DB104DVC - Haut-parleur de voiture POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB104DVC POLK AUDIO au format PDF.
| Type de produit | Enceinte subwoofer |
| Dimensions approximatives | 10 pouces (25,4 cm) de diamètre |
| Poids | 7,2 kg |
| Impédance | Dual Voice Coil 4 ohms |
| Puissance RMS | 300 Watts |
| Puissance maximale | 600 Watts |
| Fréquence de réponse | 25 - 200 Hz |
| Matériaux du cône | Cône en polypropylène |
| Type de montage | Montage en caisson |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des amplificateurs de voiture |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de basses profondes, conçu pour une utilisation en voiture |
FOIRE AUX QUESTIONS - DB104DVC POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur DB104DVC POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB104DVC - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB104DVC de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI DB104DVC POLK AUDIO
Please inspect each loudspeaker carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. Keep the carton and packing material. They will do the best job of protecting your speakers if they need to be transported. Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel.
Votre subwoofer db a été conçu pour fonctionner dans un caisson. À l’air libre, sans caisson, il ne pourra jamais atteindre un niveau de performance satisfaisant. Il vous faut donc un caisson. Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter un caisson préfabriqué ou en kit, ou demander à votre revendeur Polk Audio d’élaborer et de fabriquer un caisson qui répondra à vos besoins spécifiques. Les subwoofers db sont polyvalents et peuvent être montés dans des caissons de divers formats et configurations. Si vous décidez de construire votre propre caisson, construisez-le avec soin. Assurez-vous qu’il est scellé hermétiquement pour une performance optimale. Polk Audio Customer Service is available from 9am–6pm, EST, Monday through Friday, at 800-377-7655 (US & Can only, outside the US please call 410-358-3600) or email us at polkcs@polkaudio.com. Please do not hesitate to call us if you have questions about your speaker system. We love this stuff.
Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N’hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de hautparleurs. Il nous fera plaisir de vous donner un coup de main.
CAISSONS SCELLÉS RECOMMANDÉS
db804 et 804DVC 0,35 pi3 (9,9L) db104 et 104DVC 0,66 pi3 (18,7L) db124 et 124DVC 0,88 pi3 (24,9L) enclosures For more information about and , log on to http://www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/ or call Polk Audio’s Customer Service Department for a FAXback Sub Enclosure info sheet. configurations caissons configurations Pour plus d'information sur les et leurs , visitez: http://www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/ ou communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk Audio pour obtenir une feuille d'info. sur les caisson pour subwoofer. More Info @ www.polkaudio.com/car
Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées. With coils in parallel, a dual 4 Ohm speaker will present a 2 Ohm load. With coils wired in series, a dual 4 Ohm speaker will present an 8 Ohm load. Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées configurées en parallèle constitue une charge de 2 Ohm. Un haut-parleur à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série constitue une charge de 8 Ohm.
With coils and speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohm speakers will present a 1 Ohm load. (Not recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.) Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en parallèle, câblés en parallèle constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé à moins que l’amplificateur soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.) With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohm speakers will present a 4 Ohm load. Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 4 Ohm. With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 3 dual 4 Ohm speakers will present a 2.7 Ohm load. Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 2,7 Ohm. More Info @ www.polkaudio.com/car
BREAK IT IN. PÉRIODE DE RODAGE. db Subwoofers will achieve even greater performance once they are thoroughly broken-in. To break in your new db Subs, play 20 to 30 hours of music at moderate levels. Les subwoofers db seront encore plus performants après une période de rodage convenable. Pour bien roder vos nouveaux subwoofers, jouez de la musique pour 20-30 heures à volume modéré. Ensuite allez-y à fond la caisse!
Votre subwoofer db fonctionnera très bien avec une variété de composants électroniques. Vous obtiendrez un niveau d’écoute satisfaisant avec aussi peu que 50 watts par canal dans la plupart des voitures. Mais si votre voiture est bruyante ou si vous voulez vraiment vous éclater, choisissez un amplificateur plus puissant. Puissance et performance vont de pair. Consultez votre revendeur Polk Audio pour des recommandations spécifiques. RÉGLAGE OPTIMAL D’UN SÉPARATEUR Nous recommandons l’utilisation d’un séparateur actif avec filtre passe-bas réglé à une fréquence de 80 - 90 Hz avec une pente de 12 à 18 db par octave. C’est le réglage optimal pour la plupart des voitures.
Selon l’emplacement de votre subwoofer en relation avec les autres haut-parleurs, vous devrez peut-être inverser la phase d'un des composants de votre système pour obtenir un meilleur mélange subwoofer-médiums. Inverser la phase signifie tout simplement d’inverser le fil positif et le fil négatif des bornes de l’amplificateur. Si vous décidez d’inverser la phase, n’inversez la phase que d’un seul groupe de haut-parleurs (soit les haut-parleurs principaux, soit les sub-woofers, jamais les deux).
Les haut-parleurs Polk Audio sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité pour leur assurer une grande fiabilité pour de nombreuses années. Cependant, un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites nominales (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L’amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion et le son devient rauque et éraillé. Contrairement à ce qu’on puisse penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur de haute puissance à haut volume. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume! Contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655 (9h00 - 18h00, HE, du lundi au vendredi). db: Incredible Sound, Affordable Price
DE MÉDIUMS (POUR LES SYSTÈMES UTILISANT UN SUBWOOFER). Maintenant que votre système est muni d’un subwoofer, vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui sont envoyées à vos transducteurs de médiums. Ceci améliorera le son des médiums et augmentera leur capacité de puissance. Il y a deux façons d’atténuer les basses fréquences avant qu’elles n’atteignent les transducteurs de médiums. La première est d’utiliser un filtre-condensateur placé à l’entrée du haut-parleur. Ce condensateur est connecté en série, une de ses extrémités connecté au câble positif de votre amplificateur et l’autre connecté à la borne positive de votre transducteur. Ce type de condensateur (200 mfd (microfarad) @ 100 volts, non-polarisé) est disponible dans la plupart des magasins d’électronique comme La Source/Radio Shack. L’autre façon d’atténuer les basses fréquences est d’utiliser un séparateur électronique qui atténue les fréquences sous les 100Hz. Vous pouvez vous procurer ce type de séparateur chez votre revendeur agréé Polk Audio.
ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez-vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la sortie du canal gauche. Si vous n’obtenez toujours pas de son de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou d’un autre composant électronique de source. Si vous concluez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l’assistance. Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N’hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs. Vous trouverez plus d’information, des articles prat-iques, des mises à jour de nos manuels et des articles/ vête-ments griffés «Polk Audio» en visitant www.polkaudio.com. More Info @ www.polkaudio.com/car
(152.4mm) Mounting Depth Bottom Mount/ Profondeur de montage (par dessous) 4 9/16" (115.8mm) 6 1/4" (158.2mm) 6 3/4" (171.4mm) Mounting Diameter Diamètre de montage 7 1/16" (179.4mm) 9 1/16" (230.2mm) 11" (279.4mm) Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’import- ateur/ distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distrib-uteurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tél.: +1 410 358-3600. More Info @ www.polkaudio.com/car
Polk Audio Inc. garantit - à l’acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio Subwoofer db (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d'oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l’expiration de la période de (1) un an si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’ache- teur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enregistrement de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse inscrite sur la (les) carte(s) d’enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n’ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits. Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
- Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
- Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/. Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. More Info @ www.polkaudio.com/car
Notice Facile