DVF1619 - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVF1619 DOMETIC au format PDF.

Page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : DVF1619

Catégorie : Réfrigérateur

Type d'appareilFiltre d'aération
Diamètre intérieur tuyau16 et 19 mm
FonctionFiltration de l'air pour réservoirs de retenue
Matériau du corpsPlastique robuste
InstallationEn ligne sur tuyaux d'évacuation
CompatibilitéTuyaux d'évacuation standards
UtilisationPrévention des odeurs et ventilation
DimensionsCompact, adapté aux tuyaux 16-19 mm
PoidsLéger
EntretienNettoyage périodique recommandé
Durée de vieVariable selon usage
Manuel d'instructionsInclus
GarantieNon précisé
OrigineNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - DVF1619 DOMETIC

Comment puis-je allumer le Dometic DVF1619 ?
Pour allumer le Dometic DVF1619, branchez l'appareil à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Pourquoi mon Dometic DVF1619 ne refroidit-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le thermostat est réglé à une température inférieure à la température ambiante. Vérifiez également si les ventilateurs fonctionnent et si les grilles d'aération ne sont pas obstruées.
Comment régler la température du Dometic DVF1619 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour ajuster la température souhaitée. Chaque pression sur le bouton changera la température de 1°C.
Quel est le niveau sonore normal du Dometic DVF1619 ?
Le niveau sonore normal du Dometic DVF1619 est d'environ 42 dB. Si vous entendez un bruit anormal, vérifiez si l'appareil est sur une surface stable et si les ventilateurs ne sont pas obstrués.
Comment nettoyer l'intérieur du Dometic DVF1619 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer l'intérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs ou des nettoyants puissants.
Que faire si le Dometic DVF1619 affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, un code d'erreur indique un problème avec le capteur de température ou le système de refroidissement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le Dometic DVF1619 à l'extérieur ?
Le Dometic DVF1619 est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Quelle est la capacité de stockage du Dometic DVF1619 ?
Le Dometic DVF1619 a une capacité de 16 litres, ce qui permet de stocker une variété de boissons et d'aliments.
Comment évacuer l'eau de condensation du Dometic DVF1619 ?
L'appareil est conçu pour évacuer automatiquement l'eau de condensation. Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé et que les drains ne sont pas obstrués.
Le Dometic DVF1619 est-il économe en énergie ?
Oui, le Dometic DVF1619 est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation électrique optimisée pour réduire les coûts d'exploitation.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVF1619 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVF1619 de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI DVF1619 DOMETIC

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7

Remarques concernant ce mode d’emploi

Dometic Filtre de purge d’air

FR Table des matières

Remarques concernant ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9

Garantie et Responsabilité pour le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10

Remarques concernant ce mode d'emploi

Attention! Consigne de sécurité: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels et entraver le fonctionnement de l'appareil. Remarque Informations supplémentaires relatives à l'utilisation de l'appareil. fig. 2 1, page 2 : Ceci désigne un élement d'un schéma. Dans cet exemple, l'item 1 du schéma 2 sur la page 2.

Consignes générales de sécurité

Le fabricant ne saurait être tenu responsable dans les cas suivants:

• Assemblage ou connections incorrects • Appareil endommagé par des influences mécaniques • Modification de l'appareil sans l'autorisation écrite expresse du fabricant • Utilisations autres que celles décrites dans le mode d'emploi

Lorsque vous tirez la chasse sur un bateau équipé d'un réservoir d'eau noires, de l'air sort du réservoir à travers un tuyau d'évacuation et du bateau à travers un évent. Afin d'empêcher de l'air nauséabond de sortir de l'évent, installez un filtre de purge d'air Dometic.

Enlevez le filtre usagé

(si vous remplacez un filtre de purge d'air existant) 1. Retirez le tuyau d'évacuation des deux côtés du filtre usagé. 2. Retirez le filtre usagé du support et fermez-en les extrêmités hermétiquement avec les bouchons fournis avec le nouveau filtre. 3. Jettez le filtre usagé dans un réceptacle approprié.

Dometic Filtre de purge d’air

Installation du nouveau filtre

1. Choisissez un endroit pour installer le filtre. Evitez les zones à proximité de sources de chaleur excessives (collecteurs, lumières, etc.). Ne pas installer le filtre en dessous du couvercle du réservoir à eau noires (fig. 1 page 2). 2. Le filtre peut être monté à n’importe quel angle. En installant le filtre près de l'évent de coque, vous réduisez les risques de dégâts au filtre dus à un éventuel surremplissage du réservoir d'eaux noires. 3. Installez le support de montage (fig. 2 1, page 2) avec des fermoirs (fig. 2 2, page 2). 4. Inserez le filtre de purge d'air dans le support de montage en appuyant (fig. 3 6, page 2). 5. Installez des adaptateurs de tuyau 5/8 de pouce ou 3/4 de pouce (16 mm ou 19 mm) (fig. 3 4, page 2) des deux côtés du filtre, et assurez-vous que les joints en caoutchou (fig. 3 5, page 2) sont en place. Serrez 1/4 de tour ou 1/2 de tour au-delà de ce qui est nécessaire pour ouvrir manuellement. 6. En utilisant des colliers de serrage (fig. 3 3, page 2) (non fournis avec le filtre de purge d'air), connectez les tuyaux d'évacuation 16 mm ou 19 mm (5/8 de pouce or 3/4 de pouce) (fig. 3 2, page 2) du réservoir d'eaux noires et de l'évent de coque (fig. 3 1, page 2) aux adaptateurs sur le filtre. Attention ! Ne pas utiliser le filtre de purge d'air ®Dometic sur les réservoirs d'eaux noires dont les boues sont traitées par un système d'évacuation utilisant du chlore ou d'autres agents oxydants puissants. Attention ! Si un débordement accidentel se produit, remplacez le filtre de purge d'air immédiatement. Remarque Remplacez le filtre de purge d'air au début de chaque saison de plaisance afin de limiter les odeurs.

Garantie et Responsabilité pour le produit

Garantie et service après-vente Les conditions de la garantie correspondent à la directive 44/1999/CE et aux conditions normales applicables dans le pays concerné. Pour la garantie ou un autre service, veuillez contacter notre service après-vente Dometic/Waeco dont la liste figure dans le manuel. Tout dommage dû à une utilisation non conforme n’est pas couvert par la garantie. La garantie ne couvre pas les modifications apportées au produit ou l'utilisation d'autres pièces que les pièces Dometic d'origine; la garantie ne s'applique pas si les instructions d'installation et d'utilisation ne sont pas respectées et aucune responsabilité ne peut être admise.

Responsabilité pour le produit

La responsabilité du groupe Dometic et de ses filiales pour le produit n'inclut pas les dommages éventuellement provoqués par: une utilisation impropre; des modifications impropres ou des interventions sur le matériel; des effets nocifs de l'environnement pouvant avoir un impact sur le matériel lui-même ou le matériel et les personnes à proximité directe dans cette zone. Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter dans un premier temps le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit ou consulter le site http://www.dometic.com/fr/Europe/France/CustomerCenter/ afin de trouver un revendeur près de chez vous.

Garantie et Responsabilité pour le produit

Dometic Filtre de purge d'air

Amérique du Nord et reste du monde:

Garantie du fabricant limitée à un an et à cinq ans Le secteur Assainissement du groupe Dometic garantit à l'acheteur d'origine uniquement que ce produit (certains produits Dometic, dont la liste figure ci-dessous, ont une période de garantie plus longue), s'il est utilisé à des fins personnelles, familiales et dans le cadre privé, est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat. Le secteur Assainissement du groupe Dometic garantit également à l'acheteur d'origine uniquement qu'aucune fuite d'eaux usées ou de gaz malodorants ne se produira sur les produits suivants pendant une période de cinq (5) ans s'ils sont utilisés à des fins personnelles, familiales et dans le cadre privé : • Tuyau d'assainissement OdorSafe • Soufflets de pompe thermoplastiques installés dans la pompe d'évacuation Dometic série T • Réservoirs des eaux usées Dometic série L Si ce produit Dometic est utilisé à des fins commerciales, nous garantissons à l'acheteur d'origine exclusivement que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Dometic se réserve le droit de remplacer ou réparer toute pièce de ce produit s'avérant, après inspection par Dometic, présenter des défauts de matériau ou de fabrication. Tous les coûts de laboratoire et de transport ou les frais relatifs au service de garantie sont à la charge de l'acheteur-utilisateur.

GARANTIES IMPLICITES Il est strictement interdit de modifier les garanties ou obligations telles qu'elles sont fixées ici, d'y faire des ajouts ou d'en créer d'autres. Les garanties implicites, y compris la garantie de valeur marchande et la garantie d'aptitude pour un usage particulier, sont limitées à une période d'un (1) an à compter de la date d'achat pour les produits utilisés à des fins personnelles, familiales et dans le cadre privé, et à une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat pour les produits utilisés à des fins commerciales.

AUTRES DROITS Certains Etats ne permettent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite et certains Etats ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessous peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre.

Pour obtenir le service de garantie, veuillez contacter dans un premier temps le revendeur chez lequel vous avez acheté ce produit ou consulter le site http://www.dometic.com/enus/Americas/USA/CustomerSupport/ afin de trouver un revendeur près de chez vous. Marque déposée, Dometic Corporation

IInstallatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15

Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23

Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25