MM2124DVC - Haut-parleur de voiture POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM2124DVC POLK AUDIO au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MM2124DVC - page 3
Type de produit Subwoofer à double bobine mobile
Caractéristiques techniques principales Diamètre : 12 pouces (30,5 cm), Impédance : 2 x 4 Ohms, Puissance RMS : 600 Watts, Puissance maximale : 1200 Watts
Alimentation électrique Non applicable (subwoofer passif)
Dimensions approximatives 30,5 cm de diamètre, profondeur : 15,2 cm
Poids Environ 10,4 kg
Compatibilités Compatible avec les amplificateurs de voiture adaptés aux subwoofers
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable (subwoofer passif)
Puissance 600 Watts RMS, 1200 Watts en crête
Fonctions principales Produire des basses profondes et puissantes pour une expérience audio immersive
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, réparation recommandée par un professionnel
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité, respecter les limites de puissance recommandées
Informations générales utiles Idéal pour les systèmes audio de voiture, nécessite un caisson de basses approprié pour une performance optimale

FOIRE AUX QUESTIONS - MM2124DVC POLK AUDIO

Quelle est la puissance nominale du POLK AUDIO MM2124DVC ?
La puissance nominale est de 200 watts RMS par haut-parleur.
Quel est l'impédance du POLK AUDIO MM2124DVC ?
L'impédance est de 2 x 4 ohms, ce qui permet une configuration en double bobine.
Comment installer correctement le POLK AUDIO MM2124DVC ?
Assurez-vous de bien respecter les connexions de polarité et de fixer le haut-parleur dans un caisson approprié pour éviter les vibrations indésirables.
Quels types de caissons sont recommandés pour le POLK AUDIO MM2124DVC ?
Il est recommandé d'utiliser un caisson en bois de type clos ou bass-reflex, en fonction de vos préférences sonores.
Comment régler le niveau de puissance du POLK AUDIO MM2124DVC ?
Vous pouvez ajuster le niveau de puissance via votre amplificateur en fonction de vos préférences d'écoute, mais veillez à ne pas dépasser la puissance nominale pour éviter d'endommager le haut-parleur.
Est-ce que le POLK AUDIO MM2124DVC est étanche ?
Non, le POLK AUDIO MM2124DVC n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Quelle est la taille du POLK AUDIO MM2124DVC ?
Le diamètre du haut-parleur est de 30,5 cm (12 pouces).
Comment nettoyer le POLK AUDIO MM2124DVC ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Quelle est la garantie du POLK AUDIO MM2124DVC ?
Le POLK AUDIO MM2124DVC est généralement couvert par une garantie limitée de 1 à 2 ans, selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur MM2124DVC POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM2124DVC - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM2124DVC de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MM2124DVC POLK AUDIO

  • Quatre subwoofoers à bobine acoustique simple (SVC): 8" (MM2084), 10" (MM2104), 12" (MM2124) et 15" (MM2154).
  • Quatre subwoofoers à bobines acoustiques jumelées (DVC): 8" (MM2084DVC), 10" (MM2104DVC), 12" (MM2124DVC) et 15" (MM2154DVC).
    Cone Dynamic Balance en ABS métallisé ultra-rigide pour des graves massifs.
  • Technologie «Dish Cone»: le côte est supporté par un coupleur ventilé pour accroître la rigidity axiale.
    L'analyseur de distorsion Klippel au laser assure le centrage parfait de la bobine acquistique dans le champ magnétique; ceci améliore la linéarité X-max et BL de même que les micro et macro dynamiques du subwoofer, lui permettant de générer des graves profonds, précis et d'une puissance démoniaque.
  • Optimisés pour un rendement optimal dans un caisson compact scelle, ils sont assez polyvalents pour fulgurer dans un caisson à bande passante ou à évent—les graves Polk/MOMO sont incomparablement fideles et linéaires.
  • Fiabilité à toute épréuve appuyée par laffective garantie du monde de l'audio automobile: trois ans pieces et main d'oeuvre!
  • La suspension hermetique en caoutchouc durable assure une longue vie de motion linéaire; elle est optimisée pour la plus grande excursion possible du cône.
  • L'énorme anneau de centrage en NOMEX® ignifuge permet une excursion linéaire étendue tout en assurant une stabilité mécanique extrémentement fiable.
  • Saladier en acier estampé acoustiquement inerte, armature magnétique et motrice massive hyper-rigide, joint d'etanchéité statique antirésonance, cache-aimant en cautchouc assurant un meilleur amortissement—amovible, il permet un dégagement plus flexible.
  • Triple ventilation pour aérage maximal, dissipation thermique optima et capacité de puissance démentielle: bobine et coupler de cône ventilés, plateforme d'anneau de centrage ventilée et pièce polaire ventilée. Cette triple ventilation permet de refroidir les composants thermogéniques et de hnacher tous les watts que peut générer votre amplificateur.
  • Borns pouvoir à blocage plaquées nickel de qualité professionnelle pour des connexions fiables et solides. Les gros trouss acceptent du cable de calibre jusqu'à 12AWG! Borniers jumelés sur les modeles DVC.
  • Superbe grille de design MOMO «Quasar II» disponible en option chez votre revendeur agreé Polk Audio AutoSound ou de notre magasin en ligne: www.shop.polkaudio.com.

Guide de démarrage

Inspectez chaque haut-parleur avec soin. Si vous constatiez des dommages ou s'il manque des pieces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la miseauté protection de vos haut-parleurs en cas de transit évientuel.

Limits d'Opération

Les haut-parleurs Polk Audio sont fabriqués de matérielles de la plus haute qualité pour leur assurer une grande fiabilité pour de nombreuses années. Cependant, un haut-parleur peut être endommage lorsqu'un amplificateur,quelle que soit sa puissance, est pousse au dela de ses limites nominales (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L'amplificateur surcharge générale alors un niveau élevé de distorsion et le son devient raue et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume! Contrairement à ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut'être endommaged plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussau au dela de ses limites que par un amplificateur de haute puissance à haut volume.

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifie toutes vos connexions. Si vous en cloucque que le problème est relié au haut-parleur, communique avec votre revendeur Polk Audio ou contacté le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux E.-U. seulement. À l'extérieur des É.-U. et du Canada, signez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com.

Puisance d'amplificateur requise pour les subwooers Polk/MOMO

Pour un seul subwoofer, nous recommendons un amplificateur avec une sortie d'au moins 200 watts en 4 ohms (x1 en mode ponté). Si votre voiture est bruyante (ou si vous voulezvrément vous éclater) choisissez un amplificateur plus puissant.

Les amplificateurs Haute Puisance Polk/MOMO Carbon Series sont les compléments naturels de ces subwooers. La série «Carbon Series» de qualité «compétition» a été conçue pour offrir le meilleur rapport watt/s/prix, quelques soient vos besoin d'amplification, avec trois amplificateurs compacts super puissants: un réseau à 4 canaux pontables, un réseau à deux canaux pontables et un réseau mono pour amplification dédiée de subwoofer. Chaque réseau est muni d'un commutateur «Polk/MOMO PreEQ» qui optimise les séparateurs de férences aux haut-parleurs et subwooferés ultra-haute performance Polk/MOMO. Appariez vos composants électroniques et vos haut-parleurs pour la(Meilleure performance possible.

Pour plus d'information sur les amplificateurs Polk/MOMO Carbon Series visitez www.polkaudio.com, ou consultez votre revendeur Polk Audio pour des recommendations spécifiques selon vos besoiniers personnels.

Basic Wiring Diagrams For MM Series Single Voice Coil Subs Schéma de câblage pour les subwoofoers à bobine simple (SVC) de la Série MM

POLK AUDIO MM2124DVC - Basic Wiring Diagrams For MM Series Single Voice Coil Subs   Schéma de câblage pour les subwoofoers à bobine simple (SVC) de la Série MM - 1
Single 4 Ohm Wiring Câblage simple 4 Ohm

POLK AUDIO MM2124DVC - Basic Wiring Diagrams For MM Series Single Voice Coil Subs   Schéma de câblage pour les subwoofoers à bobine simple (SVC) de la Série MM - 2

Parallel 2 Ohm Wiring

Deux haut-parleurs de 4 Ohm (en parallèle) constituent une charge de 2 Ohm. Assurez-vous que votre amplificateur demeure stable à 2 Ohm lorsqu'il est configuré en mode ponté. Consultez le manuel de votre amplificateur avant de cablier de cette façon.

Scheme de cablage pour les subwoofoers à bobines jumelées (DVC) de la Série MM Assurez-vous que votre amplificateur est capable de soutenir la charge spécifique.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées configurées en parallèle constitue une charge de 2 Ohm.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série constitue une charge de 8 Ohm.

POLK AUDIO MM2124DVC - Scheme de cablage pour les subwoofoers à bobines jumelées (DVC) de la Série MM Assurez-vous que votre amplificateur est capable de soutenir la charge spécifique. - 1

Deux h.-p.s, à bobines 4 Ohm jumeles configurées en parallele, câbés en parallele constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommendé à moins que l'amp. soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.)

POLK AUDIO MM2124DVC - Scheme de cablage pour les subwoofoers à bobines jumelées (DVC) de la Série MM Assurez-vous que votre amplificateur est capable de soutenir la charge spécifique. - 2

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câbés en parallele constituent une charge de 4 Ohm.

Basic Wiring Diagrams For MM Series Dual Voice Coil Subs
Schéma de câblage pour les subwoofer à
bobines jumelées (DVC) de la Série MM

POLK AUDIO MM2124DVC - Scheme de cablage pour les subwoofoers à bobines jumelées (DVC) de la Série MM Assurez-vous que votre amplificateur est capable de soutenir la charge spécifique. - 3

Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallele constituent une charge de 2,7 Ohm.

Construction d'un caisson pour la Série MM

Qui construira votre caisson de subwoofer?

Puisque le caisson du subwoofer est d'une importance capitale au rendement optimal de votre subwoofer Polk/MOMO, posez-vous les questions suivantes:

  1. Est-ce que j'aime travailler avec mes mains?
  2. Suis-je habilie en menuiserie et en mecanique?
  3. Ais-je accès à des outils de menuiserie et à des outils électriques?
  4. Est-ce que je comprends bien les principes de l'audio automobile?

  5. Si vous avez répondu NON à une seule des questions précédentes, nous vous recommendons une des deux solutions suivantes: vous pourriez vous procurer un caisson préfabriqué d'un fabricant comme Q-Logic ou R/T, ou encore un caisson en kit d'uneompagnie comme Bass-Line; ou vous pourriez demander à votre revendeur Polk Audio d'élaborer et de fabriquer un caisson qui répond à vos besoin spécifiques.

  6. Si vous ave répondu OUI à toutes les questions précé-dentes, examinons d'abord certains éléments essentiels.

Construction de votre propre caisson

Les subwoofoers Polk/MOMO sont optimisés pour une réponse en fréquences uniforme dans un caisson compact scellé. Certains utilisateurs préférent parfois une réponse personnalisée ou sont prêts àacrifier la profondeur des graves pour la plus grande efficacité d'un caisson à évient. Les options/solutions sont trop nombreuses pour être enumeratedes ici. Ce manuel vous fournir assez d'information pour vous permettre de construire d'excellents caissons compacts scellés. Si vous désirez un caisson concu pour vos besoins spécifiques, votre revendeur experimenté Polk/MOMO se fera unPLAINir de vous conseiller. Vous pouvez également contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l'extérieur des E.-U. et du Canada, signezle le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com.

Caisson scelle a suspension acoustique

Les subwoofer Polk/MOMO étant optimisés pour la suspension acoustique, nous vous recommendons un caisson scelled. Le caisson à suspension acoustique est une boite étanche facile à construire dont les paramêtres sont simples à calculer. Un caisson à suspension acoustique bien construit assure une réponse en fréquences uniforme qui s'attenue de 12 dB par octave sous la fréquence de résonance du caisson. Cela fonctionné très bien dans une voiture grâce au phénomène naturel «espace/gain» qui ajoute environ 12 dB par octave aux basses fréquences. Vous pouvez déterminer la fréquence approximative où débutce phénomène en utilisant l'équation F=565/L, «F» étant la fréquence à laquelle le

Phenomene «espace/gain» débute et «L» étant la plus longue dimension interieur de votre voiture. Si par exemple la longueur interieure de votre voiture est 5,65 pi, le phénomène «espace/gain» commence à la fréquence (565 / 5,65) = 100Hz . Si dans ce cas-ci vous but était d'obtenir une réponse parfaitement uniforme, vous devriez calculer les dimensions de cette caisson pour obtenir une résonance de 100Hz . Mais la plupart desgens désirent des basses fréquences plus fortes que celles d'une réponse uniforme; on peut alors calculer les dimensions du caisson pour Broker un résonance inférieure, par exemple 50Hz , ce quidonnierait un gain de 12dB par octave entre 100Hz et 50Hz et une réponse uniforme sous 50Hz . Plus le caisson est gros, plus la fréquence de résonance est basse—mais plus l'efficacité diminue. Deux systèmes identiques auront un son très différent dans une Honda et dans une Cadillac. Plus la voiture est grosse, plus la fréquence ou débute le phénomène «espace/gain» est basse.

Outils requis pour construire votre caisson

Si vous avez decide de construire votre propre caisson pour leur subwoofer Polk/MOMO, voici les outils dont vous aurez besoin:

  • Calculatrice
  • Divers forets pour perceuse
  • Tournevis, tourneis électric ou embout tournevis pour perceuse
    Scie circulaire
    Ruban à mesurer
  • Perceuse—électrique ou sans fil
    Scie sauteuse

Parts You Will Need To Build Your Enclosure

Matériaux requis pour la construction de votre caisson

Plusieurs types de matérielles sont commandes pour la construction du caisson.

  1. Panneau de fibres à densité moyenne (MDF)
  2. Contreplaque marin
  3. Panneau de particles (les plus petites particules possible)

Le prix et la disponibilité de ces matériaux peuvent varier. Le panneau de particules est le moins disposndieux et disponible dans la plupart des quincailleries. Le MDF et le contreplaqueur marin sont préféribles mais plus disposndieux et moins courants. Quelque soit le matériel choisi, une épaisseur de 3/4 po (20mm) is recommendée pour assurer la rigidité nécessaire au rendement optimal.

Si vous n'vez jamais construit de caisson, une section de ce manuel a eté prévue pour vous faciliter la tâche. Si vous étés experimenté dans la construction de caissons, sauter cette section et passer directement à la fiche technique pour Obtir les paramétres dont vous aurez besoin.

Liste complète de matériel:

  1. Panneau de particules, MDF ou contreplaqué marin— 4^ × 8^ × 3/4 (120 cm x 240 cm x 2 cm)
  2. Colle à bois (format 12-16 oz / 0,35 - 0,45 kg)
  3. Vis a bois # 8 x 1 1/4 po (315 mm) (1 lb/0,45 kg)
  4. Un pistolet de calfeurtrage et du scellant de silicone (2 tubes)
  5. Bornier (un par h.p.) (disponible dans les magasins d'electronique)
  6. Câble de h.p. (2-4 pi. / 60-120 cm), calibre jusqu'à 12 AWG
  7. Tapis (facultatif)
  8. Grille pour protégier vos haut-parleurs (facultatif)
  9. Connecteurs sans soudure pour h.p. (disponible dans les magasins d'électronique)
  10. Matériau amortissant (bourre d'oreiller en Dacron)

Volumes interieurs de caissons scellés pour les modèles SVC et DVC

MMC2084 0,35 pi³ (9,9L)

MMC2084DVC 0,35 pi ^3 (9,9L)

MMC2104 0,66 pi3 (18,7L)

MMC2104DVC 0.66 pi3 (18,7L)

MMC2124 0,88 pi³ (24,9L)

MMC2124DVC 0,88 pi3(24,9L)

MMC2154 1,5 pi³ (42,5L)

MMC2154DVC 1,5 pi³ (42,5L)

Elaboration de votre caisson pour subwoofer Polk/MOMO

Lorsque vous élaborez les plans de votre caisson, considérés d'abord la taille du caisson en relation avec votre vehicule. Si le caisson doit être installé dans le coffre, il faut d'abord mesurer le coffre pour déterminer ses dimensions utilisables (largeur, longueur, hauteur). Notez que les pentures et les barres de tension peuvent creer une obstruction. Si le caisson doit être installé ailleurs, notez la présence d'obstructions similaires. Avec avoir pris toutes les mesures, soutrayez 1 1/2 po (4 cm) de chaque dimension. Ceci compense l'épaissier du matériel que vous utilisez pour les parois et vous donnaires les dimensions du volume interneisable (doublez tout simplement l'épaissier du matériel, p.ex. si vous utilisez du 3/4 po, soustrayez 1 1/2 po; du 1 po, soustrayez 2 po).

Si vous utilisez un seul subwoofer, vous pouvez réduire la largeur du caisson de moitié. Puisque nous installons deux subwooers dans notre caisson modele, nous devons également déterminer le volume de la cloison interne. On peut calculer ce volume en multipliant d'abord la hauteur x la longueur x l'épaisseur de la cloison (l'épaisseur de la cloison de notre modele est la même que celle de ses parois, 3/4 po) puis en soutrayant le résultat du total du volume interne utilisable.

Lorsque vous aurez débité le bois (panneau de particules, MDF ou contreplaqué marin), nous vous conseillons de praticier les embrasures pour votre subwoofer et pour le bornier et de pré-percer les trouss pour les vis avant de passer à l'assemblage final de votre caisson. Le bornier est un jeu de bornes qui vous permet de connecter (ou de déconnecter) les cables provenant de leur amplificateur à votre subwoofer. Demandez à un copain de vous aider puisqu'il est difficile de tener les pieces et de les assemblier simultanément. Il est recommendé d'utiliser de la colle à bois en combinaison avec les vis afin d'obtenir la jointure le plus solide possible. Il est également recommendé d'utiliser une vis à chaque 3 po (8 cm) de jointure car l'étanchéité du caisson est primordiale. La meilleure façon d'assurer l'étanchéité est de sceller les jointures intérieures du caisson et le pourtour du bornier avec du scellant de silicone. Si vous construuez un caisson avec évent, calfeutrez également les pourtours de l'蒸发.

Il n'est pas recommandé de calfeutrer le cadre du subwoofer avec de la silicone lorsque vous le montez sur l'écran acoustique. Nous recommendons juste l'utilisation du joint d'étanchéité statique antirésonance fourni avec votre subwoofer Polk/MOMO. Percez les trous de vis avant de monter votre subwoofer à l'écran acoustique; ici vous facilititera la tâche et éliminera le risque d'endommager le haut-parleur avec la peruceuse. Pour bien fixer le subwoofer à l'écran acoustique, nous recommandons des vis # 8 d'au moins 1,25 po (3,15 cm). Elles assureront une bonne prise dans le bois.

Si vous désirez construire un caisson de dimensions inférieures à celles qui sont recommandées, vous dévre rembourse le caisson de matériel amortissant. Ceci vous permettra de construire un caisson jusqu'à 10% plus petit avec les même propriétés acoustiques qu'un caisson non rembourse. Nous recommendans de la boure d'oreiller en Dacron, disponible à prix raisonnable dans la plupart des boutiques de tissues. La formule empirique pour calculer la quantité de bourre requise est « une livre de Dacron pour un pied cube». Lorsque vous rembourse le caisson, ne tasse pas la bourette, disposeze-la juste également à l'intérieur du caisson. Lorsque vous rembourse un caisson à bande passante ou à event, n'obstruez pas l'event ou l'arrière du haut-parleur avec la bourette. Quoique les subwooferers Polk/MOMO soient concous pour bien fonctionner dans une variété de caissons à différentes configurations, nous n'avonsprésenté ici que le modele le plus populaire.

Pour un plus vaste choix de caissons et de configurations, contactez vous revendeur Polk Audio ou visitez www.polkaudio.com/car/toilbox/subboxplans/. Nous espérons que cemanuel aura su démystifié l'elaboration d'un caisson pour notre nouveau subwoofer Polk/MOMO.

Besoins d'aide?

Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions, signelez le 800-377-7655 entre 9h00 et 18h00, HE, du lundi au vendredi, ou visitez: www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.

Récapération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récapération de ce produit. Pour plus d'information, communique avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvezz la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio:5610 Metro Drive,Baltimore, Maryland 21215,USA-Tel.: +1 410358-3600.

SKETCH YOUR INSTALL HERE:

ESquisSEZ VOTRE INSTALLATION ICI:

Polk/MOMO Subwoofer Specifications

THIELE / SMALL PARAMETERS

Fiche technique des Subwoofoers Polk/MOMOPARAMÉTRES THIELE / SMALL

MM2084MM2104MM2124MM2154
Driver Complement/Transducteur8"10"12"15"
Nominal Impedance/Impédance nominale4 Ohms4 Ohms4 Ohms4 Ohms
Frequency response/Réponse en fréq.26 – 200 Hz24 – 200 Hz23 – 200 Hz18 – 150 Hz
Fs (Hz)43 Hz35 Hz31 Hz24 Hz
Re3.3 Ohms3.3 Ohms3.3 Ohms3.5 Ohms
Le1.84 mH2.56 mH2.42 mH3.01 mH
Qms15.1313.7713.6610.21
Qes0.680.500.540.49
Qts0.650.480.520.47
Sd224 sq. cm / 34.72 sq. in.353 sq. cm / 54.72 sq. in.518.7 sq. cm / 80.4 sq. in.814.3 sq. cm / 126.22 sq. in.
Vas (cubic feet/pi cubes)0.562 cu. ft.1.083 cu. ft.2.249 cu. ft.6.595 cu.ft.
Vas (liters)15.90 liters30.67 liters63.71 liters186.75
Power Handling (watts peak)/ Puisssance adm. (watts/crête)400 Watts600 Watts800 Watts800 Watts
Sensitivity (SPL at 1 watt / 1 meter)/ Sensibilité (SPL 1 w/1 m)85 dB86 dB88 dB90 dB
Xmax (mechanical/mécanique).71 in..71 in..75 in..79 in.
18 mm18 mm19mm20mm
Xmax (linear/linéaire).33 in..35 in..37 in..37 in.
8.25 mm9 mm9.5 mm9.5 mm
Voice Coil Diameter1.5 in.2.0 in.2.0 in.2.0 in.
Diam. bobine acoustique38.1 mm50.8 mm50.8 mm50.8 mm
Mounting depth top mount with boot/41/4"5 3/4"6 9/16"7 3/8"
Profondeur - montage en surface avec cache-aimant108.2 mm146.3 mm166.1mm186.7mm
Mounting depth top mount without boot/4"5 1/2"6 1/4"7"
Profondeur - montage en surface sans cache-aimant101.6 mm139.7 mm158.8mm177.8mm
Mounting depth bottom mount/4 9/16"6 1/4"7"7 15/16"
Profondeur - montage en dessous115.9 mm158.8 mm177.8 mm201.6 mm
Mounting diameter/7 1/16"9 1/16"11"13 15/16"
Diamètre de montage179.4 mm230.2 mm279.4 mm3540 mm

Fiche technique des Subwoofoers Polk/MOMOPARAMÉTRES THIELE / SMALL

MM2084 DVCMM2104 DVCMM2124 DVCMM2154 DVC
Driver Complement/Transducteur8"10"12"15"
Nominal Impedance/Impédance nominale4 Ohms4 Ohms4 Ohms4 Ohms
Frequency response/Réponse en fréq.26 – 200 Hz24 – 200 Hz23 – 200 Hz18 – 150 Hz
Fs (Hz)43 Hz38 Hz31 Hz24 Hz
Re3.25 Ohms per Coil3.25 Ohms per Coil3.25 Ohms per Coil3.25 Ohms per Coil
Le1.94 mH2.59 mH2.29 mH2.20 mH
Qms6.805.936.066.07
Qes0.660.520.610.55
Qts0.60.480.550.51
Sd224 sq. cm / 34.72 sq. in.353 sq. cm / 54.72 sq. in.518.7 sq. cm / 80.4 sq. in.814.3 sq. cm / 126.22 sq. in.
Vas (cubic feet/pi cubes)0.624 cu. ft.0.89 cu. ft.2.249 cu. ft.6.595 cu.ft.
Vas (liters)17.66 liters25.1 liters63.71 liters186.75
Power Handling (watts peak)400 Watts600 Watts800 Watts800 Watts
Puisance adm. (watts/crête)
Sensitivity (SPL at 1 watt / 1 meter)85 dB/Series86 dB/Series88 dB/Series90 dB/Series
Sensibilité (SPL 1w/1m)
Xmax (mechanical/mécanique).71 in..71 in..75 in..79 in.
18 mm18 mm19mm20mm
Xmax (linear/linéaire).30 in..37 in..37 in..37 in.
7.5 mm9.5 mm9.5 mm9.5 mm
Voice Coil Diameter/1.5 in.2.0 in.2.0 in.2.0 in.
Diam. bobine acoustique38.1 mm50.8 mm50.8 mm50.8 mm
Mounting depth top mount with boot/4 1/4"5 3/4"6 9/16"7 3/8"
Profondeur - montage en surface avec cache-aimant108.2 mm146.3 mm166.1mm186.7mm
Mounting depth top mount without boot/4"5 1/2"6 1/4"7"
Profondeur - montage en surface sans cache-aimant101.6 mm139.7 mm158.8mm177.8mm
Mounting depth bottom mount/4 9/16"6 1/4"7"7 15/16"
Profondeur - montage en dessous115.9 mm158.8 mm177.8 mm201.6 mm
Mounting diameter.7 1/16"9 1/16"11"13 15/16"
Diamètre de montage179.4 mm230.2 mm279.4 mm3540 mm

Si vous avez des questions au sujet de toute système de haut-parleurs, n'hésitez pas à contacter le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE).

Garantie Limitée De Série De Polk/MOMO

La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheter au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheter original vend ou transfère le produit à tout autre partie.

Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTR PASSIF et CAISSONS(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes du tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de

trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée Polk Audio.

En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRON-IQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur/agree Polk Audio.

Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É.U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d'achat original.

Les produits défectueux doivent être expediés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur/agree Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.

Les produits doivent être expediés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriété doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.

Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agrée Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matérieliaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou replacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.

Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expériés francs de port dans un déali raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un début de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation.

tion, ou toute modification du produit qui n'a pas eté autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numero de série sur le produit a eté enlevé, alteré ou falsifié.

Cette garantie prend presseance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosié de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimees ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.

DansaucncasPolkAudio,Inc.pourra-t-elleetre tenue responsiblepour tout dommageaccessoire ou indirect causepar l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit,meme si Polk Audio,Inc.ou un revende agrée Polk Audio,a eté avise de la possiblité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.

Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer dans votre cas.

Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrésés Polk Audio établis dans ces pays.

WARNING: LISTEN CAREFULLY

Les haut-parleurs et subwoofer Polsk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrémement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouie, de blessure ou de dommages matérielles causés par l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Un volume sonore elevé dans une automobile peut nuir à la conduite sécuritaire.
- Vous étés tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/.
Ou reférez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

polk

momo

5601 Metro Drive

Baltimore, Maryland 21215

(800)377-7655

www.polkaudio.com

www.polkmomo.com

É.-U. et Canada seul. au: 800-377-7655 ou par courriel : polkcs@polkaudio.com.

(ext. des É.U et du Canada, 410-358-3600)

«Polk Audio» est une marque de commerce de la Britannia Investment Corporation.

«MOMO» est une marque déposée de conception de MOMO, Italie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MM2124DVC

Catégorie : Haut-parleur de voiture