils sont installés dans des endroits particuliers ou difficiles.
AJUSTEMENTS des modèle LC265i, LC65i, LC80i et LC60i
Commutateur «distance du mur» (Wall dist.)
Les haut-parleurs encastrésatteignent leur rendement optimal lorsqu'installés à plus de 60 cm (2 pi) des murs lateraux. Si la disposition de cette piece vous contraint à les installer à moins de 60 cm des murs lateraux, l'effet de proximé pourrait provquer une crête indésirable de fréquences entre 50 et 200 Hz et créé un effet de renflement. Le commutateur «distance du mur» (Wall dist.) compense l'effet de proximé sans affecter la profondeur des graves. Le résultat est un son plus équilibré, plus naturel.
Attenuateur 3dB du tweete
Si les surfaces de votre salle d'écoute sont très refléchissantes (murs en placoplatre, planchers de bois blanc, meubles non capitonnés...), le son pourrait vous sembler trop aigu. L'attenuateur du tweetler LCi (en position «cut») permet de compenser les caractéristiques refléchissantes de la pierce en réduisant le niveau du tweeter sans affecter sa réponse en fréquences. Le résultat est un son plus chaleurux, plus réalisée avec une image directionnelle plus précise.

FIGURE 5
En cas de positionnement à moins de 5 cm (2 pouces) du mur,mettre le commutateur de distance par rapport au mur ("Wall Dist.") dans la position < 2^
Les modèles LCI ronds sont munis d'un tweetier à radiateur annulaire pivotant. La zone d'écoute ideale se trouve dans un axe de diffusion de 30^ du centre du haut-parleur. Les haut-parleurs LCI ronds sont dotés d'un commutateur « Area Targeting » innovateur. En fonction, il « élargit » l'axe de diffusion des hautes fréquences, améliorant l'image et emplissant la pierce de son haute performance bien équilibré.

FIGURE 6
Dans le cas où la position d'écoute se trouve en dehors du cône acoustique "Normal" de 30" provenant du haut-parleur d'aigus orienté,mettre ce bouton en position "Expand" pour activer la fonction de ciblage de zone.
You aurez besoin de:
- Peinture de votrechoix. Il est recommendé de vaporiser la grille avec une peinture en aerosol.
- Un trombone ou un tire-bouchon (pour-retirer la grille).
- Du ruban-cache.
- Un cache-peinture (compris) pour protégger les pieces qu'il ne faut pas peindre.
PREPARATION A LA PEINTURE:
- Séparez les divers éléments du haut-parleur. Si le haut-parleur n'est pas encore installe, la grille peut être retiree en poussant sur les vis des crampons pour éloigner la grille du haut-parleur depuis l'intérieur. Si le haut-parleur est déjà installe dans le mur, dégaze dedécimatèment la grille à l'aide d'un trombone plie [figure 7].
- Retirez la toile qui revêt l'intérieur de la grille (vous devrez la replacer lorsque la peinture sera sèche).
- Lorsque vous peignez le cadre du haut-parleur, utilisez le cache-peinture fournir pour protéger les transducteurs et l'écran acoustique. Vous pouvez peindre un haut-parleur déjà installé dans un mur (p. ex. si vous repeignez la pierce); si vous n'avez plus les cache-peinture originaux, masquez bien les composants du haut-parleur avec du papier et du ruban-cache.

FIGURE 7
Use a paperclip to remove grille. Use un sujetapapeles para quitar la rejilla. Utilizez un trombone pour retirer la grille. Entfernien Sie den Gitteraufsatz mit einer

FIGURE 8
Masquez les haut-parleurs et les écans acoustiques puis vaporisé la peinture en couches minces
- Appliquez deux minces couches de peinture (ou plus) aux pieces non masquées. Il est recommendé de vaporiser le cadre de peinture. [figure 8].
- Lorsque la peinture est complètement sèche, rétirez les cache-peinture.
PEINTURE DE LA GRILLE:
- La grille des haut-parleurs de la Série LCj est enduite d'une peinture protectrice. Cette peinture constitue un après idéal.
- Les grilles doivent être vaporisées de peinture. N'utilise pas de pinceau. La peinture plus épaisse appliquée au pinceau pourrait boucher les troux.
- Àpres avoir dégagé la grille à l'aide d'un trombone plie et de l'avoir retiree du cadre, vaporisez deux minces couches de peinture de finition. Si vous utilisez un compreseur ou un pistolot pulverisateur, choisissez le reglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas boucher les trous de la grille avec la peinture [figure 9].
- Lorsque la peinture est complètement sèche, remettez la toile à l'intérieur de la grille puis réinstallée que la grille en la posant d'abord délicatement sur le cadre. En commençant par un coin, poussez petit à peu que la grille dans son encoche tout autour du cadre. Soyez délicat, que la grille peut être facilement déformée. Vous sentrez que «cliquer » en place.

FIGURE 9
Gabarit rond: Tracez à l'intérieur du gabarit.
Gabarit rectangulaire: Tracez autour du gabarit.
L'installation des haut-parleurs Polk LCi Series «In-Wall» est très facile, litteralement «de la boite au mur».
Si vous comptez faire l'installation vous-même, vous devez posseder une certaine compétence dans l'utilisation d'outils manuels et électriques. Vous devez bien connaître le code du bâtiment et le code des incendes. Vous devez être familier avec l'espace qui se trouve derrière la surface du mur ou du plafond où vous désírez installer les haut-parleurs. Installee les cables avant d'installer les haut-parleurs. Utilisez seulement des cables conformes aux codes de bâtiment et des incendes. Utilizez du fil de calibre 18 ou plus gros pour assurer un rendement optimal. Le câblage devrait préféragonable être confié à un professionnel experimenté. Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires pour faire l'installation vous-même, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.
VOUS AUREZ BESOIN DE:
- Un crayon pour marquer l'endetroit de l'installation.
- Une scie d'entrée, un couteau tout usage ou un outil permétant de couper du placoplatre ou autre matériel de mur.
- Un niveau.
- Un tournevis à tête Phillips (préféragonement électric).
- Une perceuse électriche avec mèche appropriée pour entamer l'embrasure (facultatif).

FIGURE 11
Tailiez l'ouverture avec l'outil approprié
Assurez-vous que le matériel dans lequel vous comptez installer vos haut-parleurs (platre, placoplatre, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des haut-parleurs (voir la fiche technique pour le poids du modele de vos haut-parleurs).
Assurez-vous que l'endetroit choisi pour l'installation murale ne dissimule pas de montants ou de solves, de fils électriques ou de plomberie. Avant son installation, tenez le haut-parleur à l'endetroit choisi pour vous assurer qu'il soit suffisamment dégagé du plafond, des murs, descoins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres. L'embrasure doit être à au moins 25 mm (1 pouce) du mur ou du plafond adjoining, d'un montant ou d'une solive, ou de plomberie.
- À l'aide du gabarit, tracez l'endetroit de l'installation avec un crayon. Vous pouvez accomplir cette besogne en tenant le gabarit à l'endetroit choisi et enTRAÇANTautour. Utilisez un niveau pour vous assurer que le gabarit est bien droit et de niveau. C'est la grandeur exacte de l'embrasure [figure 10a et 10b].
- Découpez soignement l'embrasure avec l'outil approprié au matériel de votre mur ou plafond. Commencez l'opération en faisant un trou à l'intérieur du tracage (la mèche touchant le tracage). Utilissez ce trou pour insérer la scie ou le couteau et commencer la coupe [figure 11].
- Une fois l'embrasure pratiquée, sortez-en le cable précédemment installé et connectez-le au haut-parleur. Suivez les instructions de connexion fournies avec votre récepteur. Retirez 12mm (1/2 po) d'isolement de chacun des deux conducteurs pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés. Notez qu'une des bornes à l'arrière de chaque haut-parleur est rouge (+) et l'autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre amplificateur/recepteur à la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/recepteur à la borne noire (-) de votre haut-parleur. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification [figure 12].

FIGURE 12
Hook up the speaker wires.
Conecte los cables de los altavoces.
Branchez les fils de haut-parleur.
Schließen Sie die Lautspracherkabel an.




- To install the speaker, first carefully remove the grille using a straightened paperclip or other pointed metal tool. Insert the point into one of the grille perforations near a corner and lift the grille free. Never use a knife or screwdriver to pry between the grille and the speaker frame. This will damage your speaker.
- Loosen the rotating wall clamps by unscrewing them. Make sure that the rotating wall clamps are flipped inwards so that your speaker fits into your cutout without nicking your wall. Then place the speaker carefully into the cutout [figure 13]. If you have a level, use it to help you correctly align the speaker. Tighten the wall clamp screws with a screwdriver. This will rotate the wall clamps and secure the speaker to the wall. Hint—on the LC265i and LC65i models, tighten the center screws before tightening the corners for the most flush fit to your wall. Do not overtighten the wall clamp screws [figure 14].
-
Carefully reinstall the grille by fitting it into its recess so that it is just resting on the frame. Starting with one corner, go around the speaker and push the grille into the grille notch a little bit at a time. Be gentle; the grille may be easily bent out of shape by rough handling. You will feel a positive "snap" when it is fully in place.
-
Pour installer le haut-parleur, retirez délicatement la grille à l'aide d'un trombone ou d'un outil pointu. Insérez la pointe dans un des trous dans un coin de la grille et dégagez la grille. N'utilise jamais un couteau ou un tournevis entre la grille et le cadre pour retirer la grille, cela pourrait endommager votre haut-parleur.
- Desserrez les crampons rotatifs en les dévisant. Assurez-vous que les crampons rotatifs sont dirigés vers l'intérieur de façon à ce que votre haut-parle puisse pénétrer l'embrasure sans érafler le mur ou le plafond. Placez ensuite delicatement le haut-parle dans l'embrasure (figure 13). Alignez correctement le haut-parle à l'aide d'un niveau. Resserrez les vis des crampons avec un tournevis. Cela fera tourner les crampons qui fixeront solidement leur haut-parle au mur ou au plafond. Conseil: pour les modèle LC265/ et LC65i resserrez les vis du milieu avant de desserrer les vis descoins—le haut-parle sera ainsi moins affleuré. Ne serrez pas trop les vis des crampons [figure 14].
- Réinstallé soigneusement la grille en la posant d'abord délicatement sur l'encoche du cadre. En commençant par un coin,+pousse petit à petit la grille dans son encoche tout autour du cadre.Soyez delicat,la grille peut être facilement déformée. Vous sentirez la grille «cliquer» en place.

FIGURE 13
Placez délicatement le haut-parleur dans l'ouverture.
Reserrez les attaches murales pour fixer solidement l'unité au nur. Utilissez un tournevis ou une perceuse à tête Phillips no 2.
Lorsque vous installez vos haut-parleurs de la Série LCI «In-Wall», soyez conscient du pays du modele particulier (voir la fiche technique pour le poids de votre modele particulier) et des tolerances de charge portante du matériel sur lequel vous installez le haut-parleur. Assurez-vous également qu'il n'y a peu montant, solive, fil électrique ou plomberie de dissimulé dans le mur ou plafond.
Si vous avez des doutes sur la méthode d'installation sécuritaire de ces haut-parleurs, consultez votre revendeur Polk, un installateur professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.
Si vous comptez installer vos haut-parleurs LCj dans un endroit où ils pourraient enter en contact avec de l'eau, il est recommendé d'utiliser un scellant ou mastic de silicone entre le cadre du haut-parleur et la surface du mur. Ce scellant devrait prévenir l'infiltration d'eau à l'arrière du haut-parleur (ce qui pourraitopsisment endommager la surface du mur). N'installé pas le haut-parleur dans un endroit où de l'eau pourrait s'accumuler sur la surface du woofer ou du tweeteer—cela pourrait sérieusement réduire la vie utile du haut-parleur.
SPECIFICATIONS/FICHE TECHNIQUE
| LC60i | LC80i | |
| Frequency Response/Réponse en fréquences | 30Hz-27kHz | 30Hz-27kHz |
| Freq. Response -3dB Limit/Rép. en féqu. limites -3dB | 45Hz-26kHz | 45Hz-26kHz |
| Recommended Power/Puissance recommendée | 10-125Wrms | 10-125Wrms |
| Impedance/Impédance | 4 Ohms | 4 Ohms |
| Efficiency (dB 1w/1m)/Efficacité (dB 1w/1m) | 90dB | 90dB |
| Drive Unit Complement/TransducteursMid-Bass/Méd./graves | 1-6 1/2" (16.5cm)aerated polypropylenecone, rubber suspensionrubber suspension1-6 1/2" (16.5cm)côte en polypropylene expanséà charge minérale,suspension en caoutchuc | 1-8" (20.3cm)mineral filledpolypropylene cone, |
| 1-8" (20.3cm)côte en polypropylene, | ||
| suspension en caoutchuc | ||
| Tweeter | 1" (2.5cm) ring radiatorin swivel mount1" (2.5cm) à rad. annulaireavec montant pivotant | 1" (2.5cm) ring radiatorin swivel mount1" (2.5cm) à rad. annulaireavec montant pivotant |
| Outside Diameter/Diamètre extérieur | 9 5/16" (23.65cm) | 10 5/8" (27cm) |
| Overall Dimensions/Dimensions hors-tout | 9 5/16" x 5" (23.7cm x 12.7cm) | 10 5/8" x 5 1/16" (27cm x 12.9cm) |
| Cutout Dimensions/Dimensions de l'embrasure | 8 3/16" (20.7cm) | 9 3/8" (23.8cm) |
| Mounting Depth assuming 1/2" drywall/Profondeur de montage assumant placoplatre 1/2" | 4 1/2" (11.4cm) | 4 9/16" (11.6cm) |
| Shipping Weight Each/Poid à l'expédition ch. | 5 lb (2.3 kg) | 4 lb (1.8 kg) |
| LC65i | LC265i | |
| Frequency Response/Réponse en fréquences | 30Hz-27kHz | 28Hz-27kHz |
| Freq. Response -3dB Limit/Rép. en féqu. limites -3dB | 45Hz-26kHz | 43Hz-26kHz |
| Recommended Power/Puissance recommendée | 10-125Wrms | 10-200Wrms |
| Impedance/Impédance | 4 Ohms | 4 Ohms |
| Efficiency (dB 1w/1m)/Efficacité (dB 1w/1m) | 90dB | 91dB |
| Drive Unit Complement/Transducteurs | ||
| Mid-Bass/Méd./graves | 1-6 1/2* (16.5cm) aerated polypropylene cone, rubber suspension | 1-6 1/2* (16.5cm) aerated polypropylene cone, rubber suspension |
| 1-6 1/2* (16.5cm) côte en polypropylene expansé à charge minérale, suspension en cauchoc | 1-8* (20.3cm) côte en polypropylene, suspension en cauchoc | |
| Tweeter | 1" (2.5cm) à rad. annulaire avec montant pivotant | 1" (2.5cm) à rad. annulaire avec montant pivotant |
| Outside Dimensions (W x H)/Dimensions extérieures (L x H) | 8 1/2" x 14 1/8" x 3 1/4" | 8 1/2" x 20 13/16" x 3 7/16" |
| 21.6cm x 35.9cm x 8.3cm | 21.6cm x 52.9cm x 8.7cm | |
| Cutout Dimensions (W x H)/Dim. de l'embrasure (L x H) | 7 1/4" x 12 3/4" | 7 1/4" x 19 3/16" |
| 18.4cm x 32.4cm | 18.4cm x 48.7cm | |
| Depth with 1" drywall/Profond. avec placoplatre 1" | 2 3/4" (7cm) | 2 15/16" (7.5cm) |
| Shipping Weight Each/Poid à l'expédition ch. | 5.5 LBS (2.5kg) | 11 LBS (5.0kg) |
Les haut-parleurs et subwoofoers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrémement élevés pouvantcause des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouie, de blessure ou de dommages materiaux causés par l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôle le volume:
- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Un volume sonore elevé dans une automobile peut nuir à la conduite sécuritaire.
- Vous étés tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www.polkaudio.com/education/article/SPL/
Ou reférez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
GARANTIE LIMITEE
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre partie.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRÉ PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur/agree Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver leur reçu d'achat original.
Les produits défectueux doivent être expériés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur/agree Polk Audio de qui vous avons achetié le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expediés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosiè est imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacer le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expériédis français de port dans un-delai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, néligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuve par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.
Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosiè de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
DansaucncasPolkAudio,Inc.pourra-t-elleetre tenueresponsible pour tout dommage accessoire ou indirect causep arI'tilusiationouparl'incapacite d'utilisation du produit,meme si Polk Audio,Inc.ouun revendeuragreePolkAudio,a ete visé de la possibilite de tel dommage,ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprémées ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriègement avoir d'autres droits qui pour-raient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs/agrees Polk Audio établis dans ces pays.

Récupération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux poursuivient s'appliquer à la recupération de ce produit. Pour plus d'information, com-muniquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA - Tél.: +1 410 358-3600.
polkaudio®
5601 METRO DRIVE,
Notice Facile