JEH5690S - Four encastrable JUNO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JEH5690S JUNO au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JUNO JEH5690S - page 1
Intitulé Description
Type de produit Four encastrable
Caractéristiques techniques principales Four électrique avec convection
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm
Poids Environ 30 kg
Compatibilités Compatible avec les cuisines encastrées standards
Type de batterie Non applicable
Tension 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Cuisson, grill, chaleur tournante
Entretien et nettoyage Nettoyage à l'eau savonneuse, nettoyage facile grâce à la surface lisse
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, porte froide
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - JEH5690S JUNO

Comment puis-je allumer le four JUNO JEH5690S ?
Pour allumer le four, tournez le bouton de sélection de mode de cuisson sur la position souhaitée et réglez la température avec le bouton de température. Appuyez sur le bouton 'Start' pour commencer la cuisson.
Le four ne chauffe pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le four est branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le bouton de température est correctement réglé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l’intérieur du four JUNO JEH5690S ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez d'utiliser des produits agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les plats de viande ?
Le temps de cuisson dépend du type et de la taille de la viande. En général, pour un rôti, comptez environ 20 minutes par 500 g à une température de 180 °C.
Comment régler la minuterie du four ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le four émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Le four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste après avoir suivi les recommandations, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé dans le four, mais assurez-vous qu'il ne touche pas les éléments chauffants pour éviter tout risque d'incendie.
Comment réinitialiser le four JUNO JEH5690S ?
Pour réinitialiser le four, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
Le ventilateur du four fonctionne-t-il en mode de cuisson classique ?
En mode de cuisson classique, le ventilateur ne fonctionne pas. Pour une cuisson avec ventilation, sélectionnez le mode 'Chaleur tournante'.
Quelle est la capacité du four JUNO JEH5690S ?
La capacité du four JUNO JEH5690S est de 65 litres.

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JEH5690S - JUNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JEH5690S de la marque JUNO.

MODE D'EMPLOI JEH5690S JUNO

Mode d'emploi et installation

JUNO JEH5690S - Mode d'emploi et installation - 1

JUNO JEH5690S - Mode d'emploi et installation - 2

Four encasable

JEH 5690 - JEB 5690

JUNO JEH5690S - Mode d'emploi et installation - 3

Dispositif de commande

1 Cylindre à eau pour fonction vapeur
2 Commandélectronique du four
3 Commande du plan avant gauche
4 Commande du plan ariere gauche
5. Commande du plan amérique droit
6 Commande du plan avant droit

Données techniques

Dimensions

Largeur 59.2cm
Hauteur 59.6 cm
Profondeur 54.6 cm
Prof. avec portedu four ouverte 100,0 cm

Dimensions du four

Largeur 40.7 cm

Hauteur 27.7 cm

Profondeur 40.0 cm

Volume 451

Poids total net 45 kg

Puissance absorbée

Chaleur supérieure 1000 W

Chaleur Inférieure 800 W

Corps de chauffe ronds 2400 W

Grill infrarouge 1900 W

Grandgrill 2900W

Grill turbo 1900 W

Valeurs de raccordement max.

EOB 328 3'300 W

Modes de cuisson:

Cuisson vapeur, cisson alternée, chaleur tournante, turbo-pizza, grill turbo grill infrarouge, grand grill chaleur supérieure/Inférieure

Equipment

Commande électronique pour modes de cuisson, sélecteur de la température et des déroulements

Thermométre de cuisson

Cylindre à eau pour injection de vapeur

Four par inox

Paroi de séparation, cétés et dessus catalytiques

Eclairage du four supérieur et laterai

Porte du four et panneau de commande vitrés

Commandes avec cadran lumineux

Tournebroche

Veuillez Inscribe ici les données de votre plaque signolétique qui se trouve sous le cadre du fou, à gauche, après l'ouverture de la porte.

Indiquez touscsdonnéeslorsquevous

  • accès une requête au service à la clientele
  • commandez des pieces de rechange ou des accessoires

  • demandez un renseignement d'ordre technique

Electrolux D-35745 Herborn 2

Model:

ident-No.

Art-No.

F-No.

V

kW

Table des matieres

Données techniques 2

Commentutiliserlemode d'emploi 4

Conseilis importants en matière de sécurité 5

Encastrement et raccordement 5
Premier nettoyage 5

Le centre de cuisson (JEH 5690) 6

Accessoires du four 8
GliSSIRES 8

Commandé électronique

Le panneau de commande électronique 9
Remarques préliminaires et explication des termes 10
Heure, premier nettoyage, premiere utilisation 11
Aperçu et explication des modes de cuisson 13
Comment activer les modes de cuisson 14
Comment régler la température du four 14
Comment activer et désactiver la sécurité-enfants 15
Minuterie 16
Programme automatique 16
Thermométre de cuisson 18

Conseils d'utilisation pour les différents modes de cuisson . 20

Culisson vapeur 20
Cuiisson alternée 21
Chaleur tournante 21
Turbo-pizza 22
Chaleur supérieure/inferieure 22
Thermométre du cuisson 22
Grill 23
Conseils pratiques pour cuire et rôfir 24
Conserves 24

Tableaux

Cuisson vapeur, Cuisson alternée 25
Cure 26
Rott 27
Grille 28

Nettoyage et entretien du centre de cuisson 29
Nettoyage du four, des accessoires et du panneau frontal 30
Remplacement des ampoules d'éclairage du four 32
Directives d'Installation 33

Comment utiliser le mode d'emploi

Le present mode d'emploi vous fournit

□ toutes les indications nécessaires concernant les fonctions de base du four et du centre de cuisson de votre nouvel apparéil et

□ d'autres remarques et conseils permettant d'exploiter toutes les possibilités que cet apparéil propose.

Avant d'utiliser votre apparell, veuiliez dire attentivement ce mode d'emploi et plus particulièrement les directives en matière de sécurité.

Les étapes indispensablees à l'utilisation de cet apparéil sont décrites dans les instructions. Vous pouvez donc toutes les consulter lorsque vous avez besoin d'une ↔ponse claire et rapide. Les schémas des panneaux de commande, de la commande électronique, des éléments de commande et du four vous permettront de vous familiariser progressivement avec l'utilisation de ce four.

Lorsque vous connaitrez les fonctions de base, vous trouvezez aux pages suivantes de précieux conseils pour l'application des différents modes de cuisson. Le mode d'emploi est complétaire par des informations concernant les accessoires, les ustensiles de cuisine, des conseils sur les différents modes de cuisson et un chapitre sur le nettoyage et l'entretien.

Pour terminer, vous trouvez dans les tableaux annexés des informations relatives aux durées et aux températures de cuisson de quatre recettes de base dont vous pourrez vous inspirer pour vos préparations personnelles.

Vous trouvrez les indications de montage de votre plan de cuisson en vitrocéramique ou votre platine de cuisson dans la documentation livrée avec l'appareil.

Conseils importants en matière de sécurité

Lsez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le soigneusement. Si I'appareil change de mains, veullez remetre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.

Cet apparéil est réservé à un usage domestique et aux utilisations pour lequel il est concu. Toute utilisation inadéquate du centre de culsion et du four (par ex. pour chauffer une pièce, secher et stocker des matériaux inflammables) est interdite.

Le four et le centre de cuisson atteignent une chaleur elevée. Les mesures de sécurité qui vont de soi ne couvent pas tous les risques d'accidents.

Le fait de toucher les corps de chauffe de la chaleur supérieure et du grill ou demettre les mains dans le four chaudenta@ne un risque de brûlle.

Les charnières sont des zones à risque; il convient donc d'être prudent lors de l'ouverture et la fermeture du four ainsi que lors du montage de la porte de celui-ci.

Ne laissez pas les enfants s'approcher de cet apparéil et assurez-vous qu'ils ne le considérant pas comme un jouets.

En cas de raccordement d'appareils electriques supplémentaires à proximité du four, veillez à ce que les cables de ceux-cin'entrent pas en contact avec zones chaudes et qu'ils ne solient pas coincés sous la porte chaude du four.

Si vous utilisez les modes de cuisson chaleur supérieure/inférieure et le turbo-pizza, ne placez jamais de feuille d'aluminium au fond du four. L'accumulation de chaleur pourrait endommager celui-ci.

Les apparèls de nettoyage à vapeur ou à pression ne convennent pas pour ce type d'appareil électrique pour raisons de sécurité.

Les impératifs de sécurité exigent également que toute réparation de l'appareil, et tout particulièrement des parties électriques, soit effectue par un professionnel ou un technicien du service à la clientèle formé à cet effet. En cas de panne, adressez-vous directement à notre service à la clientèle.

Encastrement et raccordement

En ce qui concerne les matériaux d'emballages, veuliez respecter les directives relatives à l'élimination des déchets.

L'appareil doit obligatoirement être raccordé par un professionnel. Il convient en outre de respecter scrupuleusement les directives générales sur l'utilisation d'applereils électriques, les prescriptions de l'organe responsable de l'approvisionnement électrique et les indications figurant au chapitre "Directives d'installation et de montage".

Premier nettoyage

Avant le premier employ, l'apparell doit être nettoyé afin d'éliminer toute trace évientuelle provenant de la fabrication.

Plan de cuisson en vitrocéramique

Nettoyer à l'eau tiède additionné d'un peu de produit à vaisselle. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.

Platine de cuisson en émail ou en acier inoxydable

Nettoyer la platine à l'eau tiède additionné d'un peu de produit de vaisselle; sécher.

Avant la première utilisation, vous pouvez énduire les surfaces émailielées avec une couche de vaseline pour faciliter le nettoyage ultérieur.

Essuyez les plaques avec un chiffon humide et allumez-les successivement 5 à 6 minutes à la chaleur maximum sans poser de casserole dessus (odeur particulière).

Le centre de cuisson (JEH 5690)

Votre four encastreable peut etre combin avec des zones de cuisson ou des platines commandees par un regulateur d'energle affrant une plage de reglage en continu de 1 a 9.

Boutons de commande à cadran lumineux

Dans la partie drotte du panneau de commande se trouvent quatre boutons de réglage. Pour sélectionner la puissance souhaitiée, tournez le bouton vers la drotte.

JUNO JEH5690S - Boutons de commande à cadran lumineux - 1

Lorsqu'un bouton est touné, son cadran s'écaille et sert ainsi de lampe-témoin. Le cadran s'éteint aussitét que le bouton est remis à zéro.

Régulateurs d'énergie

JUNO JEH5690S - Régulateurs d'énergie - 1

Les quatre réguleurs d'énergie situés dans la partie drotte du panneau de commande activent et ajustent la chaleur des zones de cusson. Ces boutons peuvent être régliés en continu de 1 à 9. La position 0 correspond à une zone désactivée. Pour seLECTIONner la puissance souhaitee, tournez le bouton vers la drotte. Le tableau de réglage vous donne quelques consels pratiques a cet égard.

Contrôle des zones activées

Lorsqu'une zone de cuisson est activée, le cadran du bouton correspondant s'éclaire. Celui-ci s'éteint aussitôt que la zone est désactivée.

Plans de cuisson vitrocéramique

La vitrocérémente est un matériel qui a fait ses preuves. Sa surface non poreuse est par allèurs résistante aux brusques changements de

température. Il est donc possible de déplacer des casseroles d'une zone de cuisson très chaude à une zone froide.

N'utilsez que des cassetoles et des poëles au fond lisse et plat dont le diamètre n'est ni inférieur à la zone de cuisson ni supérieur de 2 cm à celle-ci.

JUNO JEH5690S - Plans de cuisson vitrocéramique - 1

Zones de cuisson

Selon votre choix, votre plan de cuisson est équipe de zones au diamètre de 145 ou 180 mm. Je nach

Lorsque vous enclenchez votre apparéil, il est possible que les corps de chauffe produit un son durant un bref instant. Ce bourdonnement est dû à une réaction physique et ne nuit absolument pas au fonctionnement de votre apparéil. Aussidôt que la zone atteint la température voulue, il disparait.

Tableau de réglage pour centre de culsion

FonctionRéglo- peeExemples
Déactivé0
garder au chaud, réchauffer, fondre, réduire1 2petits restes d'un plat unique, sauces, beurre, chocolat
dégeler, cuire à l'eau3rz, épinards
rôtir sans dorer4omelettes, oeuts au plat
cuire à petit feu cuire à l'eau5légumes, petites quant- ttés de fruits (peu de liquide), pâtisseries
cuire6pommes vapeur, plats uniques, soupes, sauscs
rôtir légarement, cuire, fire7escalopes, côtelettes, bouillettes, fillets de pois- son au beurre
rôtir8galettes de p.d.t., bel- gnets, crépes, oeuts au plat
blanchir, faire revenir9puls régier sur la position appropriée

Zone de cuisson à double circuit et zone de roftissage

Certain plans de cuisson en vitrocéramique sont pourvus d'une zone de cuisson à double circuit et/ou d'une zone de rotissage. Pour la première, un grand circuit de 195 mm de diamètre s'ajoute au besoin au petit circuit de 125 mm de diamètre.

Quant a la zone de rotissage, elle peut passer d'un cercle de 170 mm de diamètre à un rectangle de 265 mm de largeur.

JUNO JEH5690S - Zone de cuisson à double circuit et zone de roftissage - 1

Comme pour la zone de cuisson à circuit unique, on commence par régler le petit circuit de chauffe de 1 à 9. Pour enclencher le second circuit, on toume le bouton au-delé du zéro sur jusqu'à la butée. On peut ensuite régler à un niveau inférieur.

Symbole pour la zone de cuisson à double circuit

JUNO JEH5690S - Zone de cuisson à double circuit et zone de roftissage - 2

Touner le bouton jusqu'ad ce point, reglez ensuite le niveau voulu.

Pour désactiver le grand circuit, tournez d'abord le bouton surzéro puis sélectionné à nouveau le réglage du petit circuit.

Zones de cuisson halogenes

Si vous plan de cuisson est équipé d'une zone halogène, il vous faut impératifement placer la casserole ou la poèle sur la zone avant d'activée celle-ci. Vous protégéz ainsi vos yeux d'une irradiation excessive. L'émetteur halogène fournit une puissance de chauffe supplémentaire et permet un chauffage plusrapidde des zones de cuisson. Les zones halogenes sont activées et régles de la même façon que les zones normales.

Indicateur de chaleur résiduelle

Entre les deux zones de cuisson avant se trouve un indicateur de chaleur résiduelle pourvu de quatre lampes-témoin. Ces lampes s'allument lorsque la température des zones de cuisson activées est supérieure à (env.) 65 C. Une fois les zones désactivées, les lampes continuant de briller jusqu'à ce que les zones soient refroidies.

Recommendation: la chaleur résiduelle Indiquee peut etre utilise pour garder des allments au chaud ou pour terminer une cuisson.

La zone chauffe-plats est activée et désactivée par simple effleurement des touches 1 et 0 sur la surface en vitrocérément.

Attention à ne pas activer ou désactiver la zone chauffe-plats par inadvertance!

Lazone de contrôle se trouve entre les touches. L'indicateur de chaleur résiduelle (à gauche, à cété des touches à effleurement) s'éclaire lorsque la température de la zone chauffe-plats atteint environ 65 C. La zone chauffe-plats n'est pas conçue pour cuire des alliments.

Si la touche à effleurement est défectueuse, débranchez l'appareil en retardant les fusibles ou en activant le coupe-circuit automatique.

Platines en émail ou en acier inoxy-dable

JUNO JEH5690S - Platines en émail ou en acier inoxy-dable - 1

Les platines de cuisson sont pourvues de plaques à cuisson rapiè d'un diamètre de 145 et 180 mm ou de plaques normales de taille correspondante.

Les boutons de commande reglent l'apport d'électricité. En position 0, la plaque est éteinte.

Le diamètre des casseroles doit être au moins égal à celui de la plaque, sans cependant dépasser ce dernier de plus de 2 cm.

Pour une cuisson économique, utilisez des casseroles et des poèmes au fond lisse. Pour cuire dans des recipients en verre, en porcelaine ou en céramique réfractaires, consultez les directives du fabricant. Pour éviter la condensation et la rouille, ne laissez pas des casseroles chaudes refroidir sur les plaques.

Le four

Accessoires du four

Le four est équipé des éléments suivants 2 plaques à gâteau

1 grille pour cuire/rotir/griller
1 plaque à roir
1 filtrà graissè
1 tournebroche
1 thermomètre de culsson (à n'utiliser qu'avac le tournebroche également livré ou, le cas échéant, avec la piece de rechange originale)

Des plaques a gâteau, grilles, etc. supplémentaires peuvent etre commandees aupres du service des pieces de rechange.

Veuillez accrocher le filtre àGRAisse pour tous les rôtissages avec chaleur tournante ou grit turbo. Retirrez-le pour la cuisson, sinon la durée de cuisson en serait prolongée.

Glissières

Le four est équipé de 4 glissères. Elles sont numéroétées de 1 à 4, de bas en haut, sur le schéma ci-dessous. Gillesz si possible les plaques, la grille et la plaque à rotir entre les rainuures pour garantir une meilleur stabilité lorsqu'elles sont Introduites dans le four ou retirees de celui-ci.

JUNO JEH5690S - Glissières - 1

Glissiere amovible
B paroi de séparation émaillée par catalyse
C Filtre a graisse
D Corps de chauffe ciarere et ventilateur d'air pulsé
E Corps de chauffe pour chaleur supérieure
F Grand grill
Eclairage du four
H Prise pour thermomètre de cuisson

1 -4 Niveau des glissieres

JUNO JEH5690S - Glissières - 2

Plaque pour nettoyage catalytique
compronant
une paroi de separation
un plafond coulissant
deux paroi laterales

Le panneau de commande électronique

JUNO JEH5690S - Le panneau de commande électronique - 1

Remarques préliminaires et explication des termes

Temps de réponse: 6 secondes:

Un temps de réponse de 6 secondes estprogrammé pour tout réglage. En d'autres termes, une fois que l'apparéil est enclenché, vous avez 6 secondes pour programmerl l'étape suivante. Si vous dépasse ce décal, notamment lors des premières utilisations, vous pouvez réenclencher le four immédialatement en appuyant sur la touche correspondante ou en tournant le bouton qui convient.

Dispositif d'arrêt de sécurité:

La commande électronique du four est équipée d'un dispositif d'arrêt automatique au cas o· l'on australi oublé de fixer la limite de temps des modes de cuisson et des températures. La température sélectionnée déterminé le moment o· le four s'éteint:

températures allant jusqu'à 120 C après 12 heures

températures allant jusqu'à 230 C après 6 heures

températures allant jusqu'à 250 C après 3 heures

Heure:

Dans ce mode d'emploi, l'heure correspond à l'instant o·commence le procédé automatique sur le panneau de commande électronique.

JUNO JEH5690S - Remarques préliminaires et explication des termes - 1

Durée de cuisson:

Arret automatique:

La durée de cuisson correspond au temps nécessaire pour cuire ou rôtir un aliment. Début: les alliments sont dans le four, la fonction et le chauffage sont actifs / fin: le chauffage est désactifé (manuellement ou automatiquement).

Les régliages du four sont dits avec arrêt automatique lorsqu'ils commencent immédiatement et se termine à l'heure enregistrée. L'appareil offre deux possibilités à cet égard:

aré automatique I: réglage de la durée de cuisson

exampie: heures = 11h15, durée de cuisson selectionné (touche 8/bouton tournant 6) = 45 minutes; l'appareil s'éteint automatiquement à 12h00

ané automatique II: réglage de la fin de cuisson

exampie: heures = 11h15, fin de cuisson sélectionnée (touche 9/bouton tournant 6) = 12h00; l'appareil fonctionné pendant 45 minutes

Programmation automatique:

JUNO JEH5690S - Remarques préliminaires et explication des termes - 2

Les réglages du four sont dits avec programmes lorsqu'ils s'enclenchent automatiquement à un moment ultérieur et qu'ils s'éteignent automatiquement après la durée de cuisson également sélectionnée à l'avance.

exampie: heures = 7h30; le plat mis au four doit cuirependant 45 minutes et doit être prét à 12h00. La durée de cuisson (45 minutes) est réglée avec la touche 8/le bouton 6 et la fin de cuisson (12h00) avec la touche 9/le bouton 6. Le jours' enclenché automatiquement à 11h15 et s'éteint automatiquement à 12h00 après avoir fonctionnépendant 45 minutes.

Symbole de panne:

JUNO JEH5690S - Remarques préliminaires et explication des termes - 3

Ce symbole indique qu'il y a une panne dans la commande électronique. Outre le symbole de panne, l'affichage indique un code d'erreur spécifique à la place de l'indication de la température.

Baissez l'interrupteur du fusible ou sortez celui-ci. ÀpRES quelsques minutes, essayez à nouveau demettre l'appareil en marche. Si le symbole de panne est toujours allumé, contactez le service à la clientèle en n'oublant pas d'indiquer le code d'erreur. La soufflerie raftraichissante four fonctionne en permanence pour des raisons de sécurité: pour l'éteindre, il vous faut à nouveau débrancher le fusible.

Commande du four

Voutrouvez cI-apres une description des etapes de reglage (en guise d'instruction) a droite et des remarques explicatives a gauche.

Les éléments de chauffe et la minuterie se mettent en marche environ 6 secondes après avoir été sélectionnés.

Réglage de l'heure

Appuyez brievement sur les deux touches et à la fois.

Le bouton tournant Θ ⊕ (à gauche et à drole) per- met de régler l'heure.

Au moment o· le four est branché, l'heure 12:00 clignote sur l'affchage.

Les chiffres 1200 ne clignotent plus mais le : continue de clignoter. Le réglage de l'heure doit début dans les 6 secondes. Sinon, appuyez a nouveau simultanément sur les touches| | et | .

JUNO JEH5690S - Réglage de l'heure - 1

Six secondes après le réglage de l'heure à la minute après, le cligno-tement s'amète.

Pour coriger l'heure (par ex. heures d'été/heure d'hiver), appuyez simultanément sur les touches | | et | et modifier les chiffres en tournant le bouton à gauche ou à droite. Le signal sonore que vous entendrez n'a aucune signification dans ce cas. L'heure ne peut être réglée que si le four est étant et la sécurité-énfants désactivée.

Premier netvoyage

Pour activer l'éclairage du four, appuyez sur la touche I

Pour éliminer toute trace évventuelle provenant de la fabrication, nettoyez le four avant la première utilisation et chauffez-le une fois.

Sortez toutes les pieces amovibles du four et rincez-les. Nettoyez le four à l'eau tiège additionné d'un peu de produit de vaisselle, sécher. Vous pouvez activer l'éclairage de four (appuyez sur la touche ! , après 6 secondes vous entendrez un signal sonore et la souffierie de refroidissement se mettra en marche).

Première utilisation

Appuyez sur la touche I, tourmez le bouton de gauche vers la droite jusquesur le symbole

(chaleur sup./Inf.).

Sélectionnez la température maximaè avec le bouton de drotte (250 C)

(indicateur de tempore-ture rouge ou zone d'aff-chage)

Faites ensuite chauffer le four à 250 C, chaleur supérieure/ inférieure, pendant environ 60 minutes.

JUNO JEH5690S - Première utilisation - 1

Appuyez sur la touche | |

Réglez ensuite la minuterie sur une heures (1:00) avec le bouton de droite.

Appuyez sur la touche O pour etéindre le four.

Ce symbole s'éclairé alors sur l'affichage.

JUNO JEH5690S - Première utilisation - 2

Six secondes plus tard, les éléments de chauffe et la minuterie se mettront en marche.

La première fois que vous chaufferez votre four, le matériel avec lequel l'isolation du four esttraitée s'évaporera, occasionnant une odeur particulière et évientuèlement une irritation des muqueuses. Ouvrez alors la fenêtre ou branchez la ventilation. Veillez dans tous les cas à ce qu'il y aft un apport suffisant d'air frais et ne restez pas dans la cuisine.

Après une heures, un signal sonore retentira trois fois et la chauffage du four s'arrête.

Le symbole du mode de cuisson choisi clignote pendant environ 3 minutes au cours desquelles un signal sonore retentit toutes les 10 secondes. Avres 3 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.

JUNO JEH5690S - Première utilisation - 3

Les modes de cuisson et leur applications Avant de selectionner le mode de cuisson, la température ou la durée de cuisson, appuyez sur la touche l.
Eclairage peut être activé seul, par ex. pour nettoyer le four ou préparer un mode de cuisson. L'éclairage s'allume automatiquement pour tous les modes de cuisson.
Culsson vapeur Pour toute cuisson vapeur seule (légumes).
Culsson alternée Chaleur pulsée et vapeur se succèdent, par intevalles. Pour les cuissons délicates (souffés, pâtisseries...).
Chaleur foumante - corps de chauffe arrêté réglée par défaut à 160 °C, régiable de 30 à 250 °C - pour cuire sur 1, 2 ou 3 niveaux à la fols
Turbo-pizza - chaleur foumante et chaleur inférieure réglé par défaut à 160 °C, régiable de 30 à 250 °C - pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tartes
Ventilation - soufflerie du four à froid - pour dégeler en douceur (crème ou tourtes à la crème, par ex.)
Grill-turbo - grill infrarouge et ventilateur réglé par défaut à 160 °C, régiable de 30 à 250 °C - pour griller de gros morceaux de vande (rotil, volaille, etc.), température consellée, 150-190 °C
Grill Infrarouge réglé par défaut à 230 °C, régiable de 30 à 240 °C - pour griller par rayonnement des morceaux plats, température consellée, 210-240 °C
Grand grill - grill infrarouge et chaleur supérieure réglé par défaut à 230 °C, régiable de 30 à 240 °C - pour griller par rayonnement des morceaux plats, température consellée, 210-240 °C
Chaleur supérieure/inférieure réglée par défaut à 180 °C, régiable de 30 à 250 °C - pour cuire sur un seul niveau

Avant de selectionner le mode de cuisson, la tempereature ou la durée de cuisson, appuyez sur la touche I (sauf pour la minuterie).

Un triple signal sonore indique une erreur de programmation. Le cas échéant, appuyez sur la touche O et reconnendez avec la touche I.

Modes de cuisson

Appuyez sur la touche I

Les modes de cuisson vapeur, alternée, chaleur tounante, turbo- pizza, gril (avec air pulsé, tournebroche, grand ou petit grill) et chaleur supérieure/Inférieure (pouvant aussi être activées séparément) seront à préparer les mets les plus divers.

Les modes de cuisson et les températures du four sont actifs grâce à la commande électronique et désactivées manuellement au moment youlu (touche O) ou automatiquement à l'heure programmée.

Le symbole lumineux encadré représenté le mode de cuisson au four sélectionné; il constitue ainsi un moyen de contrôle.

L'éclairage du four s'encienne; le mode de cuisson, la températe et le cas échéant les indications de temps, peuvent être sélectionnés.

JUNO JEH5690S - Appuyez sur la touche I - 1

Sélectionnez le mode de cuisson avec le bouton foumt gauche.

L'ordre successif des modes de cuisson (en tournant le bouton vers la droite) est le même que celui de la page 10. Le symbole correspondant s'allume.

Chaque mode de cuisson a une température de fonctionnement par défaut. Si vous ne sélectionnez pas de température particulière, les éléments de chauffe s'enclient en général 6 secondes.

Température du four

Sélectionnez la température du four avec le bouton tournant de drotte Ε ⊕ entre 30 et 250 °C

Aussitôt que vous sélectionnez un mode de cuisson, l'affichage indique sa température par défaut. Ceille-ci permet de préparer de multiples plats. Si vous souhattez désirir une autre température, sélectionnez une valeur entre 30 et 250 C à l'aide du bouton de droite Θ®

JUNO JEH5690S - Sélectionnez la température du four avec le bouton tournant de drotte Ε ⊕ entre 30 et 250 °C - 1

Après 6 secondes, le four encyclercha automatiquement le mode de cuisson choisi, à la température voulue.

L'affichage de la température indique la chaleur effective du fou, le préchauffage étant affché par étapes de 5 degrés jusqu'à obtention de la température souhaitée (signal sonore).

Pour eteindre le four, appuyez sur la touche O.

Si vous souhaitez contröler la température sélectionnée, tournez le bouton de droite d'un cran vers la gauche ou vers la droite et la température s'affichera. Si vous continuez de tourner, vous pourez modifier la température à la hausse ou à la baisse. Un signal sonore retentit lorsque la température sélectionnée est affichée.

La température du four reste constante aussi longtemps que vous le souhaitez, car les éléments de chauffe s'éteignent et se rallument automatiquement aussiôt que la température dépasse ou baisse au-dessous de la valeur sélectionnée.

JUNO JEH5690S - Sélectionnez la température du four avec le bouton tournant de drotte Ε ⊕ entre 30 et 250 °C - 2

Pour rallumer l'éclairage du four après en avoir sorti les aliments, appuyez à nouveau sur la touche I.

Sécurité-enfants activer / désactiver

La sécurité-ents ne peut etre activée ou désactivée que si le four est eteint.

Pour activer la sécurité-enfants
appuyez sur la touche KS et maintenez-la enforcée (vous entendrez un triple signal sonore), appuyez ensuite sur la touche I et maintenez les deux touches enforcées pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le symbole s'affiche.

Pour désactiver la sécurité-ents appuyez simultanément sur les touches KS et O, jusqu'à l'appartition du symbole

Pour éviter que les commandes ne soient activées ou modifiées inconsidération, celles-ci peuvent être protégées par un système de blocage appelé sécurité-énfants dans ce mode d'emploi. Une fois ce dispositif actif, les enfants ne peuvent activer aucune commande susceptible de creer un danger quelconque tel que la surchauffe d'une plaque. Utilisez aussi ce dispositif en cas d'absence prolongée.

JUNO JEH5690S - Sélectionnez la température du four avec le bouton tournant de drotte Ε ⊕ entre 30 et 250 °C - 3

L'affichage du symbole Indique que la sécurité-enfants est activée. Appuyez ensuite sur la touche 0 pour éteindre l'appareil.

Lorsque la sécurité-entiants est activée, toute programmation doit être faîte en appuyant simultanément sur la touche KS. Il en va de même pour toutes les corrections. C'est là que resides la sécurité. La touche O vous permet de désactiver tous les programmes et les durées de cuisson immédiatement, c.-à-d. sans appuyer sur la touche KS.

Le symbole s'affiche.

Attention! La sécurité-énfants de la cusinière encastable EON 328 n'a aucun effet sur les commandes des 4 centres de cuisson.

Minulerie

Appuyez sur la touche

La minuterie ne peut ni activer ni désactiver une commande. Elle sert à surveiller et à contröler les temps de cuisson et peut aussi être utilisée pour d'autres usages, indépendamment du four.

le symbole de la minuterle s'affiche ainsi que le 00

JUNO JEH5690S - Appuyez sur la touche - 1

Le bouton tournant de droite @permet de regler des durées entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.

Les chiffres affichés indiquent des minutes entières. La minuterie se met en marche environ 6 secondes après le réglage; le symbole correspondant s'allume et le compte à rebours commence.

Un triple signal sonore retentit une fois le temps écoulé. Le symbole de la minuterie clignote et un signal sonore retentit toutes les 10 secondes. Il suffit d'appuyer sur la touche de la minuterie pour l'arrête. Elle s'était automatiquement trois minutes après la fin du compte à rebours.

La minuterie peut fonctionner en même temps qu'une durée de cuisson programmée. Dans ce cas, l'affichage indique la minuterie pendant que les autres réglages de temps continuant de fonctionner.

Programmes automatiques

Remarque préalable: Il est impératif de selectionner le mode de cuisson et la température avant de régler les programmes automatiques à l'aide de la commande électronique du four. Un triple signal sonore retentit en cas d'erreur de programmation.

Arrêt automatique I

Avec réglage de la durée de cuisson

La durée de cuisson correspond au temps nécessaire pour cuire un mets particulier. Elle commence immalatement après le réglage; la cuisson s'arrête automatiquement une fois le temps écoulé.

Appuyez sur la toucheI I,

Réglez la durée de culsson à l'aide du bouton tournant de droite Θ

  • le 00 s'affiche et le symbole clignote

JUNO JEH5690S - Arrêt automatique I - 1

Vous avez la possibilité de régier des durées de cuisson entre 1 minute et 9 heures 59 minutes. Le four fonctionne depuis l'instant du réglage jusqu'à l'expiration de la durée enregistrée. Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. Pour procder à des corrections, appuyez à nouveau sur la touche| |et enregistrrez la nouvelle durée à l'aide du bouton tournant Θ

Un triple signal sonore Indique que I'on a affeint la fin de la cuisson. L'heures s'affiche et le symbole du mode de cuisson selectionné clignote.

Si le four n'est pas eteint - a l'aide de la touche O - un signal sonore retentit toutes les 10 secondes pendant environ 3 minutes.

Arré automatique II

avec réglage de l'heure de fin de cuisson

L'heure de fin de cuisson correspond au moment o- un mets sera prer. La cuisson commence ausstot le reglage effectue et s'arrête automatiquement a l'heure indiquee.

Appuyez sur la touche !

Réglez l'heure de fin de cuisson à l'aide du bouton tournant de droite Θ

Si le four n'est pas eteint - a l'alde de la touche O - un signal sonore retentit toutes les 15 secondes jusqu'à l'amét automatique du four (environ 3 minutes).

- le 00 s'affiche et le symbole → | clignote

JUNO JEH5690S - - le 00 s'affiche et le symbole → | clignote - 1

Pendant toute la cuisson, l'heure de fin de cuisson sélectionné reste affichée et le symbole reste éclairé.

L'heure ne peut pas etre programmee au-delà de 24 heures. Le four fonctionne depuis I'instant o-le reglage est effectue jusqu'à I'heure enregistrree. Cette heure est constamment affichee. Pour proceder a des corrections, appuyez a nouveau sur la touche etprogrammez la nouvelle heure a I'aide du bouton tournant

Le four peut être éteint a l'aide de la touche O. Il s'éteint automatiquement 3 minutes après l'heure indiquée.

Un triple signal sonore indique l'expiration de la durée de cuisson. L'heure s'affiche et le symbole du mode de cuisson sélectionné clignote.

Programmation automatique

avec reglage de la durée de cuisson et de l'heure de fin de cuisson

La cuisson débute uttérièurement et se termine automatiquement à l'heure indiquée. L'appareil calcule l'heure du début de cuisson en déduisant la durée de cuisson de l'heure de fin de cuisson.

Appuyez sur la touche |→|

Réglez la durée de cuisson à l'aide du bouton tournant de droite Θ

-die 00 s'affiche et le symbole I lclignote

JUNO JEH5690S - -die 00 s'affiche et le symbole I  lclignote - 1

Appuyez ensuite sur la touche let reglez l'heure de fin de cuisson à l'aide du bouton tournant de droite

L'heure de fin de cuisson s'affiche en fonction de la durée de cuisson enregistrée (= heures + durée de cuisson / ex.: 10h30 + 1h30 = 12h00) le : et le → | clignotent.

JUNO JEH5690S - -die 00 s'affiche et le symbole I  lclignote - 2

Après 6 secondes, le mode de cuisson et l'éclairage du four s'éteignent. Le symbole du mode de cuisson (sans cadre), l'heure et les symboles | | et | s'alliument.

Il suffit d'appuyer sur la touche! pour contröler la durée de cuisson et sur la touche pour contröler l'heure de fin de cuisson. Pour procéder à des modifications, appuyez une nouvelle fois sur la touche! ou sur la touche et faites la correction nécessaire avec le bouton tournant Θ

Le début de la cuisson est calculé enSoustrayant la durée de cuisson de l'heure de fin de cuisson. Le mode de cuisson可以选择 s'enclenche alors, le symbole s'esteint et le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche à nouveau.

Un triple signal sonore Indique que I'on a atteint I'heure de fin de cuisson. L'heure reapparait et le symbole du mode de cuisson selectionné clignote.

Si le four n'est pas eteint - a l'aide de la touche O-un signal sonore retentit toutes les 15 secondes jusqu' a I'arrêt automatique du four (environ 3 minutes).

Pour eteindre le four, appuyez sur la touche O

Le thermométre de cuisson

Réglage automatique de la durée de cuisson grâce à la température au coeur du morceau

Le thermomètre de cuisson mesure la température au cœur du morceau et arrête ainsi automatiquement la cuisson au moment voulu. Ce chapitre se limitera a décrit la mise en marche et l'installation de ce thermomètre. Son application pratique sera abordée au chapitre Consels d'utilisation.

La douille enchachieble du thermometre située sur la paroi laterale gauche est protégée par un clapet étanche. Ce clapet doit tous jours être fermé lorsque le thermomètre de cuisson n'est pas utilisé.

La fiche du thermomètre doit être enforcée jusqu'àu manche dans la douille située sur la paroi latérale droite du four.

L'écran affiche le symbole S

Le thermomètre de cuisson n'est pas utilise pour tous les modes de cuisson. C'est la raison pour laquelle il n'est utilisable qu'avec la chaleur tournante, le turbo pizza et la chaleur supérieure/ inférieure.

Lorsque vous utilisez des modes de cuisson tels que vapeur, allermenté, grill infrarouge, grill infrarouge avec tournebroche, grand grill et grill-turbo, un thermomètre de cuisson barre s'affiche en rouge pour indiquer que cette combinaison est Impossible.

Enoncez la sonde dans l'aliment et glissez la plaque a roir ou la grille dans le four. Mettez la fiche du thermomètre dans la douille et fermez le four.

Appuyez sur la touche après avoir selectionné le mode de cuisson et la température du four. L'indication de l'heure disparait pour laisser la place à une indication en degrés Celsius et à une température de 70 C. Reglez la température au cœur du morceau souhaïée (entre 30 et 99 C) à l'aide du bouton tournant de croite.

Le four s'eteint automatiquement lorsque la températe au cœur du morceau atteint le degré souhaïte.

Il n'est pas possible de combiner les programmes automatiques avec le thermomètre de cuisson.

La douille du thermomètre de cuisson se trouve sur la paroi latérale droite du four. Elle est protégée par un ciapet.

JUNO JEH5690S - Le thermométre de cuisson - 1

Le symbole du mode de cuisson, la températe dufour (en rouge), le symbole du thermométre de cuisson et la températe au coeur du morceaux affichent. La montée de la températe au coeur du morceau est affichée. Il suffit d'appuyer sur la touche pour afficher la températe sélectionnée et, si nécessaire la coriger.

Un triple signal sonore Indique la fin de la durée de cuisson. Essuite, un signal sonore retentit toutes les 15 secondes jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil (environ 3 minutes).

Conseils d'utilisation

pour les différents modes de culsson

Les chapitres suivants, contiennent des explications de base et des consels pratiques en matière de cuisson, de rôttage et de grillade pour chacun des modes de cuisson.

ils sont complétés par les tableaux en annexe qui résument les températures, les durées de cuisson, les niveaux de cuisson dans le four et les modes de cuisson. Nous vous signalons toute fois que les durées de cuisson et les températures peuvent varier selon les goûts, les ingréductents disponibles et le matériel des ustensiles utilisés. C'est la raison pour laquelle les tableaux indiquent des fourchettes de température (par ex. 150 C-170 C). Les livres de cuisine disponibles dans le commerce et ceux livrés avec les fours indiquent d'alleurs souvent des valeurs différantes pour des recettes analogues. Les tableaux proposent donc des ordres de grandeur que vous pourez adapter en fonction de vos expériences personnelles.

Cuisson vapeur

JUNO JEH5690S - Cuisson vapeur - 1

Vous utilisez cette fonction de préférence pour tous les légumes et les poissons.

La circulation de vapeur chauffe uniquement le four. La température se mainlient à 100^ . Il est nécessaire de verser de l'eau dans le tiroir place dans le bandeau de commande, avant une cuisson vapeur. L'eau s'écoule dans le générateur de vapeur situé sur la sole du four. Peu après le démarrage d'une cuisson, la vapeur s'échappe du générateur par la rosette.

Un régulateur assure un développement optimum de vapeur. S'il n'y a plus d'eau dans le réservoir en cours de cuisson, un signal sonore retentit.

Cette sonnerie s'arrête automatiquement des que vous avez ajoute de l'eau.

Etant donné qu'il fonctionne sans pression le four ne se verrouille pas.

Afin d'éviter une variation de température et une perte d'énergie, la porte du four ne doit pas être ouverte pendant la cuisson.

5 minutes avant la fin de la cuisson programme, le généateur de vapeur s'arrête automatiquement. De cette manière, quand vous ouvrez la porte du four, seule la vapeur produit par l'aliment s'échappe.

Les avantages principaux de la fonction vapeurs sont:

  • Les vitamines et sels minéraux sont réservés, car il n'est pas nécessaire d'ajouter eau ou matières grasses en cuisson vapeur.

  • Vous pouvez cuire toute sorte de légumes (frais ou surgelés).

La cuisson dans le four vapeur donne de mêleurs résultats que la cuisson dans un faitout.
- Legumes et sauces peuvent être cuits avec la viande.
- Pochage des poissons et blanchiment des légumes sont réalisésrapidement.
La combinaison avec la "chaleur pulsée" améliore le résultat lors de la cuisson de pain, pâtisserie et rôtl.
- Les mets peuvent être culits ou réchauffés dans le plat de service.
- Tout plat résistant à une température de 100 °C convient à la "cuisson vapeur". Les recipients en porcelainine, vere faience, métal émaille ou en inox peuvent être utilisés.
- Le fonctionnement en cuisson vapeur pendant un court moment permet de faciliter le nettoyage du four (auto-dégraisse à la vapeur).

Cuisson vapeur - comment procédér?

  • Versezl'eau dans le tiroir place dans le ban-deau de commande, (80 Cl d'eau environ pour 30 à 40 minutes de cuisson), en ajoutant quelques gouttes de vinaigre pour éviter des dépôts de calcaire.

N'employez que de l'eau du robinet pour le rempilssage du tiroir.

Veillez à ce que la rosette soit en place pour protégger le générateur des projections gratuitesuses.

  • Programme à l'aide de la touche 2 (vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en utilisations ma-nuelle). Pour le réglage du temps, étant donné que l'émission de vapeurs s'arrête 5 minutes avant la fin de cuisson, vous doivent prévoir un temps de cuisson vapeur d'au moins 10 minutes.

Le symbole AUTO s'allume, ainsi que levoyant

  • tournez le sélecteur de fonction sur le symbole "cuisson vapeur".

Il n'est pas nécessaire de seLECTIONner une températe.

2 minutes après le début de cuisson le hublot se couvre de vapeur. Pendant les 5 dernières minutes, l'eau se condense et il y a a nouveau visibilité à l'intérieur du four.

Durant la cuisson, levoyant situé à gauche du tiroir de remplissage est allumé.

Un signal sonore retentit en fin d'opération : appuyez sur l'une des 3 premières touches pour arreter la sonnerie. Le symbole AUTO clignote.

Appuyez sur la touche pour remetre le four

en fonctionnement manuel. Le fémoin AUTO s'étéint.

Laissez la porte du four entrouverte pour permettre à la buee résiduelle de secher.

Après chaque utilisation, videz le générateur de vapeur à l'aide d'une éponge.

JUNO JEH5690S - Cuisson vapeur - comment procédér? - 1

Cuisson allémée

(chaleur pulsée + vapeur en attemance)

La vapeur et la chaleur pulsée, fonctionnant en alternance, permettent une décongélation homogène de vos alimentents et le réchauffage des plats cusinés en peu de temps en évitant le desschément.

Ce mode de cuisson peut être utilisé pour faire lever les pâtes à pain ou à gâteau (température : 50 °C) et améliorer les résultats de leur cuisson.

Pour cette fonction, utilisez des reçipients résistant à de fortes températures.

Les températures doivent être choisis en fonction des mets à cuire. Pour rechauffer ou décongefer: entre 120^ et 160^ . Pour cuire ou rotir la temperature doit être supérieure.

  • Remplissez suffisamment le générateur de vapeur.
  • Sélectionnez le temps de cuisson en exerçant une faible pression sur la touche 2 du programmeur et évientuellesment l'heure de fin de cuisson (forte pression).
    Le symbole AUTO s'allume.
  • Positionnez le sélecteur de fonction sur le symbole correspondant à la "cuisson alternée".
  • Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
    Durant la cuisson, les voyants de la manette du thermostat et du tiroir de replissage s'allument et s'éteignent en alternance.
    A la fin de la cuisson procedez comme pour la fonction "cuisson vapeur".

En cours de cuisson on peut contrcler:

Le temps restant pour la culisson: exercez une faible pression sur la touche 2.
L'heure de fin de cuisson: forte pression sur la touche 2.

Remarque :

Avec cette fonction, vous pouvez utiliser les 3 niveaux.

La vapeur n'est pas visible lorsque la tempéra-ture est supérieure à 130^ dans l'encinte du four.

Cuisson enchaîné

Vos pouvez rôrir et cuire en même temps une viande et des gamltures telles que pommes de terres et légumes.

La viande à rôtrsera enfournée avant la phase "chaleur pulsée".

La gamiture sera mise dans un plat de service résistant à la chaleur et enfoumée à la fin de la phase "chaleur pulsée".

La cuisson commence toujours par la phase "chaleur pulsée", qui est contrôleé par le programmeur. On passes ensuite automatiquement à la phase "vapeur" et un signal sonore retentit, rappeling qu'il faut ajouter les légumes.

Il est recommendé de ne remplir le réservoir d'eau qu'à ce moment là.

La "cuisson enchainée" est seulement possible avec une programmation, c'est à dire avec des temps disponibles par le fonctionnement en chaleur pulsée et en cuisson vapeur.

Vou desveez actionner les deux touches 1 (cha-leur pulsée) et 2 (vapeur).

Example :

Vou desirez effectuer une culsson d'un roti de veau et de pommes de terre :

  • Programmez à l'aide de la touche 1 le temps de cuisson pour le roiti de ceau.
  • Programme à l'aide de la touche 2 les 30 minuètes de cuisson pour les pommes de terres.
  • Affichez eventuèlement l'heure de fin de cuisson désirée (fonctionnement automatique).

Lorsque le temps de cuisson pour le rôti s'est écoulé, un signal sonore retentit vous indiquant la fin de cuisson en chaleur pulsée.

La cuisson vapeur va débuter:

  • Remplissez le générateur de vapeur en versant de l'eau dans le tiroir de remplissage.
  • Introduisez les légumes dans le four.

La cuisson du rôti se terminera à la vapeur.

Remarque: le fait de laisser le thermostat sur une des positions choisles pour la cuisson "chauteur pulsée", n'a aucune incidence sur la cuisson vapeur qui reste thermostaté à 100^ .

La chaleur joumante

JUNO JEH5690S - La chaleur joumante - 1

Le four est chauffé par un courant d'air chaud.
Le ventilateur qui se trouve dans la parol au fond du four assure une bonne circulation de l'air et garantit ainsi une cuisson uniforme.

La température peut être régée entre 30 et 250 °C.

Selon les alliments, il est possible de cuir sur 2 ou 3 niveaux à la fols. Nos recommendations:

1 plaque - niveau 2 ou 3
2 plaques - niveaux 1 et 3
3 plaques - niveaux 1, 3 et 4
1-2 plats de hauteur différente: grille au niveau 2 ou 3
- plat peu profond: grille au niveau 2 ou 3
- 2 plats peu profonds: grillles aux niveaux 1 et 3

On peut aussi varier la hauteur en plaçant la courbure de la grille vers le haut ou vers le bas.

Les jours à chaleur tourmente diffusent比较好 la chaleur que les jours traditionnels. La température peut donc être régée à un niveau inférieur d'environ 25 C aux indications des livres de cuisine ou des emballages d'alliments surgelés, etc. pour les jours à chaleur supérieure/inférieure.

Récipients pour cuire et rotfir

Avec la chaleur tournante, vous pouvez utiliser des moules de couleur claire ou foncée, des plats en céramique, des moules et des plats réfractaires. Reportez-vous aux commandations des fabricants.

Préchauffage

La rapidité avec laquelle la température de cuisson souhaitiée est atteinte rend tout préchauffage du four inutilie pour la plupart des modes de cuisson et de rotissage.

Font exception à cette règle les alimentés ne nécessiterant qu'une brève cuisson teils le filt ou le rosbif ainsi que les petits biscuits se défaisant facilement ou encore les petits pains et les biscuits roulés.

Pour préchauffer le four, Sélectionnez la température et le mode de cuisson souhaité. ÀpRESquelques minutes, un signal sonore indique que le four a atteint la température vouïue. Les alimentés peuvent alors être placés dans le four.

Pizza turbo

JUNO JEH5690S - Pizza turbo - 1

Le mode pizza turbo convient parfaitement à la cuisson de pâtes contenant peu ou pas de sucre telles que les pizzas, les tartes aux fruits ou au séré ou les quiches.

Il combine la chaleur tournante et la chaleur inférieure. Pour les consels d'utilisation, reportez-vous à la chaleur tournante. Au niveau 1, la chaleur de rayonnement permet de donner une belle croîte aux mets tels que les pizzas et les tartes aux fruits en empêchant que la pate ne s'imprégne d'humidité.

Au niveau supérieur, il est possible de cuire ou

de roir à une températe uniforme sans action de la chaleur de rayonnement.

Chaleur supérieure/inférieure

JUNO JEH5690S - Chaleur supérieure/inférieure - 1

La chaleur supérieure/Inférieure est le mode de culsson traditionnel des fours electriques. Les corps de chauffe situés dans l'enceinte du four chauffent les alimentents par rayonnement. La température peut être régée de 30 à 250 C.

Ce système n'autorise cependant pas la cuisson sur plus d'un niveau à la fois.

gâteaux plats ou petits biscuits sur une plaque
- gâteaux levés - souffiens, cakes, etc. - au niveau 1

Récipients pour cuire et rottir

Les plaques et les moules clairs ou brillants repoussent le rayonnement de la chaleur et nuisent ainsi au résultat de la culsson. N'utilise donc si possible que les accessoires fournis avec l'appareil ainsi que les moules mats et foncés, par exemple entôle émaillée ou vernie en noir. Pour les moules recouverts de matière synthétique ainsi que les moules et les plaques en tôle d'acier, choisissez le niveau inférieur ou placez la grille avec la courbure vers le bas.

Prechauffage

Comme pour la chaleur tournante, le préchauffage n'est nécessaire qu'à titre exceptionnel.

Thermométre de cuisson

JUNO JEH5690S - Thermométre de cuisson - 1

Température des différentes viandes

Types de viandesTempérature au coeur du morceau en °C
Boeuf60-65 saignant 70 à point 80 bien cuit
Rosblif Aloyau60 - 65 45 - 50
Rôti de boeuf75 - 80
Porc60-65 saignant 75-80 bien cuit
Rôti de porc malgre70 - 75
Rôti de porc entrelardé75 - 80
Filet de porc65 - 70
Côte de porc65
Veau75 - 80 bien cuit
Rôti de veau75
Agneau75 – 80 bien cult
Volaille
Dinde85
Poulet, canard85 – 90
Ole90 – 95
Gibier80 – 82
Poisson70

Le thermomètre de cuisson peut être utilisé avec la chaleur tounante, le pizza turbo et la chaleur supérieure/Inférieure.

Le thermomètre de cuisson mesure la tempéra-ture au cœur du morceau et arête la cuisson au moment o· la températe vouïe est atteinte (voir tableau ci-dessus). La tempéra-ture du four est régée en fonction des alliments (par ex. 160-190 C).

Enoncez la sonde du thermomètre au coeur du morceau de l'aliment de façon à ce qu'elle ne puisse pas etre affectee par la chaleur du four, pour la volaille, dans la poitrine. La pointe du thermometre ne doit pas toucher un os; le gras fausse etglement les Indications de tempereature.

Une fois l'aliment place dans le four, enforcez la fiche du thermomètre dans la douille située sur la paroi latérale du four.

Pour les réglages, reportez-vous au chapitre "Commande électronique du four".

Une fois que le thermomètre a étéint le four, rétirez d'abord la fiche de la douille. (ATTENTION! Utilisez une patte à marmite ou des gants pour ne pas vous brûler les dolgts.) Sortez ensuite l'aillement du four.

Etant donné la faible épaiseur et la courte durée de culsson des alliments rôtis avec le grill infrarouge ou le grand grille, le thermomètre de culsson ne se justifie pas pour ces modes de culsson.

Ne laissez pas le thermomètre dans le four lorsque vous ne l'utilisez pas.

Griller

Les grillades se sont généralement avec la porte du four fermée. Le préchauffage est inutille.

Ne laissez pas griller un alliment sans surveillance. En cas d'utilisation du grill turbo, contrôle que le filtré aGRAISSE est en place.

Sélectionnez le mode de cuisson et la température, jusqu'à 250 C pour les morceaux plats, de 150 à 190 C pour le grill turbo. Le mode de cuisson dépend de la quantité et de l'épaisseur du morceau.

Si vous grillé plusieurs mets en peu de temps, nettoyez la plaque à rôtir à chaque fois.

GrillInfrarouge

JUNO JEH5690S - GrillInfrarouge - 1

Le grill infrarouge est intégré au plafond du fou. La chaleur rayonne sur les alimentés à griller.

Le grill infrarouge convient pour les petites quantités de morceaux plats mais aussi pour les demi poulets, par exemple.

Si vous souhaitez griller des steaks ou des morceaux plats sur toute la surface de rôtissage,CHOISISSEZ Plutot le

Grand gril

JUNO JEH5690S - Grand gril - 1

Ce mode de cuisson utilise à la fois le grill infrarouge et le corps de chauffe de la chaleur supérieure.

Les deux grils conviennent pour griller des morceaux plats, steaks, cotelettes, saucisses, poissons, etc., mais aussi pour griller des toasts, flamber du massepain ou de la glace et gratner les soufflés.

Etant donne que le rayonnement à infrarouge ne peut rôtir que la surface supérieure des all-ments, il convient de refourner ceux-ci après un certain temps. Pour les deux modes de cuisson, glissez la plaque à rôtir au niveau 1 et posez les alliments à griller sur la grille, au niveau 3 ou 4, la distance par rapport au corps de chauffe pouvant être modifiée en plaçant la courbure vers le haut ou vers le bas. Evitez de placer les all-ments gras trop pres du corps de chauffe.

Grit turbo

JUNO JEH5690S - Grit turbo - 1

Pour les alliments à griller de bonne épaisseur, les rôts, la volaille,CHOISSEZ le mode de cuisson grill turbo.

ici, le grill infrarouge fonctionne en même temps que la soufflerie, permettant ainsi de répartir la chaleur sur tous les cétés de l'aliment et de ne pas griller seulement la face supérieure.

Les grosses pièces teils que les rôts, les carres de porc, les jarrets ou la volaille obtiennent une belle croûte dorée tout en restant fondants et juteux à l'intérieur. Cette méthode convient aussi pour les souffliés.

La température de cuisson peut être adaptée au type d'aliment, car le thermostat du four maintainé là aussi la température au niveau fixé.

Conseils pratiques

. pour le rôtfissage avec la chaleur foumante et la chaleur supérieure/inénergie

La durée de rotissage dépend du type de viande, de son poids et de son épaisseur. En régle générale, on compte par cm d'epaisseur

boeuf, gibler 15-18 minutes

porc,veau 15-18 minutes

filet,rosbif 10-12 minutes

Plus le morceau est écais, plus la température peut être BASSE.

Pour contrôler le degré de cuisson, appuyez sur le morceau avec une cuillère. Si aucun liquide ne sort, le roît est à point.

Laissez le roti environ 10 minutes dans le four après avoir etelnt celui-ci afin d'eviter que du jus ne s'écoule lorsque vous couperez le roti.

Pour le rotissage produitant une forte odeur, comme la volaille, vous pouvez utiliser des feuilles spéciales pour le rotissage. Conformez-vous pour cela aux recommandations du fabricant.

. pour le rotissage sur la grille

Posez l'alliment à rôtir du même côté que vous le servirez. Gilssez la plaque à rôtir dans la rainure 1 et la grille juste au-dessus de la rainure.

Lorsque la durée de cuisson dépasse une-heure, n'ajoutez les ingrédients pour la saucedans la plaque qu'une demi-heure avant la finde la cuisson. Laissez-les roussir un peu, puismouillez avec ¼ litre d'eau bouillante.

- pour rottir dans la plaque a rottir

Posez la vande maigre, le gibier ou le roiti hachué directement sur la plaque.

1. pour cuire avec la chaleur tournante et la chaleur supérieure/Inférieure

Le tableau des programmes de cuisson indique dans certains cas des fourchettes de température, par ex. 160-175 C. Sélectionnez d'abord la valeur minimum; si la température est trop élevé, un gâteau peut par exemple cuir trop vite sur le dessus, ce qu'il empêchera de lever ou le fera s'effonder en raison d'une évaporation insuffisante d'humidité.

Si le programme de cuisson est trop long ou si le mets n'est pas aussi doré que vous le souhaïez, vous pourez adapter la température en conséquence.

Pour dorer un biscuit uniformement, vous pouvez baissez la température (de 10 C env.). Ifaut alors prolonger la durée de cuisson.

La cuisson devra également être prolongée si vous choisissez des mouses plus grands que ceux qui vous sont recommandés. Inversement, la répartition de la pate dans 2 mouses permettra de réduire la durée de cuisson.

La durée de cuisson pourra aussi être influencée par la grosseur des oeufs, le pouvoir liant de la farine et le matériel du moule.

La Sterilisation

... au four avec la chaleur foumante

La plaque à rôtir peutContainir jusqu'à 6 bocaux (de 11 à 14). Placeez-les de façon à ce qu'ils ne se touchent pas.

N'utilissez que des bocaux de taille et de contenu identiques. Contrôlez que les bocaux soient fermés hermétiquement.

Utilissez uniquement les bocaux disponibles dans le commerce et conçus pour les conserves, avec des rondelles en caoutchouc et des couvercles en verre. Les verres avec fermeture à baconnette et les boutes métalliques sont à procrire.

Gillesz la plaque à roir dans la rainure 1 du four encore froid et versez-y 1 litre d'eau tiège.

Pour protégger les rondelles en caoutchouc, couvrez les bocaux d'une couche épaissé de papier humide.

Réglez la commande électronique sur la chaleur tounante conformément aux indications du tableau relatif aux conserves.

Surveiliez les bocaux. Aussitôt que vous apercevrez des bulles d'air montant à la surface à intervalles réguliers (après 35 ou 45 minutes environ), vous pourrez continuer la cuisson conformément aux indications de durée et de température du tableau.

Une fois le four estent, laissez refroidir les bocaux dans le four pendant au moins 20 minutes.

Température en °CJusqu'à la formation des bullesSulte de la stérisition
Fruits à baies150-16030-45 Min
Fraisés
Myrilles
Framboises
Groselles
Fruits à noyau150-16030-45 Min150 °C
Fruits à chair terme15 Min
Pôres, Pommes
Coings
Pruneaux
Groselles vertes
Légumes150-160ca 45 Min150 °C
Chou-rave80-120 Min
Haricots
Petts poised
Carottes
Asperges
Champignons
Purée de pommes150-16030-45 Min120 °C
Purée de tomatoes15-20 Min
Viande150-16030-45 Min120 °C
Cuisson vapeur
PréparationPosition SénécteurNiveauTPS de cuisson
Riz1 volume de riz = 1 volume d'eauX130 min
Carottes coupées en rondelle130 min
Petits pois surgelés130 min
Pommes de terre coupées en dés1 et 330 min
Pommes de terre entières (petites)1 et 340 min
Les temps de cuisson (ainsi que le volume d'eau pour la cuisson du riz) sont données à titre indicatif. - Le temps de cuisson n'est pas fonction de la quantité de légumes. Les alimentés doivent être disposés horizontally et pas empilés.
Cuisson alternée
PréparationsPosition SéléctorNiveauTempérature °CDurée en min.
Décongulation et réchauffa-ge de plats cuisinés1,3,416020 - 22
Réchauffage de plats cui-sinés1,3,4120-16012 - 15
Réchauffage de plats de légumes2130-15020
Cuisson de petits pains1,3200-23015 - 18
Réchauffage de pâtés en croûte1,315010
Les températures et temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif.
Cuisson enchalinée
PréparationPosition SéléctorFonctionTempérature °CNiveauTPS de cissson
Rôti de veauPommes de Terreair pulsévapeur19013(1)30 min
Rôti de porccarottesair pulsévapeur18013(1)30 min
(1) Il faut compter 15 minutes de cissson pour 1 cm d'épaissieur. - Les températures et temps de cissson sont disponibles à titreindicatif et peuvent varier selon la recette.Les accessoûres: la lichefrite placée sous la grille support pour le rôti, la grille support ou la plaque à pâtisserie pour leslégumes.

Exemples de cuisson avec chaleur tournante, chaleur supérieure/Inférieure et turbo-pizza

Type de culssonChaleur tounanteDurée de culsson appr. en min.Chaleur Sup./Inf.Turbo Pizza
Température °CReinureTempérature °CReinureTempérature °CReinure
Pâte mélangée
Gâteau150-160165-751751
Couronne160-1751 ou 235-501751
Cake150-1601 ou 260-75165-1751
Biscuit sable160-175260-701701
Tartes en mousse démontable avec apparell160-1702 ou 320-30180-2002
açus fruits sur plaque à gâteau160-1752 ou 345-50180-2002
açus applesell160-1752 ou 330-501752
açus apparell160-1752 ou 325-401752
Pain d'éplice sur plaque150-1602 ou 325-40180-2002
Pâte brisée
Fond de tarte150-160220-35190-2002
dans mousse avec séré150-160270-90170-1801150-1601
dans mousse avec fruits160-170230-50180-2001150-1601
açus applesell160-170230-40175-2002150-1601
Couronne aux noix160-170235-451802
Pâte à biscuit
Tarte, 4 oeuts, mousse Ø 26 cm160230-40170-180*1
Tarte avec apparell160-1752 ou 315-25190*2
Biscuit roule180-1902 ou 315-20190*2
Pâte levée
Gâteau150-1601 ou 245-601751
Couronne160-1751 ou 225-351801 oder 2
Nid d'obéille160-1802 ou 330-40180-2002160-1801
Tarte au séché160-1802 ou 320-30180-2002160-1801
Gâteau de Noël, 500 g de farine160-1752 ou 335-45180-1902160-1801
Tresse170-180250-65175-200*1 oder 2
Petits four
Meringue50-1001 plaque:60-12070-90*2Les modes de culsson, les ralnues et les températures recom-mandées sont imprimés en gras.
Biscuits aux blancs d'oeuts (macaroni)100-1252 ou 330-40125-150*2 oder 3
Pâte brisée140-16020-40180-190*2 oder 3
Pain d'éplice/pâte pour palm d'éplice160-1752 plaques:20-301752 oder 3
Pâte feuilletée190-2001 et 320-30200-220*2 oder 3
Pâte levée175-19015-25200*2 oder 3
Pâte à biscuit170-1803 plaques:10-20180-200*2 oder 3* préchauffer le four jusqu'à ce que le fémoin lumineux rouge s'allume
Pâte mélangée170-1801, 3 et 415-25180-200*2 oder 3
Pâte à choux190-2001 plaque = 2 ou 325-45200-220*2 oder 3
2 plaques = 1 et 3
Strudel sucrié180-2002.35-45200-2202

Exemples de rôtIssage avec chaleur tournante et chaleur supérieure/Inférieure

Chaleur tournanteDurée de cuisson appr. en mIn.Chaleur sup./Inf.
AlimentTempérature °CReinureTempérature °CReinure
RôlsPorc, veau, par cm d'épalsseurBoeuf, gibler, par cm d'épalsseurFlet, robstif, par cm d'épalsseurRôtil haché, 750 g160 - 170160 - 170150 - 170180 - 20011111115 - 1815 - 1810 - 1235 - 50175 - 200175 - 200180 - 200200222222
Morceaux à grilleSouslisses "cordon bleu"Escalopes panéesCôtelettes panéesBoulettesFoleBlancs de poulet panés220*220*220*220*220*220*22222222226 - 813 - 1514 - 1615 - 206 - 1015 - 20
PoissonA l'étuvée, 1-1,5 kgGrillé, 1-1,5 kgFllets, trultes175 - 200200 - 225200 - 2251111240 - 5035 - 4515 - 20175 - 200200 - 225200 - 22512
VolatilitCanard, 1,5-2 kgOle, 3 kgCoquelet, 1 kgDindon/dinnde farcie, 5 kg160 - 180160160 - 17016011111190 - 150150 - 21045 - 60180 - 240180180200160 - 17521
Gibler à polis et à plumesLévre, 2 kgCulisot de chevreuil, 2 kgCulisot de cerf, 2 kgFaisan, canard sauvage, perdreau170160 - 175160 - 175170 - 18011111160 - 9090 - 15090 - 18035 - 60200200175 - 20022
Vande à dégelerGros morceaux, 2 kgPouloitsjusqu'à 50jusqu'à 501 ou 21 ou 2
Exemple de gratinés avec la chaleur tournantepréchauffage
PréparationChaleur tour-nanteTempérature en °CRainureDurée de culsson approx.
Chou-fleur avec sauce hollandaise225315-20
Ragoût fin220-240°310-12
Toasts, palm blanc avec garniture250°1 et 36-8
Oeufs melingués250°32-3

Exemple de cuisson avec grill infrarouge et grand grill

AlimentToucheTempérature °CRainureCourbure de la grilleDurée en min (approx.)
4 côtelettes de porc2403dessus1er côte 15 2e côte 10
Médaillons de porc2304dessous1er côte 10-11 2e côte 7
Steak de fillet2304dessous1er côte 12 2e côte 10
2 demi-poulets2303dessous1er côte 28 2e côte 15
Cuisses de poulet2303dessus1er côte 17 2e côte 10
Saucisses à grillier, jusqu'à 6点钟2403dessus1er côte 10 2e côte 5
Saucisses à grillier, jusqu'à 12点钟2403dessus1er côte 10 2e côte 7
Flets de polisson marins2303dessus1er côte 13 2e côte 5
4 trutes arc-en-cléi2303dessus1er côte 11 2e côte 10
Toast sans garniture2404dessous1er côte 3-4
Toast avec garniture2403dessus1er côte 10-11

Exemples avec le grill turbo

GrillgutTouchesTempérature °CReinure pour plaque pour grilleDurée mintournier après ... min
Poulet, 900-1000 g160126030
Rôti de porc 1000 g150119550
Cou de porc farci, 1500 g160129045
Rosblif, 1500 g180125025
Gratin de noulles160-145-

Nettoyage

de plans de culsson en vitrocéramique et des platines de culsson

Plans de cuisson en vitrocéramique

Nettoyez soigneusement et régulierement libre plan de cuisson en vitrocéramique lorsqu'il est tiède ou frold. Evitez la carbonisation repétée des taches.

Pour nettoyer, utilisez des chiffons propres ou du papier menage, des produits d'entretien tels que ... ainsi que le racloir prevus à cet effet.

Pour l'entretien, vous pouvez utiliser ....

Choissez votre produit de nettoyage en fonction du degré de saleté.

Eliminez les salissures legères et non carbonisées à l'aille d'un chiffon humide et si nécessaire un peu de produit à vaisselle.

Toutes les salissures importantes et tenaces s'éliminent facilement avec le racloir. Quant aux taches de calcaire et d'eau ainsi qu'aux projections de graisse et aux colorations métalliques irisées, elles se nettoient sans peine avec

Rincez abondament pour éliminer toute trace de produits d'entretien, car ceux-ci peuvent être corrosifs s'il sont chauffés. Séchénez ensuite soignement.

N'utilisez jamais de produits qui contdent ou rayentels que les sprays pour fours ou pour grils, les detachants, les decapants, le sablon et les éponges abrasives.

Les rayures peuvent aussi par exemple être dues à des grains de sable frottés sur le plan de cuisson par le déplacement d'une casserole.

Certaines cassetoles et poèles sont par alléurs pouvues de bords et d'arêtes pouvant rayer la vitrocéramique lorsqu'on les déplace sans les soulever. Il en va de même pour les cassetoles et les poèles en fonte ou les ustensiles en émail pouvus de fond en electrographite.

N'utilsez que des cassetoles propres et séches. Evitez de chauffer des cassetoles vides.

N'approchez pas les objets et matériaux susceptibles de fondre (plastique, alu, papier de culsson, etc.) du plan de culsson. Faltes preuve de prudence avec les préparations et les liquides sucres. Si, malgré toutes vos précautions, quelque chose a fondu sur la surface de culsson, Øtez-la immédiatement - la surface doit obligatoirement être encore chaude - pour éviter toute dépréciation du revêtement. Vous pouvez en outre prévenir tout dégât du au sucre ou aux mets sucrés par un entretien régulier avec ..., et ce, tout particulièrement avant la préparation de mets très sucrés.

Ces produits protégent la surface et la rendent insalissable. Le film protecteur en silicone qu'ilis

contiennent ne résiste cependant pas aux températures élevées. C'est la raison pour laquelle il faut entretenir régulièrement le plan de cuisson.

JUNO JEH5690S - Plans de cuisson en vitrocéramique - 1

Problèmes particuliers

Un détachant chimique ne suffit pas. Essayez d'utiliser le racloir et peut-être ariverez-vous plus vite à vos fins.

Des colorations mûétalliques apparaissent sur les zones de cuisson. Il est évident que vous utilise essentiellement des produits inadéquats. Ces colorations peuvent cependant être éliminées avec ... et beaucoup d'hülle ... de coude.

La vitrocéràmique est rayée ou ébréchée. Vous avez utilisé des poèles et des cassetoles inadéquates. Vous ne pouvez rien faire pour remédier à ces traces inesthétiques, mais celles-ci seront sans conséquence sur le fonctionnement de votre plan de cuisson.

Des taches sombres sont apparues. Si vous n'arrive pas à les éliminer avec un produit d'entretlen prévu à cet effet, la surface est probablement émerisée à cause de l'utilisation de produits inadéquats ou de casseroles dont le fond n'est pas lisse.

Platinesdecuissonémaillesouenacler inoxydable

Nettoyez les platines avec de l'eau chaude et un produit d'entretien disponible dans le commerce. Pour les platines en acler inoxydable, nous recommendons par exemple ... Quant aux platines émailées, il est conseilé de les enduire de vaseline avant le premier usage puis environ toutes les quatre semaines par la suite pour faciliter le nettoyage.

Passez un chiffon humide sur les plaques en fonte et allumez-les brèvement pour les sécher. Œtez les taches dues au débordement des casseroles en frottant légarement avec de la laine d'acier saponifiée. De temps à autre, frottez les plaques avec un produit d'entretien disponible dans le commerce ou de l'hülle dépourtvue de résine.

Dés le premier chauffage ou en cas d'utilisation intensive, le bord en acier inoxydable peut désenter des taches jaunes ou noires. Cette réaction normale est due à la nature du matériel. Ces taches peuvent être éliminées facilement avec un produit ajustat. Nous recommendons l'utilisation de produits pour les surfaces chromées et l'acier inoxydable.

N'tuillsez ni éponges ni produits d'entretien abrasifs.

Nettoyage

Four, accessoires et panneau frontal Montage et demontage des éléments du four

Avant de nettoyer le four, assurez-vous que tous les corps de chauffe sont étteints et suffisamment refroidis après la的最后一 utilisation. Seul l'éclairage peut être activé.

Pour le nettoyage de la porte, veillez à ce que la charnière resté entièrement ouverte (III.).

JUNO JEH5690S - Nettoyage - 1

Four

Les programmes de cuisson et de rotissage qui nécessit des températures très élevées entraint des salissures qui pénétrent parfois dans la surface émaillée. Celles-ci ne peuvent être éliminées qu'à grand peine, certaines nécessitant en outre l'utilisation de produits spéciaux.

Le nouveau système de nettoyage CleanEmail est une innovation dans le domaine de l'émaillage par poudre. Cet émail spécial est en effet à la fois moins vitrifié et plus屉e.

Toutes les taches, du jus de roiti à la pate à pain en passant par l'acid de fruits, peuvent être étées sans peine.

Cette nouvelle technique répond à une demande accrue de système de nettoyage plus efficaces et tenant compte des impératifs de la protection de l'environnement. CleanE-mail ne nécessite aucune énergie supplémentaire ( comme les apparciels à pyrolyse); il est en outre plus avantageux que les accessoires catalytiques.

Le four est équipé de parties intérieures amovibles recouvertes d'une couche catalytique autonettoyante. Ces plaques soumises à un traitement spécial éliminent automatiquement toutes les projections de graisse et les petites salissures consécutives à l'utilisation du four à haute température sans nécessiter de programme séparé. En cas d'utilisation liéquente du four pour roir ou griller, le système ne garantit cependant pas l'élimination des grandes taches de graisse qui peuvent en résultat.

Pour nettoyer les plaques, il suffit de les sortir du four et de les laver à l'eau très chaude additionné de savoir neutre et de les frottier avec unerosse douce. N'utilise jamais de produit de rincege, de produit d'entretien puissant ou de spray pour four.

Selon l'utilisation du four, vous pouvez changer les plaques catalytiques à Intervalles plus ou moins longs (service de pieces de rechange).

Nettoyez les surfaces émailées du four à l'eau tiède additionné de produit à vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire et séchez.

Si vous utilisez du spray pour four, évitez les produits abrasifs et décapants pouvant endomager l'email.

Nettoyez les grilles pour cuire, roir et griller ainsi que la plaque a roir, les plaques à gâteau et les moulés à gâteau à l'eau chaude additionné de produit à vaisselle.

Filtre a graisse

Laver le filtré àGRAISSE après chaque utilisation avec une Brosse douce dans de I'eau chaude additionné de produit àvaisselle ou glissez-le simplement dans le lave-valisselle. En cas de salissure tenace, laisserze-lé tremper quelque temps dans une solution ...

Commandes et portedou four

Nettoyez les commandes et la porte du four à l'eau tiède additionné de produit à vaisselle ou d'un produit pour les vitres, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon. Pour l'intérieur du four, n'utilise que de l'eau additionné de produit à vaisselle.

Appareils avec extérieur en acier inoxy-dable

Nous vous recommendons de nettoyer et d'entretenir soligneusement et régulièrement les surfaces extérieures en acier inoxydable avec des produits prevus à cet effet.

Velliez respecter les modes d'emploi de ces produits. N'utilise jamais de produits abrasifs et decapants.

Versez tout d'abord un peu de produit sur un chiffon humide, nettoyez le four puis sechez-le avec un chiffon propre.

Lors du nettoyage, veiliez à Traitser la surface dans le sens du revêtement inoxydable (fines lignes horizontally).

Montage et démontage des glissières

  • Les glissières peuvent être étées pour faciliter le nettoyage du four.

Levez d'abord des grilles devant et dernier, décrochez-les et sortez-les du four.

JUNO JEH5690S - Montage et démontage des glissières - 1

Pour remettre les glissières en place, commencer parmettre les crochets de fixation aniere, puis les crochets avant. Appuyez ensuite sur le bas de la grille pour la fixer. Contrôlez que le corps de chauffe supérieur se trouve au-dessus de l'étrier de retenue.

Montage et démontage des parties interieures du four émailées par catalyse

Pour decrocher les grilles de support, sortez d'abord l'élement coullissant situé au-dessus du corps de chauffe de la chaleur supérieure. Retirez ensuite les deux parties latérales du four émaillées par catalyse. La paroi de séparation de même matériel ne peut être extraite qu'avec un outil approprié. Pour ce faire, débranchez d'abord l'appareil, désactiver ou dévissez les fusibles. Conflez si possible ce travail à un spécialiste.

Pour remettre ces éléments en place, procededez en sens inverse. La conception exciut tout risque d'inversion.

Pour remettre la grille en place, vissez d'abord légèrement les écros des boulons à l'armépuis glissez la grille en place à l'armé. Serrez ensuite fermement les écros à l'avant ainsi que tous les autres écros. Velliez à ce que le corps de chauffe supérieur soit au-dessus de l'étrier de retenue.

Montage et démontage de la portedou four

La porte du four peut etre demontee pour fachtiter le nettoyage.

JUNO JEH5690S - Montage et démontage de la portedou four - 1

Poussez les deux étriers rabattables de la partie inférieure de la charnière et accrochez-les dans la partie supérieure. Si nécessaire, poussez légément la porte vers le bas.

JUNO JEH5690S - Montage et démontage de la portedou four - 2

Saisissez la porte de chaque côte et souvezeia légèrement pour sortir les crochets inférieurs de leur fente.

Tirez la porte vers l'avant pour faire sortir également des fentes les parties supérieures de la chamière.

JUNO JEH5690S - Montage et démontage de la portedou four - 3

Pour remettre la porte en place, introduizez tous les éléments de la charnière simultanement et poussez-les vers le bas. L'entaille inférieure de la plus petite partie de la charnière doit s'encliqueter dans la fente du cadre du four.

JUNO JEH5690S - Montage et démontage de la portedou four - 4

Décroche ensuite les deux éttiers de la partie supérieure de la charnière et poussez-les vers le bas. Contrôlez que la porte est bien parallèle et qu'elle est étanché de tous les côtés.

Changement de l'ampoule d'éclairage du four

Le four est équipé d'un éclairage supérieur et l'italéral.

Vouspouviezchangervous-memelesampoullesdefectueuses.ControlezcependantaupréalablequeI'interrupteurdu fourestur0.

Situé en haut à droite, l'éclairage supérieur est protégé par un globe en verre qui se dévisse.

JUNO JEH5690S - Changement de l'ampoule d'éclairage du four - 1

L'éclairage létal est protégé par un élément caré en verre spécial. Retirrez précautionnéusement la protection par lescoins à l'aide d'un large tournevis.

Les ampoules de remplacement doit sup-. porter des températures allant jusqu'à 300 C en haut: 40 watts/230 V - E 14

sur les cotés: 25 watts/230 V - E 14

Vos pouvez vous procurar ces ampoules dans le commerce ou auprès de notre service de pièces de rechanges.

Directives d'installation

Attention! Ce four encasirable se désigne par un point de couleur. Les éléments qui le compose le réservent exclusivement à des plans de cuisson en vitrocérarnique et des platines de cuisson en émail et en acier inoxydable portant le même symbole.

CH

Les murs et les plafonds inflammables situés au-dessus de la surface de cuisson doivent être recouverts d'une matière réfractaire, conformément aux directives cantonales de la police du feu.

Contrairement aux directives d'installation de l'ASE, ch. 47 330.1, ces apparciels peuvent etre encastres dans un matériel inflammable.

Raccordement électrique

Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste. Les dispositions de la VDE et les directives du fournisseur local d'électricité doivent être respectées.

Avant de raccorder l'appareil, contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signalétique, à savoir la tension nominale de l'appareil, correspond à la tension du réseau à disposition. La plaque signalétique des fours et des cuisières encastrables se trouve sur le cadre inférieur. Les appareils doivent être raccordés selon la tension réseau disponible (voir schéma). Le fil de protection (mise à terre) doit être relié à la borne Si nécessaire, changez les pontages de la borne.

Le raccordement au réseau doit être effectué de façon à assurer la séparation de tous les pôles, avec un espace d'au moins 3 mm entre les ouvertures, par ex. à l'aide d'un automate LS, d'un disjoncteur FI ou d'un fusible.

Utilizez un cable de type H05VV-F (ou plus) pour le raccordement au réseau.

La protection contre les contacts accidentels doit être garantie par un encastrement de l'appareil conforme aux directives de la VDE.

Il en va de même pour la partie arrière de l'appareil qui ne doit pas etre accessible librement en cas d'encastrement distant d'une paroi.

Attention! Pour les services, l'appareil doit être débranché et les fusibles désactivés ou dévisSES.

Encastrement dans des meubles de cuisine

Les meubles d'encastrement doivent etre pourvus d'un revetement plastique ou d'un contre-placage pouvant résister a une température de 130 C.

L'utilisation de matériaux plastiques inadaptés et de colle ne résistant pas à la chaleur peut vent entrainer une déformation et un décollement du revêtement. En cas de doute, renseignez-vous auprès du fabricant du meuble encasable.

Ötez toute feuille de protection de l'appareil avant demettre celui-ci en marche.

Une fois l'appareil branché, allumez chaque corps de chauffe l'un après l'autre pendant quelques instants à la chaleur maximale pour contrôler le bon fonctionnement.

En ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces environnantes, le present apparell apparent à la catégorie Y. La paroi arrêté et un des côtes de cet apparell et de son bottier peuvent être placés contre un mur ou un meuble de n'importe qu'elle hauteur, l'autre côté étant place contre un apparell ou un meuble de même hauteur que l' apparell.

Culisinières et fours électriques enca-trables

Dimensions

L'ouverture destinée à accueillir l'appareil doit correspondre aux dimensions courantes. Le schéma ch-dessous vous donne quelques consels clairs à ce sujet.

JUNO JEH5690S - Dimensions - 1

Raccordement électrique

La borne de raccordement au réseau se trouve au dos de l'appareil, dernière une plaque protectrice coulissante.

Le cable de raccordement doit être fixé à la borne plate conformément à un des schémas ci-après. Assurez le cable contre la traction.

Remetre la plaque coulissante en place et visser aussi fermement que possible vers le bas.

JUNO JEH5690S - Raccordement électrique - 1

Encastrement

Placez le four ou la cusinière dans l'armoire d'encastrement et alignnez-le. Introduisez les vis livrées avec l'apparell dans les gains en plastique à droite et à gauche du cadre du four et vissez fermement.

Raccordement de centre de culsson

Lors du raccordement electrique entre le centre de cuisson et le four encastrable, il convient de veiller à ce que la mise à terre (CP/vertjaune) soit toujours reliée au pole central des deux prises à 9 pôles. Contrôlez la marque sur l'appareil, entre les deux prises.

JUNO JEH5690S - Raccordement de centre de culsson - 1

Les instructions pour l'encastrement dans la surface de travail d'une cuisine se trouve dans le jeu de documents sur le centre de culsson.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JUNO

Modèle : JEH5690S

Catégorie : Four encastrable