JAGUAR XF 2008 - Berline

XF 2008 - Berline JAGUAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XF 2008 JAGUAR au format PDF.

📄 398 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JAGUAR XF 2008 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Berline de luxe
Caractéristiques techniques principales Moteur V6 ou V8, transmission automatique à 6 vitesses
Alimentation électrique Essence
Dimensions approximatives Longueur : 4,97 m, Largeur : 1,87 m, Hauteur : 1,44 m
Poids Environ 1 600 kg
Compatibilités Compatible avec les pièces de rechange Jaguar XF 2008
Type de batterie Batterie au plomb-acide
Tension 12 V
Puissance De 240 à 510 ch selon la version
Fonctions principales Conduite confortable, technologie avancée, système audio de haute qualité
Entretien et nettoyage Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, lavage extérieur et intérieur fréquent
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées chez les concessionnaires Jaguar et revendeurs agréés
Sécurité Airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction, ABS, système de surveillance de la pression des pneus
Informations générales utiles Vérifier l'historique d'entretien avant l'achat, privilégier les modèles avec un faible kilométrage

FOIRE AUX QUESTIONS - XF 2008 JAGUAR

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de la Jaguar XF 2008 ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton de mise en marche pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si les phares de ma Jaguar XF 2008 ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord le fusible des phares dans le compartiment moteur. Si le fusible est en bon état, inspectez les ampoules et remplacez-les si nécessaire.
Comment vérifier le niveau d'huile dans ma Jaguar XF 2008 ?
Pour vérifier le niveau d'huile, garez le véhicule sur une surface plane, attendez quelques minutes après l'arrêt du moteur, puis retirez la jauge, essuyez-la, réinsérez-la et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Pourquoi mon tableau de bord affiche-t-il un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème avec un système du véhicule. Consultez le manuel du propriétaire pour connaître la signification du message et envisagez de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel.
Comment remplacer une ampoule de phare sur la Jaguar XF 2008 ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot, localisez l'arrière de l'ampoule défectueuse, débranchez le connecteur, retirez l'ampoule en tournant dans le sens antihoraire, puis insérez la nouvelle ampoule et reconnectez le connecteur.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas sur ma Jaguar XF 2008 ?
Si la climatisation ne fonctionne pas, vérifiez le niveau de réfrigérant et les fusibles associés. Si tout semble normal, il peut être nécessaire de consulter un technicien pour un diagnostic plus approfondi.
Comment changer le filtre à air de ma Jaguar XF 2008 ?
Pour changer le filtre à air, ouvrez le capot, retirez le couvercle du filtre à air, enlevez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à bien le positionner.
Pourquoi ma Jaguar XF 2008 a-t-elle des problèmes de démarrage ?
Des problèmes de démarrage peuvent être causés par une batterie faible, un alternateur défectueux ou un problème avec le système d'allumage. Faites vérifier ces éléments par un professionnel.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel de ma Jaguar XF 2008 ?
Pour effectuer une mise à jour du logiciel, vous devrez télécharger le dernier logiciel depuis le site Web de Jaguar sur une clé USB et suivre les instructions fournies dans le manuel du propriétaire.
Que faire si le frein à main ne fonctionne pas correctement ?
Si le frein à main ne fonctionne pas correctement, vérifiez le câble et le mécanisme pour des signes d'usure ou de dommage. Il peut être nécessaire de faire ajuster ou remplacer le système par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur XF 2008 JAGUAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XF 2008 - JAGUAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XF 2008 de la marque JAGUAR.

MODE D'EMPLOI XF 2008 JAGUAR

Ce manuel fait partie de la documentation du propriétaire fournie avec votre nouveau véhicule. Les particularités ayant trait à la conduite à droite et à gauche sont illustrées sur les graphiques. Lorsque des informations sont spécifiques à un pays en particulier, ici est également indiqué.

Veuillez prendre le temps d'étudier les instructions d'utilisation fournies avec votre véhicule.

Important

Les informations contenues dans ce manuel couvrent toutes les variantes du véhicule ainsi que les équipements en option. A moins qu'elles ne fassent partie de la spécification de première monte, il se peut que certaines des options n'équipent pas votre véhicule. Par conséquent, certaines rubriques de ce manuel ne s'appliquent pas à votre véhicule. En outre, en raison des cycles d'impression, ce manuel peut contenir la description d'options qui ne sont pas encore disponibles.

Les options, modules et logiciels présents sur votre véhicule font partie des caractéristiques disponibles sur le marché où le véhicule est destiné à la vente. Si vous envisagez d'utiliser leur véhicule dans une autre zone géographique, il est possible que vous deviez modifier les caractéristiques du véhicule afin de l'adapter aux conditions locales. Jaguar Cars Limited n'est pas responsable des éventuels frais engendrés par ces modifications.

Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d'impression. Il est possible que des changements aient été apportés à la conception du véhicule après l'impression de ce manuel. Si tel est le cas, un supplément au manuel aura été ajouté à la documentation du véhicule. Vous pouvez consulter les mises à jour ultérieures sur le site Internet de Jaguar à l'adresse suivante: www ownerinfo. jaguar. com.

Dans le cadre de la politique d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou l'équipement à tout moment, sans préavis et sans obligation de notre part. Cette publication, ou partie de celle-ci, ne peut être ni reproduite ni traduite sans notre accord. Sauf erreurs et omissions.

© Jaguar 2008

Tous droits réservés.

Publié par Jaguar Technical Communications.

GLOSSaire DES SYMBOLES 9

EMPLACEMENT DES ETIQUETTES 9

PRECAUTIONS CONCERNANT LA SANTE ET LA SECURITE 10

ENREGISTREMENT DES DONNEES 10

MODIFICATIONS EN CAS DE HANDICAP 11

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 12

PIECES ET ACCESSOIRES 14

Clés et télécommandes

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 16

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL SUR LES RADIOFREQUENCES 16

UTILISATION DE LA TELECOMMANDE. 16

DEVERROUILAGE ET DESARMEMENT DU VEHICULE 18

VERROUILLAGE ET ARMEMENT DU VEHICULE 19

INSERTION/EXTRACTION DE LA CLE INTELLIGENTE JAGUAR 20

PROGRAMMATION DE LA TELEMANDE..... 21

REEMPLACEMENT DE LA PILE DE TELECOMMANDE 24

CLE DE SECOURS 25

Serrures

VERROUILLAGE ET DEVERROUILAGE 26

UTILISATION DE LA CLE DE SECOURS 28

MODE VOITURIER 30

EMETTEURSDU SYSTEMDE CLE INTELLIGENTEJAGUAR 32

ENTREE SANS CLE 33

OUVERTURE ET FERMETURE GENERALES 35

Alarme

ARMEMENT DE L'ALARME 37

DESARMEMENT DE L'ALARME 38

CAPTEURS DE SÉCURITÉ 39

Sièges

ADOPTER UNE POSITION DE CONDUITE CORRECTE. 41 SIEGES ELECTRIQUES 42 APPUIE-TETE 44 SIEGES ARRIERE 45 SIEGES CHAUFFANTS 47 SIEGESCLIMATISES 48

Ceintures de sécurité

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 49 RAPPEL DE CEINTURE DE SECURITE 51 UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE PENDANT LA GROSSESSE. 51 ATTACHER LA CEINTURE DE SECURITE 52 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA CEINTURE DE SECURITE 52

Système de retenue supplémentaire

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 53 TEMOINS D'AIRBAGS 57 PROTECTION CONTRE LE COUP DU LAPIN. 57 ETIQUETTES D'AIRBAGS 58 INFORMATIONS CONCERNANT L'ENTRETIEN DES AIRBAGS 58

Sécurité des enfants et des bébés

SIEGES D'ENFANT 59 POSITIONNEMENT DU SIEGE D'ENFANT 60 COUSSINS REHAUSSEURS 61 POINTS D'ANCRAGE POUR SIEGE D'ENFANT 62 VERROUILAGES DE SÉCURITÉ ENFANTS. 65

Protection des piétons

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 66 APRES DEPRODUCTION DU SYSTEME DE PROTECTION DES PIETONS. 66

Volant

REGLAGE DU VOLANT 67 AVERTISSEUR SONORE 68 VOLANT CHAUFFANT 68 COMMANDES DU SYSTEME AUDIO 69 SYSTEME DE COMMANDES VOCALES 69 REGULATEUR DE VITESSE 74

Éclairage

COMMANDE D'ECLAIRAGE 75 PHARES AUTOMATIQUES 76 FEU ARRIERE DE BROUILLARD 77 FEUX DE DETRESSE 77 INDICATEURSDIRECTION 78 PHARES - CONDUIRE A L'ETRANGER 78 REGLAGE DU NIVEAU DES PHARES 79 FEUX DIRECTIONNELS OU FEUX DIRECTIONNELS FIXES 79 ECLAIRAGE INTERIEUR 80 FEUX D'APPROCHE 81 DEPOSE D'UN PHARE 81 DEPOSE D'UN FEU ARRIERE 82 REEMPLACEMENT D'UNE AMPOULE 83 AMPOULE DE PHARE. 84 AMPOULE DE REPETITEUR LATERAL 86 AMPOULE DE FEU ARRIERE 86 TABLEAU DE SPECIFICATIONS DES AMPOULES 87

Essuie-glaces et lave-glaces

ESSUIE-GLACES 88 DETECTEUR DE PLUIE 89 LAVE-GLACES 89 LAVE-PHARES 90 CONTROLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES 91 REEMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES. 91

Vitres et rétroviseurs

LEVET-VITRES ELECTRIQUES 93 RETROVISEUR INTERIEUR 94 RETROVISEURS EXTERIEURS 95 SYSTEME DE SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS 97

Tableau de bord

VUE D'ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD. 99 TEMOINS 100 AVERTISSEMENTS ET SIGNAUX SONORES 104

Écrans d'affichage

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 105 MESSAGESD'AVERTISSEMENTET D'INFORMATION 106 ORDINATEUR DE BORD 107 ECRAN TACTILE 109 REGLAGES PERSONNALISES 111

Climatisation

AERATEURS 115 CLIMATISATION AUTOMATIQUE 116 TOIT OUVRANT ELECTRIQUE. 121

Fonctions pratiques

PARE-SOLEIL 123 STORES 123 RHEOSTAT D'ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD 123 HORLOGE 124 PRISE ELECTRIQUE AUXILIAIRE 125 BOITE A GANTS 125 PORTE-GOBELETS 126 ESPACES DE RANGEMENT 127 EMETTEUR-RECEPTEUR D'OUVRE-PORTE DE GARAGE 128 INTERFACEPOURDISPOSITIF AUDIOPORTABLE. 130

Démarrage du moteur

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 131

DEMARRAGE SANS CLE 132

ARRET DU MOTEUR 133

FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF) 134

Transmission

TRANSMISSION AUTOMATIQUE 135

Freins

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 143

CONSEILS DE CONDUITE AVEC L'ABS 144

FREIN DE STATIONNEMENT ELECTRIQUE (EPB) 146

Aide au stationnement

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 147

UTILISATION DE L'AIDE AU STATIONNEMENT 147

Caméra de recul

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 151

Conseils de conduite

RODAGE 153

CONDUITE ECONOMIQUE 154

Régulateur de vitesse

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 155

UTILISATION DU REGULATEUR DE VITESSE 155

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 158

UTILISATION DE L'ACC 159

FONCTION DE DETECTION AVANT 163

Limiteur de vitesse automatique (ASL)

PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 166

UTILISATION DE L'ASL 167

Dynamiques de conduite

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 169

MODE HIVER 169

MODE DYNAMIQUE 170

CONTROLE DE STABILITE 170

Carburant et ravitaillement

MESURES DE SÉCURITÉ 174

QUALITE DU CARBURANT 175

CARBURANTS ALTERNATIFS POUR MOTEURS À ESSENCE 175

VEHICULES A MOTEUR DIESEL 176

PANNE DE CARBURANT 177

COUPURE DE L'ALIMENTATION EN CARBURANT 178

TRAPPE DE REMPLISSAGE DU CARBURANT 178

RAVITAILLEMENT 179

DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE L'UTILISATION DE CARBURANTS INCORRECTS 180

CONSOMMATION DE CARBURANT 182

Transport de charge

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 183

POINTS D'ANCRAGE POUR BAGAGES 183

ESPACE DE RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIERE 183

Remorquage

TRACTAGE D'UNE CARAVANE OU D'UNE REMORQUE (véhicules V6 essence et diesel uniquement) 184

MISE A NIVEAU. 185

POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDES. 186

PRINCIPAUX CONTROLES POUR LE REMORQUAGE 186

ATTELAGE DE REMORQUE 187

Entretien du véhicule

NETTOYAGE DES ROUES EN ALLIAGE 188 NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR 188 NETTOYAGE DE L'INTERIEUR 190 REPARATION DES DEGATS DE PEINTURE MINEURS 192

Entretien

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 193 OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT 196 VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR 197 CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V6 essence) 198 CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V8 essence) 200 CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V6 diesel) 202 SPECIFICATION DE L'HUILE MOTEUR 204 CONTROLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR 205 CONTROLE DU LIQUIDE DE FREIN 207 CONTROLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTEE 208 CONTROLE DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE 210 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 211

Batterie du véhicule

SYMBOLES DE MISE EN GARDE SUR LA BATTERIE 213 ENTRETIEN DE LA BATTERIE 213 UTILISATION DE CABLES DE DEMARRAGE 215 CHARGE DE LA BATTERIE DU VEHICULE 216 REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE DU VEHICULE 216

Roues et pneus

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 217 ENTRETIEN DES PNEUS 218 UTILISATION DE PNEUS D'HIVER. 224 UTILISATION DE CHAINES A NEIGE 225 PNEUS A ROULAGE A PLAT 225 TROUSSE A OUTILS 226 CHANGEMENT D'UNE ROUE 226 KIT DE REPARATION DES PNEUS 231 SYSTEME DE CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS 237 GLOSSaire DES PNEUS 241 SPECIFICATIONS DES PNEUS - TERRAIN DIFFICILE 242

Fusibles

REEMPLACEMENT D'UN FUSIBLE 244 EMPLACEMENT DES BOITES A FUSIBLES...... 245 TABLEAU DE SPECIFICATIONS DES FUSIBLES 248

Équipement de secours

FEUX DE DETRESSE 253 TRIANGLE DE SIGNALISATION 253 TROUSSE DE PREMIERS SECOURS 253 EXTINCTEUR 253

Etat après une collision

CONDUITE APRES UNE COLLISION 254 INSPECTION DES COMPOSANTS DU SYSTEME DE SECURITE 255

Dépannage du véhicule

POINTS DE REMORQUAGE 256 TRANSPORT DU VEHICULE 257 REMORQUAGE DU VEHICULE SUR QUATRE ROUES 259

Identification du véhicule

PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VEHICULE 260

NUMERO DU MOTEUR 260

NUMERO DE LA TRANSMISSION 260

NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN) 260

DATE DE FABRICATION DU VEHICLE. 260

Caractéristiques techniques

CHARACTERISTIQUES DU MOTEUR 261

POIDS 262

DIMENSIONS 263

Homologations

DECLARATIONS DE CONFORMITE 265

Présentation du système audio

RECEPTION RADIO 271

Vue d'ensemble du système audio

VUE D'ENSEMBLE DU SYSTEME AUDIO 272

Utilisation du système audio

BOUTON DE MARCHE/ARRET 274

BOUTON DU VOLUME 275

COMMANDES DU SYSTEME AUDIO 276

BOUTON DE GAMME D'ONDES 277

COMMANDE DE MEMORISATION AUTOMATIQUE 278

TOUCHES DE PRESELECTION DES STATIONS 278

COMMANDE DES BULLETINS D'INFORMATION ROUTIERE 279

SYSTEME DE DONNEES RADIO (RDS) 281

TYPE DE PROGRAMME PRIORITAIRE (PTY) 282

Radiodiffusion numérique

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 284

COMMANDES DU SYSTEME AUDIO 286

OPTIONS D'AFFICHAGE 287

REGLAGE AUTOMATIQUE DES STATIONS 288

OPTIONS DES STATIONS 288

TOUCHES DE PRESELECTION 291

REGLAGES 292

Lecteur de CD

COMPATIBILITE DES CD. 296

CHARGEMENT DE CD 297

EJECTION DE CD 299

SELECTION D'UN CD 299

SELECTION D'UNE PLAGE 300

PAUSE D'UN CD. 300

LECTURE ALEATOIRE 301

REPETITION DES PLAGES DE CD 301

OPTIONS D'AFFICHAGE DU LECTEUR DE CD 302

LECTURE DE FICHIERS MP3 302

Interface audio portable

INTERFACE AUDIO PORTABLE 304

APPAREILSPOURENTREEAUXILIAIRE. 307

Téléphone

INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL 312

APPARIEMENT ET CONNECTION DU TELEPHONE 314

MESSAGE VOCALE 319

OPTIONS DE REPONSE 319

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ce manuel comprend des avertissements relatifs à la sécurité. Ceux-ci soulignent une procédure qui doit être suivie à la

lettre, ou des informations à prendre en considération pour éviter toute blessure éventuelle.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ce manuel comprend des mises en garde.

Elles soulignent une procédure qui doit être

suivie à la lettre, ou des informations à

prendre en considération pour éviter toute déterioration eventuelle du véhicule.

Symboles

JAGUAR XF 2008 - Symboles - 1

Ce symbole de recyclage signale les articles que vous devez accéder au rebut conformément aux normes de sécurité pour respecter l'environnement.

JAGUAR XF 2008 - Symboles - 2

Ce symbole signale les fonctions qui peuvent être régles, désactivées ou activées par votre concessionnaire/réparateur/agree.

Emplacement des etiquetts

JAGUAR XF 2008 - Emplacement des etiquetts - 1

Les étiquettes d'avertissement portant ce symbole signifient : ne touchez pas ou ne réglez pas les composants tant que vous n'avez pas lu les instructions appropriées dans le manuel.

JAGUAR XF 2008 - Emplacement des etiquetts - 2

Les étiquettes portant ce symbole indiquent que le circuit d'allumage utilise des tensions très élevées. Ne touchez aucun composant du circuit d'allumage lorsque le contact est établi.

Étiquettes d'avertissement

Des étiquettes sont apposées sur votre véhicule à divers endroits. Celles-ci ont pour but d'attirer votre attention sur des points importants, comme la pression des pneus, l'utilisation de l'attelage de remorque, les airbags, le risque de retournement, les risques liés au compartiment moteur, etc.

Des étiquettes d'informations supplémentaires peuvent également être placées à ces endroits.

E95340

  1. Tour de suspension avant gauche : Étiquette d'air conditionné
  2. Face supérieure de la batterie : Symboles d'avertissement de batterie
  3. Extrémité de la planche de bord (côté passager) : Etiquette d'airbag passager
  4. Pare-soleil: Etiquette d'airbag
  5. Base de montant C gauche : Etiquette de pression des pneus, étiquette d'advertissement d'airbag et étiquette du numéro d'identification du véhicule
  6. Montant B droit : Etiquette du numéro d'identification du véhicule (Chine)
  7. Face intérieure de la trappe de remplissage du carburant : Etiquette de spécifications de carburant

Vous devez absolument vous familiariser avec ces points de façon à utiliser votre véhicule et ses fonctions en toute sécurité. À l'aide de l'index que vous trouverez à la fin de ce manuel, consultez les sections concernées pour obtenir plus d'informations.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne stationnez pas ce véhicule sur des herbes hautes sèches ou autre matériel combustible, surtout par temps sec. Les

systèmes d'échappement et antipollution peuvent atteindre des températures suffisamment élevées pour déclencher un incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Avant de sortir du véhicule, vérifie que la position P (stationnement) est sélectionnée et que le frein de

stationnement est serré. Lorsque vous quittez votre véhicule, vérifiez à retirer la clé intelligente Jaguar.

Enregistrement des données d'entretien

Les enregistreurs de données d'entretien de votre véhicule peuvent rassembler et stocker des informations de diagnostic relatives à votre véhicule. Ces informations peuvent concerner le fonctionnement ou l'état de divers systèmes et modules du véhicule, tels que le moteur, l'accélérateur, la direction ou les freins.

Pour assurer correctement le diagnostic et l'entretien de votre véhicule, Jaguar et les ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux informations de diagnostic du véhicule par une connexion directe à votre véhicule.

Enregistrement des données sur les événements

Ce véhicule est équipé d'un enregistrateur de données sur les événements (EDR). Le but de l'EDR est d'enregistrer, lors d'une collision survenue ou évitée de justesse, notamment lors du déploiement d'un airbag ou en cas de collision avec un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du véhicule ont réagi. L'EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une période très courte, typiquement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer les données suivantes :

  • comment fonctionnaient les divers systèmes du véhicule;
  • si les ceintures de sécurité du conducteur et des passagers étaient attachées ou non;
  • si le conducteur appuyait sur la pédale d'accélérateur et/ou de frein et avec quelle intensité;
  • à chaque vitesse roulait le véhicule; la position angulaire du volant.

Ces données peuvent permettre une meilleure compréhension des circonstances dans lesquelles une collision et des blessures se sont produites.

Note: Les données de l'EDR sont enregistrées par votre véhicule uniquement en cas de collision grave; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de conduite, ainsi qu'aucune donnée personnelle (nom, sexe, âge ou lieu de la collision). Toutefois, d'autres parties, par exemple en cas d'injonction judiciaire, peuvent être amenées à combiner les données de l'EDR avec d'autres données d'identification personnelle enregistrées par les logiciels lors d'une enquête sur un accident.

Pour lire les données enregistrées par l'EDR, un équipement spécial est requis, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est nécessaire. En plus du constructeur du véhicule, d'autres parties, par exemple en cas d'injonction judiciaire, qui disposent de cet équipement spécial, sont en mesure de lire ces données si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.

Modifications en cas de handicap

Les personnes représentant un handicap, et qui peuvent avoir besoin de faire modifier le véhicule, doivent contacter un concessionnaire/réparateur agrée avant de procéder à toute modification.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES

JAGUAR XF 2008 - Modifications en cas de handicap - 1

JAG1634

  1. Commandes audio du volant. Voir COMMANDES DU SYSTEME AUDIO (page 69).
  2. Commandes d'éclairage extérieur. Voir COMMANDE D'ÉCLAIRAGE (page 75).
  3. Palette de rétrogradage séquentiel des rapports. Voir TRANSMISSION AUTOMATIQUE (page 135).
  4. Compteur de vitesse. Voir Vue d'ensemble du tableau de bord (page 99).
  5. Avertisseur sonore et airbag du conducteur. Voir AVERTISSEUR SONORE (page 68). Voir Système de retenue supplémentaire (page 53).
  6. Afficheur de messages. Voir MESSAGES D'AVERTISSEMENT ET D'INFORMATION (page 106).
  7. Compte-tours. Voir VUE D'ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD (page 99).
  8. Palette de montée séquentielle des rapports. Voir TRANSMISSION AUTOMATIQUE (page 135).
  9. Commande d'essuie-glaces et de lave-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 88).
  10. Commandes au volant du régulateur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif. Voir Régulateur de vitesse (page 155). Voir Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (page 158).
  11. Panneau de commandes du système audio. Voir Vue d'ensemble du système audio (page 272).
  12. Boutons de verrouillage/déverrouillage de la planche de bord. Voir VERROUILAGE ET DEVERROUILAGE (page 26).
  13. Ecran tactile. Voir ECRAN TACTILE (page 109).
  14. Commutateur des feux de détresse. Voir FEUX DE DETRESSE (page 77).
  15. Panneau de climatisation. Voir Climatisation (page 115).
  16. Capteur de proximité d'ouverture de boîte à gants. Voir BOITE A GANTS (page 125).
  17. Bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur. Voir Démarrage du moteur (page 131).
  18. Sélecteur de vitesses JaguarDrive. Voir TRANSMISSION AUTOMATIQUE (page 135).
  19. Sélecteurs de mode JaguarDrive. Voir Dynamiques de conduite (page 169).
  20. Frein de stationnement électrique (EPB). Voir FREIN DE STATIONNEMENT ELECTRIQUE (EPB) (page 146).
  21. Commande de réglage du volant. Voir REGLAGE DU VOLANT (page 67).
  22. Unité de commande de démarrage de la clé intelligente Jaguar. Voir INSERTION/EXTRACTION DE LA CLE INTELLIGENTE JAGUAR (page 20).
  23. Lever d'ouverture du capot. Voir OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT (page 196).
  24. Bouton de déverrouillage du coffre à bagages. Voir VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE (page 26).
  25. Commande de réglage de niveau des phares. Voir REGLAGE DU NIVEAU DES PHARES (page 79).
  26. Rheostat d'éclairage du tableau de bord. Voir RHEOSTAT D'ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD (page 123).
  27. Commutateur des feux arriere de brouillard. Voir FEU ARRIERE DE BROULLARD (page 77).
  28. Commutateur de détection avant du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir FONCTION DE DETECTION AVANT (page 163).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

La pose de pièces ou d'accessoires non-approuvées et la modification ou la conversion non-approuvées de parties

vécuule sont vivement déconseillées. De telles opérations peuvent s'avérer dangereuses et affecter la sécurité du véhicule et de ses occupants. Celle-ci peut en outre annuler les conditions générales de la garantie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Jaguar décline toute responsabilité en cas de décès, de blessures corporelles ou de dégâts matériels pouvant être le résultat

direct de la pose d'accessoires non homologués ou de la conversion non approuvée d'un véhicule Jaguar.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Jaguar déconseille vivement d'apporter des modifications à la suspension et à la direction. De telles modifications

pourraient affecter sérieusement le comportement et la stabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou un retournement.

Le véhicule a été conçu, construit et testé pour être adapté à diverses conditions de conduite susceptibles d'imposer les sollicitations les plus sévères aux systèmes de commande et aux composants. De ce fait, la pose de pièces de rechange et d'accessoires qui ont été développés et testés selon les mêmes normes rigoureuses que les composants d'origine permettra de préserver la fiabilité, la sécurité et les performances de votre véhicule.

Pour augmenter encore les performances déjà impressionnantes du véhicule, une gamme complète de pièces de rechange et d'accessoires approuvés par Jaguar est disponible.

Les pièces Jaguar sont les seules qui sont conformes aux spécifications de première monte et approuvées par les ingénieurs Jaguar; cela signifie que toutes les pièces et tous les accessoires ont été rigoureusement testés par la même équipe technique qui a conçu et construit le véhicule.

Une liste complète de tous les accessoires avec leur description est disponible chez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Il est extrêmement dangereux de poser ou replacer des pièces ou accessoires dont l'installation requiert le démontage ou l'ajout d'éléments au circuit électrique ou d'alimentation.

Consultez toujours votre concessionnaire/réparateur agréé avant de monter un accessoire.

La pose de pièces ou d'accessoires de qualité médiocre peut être dangereuse et pouvoir annuler la garantie du véhicule.

Nous recommandons de demander systématiquement conseil à votre concessionnaire/réparateur agréé concernant l'homologation, l'aptitude, l'installation et l'utilisation de pièces et d'accessoires avant de les monter.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les éléments du système d'airbags sont sensibles aux interférences électriques ou physiques qui pourrait facilement

endommager le système et causeur le déclenchement accidentel ou des anomalies de fonctionnement du module d'airbags.

Pour éviter tout dysfonctionnement du système d'airbags, consultez votre concessionnaire/réparateur/agréé avant de poser les éléments suivants :

  • Équipement électronique tel que téléphone mobile, radio-téléphone ou système multimédia embarqué
  • Accessoires fixés à l'avant du véhicule Toute modification de l'avant du véhicule
  • Toute modification nécessitant la dépose ou la réparation de câblage ou de composants situés à proximité des éléments du système d'airbags, notamment le volant, la colonne de direction, le tableau de bord et la planche de bord. Toute modification de la planche de bord ou du volant.

Service après-vente

JAGUAR XF 2008 - Service après-vente - 1

Le service des pièces détachées est d'une importance primordiale. Avec des représentants franchisés dans plus de 100 pays du monde entier, Jaguar peut prendre en charge votre véhicule partout où vous allez.

Voyages à l'étranger

Dans certains pays, il est illégal de monter des pièces qui n'ont pas été réalisées conformément aux spécifications du constructeur du véhicule.

Les propriétaires doivent veiller à ce que les pièces et accessoires montés sur le véhicule lors d'un voyage à l'étranger soient également conformes aux réglementations de leur propre pays lorsqu'ils rentreront chez eux.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Retirez toutes les clés intelligentes Jaguar du véhicule lorsque vous le laissez sans surveillance. Cette précaution protégera le véhicule contre le vol.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Si vous perdez une clé intelligente Jaguar, vous pouvez vous en procurer une de rechange et la faire programmer pour

le véhicule chez votre concessionnaire. Signalez immédiatement la perte ou le vol d'une clé intelligente Jaguar à votre concessionnaire et faites reprogrammer la ou les clés intelligentes Jaguar restantes.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Le système de sécurité et l'accès au véhicule sont commandés par la télécommande de la clé intelligente Jaguar. Toutes les portes et le coffre à bagages peuvent être verrouillés et déverrouillés au moyen des boutons de la télécommande.

L'entrée sans clé est une des fonctions sophistiquées de la clé intelligente Jaguar et permet d'entrer dans le véhicule sans avoir à appuyer sur un bouton. La sécurité intégrale du véhicule est cependant maintenue. Voir ENTREE SANS CLE (page 33).

La clé intelligente Jaguar vous permet également de démarrer le moteur sans utiliser la clé de contact. Voir DEMARRAGE SANS CLE (page 132).

Deux télécommandes, avec clé métallique de secours amovible intégrée, sont fournies. Des clés de secours séparées sont disponibles auprès des concessionnaires.

Le numéro de la clé de secours est inscrit sur une étiquette jointe. Retirez l'étiquette et collez-la dans la zone prévue à cet effet sur la carte de sécurité fournie avec la documentation. Conservez la carte de sécurité en lieu sûr, mais pas dans le véhicule.

Informations d'ordre general sur les radiofrequences

Note: Il se peut que d'autres appareils utilisent les mêmes fréquences radio que votre télécommande. Par exemple: radioamateurs, dispositifs médicaux, casques sans fil ou autres dispositifs à télécommande. Ceci risque de bloquer la fréquence et d'empêcher le bon fonctionnement de votre télécommande.

Le fonctionnement des télécommandes est soumis aux conditions ambiantes et peut donc varier considérablement selon l'endroit où se trouve le véhicule.

Utilisation de la telecommande

Clé intelligente Jaguar

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne laissiez jamais la clé intelligente Jaguar dans le véhicule si des enfants ou des animaux doivent rester à l'intérieur du

véhicule. Toute manipulation de l'émetteur pourrait activer les systèmes du véhicule et les fonctions de commande à distance et causer des blessures événtuelles.

Note: La portée opérationnelle de la clé intelligente Jaguar varie considérablement en fonction des conditions atmosphériques et des interférences provoquées par d'autres dispositifs émetteurs.

Note : Selon le pays, certaines fonctions du système de sécurité sont en option. Votre véhicule peut donc ne pas en être équipé.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

  1. Deverrouillage
  2. Verrouillage
  3. Déverrouillage du coffre à bagages
  4. Commande à distance des phares
  5. Alarme antiagression
  6. Clé de secours
  7. Bouton de dégagement de clé de secours

Déverrouillage

JAGUAR XF 2008 - Déverrouillage - 1

Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller. Voir DEVERROUILAGE ET DESARMEMENT DU VEHICULE (page 18).

Verrouillage

JAGUAR XF 2008 - Verrouillage - 1

Appuyez sur ce bouton pour verrouiller. Voir VERROUILAGE ET ARMEMENT DU VEHICLE (page 19).

Coffre à bagages

JAGUAR XF 2008 - Coffre à bagages - 1

Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller, désarmer et ouvrir le coffre à bagages. Le système de

Les systèmes de sécurité du véhicule reste actif mais les systèmes de détection d'intrusion et d'inclinaison sont neutralisés tant que le coffre à bagages reste ouvert. La protection des portes et du capot reste active.

Une fois le coffre à bagages refermé, les yeux de détresse clignotent après quelques secondes pour confirmer que le véhicule a réarmé l'ensemble du système d'alarme (si précédemment armé).

Feux d'approche

JAGUAR XF 2008 - Feux d'approche - 1

À l'approche du véhicule dans le noir, appuyez sur ce bouton pour allumer les deux feux d'approche. Les phares s'allument

pendant 25 secondes. Appuyez à nouveau sur ce bouton ou actionné le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur pour éteindre les feux d'approche.

Bouton d'alarme anti-agression

JAGUAR XF 2008 - Bouton d'alarme anti-agression - 1

Pour activer l'alarme antiaggression, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes ou appuyez trois fois de

Suite sur ce bouton en l'espace de 3 secondes.

L'avertisseur sonore retentit et les yeux de détresse s'allument.

Après avoir été active pendant plus de 5 secondes, l'alarme peut être neutralisée en appuyant sur ce bouton pendant 3 secondes ou en appuyant sur ce bouton trois fois en l'espace de 3 secondes.

L'alarme antiagression est également neutralisée si la clé intelligente Jaguar est insérée dans l'unité de commande de démarrage et que vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur ou si le véhicule détecte une clé intelligente Jaguar valide lorsque vous appuyez sur le bouton DEMARRAGE/ARRET du moteur.

Entretien de la clé intelligente jaguar

N'exposez pas la clé à des températures extrêmes, à la poussière, à l'humidité et évitez tout contact avec des liquides. Ne laissez pas l'émetteur exposé à la lumière solaire directe.

Fonctionnement irrégulier

Si vous avez des difficultés avec les fonctions d'entrée sans clé à distance, d'entrée sans clé, de démarrage sans clé ou de clé intelligente Jaguar, elles peuvent avoir l'une des causes suivantes :

La pile à l'intérieur de la télécommande est déchargée. Remplacez la pile. Voir REMPLACEMENT DE LA PILDE DE TELECOMMANDE (page 24). - Les niveaux d'interférences électriques extérieures localisées sont élevés, notamment à cause d'un émetteur radio. - En attendant de pouvoir remplacer la pile ou jusqu'à ce que le vehicule ait quitté la zone d'interférences électriques, la clé intelligente Jaguar doit être insérée dans l'unité de commande de démarrage.

Deverrouillage et desarmement du vehicule

JAGUAR XF 2008 - Deverrouillage et desarmement du vehicule - 1

Vous pouvez déverrouiller une seule porte ou plusieurs portes de votre véhicule. Le déverrouillage d'une seule

porte est une fonction de sécurité qui vous permet de déverrouiller uniquement la porte conducteur lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage.

Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez simultanément sur les deux boutons de verrouillage et déverrouillage pendant 3 secondes. Les yeux de détresse clignotent deux fois pour confirmer le changement.

Vous pouvez également effectuer ce changement via l'écran tactile du véhicule. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Déverrouillage d'une seule porte

Première pression : vous permet de déverrouiller la porte conducteur et d'ouvrir les autres portes de l'intérieur (sauf si le verrouillage de sécurité infant est actif sur les portes arrêté). Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le véhicule est déverrouillé et que l'alarme a été désarmée.

L'éclairage intérieur s'allume pour faciliter l'accès au véhicule.

Note : Dans certains pays, un signal sonore retentit.

Seconde pression : vous permet de déverrouiller les portes passagers et le coffre à bagages.

Déverrouillage de plusieurs portes

Appuyez brièvement sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes et le coffre à bagages et pour désarmer l'alarme. Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le véhicule est déverrouillé et que l'alarme a été désarmée. L'éclairage intérieur s'allume pour faciliter l'accès au véhicule.

Note : Dans certains pays, un signal sonore retentit.

Rétroviseurs à escamotage électrique

Si l'escamotage électrique automatique est activé, les rétroviseurs extérieurs se déploient dès que le véhicule est déverrouillé. La fonction d'escamotage électrique peut être activée/désactivée via l'écran tactile. Voir RETROVISEURS EXTERIEURS (page 95).

Ouverture générale

Appuyez sur le bouton de déverrouillage pendant 3 secondes. Le véhicule se déverrouille (déverrouillage d'une ou de plusieurs portes) et l'alarme se désarme immédiatement. Au bout de 3 secondes, l'ensemble des vitres ainsi que le toit ouvrant s'ouvrent. Cette fonction peut être activée/désactivée au moyen de l'écran tactile du véhicule. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le véhicule ne peut être verrouillé que si toutes les portes, le coffre à bagages et le capot sont fermés. Si vous essayez de

verrouiller le véhicule alors que toutes les ouvertures ne sont pas fermées, le véhicule ne se verrouille pas et deux signaux sonores retentissent.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Appuyez sur le bouton de verrouillage pour sécuriser le véhicule. Vous pouvez verrouiller votre véhicule par un simple ou un double verrouillage, comme suit :

Simple verrouillage

Appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage. Le simple verrouillage sécurise le véhicule et empêche que les portes ne puissent être ouvertes de l'extérieur du véhicule. Les portes peuvent cependant être déverrouillées et ouvertes de l'intérieur du véhicule. Les feux de détresse clignotent une fois en guise de confirmation.

Note : Dans certains pays, un signal sonore retentit.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'effectuez jamais un double verrouillage si des adultes, des enfants ou des animaux se trouvent à l'intérieur. En cas d'urgence,

ils ne pourraient pas sortir du véhicule, et les services de secours ne pourraient pas leur venir en aide rapidement.

Appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage en l'espace de 3 secondes. Le double verrouillage sécurise le véhicule et empêche que les portes ne puissent être déverrouillées ou ouvertes de l'intérieur ou de l'extérieur du véhicule, excepté avec la clé intelligente Jaguar appropriée. Les feux de détresse clignotent à deux reprises (le deuxième clignotement étant plus long) et un signal sonore retentit en guise de confirmation.

Le double verrouillage constitue une sécurité supplémentaire si le véhicule est laissé sans surveillance. Le véhicule ne peut pas être ouvert en cassant une vitre et en tirant les verrous des portes de l'intérieur du véhicule.

Rétroviseurs à escamotage électrique

Si l'escamotage électrique automatique est activé, les rétroviseurs extérieurs se replient vers la carrosserie du véhicule dès que celui-ci est verrouillé. La fonction d'escamotage électrique peut être activée/désactivée via l'écran tactile. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Confirmation de verrouillage

Si vous n'êtes pas certain que le véhicule est verrouillé et armé (par simple ou double verrouillage), appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage. Les feux de détresse clignotent pour indiquer et confirmer que le véhicule est verrouillé.

Note: Si le véhicule n'a pas encore été verrouillé et armé, appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le véhicule par simple verrouillage. Le cas échéant, appuyez à nouveau sur ce bouton pour verrouiller le véhicule par double verrouillage.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Veillez à ce que rien ni personne (enfants et animaux) ne se trouve à proximité des ouvertures pendant la fermeture générale.

Les dispositifs de sécurité du véhicule sont conçus pour éviter ce type d'incident, mais des blessures corporelles sont toujours possibles.

Appuyez sur le bouton de verrouillage pendant 3 secondes. Le véhicule se verrouille (verrouillage d'une seule porte) et l'alarme s'arme immédiatement. Au bout de 3 secondes, l'ensemble des vitres ainsi que le toit ouvrant se ferment.

Reverrouillage automatique

Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert dans la minute qui suit le déverrouillage du vehicule, les portes se reverrouillent automatiquement. Vous pouvez activer/désactiver cette fonction via l'écran tactile. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Insertion de la clé intelligente jaguar dans son logement

En utilisation normale, il est inutile d'insérer la clé intelligente Jaguar. Cependant, si le bout de déverrouillage de la clé intelligente ne fonctionne pas et que vous avez déverrouillé le véhicule à l'aide de la clé de secours, il sera alors nécessaire d'insérer la clé intelligente Jaguar pour désactiver et désarmer le système d'alarme.

Vous devez aussi insérer la clé intelligente Jaguar lors du remorquage du véhicule pour éviter de bloquer la colonne de direction.

E92455

Insérez la clé intelligente Jaguar dans l'unité de commande de démarrage située du côté conducteur, comme illustré.

Note: Pour insérer la clé intelligente Jaguar, il est recommandé de laisser la clé de secours en place. En la tirant par l'extrémité de la clé de secours, la clé intelligente Jaguar peut être plus facilement extraite de l'unité de commande.

Extraction de la clé intelligente jaguar de son logement

E92456

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Veillez couper le moteur avant d'extraire la clé intelligente Jaguar afin de ne pas l'endommager.

Pour retirer la clé intelligente Jaguar de l'unité de commande de démarrage:

  1. Le véhicule doit être à l'arrêt, le sélecteur de vitesses en position P (stationnement) et le contact coupé.
  2. Appuyez sur la clé intelligente Jaguar et relâchez-la. La clé est éjectée en position de repos.
  3. Retirez la clé intelligente Jaguar de l'unité de commande du démarrage.

Afficheur de messages

MessageSignification
CLE INTELLIGENTE ABSENTE. INSEREZ CLE DANS FENTE.La clé intelligente Jaguar n’a pas été détectée. Insérez-la dans l’unité de commande de démarrage.
RETIREZ CLE INTELLIGENTERetirez la clé intelligente Jaguar de l’unité de commande du démarrage.
VERIFIEZ CLE INTELLIGENTELa clé intelligente Jaguar détectée par les systèmes internes du vehicule n’appartient pas au vehicule.

Programmation de la telecommande

La clé intelligente Jaguar et diverses fonctions du système de sécurité du véhicule peuvent être programmées selon vos préférences via l'écran tactile.

Les fonctions programmables sont les suivantes :

  • Verrouillage automatique au démarrage (y compris vitesse variable)
  • Déverrouillage d'une seule porte ou de plusieurs portes (déverrouillage en deux temps)
  • Informations concernant le déclenchement de l'alarme (selon les marchés)
  • Ouverture ou fermeture générale des vitres (véhicules avec entrée passive uniquement) Mode voiturier Armement passif
  • Reverrouillage automatique et armement

Sélection du déverrouillage d'une seule porte (déverrouillage en deux étapes) ou de plusieurs portes

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez:

JAGUAR XF 2008 - Sélection du déverrouillage d'une seule porte (déverrouillage en deux étapes) ou de plusieurs portes - 1

LAN1510 FRE

  • Sélectionnez Régl. véh. Le menu Sécurité est sélectionné automatiquement par défaut.
  • Sélectionnez : Déverrouillage 2 étapes distantes - Marche (pour le déverrouillage d'une seule porte) ou Arrêt (pour le déverrouillage de plusieurs portes).

Note : Cette sélection modifie le réglage de la fonction de l'entrée sans clé et du déverrouillage à l'aide de la clé intelligente Jaguar.

Sélection de la neutralisation des capteurs de l'alarme

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez véhicule:

E93148FRE

  • Sélectionnez Régl. veh. Le menu Sécurité est sélectionné automatiquement par défaut. À l'aide de la flèche de défilement, parcourez les options jusqu'à Capts syst alarm, puis sélectionnez soit Marche, soit Arrêt.

Sélectionnez Arrêt pour neutraliser les capteurs d'intrusion et d'inclinaison jusqu'au prochain verrouillage/déverrouillage du véhicule. Cette fonction est normalement utilisée pour le dépannage du véhicule ou lors de voyages sur ferry.

Sélection du verrouillage automatique au démarrage

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule :

E93149FRE

  • Sélectionnez Régl. veh. La touche Sécurité est sélectionnée automatiquement par défaut. A l'aide de la flèche de défilement, parcourez les options jusqu'à Verrouillage démarrage, puis sélectionnez soit Marche, soit Arrêt.

Sélection de la vitesse de verrouillage automatique au démarrage

JAG1306 FRE

  • Àprouvait séléctionné Verrouillage démarrage – Marche, sélectionnez dans la liste la vitesse à laquelle vous souhaitez que les verrous soient actifs (8, 16 ou 32km / h soit 5, 10 ou 20mi / h ). Pour passer du système impériel au système métrique, sélectionnez Unités.

Sélection de l'ouverture ou de la fermeture générale des vitres

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez véhicule:

E93150FRE

  • Sélectionnez Régl. veh. La touche Sécurité est sélectionnée automatiquement par défaut.
  • Faites défiler jusqu'à Ouv. générale ou Ferm. générale, puis sélectionnez soit Marche, soit Arrêt.

Sélection de l'armement passif

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule :

E93151FRE

  • Sélectionnez Régl. veh. La touche Sécurité est sélectionnée automatiquement par défaut.
  • Faites défiler les options jusqu'à Armement passif, puis sélectionnez soit Marche, soit Arrêt.

Sélection du verrouillage automatique et de l'armement

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule :

E93152FRE

  • Sélectionnez Régl. veh. La touche Sécurité est sélectionnée automatiquement par défaut.
  • Faites défiler les options jusqu'à Réverrouillage auto et armement, puis sélectionnez soit Marche, soit Arrêt.

Reemplacement de la PILE de telecommande

JAGUAR XF 2008 - Reemplacement de la PILE de telecommande - 1

E90710

Lorsque la pile a besoin d’être remplacée, la portée efficace de l’émetteur de la clé intelligente Jaguar est considérablement réduite et le message CLE INTELLIGENTE FAIBLE BATTERIE apparait sur l'afficheur de messages.

Pour remplacer la pile, procédez comme suit :

  1. Retirez la clé du boitier de la clé intelligente Jaguar. Voir UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (page 16).
  2. Retirez, un par un, les deux couvercles latéraux en insérant un petit tournevis à lame plate entre le couvercle et le boitier tout en le tournant légèrement.
  3. Insérez le tournevis entre les deux moitiés de la clé intelligente Jaguar. Exercez une légère pression sur le tournevis et séparez les deux moitiés.
  4. Retirez la carte de circuit imprimé en prenant soin de ne pas toucher les bornes de la pile. Retirez la pile et mettez-la au rebut conformément aux consignes de sécurité.
  5. Insérez une pile neuve, de type CR2032 (disponible chez VFreque concessionnaire/ réparateur agréé), la borne positive (+) dirigée vers le bas dans le logement de la pile. Évitez de toucher la pile neuve car l'humidité/l'huile présents sur les doigts peuvent écourter la durée de vie de la pile et en corroder les contacts.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse en les enclenchant fermement en place.

Mise au rebut des batteries

JAGUAR XF 2008 - Mise au rebut des batteries - 1

Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément aux normes en vigueur car elles contiennent un certain nombre de substances nocives.

Demandez conseil à votre concessionnaire/réparateur agréé et/ou renseignez-vous auprès des autorités locales.

CLE De secours

JAGUAR XF 2008 - CLE De secours - 1

Pour extraire la clé : Appuyez de manière prolongée sur le bouton (7) tout en retirant la clé (6) du boîtier de la clé intelligente Jaguar.

Pour insérer la clé : Appuyez de manière prolongée sur le bouton tout en insérant la clé dans la fente de la clé intelligente Jaguar.

La clé commande la serrure de la porte avant gauche et la serrure du coffre à bagages. Voir UTILISATION DE LA CLE DE SECOURS (page 28).

N'effectuez jamais un double verrouillage si des adultes, des enfants ou des animaux se trouvent à l'intérieur. En cas d'urgence,

ils ne pourraient pas sortir du véhicule, et les services de secours ne pourraient pas leur venir en aide rapidement.

Quand le double verrouillage est activé, les portes ne peuvent être ouvertes ni de l'intérieur ni de l'extérieur.

Même en brisant une vitre, il n'est pas possible d'ouvrir une porte.

Verrouillage et déverrouillage de l'extérieur du véhicule

Le verrouillage et le déverrouillage du vehicule à l'aide de la clé intelligente Jaguar sont détaillés plus haut dans le present manuel. Voir UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (page 16). Le verrouillage et le déverrouillage du vehicule à l'aide de la fonction d'entrée sans clé sont détaillés plus loin dans le present manuel. Voir ENTREE SANS CLE (page 33).

Note: Pour minimiser le risque de verrouillage de la clé intelligente Jaguar à l'intérieur du véhicule, il a été fait en sorte qu'une porte ne puisse pas être verrouillée avec le levier interieur de verrouillage. La porte ne se verrouille pas.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si le coffre à bagages est ouvert après le verrouillage des portes conducteur et passager, vérifie que la clé intelligente se trouve bien hors du véhicule avant de déverrouiller. Si vous laissez par inadvertance la cléte Jaguar dans le coffre à bagages, un sonore retentit et le coffre à bagages s'ouvre au bout de 3 secondes.

Note: Si la clé intelligente Jaguar est placée dans un boitier métallique, elle ne sera pas détectée par le système de sécurité du véhicule.

Vous pouvez ouvrir le coffre à bagages à tout moment à l'aide du bouton approprié de la clé intelligente Jaguar ou à l'aide de la fonction d'entrée sans clé. Vous pouvez également ouvrir le coffre en appuyant sur le bouton d'ouverture de la porte du coffre, à condition que les portes soient déverrouillées.

Vous pouvez également ouvrir le coffre en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur la planche de bord, à condition que le véhicule soit déverrouillé et désarmé.

Le coffre à bagages peut également être déverrouillé et ouvert avec la clé de secours, comme décrit plus loin dans cette section.

Verrouillage automatique au démarrage

Cette fonction verrouille toutes les serrures non verrouillées lorsque le véhicule roule à une vitesse déterminée. Vous pouvez régler cette vitesse et l'activation/désactivation du verrouillage automatique au démarrage via l'écran tactile du véhicule. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Leviers de verrouillage et d'ouverture des portes

JAGUAR XF 2008 - Leviers de verrouillage et d'ouverture des portes - 1

  1. Appuyez sur le levier de verrouillage pour verrouiller la porte et tirez le levier pour la déverrouiller. Appuyez sur le levier de verrouillage de l'une des portes avant pour verrouiller toutes les portes fermées. Si les portes sont verrouillées, tirez sur le levier de verrouillage de l'une des portes avant pour déverrouiller les quatre portes (à condition que les portes aient été verrouillées de l'intérieur du véhicule et que l'alarme soit désarmée).
  2. Tirez sur le levier d'ouverture pour ouvrir une porte. Si les portes sont verrouillées, le fait d'appuyer ou de tirer sur le levier n'a peu d'effet.

Note: Si vous avez verrouillé le véhicule à l'aide de la clé intelligente Jaguar, le fait de tirer sur le levier de verrouillage d'une porte vous permettra uniquement de déverrouiller celle-ci et l'alarme retentira.

Note: Si vous avez activé le double verrouillage du véhicule, les verrous intérieurs des portes et les leviers d'ouverture ne fonctionnent pas. Le véhicule doit être déverrouillé à l'aide de la clé intelligente Jaguar.

Boutons de la planche de bord

JAGUAR XF 2008 - Boutons de la planche de bord - 1

Verrouillage: Lorsque toutes les portes sont fermées, appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes et le coffre à bagages. Appuyez quelques instants sur ce bouton pour verrouiller toutes les portes et le coffre à bagages, et fermer toutes les vitres et le toit ouvrant. La fermeture des vitres et du toit ouvrant s'interrompt si vous relâchez le bouton.

Note: Le bouton de verrouillage de la planche de bord ne fonctionne pas tant que toutes les portes ne sont pas fermées.

JAGUAR XF 2008 - Boutons de la planche de bord - 2

Déverrouillage: Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller toutes les portes et le coffre à bagages. Appuyez quelques instants sur ce bouton pour déverrouiller toutes les portes et le coffre à bagages, et ouvrir toutes les vitres et le toit ouvrant. L'ouverture des vitres et du toit ouvrant s'interrrompt si vous relâchez le bouton.

JAGUAR XF 2008 - Boutons de la planche de bord - 3

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le coffre à bagages.

Erreur de verrouillage et déverrouillage

Si l'une des portes, le capot ou le coffre à bagages n'est pas bien fermé au moment du verrouillage du véhicule à l'aide de la clé intelligente Jaguar ou de l'entrée sans clé, le verrouillage du véhicule échoue et un double signal sonore retentit. Assurez-vous que toutes les portes, le capot et le coffre à bagages sont bien fermés et verrouillez à nouveau le véhicule.

Si une ou plusieurs portes ne se verrouillent pas correctement lors d'une tentative de verrouillage à l'aide de la clé intelligente Jaguar, un double signal sonore retentit et le verrouillage d'une ou de plusieurs portes échoue.

Utilisation de la CLE de secours

La clé de secours est nécessaire pour déverrouiller le véhicule si la clé intelligente Jaguar est endommagée ou sa pile déchargée. La clé de secours est également utilisée pour accéder au coffre à bagages si le véhicule est resté en mode voiturier. Retirez la clé du boîtier de la clé intelligente Jaguar pour pouvoir l'utiliser. Voir UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (page 16).

Verrouillage et déverrouillage des portes

JAG1310

Retirez le cache-serrure de la porte avant gauche de la façon suivante :

  1. Insérez la clé de secours dans la fente située sous le cache.
  2. Tirez doucement la clé vers le haut.
  3. Tournez la clé avec précaution pour dégager les clips de retenue du cache.

Insérez la clé dans la serrure ainsi découverte.

Note: Reposez le cache-serrure de porte en l'engageant bien dans les trois languettes de fixation jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

Pour verrouiller: Assurez-vous que toutes les portes sont fermées puis tournez la clé vers l'avant du véhicule et relâchez-la. Cela verrouille toutes les portes mais n'arme pas l'alarme.

Pour déverrouiller: Tournez la clé vers l'arrière du véhicule et relâchez-la. Si le système de sécurité est désarmé, toutes les portes et le coffre à bagages se déverrouillent. Si le système de sécurité est armé, seule la porte aurauchesé déverrouille. L'éclairage intérieur s'allume à intensité réduite pendant 2 minutes.

Si le véhicule est déverrouillé à l'aide de la clé de secours lorsque le système de sécurité est armé, l'alarme retentit dès qu'une porte s'ouvre. Pour désarmer l'alarme, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente Jaguar ou sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur après avoir placé la clé intelligente dans le véhicule. Si la clé intelligente Jaguar ne fonctionne pas, vous pouvez désarmer l'alarme en insérant la clé intelligente dans l'unité de commande de démarrage.

Voir INSERTION/EXTRACTION DE LA CLE INTELLIGENTE JAGUAR (page 20).

Déverrouillage du coffre à bagages

Si le mode voiturier est sélectionné ou si la batterie du véhicule est déchargée, vous devez utiliser la clé de secours pour déverrouiller et ouvrir le coffre à bagages.

Note: Si le système de sécurité est en mode voiturier, utilisez l'écran tactile pour annuler ce mode; vous pouvez alors ouvrir normalement le coffre à bagages.

Note: Si l'alarme est armée lorsque la clé de secours est utilisée pour déverrouiller le coffre à bagages, elle retentit dès que le coffre à bagages est ouvert. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente Jaguar pour désarmer/désactiver l'alarme.

JAGUAR XF 2008 - Déverrouillage du coffre à bagages - 1

Utilisez la clé de secours pour détacher le cache-serrure noir. - Insérez la clé de secours puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller et ouvrir le coffre à bagages.

Note : Vous pouvez désactiver le mode voiturier en déverrouillant le coffre à bagages à l'aide de la clé de secours.

Mode voiturier

Le mode voiturier permet de laisser à un gardien de parking le soin de verrouiller le véhicule, sans lui donner accès au coffre à bagages ni à la boîte à gants. Le mode voiturier permet également de neutraliser le fonctionnement de l'écran tactile pour éviter tout accès aux numéros de téléphone ou aux adresses de navigation.

Sélection du mode voiturier

JAG1511 FRE

Sur la page du Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Voitur :

Saisissez un code d'identification personnelle (PIN) à quatre chiffres (choisi personnellement) à l'aide du pavé numérique de l'écran. À la fin de la saisie, appuyez sur OK.

Si vous souhaitez annuler le code PIN, appuyez sur la touche C (annuler) à n'importe quel moment pendant la saisie du numéro.

JAG0948FRE

Une fois que vous avez saisi votre code PIN, une fenêtre s'affiche vous conseillant de retirer la clé de secours du boîtier de la clé intelligente Jaguar et de la conserver en lieu sûr. Sélectionnez OK.

L'écran indique que le code PIN a été accepté en affichant Rév on.

Le coffre à bagages et la boîte à gants sont maintenant condamnés en mode voiturier.

Lorsque vous quittez le véhicule après l'avoir verrouillé, remettez la clé intelligente Jaguar au gardien de parking après avoir retiré la clé de secours.

Note: Gardez soigneusement la clé de secours dans un endroit sûr.

Annulation du mode voiturier

Lorsque vous pénétrez dans le véhicule, l'écran Mode voitur. s'allume automatiquement.

JAG0946FRE

Saisissez votre code PIN à quatre chiffres et appuyez sur OK.

JAG0949FRE

Une fenêtre s'affiche vous conseillant de réinsérer la clé de secours dans la clé intelligente Jaguar. Sélectionnez OK.

L'écran indique que votre code PIN a été accepté en affichant Rév. off.

Le coffre à bagages retourne au niveau de sécurité programmé préalablement. La boîte à gants s'ouvre maintenant normalement.

Note: Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez déverrouiller le coffre à bagages à l'aide de la clé de secours. Le mode voiturier est alors désactivé.

Emetteursdu systeme de CLE intelligente JAGUAR

JAGUAR XF 2008 - Emetteursdu systeme de CLE intelligente JAGUAR - 1

JAGUAR XF 2008 - Emetteursdu systeme de CLE intelligente JAGUAR - 2

JAG1305

  1. Émetteur avant de l'habitacle
  2. Émetteur arrière de l'habitacle
  3. Émetteurs de poignées extérieures de portes avant
  4. Émetteurs de poignées extérieures de portes arrêté
  5. Émetteur intérieur de coffre à bagages
  6. Émetteur extérieur de coffre à bagages
  7. Module d'entrée sans clé

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Toute personne munie d'un appareil médical implanté doit se tenir à une distance minimale de 22 cm (8,7 in) de

tout émetteur monté dans le véhicule. Cette précaution permet d'éviter les risques d'interférence entre le système et l'appareil.

ENTREE Sans CLE

JAGUAR XF 2008 - ENTREE Sans CLE - 1

La fonction d'entrée sans clé permet au conducteur de déverrouiller et de désarmer le véhicule en actionnant simplement la poignée de porte. La fonction entrée sans clé opère de la manière suivante :

Lorsqu'une poignée de porte est actionnée, le véhicule émet un signal de recherche. Si la clé intelligente Jaguar se trouve à une distance de 1,0 m (3 ft) environ de la poignée de porte actionnée, le signal est capté. Le véhicule reconnaît la clé intelligente Jaguar, désarme l'alarme et déverrouille le véhicule selon le réglage de sécurité choisi (déverrouillage d'une seule porte ou de plusieurs portes). Voir UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (page 16). Les feux de détresse clignotent deux fois en guise de confirmation (dans certains pays, un signal sonore retentit deux fois).

Note: Il suffit que la clé intelligente Jaguar se trouve sur la personne, dans un sac ou une mallette non métallique. Il n'est pas nécessaire de la sortir ou de la manipuler.

Note: Si le déverrouillage d'une seule porte est le réglage de sécurité actuel et qu'une porte passager est ouverte en premier, alors toutes les portes se déverrouillent. Si la porte conducteur est ouverte, seule celle-ci se déverrouille. Toutes les autres portes et le coffre à bagages restent verrouillés.

Contrôle de la clé intelligente jaguar

Lorsque la dernière porte est fermée, le véhicule recherche la clé intelligente Jaguar dans l'habitacle. S'il n'en trouve pas, le message CLE INTELLIGENTE ABSENTE. INSEREZ CLE DANS FENTE apparaît pendant 4 secondes sur l'afficheur de messages. Cela signale au conducteur que la clé intelligente Jaguar a peut-être été retirée du véhicule par inadvertance.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'effectuez jamais un double verrouillage si des adultes, des enfants ou des animaux se trouvent à l'intérieur. En cas d'urgence,

ils ne pourraient pas sortir du véhicule, et les services de secours ne pourraient pas leur venir en aide rapidement.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement.

Le véhicule ne peut être verrouillé que si toutes les portes, le coffre à bagages et le capot sont fermés. Si vous essayez de verrouiller le véhicule alors que toutes les ouvertures ne sont pas fermées, le véhicule ne se verrouille pas et deux signaux sonores retentissent.

Pour verrouiller le véhicule par simple verrouillage, appuyez une fois sur le bouton de la poignée de porte. Les yeux de détresse clignotent une fois en guise de confirmation (dans certains pays, un signal sonore retentit). Pour verrouiller le véhicule par double verrouillage, appuyez deux fois sur le bouton en l'espace de 3 secondes. Les yeux de détresse clignotent à deux reprises (le deuxième clignotement étant plus long). Dans certains pays, un double signal sonore retentit.

Note: Le verrouillage sans clé ne fonctionne que si la clé intelligente Jaguar se trouve hors du véhicule. S'il n'y a pas de clé intelligente, deux signaux sonores retentissent.

Fermeture générale des vitres

Appuyez 3 secondes sur le bouton de la poignée de porte pour verrouiller le véhicule, armer l'alarme et fermer l'ensemble des vitres ainsi que le toit ouvrant. La fermeture des vitres et du toit ouvrant s'interrompt lorsque vous relâchez le bouton.

Mode comfort

Lorsque la porte est ouverte à l'aide de la clé intelligente Jaguar ou de la fonction d'entrée sans clé, le système électrique du véhicule entre en mode comfort. Cela active alors les systèmes suivants :

La mémoire Le réglage des sièges et de la colonne de direction L'éclairage intérieur et extérieur L'afficheur de messages La prise d'alimentation auxiliaire

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Pendant le dépannage du véhicule, la clé intelligente Jaguar doit rester à l'intérieur du véhicule ou être rangée dans l'unité de

commande de démarrage, dans la console centrale, pour que la colonne de direction reste déverrouillée.

Votre véhicule est equipped'une colonne de direction avec verrou électronique. La colonne se déverrouille lorsqu'une clé intelligente Jaguar est détectée à l'intérieur du véhicule.

La colonne de direction se verrouille automatiquement lorsque le commutateur d'allumage est placé en position Arrêt et que la porte du conducteur est ouverte.

Toute anomalie de fonctionnement du verrou de direction est indiquée par l'affichage du message COLONNE DIRECT VERROUILLE. Dans ce cas :

  1. Appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur pour retourner au mode comport.
  2. Essayez à nouveau de déverrouiller la colonne de direction en tournant doucement le volant d'un côté puis de l'autre.
  3. Si l'anomalie persiste, demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

La fermeture accidentelle d'une vitre électrique ou du toit ouvrant sur les doigts, les mains ou toute partie du corps

vulnerable peut causer de graves blessures. Respectez toujours les précautions suivantes : Assurez-vous que vous voyez clairement toutes les ouvertures du véhicule et qu'elles sont dégagées avant d'activer la fermeture générale.

L'ouverture et la fermeture générales peuvent être activées/désactivées via l'écran tactile.

Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Ouverture générale des vitres

JAGUAR XF 2008 - Ouverture générale des vitres - 1

Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente Jaguar. L'alarme est

désarmée, toutes les portes et le coffre à bagages se déverrouillent et toutes les vitres et le toit ouvrant s'ouvrent.

Note : Les vitres et le toit ouvrant continuent de s'ouvrir lorsque vous relâchez le bouton de déverrouillage.

Appuyez de manière prolongée sur le bouton de déverrouillage intérieur de la planche de bord. Après 3 secondes, toutes les vitres et le toit ouvrant s'ouvrent.

Note: L'ouverture des vitres et du toit ouvrant s'interrompt dès que vous relâchez le bouton de déverrouillage.

Fermeture générale des vitres (non disponible au japon)

JAGUAR XF 2008 - Fermeture générale des vitres (non disponible au japon) - 1

Appuyez de manière prolongée sur le bouton de verrouillage de la clé intelligente Jaguar. L'alarme est armée,

Toutes les portes et le coffre à bagages se verrouillent et, après 3 secondes, toutes les vitres ouvertes et le toit ouvrant se ferment.

Note : Les vitres et le toit ouvrant continuent de se fermer lorsque vous relâchez le bouton de verrouillage.

JAGUAR XF 2008 - Fermeture générale des vitres (non disponible au japon) - 2

Placez une clé intelligente Jaguar valide à proximité de la porte et appuyez au moins 3 secondes sur le bouton de verrouillage extérieur de la poignée de porte conducteur.

Note: La fermeture des vitres et du toit ouvrant s'interrompt dès que vous relâchez le bouton de verrouillage.

Appuyez de manière prolongée sur le bouton de verrouillage intérieur de la planche de bord. Après 3 secondes, toutes les vitres ouvertes et le toit ouvrant se ferment.

Note: La fermeture des vitres et du toit ouvrant s'interrompt dès que vous relâchez le bouton de verrouillage.

Annulation de l'ouverture ou de la fermeture générale

Pour interrompre l'ouverture/la fermeture des vitres et du toit ouvrant lors d'une ouverture/fermeture générale, appuyez sur l'un des boutons de la clé intelligente Jaguar ou actionnez le commutateur de la vitre conducteur. Pour interrompre l'ouverture d'une vitre spécifique, actionnez le commutateur de la vitre correspondante.

Armement de l'alarme

JAGUAR XF 2008 - Armement de l'alarme - 1

Le moteur est automatiquement immobilisé lorsque la clé intelligente Jaguar est retirée du véhicule.

Le système d'alarme est armé lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la clé intelligente Jaguar, ou sur le bouton de la poignée extérieure de porte, avec une clé intelligente Jaguar valide à proximité. Les feux de détresse clignotent pour indiquer que l'alarme est armée (pour certains marchés, un signal sonore retentit). L'alarme peut également s'armer automatiquement (cette fonction est aussi appelée "armement passif") 30 secondes après le retrait de la clé intelligente Jaguar du véhicule et après la fermeture de toutes les portes, du coffre à bagages et du capot. L'armement passif ne verrouille pas le véhicule.

Cette fonction peut être activée/désactivée au moyen de l'écran tactile du véhicule.

Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Alarme complète

Pour armer l'alarme à son niveau de protection maximale, assurez-vous que toutes les vitres et le toit ouvrant sont fermés. Ensuite, pour les véhicules équipés de la fonction de double verrouillage, appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage en l'espace de 3 secondes. Les feux de détresse clignotent deux fois pour confirmer l'activation de l'alarme et, dans certains pays, un signal sonore retentit.

Une fois complètement armée, l'alarme retentit si :

le capot, le coffre à bagages ou une porte est ouverte; - une porte avant est déverrouillée à l'aide de la clé de secours ou des leviers d'ouverture intérieurs avant, puis ouverte; - un mouvement est détecté à l'intérieur du véhicule; - une vitre, le pare-brise, la lunette arrière ou le toit ouvrant est cassé; le véhicule est soulevé ou incliné; la batterie du véhicule est débranchée; - une tentative est faite pour déconnecter la sirène d'alarme; - une tentative est faite pour démarrer le véhicule sans une clé intelligente Jaguar valide.

Note: Si l'alarme est armée et qu'une vitre ou le toit ouvrant est laissé ouvert, des courants d'air peuvent déclencher l'alarme.

Note : Selon le pays, certaines des conditions précédemment mentionnées sont en option. Il se peut donc qu'elles ne s'appliquent pas à votre véhicule.

Alarme périmétrique

Pour armer l'alarme périmétrique, appuyez brièvement sur le bouton de verrouillage. Les feux de détresse clignotent deux fois pour confirmer l'activation de l'alarme.

Une fois armée, l'alarme périmétrique retentit si :

le capot, le coffre à bagages ou une porte est ouverte; - une porte avant est déverrouillée à l'aide de la clé de secours ou des leviers d'ouverture intérieurs avant, puis ouverte; la batterie du véhicule est débranchée; - une tentative est faite pour déconnecter la sirène d'alarme; - une tentative est faite pour démarrer le véhicule sans une clé intelligente Jaguar valide.

Note: Ce réglage doit être utilisé dans certaines conditions, par exemple en cas de voyages sur ferry, lorsque des animaux restent à l'intérieur du véhicule, lorsqu'une vitre doit être laissée ouverte, etc.

Note : Selon le pays, certaines des conditions précédemment mentionnées sont en option. Il se peut donc qu'elles ne s'appliquent pas à votre véhicule.

Témoin d'alarme

L'état de l'alarme est indiqué par le témoin.

Le témoin est éteint : l'alarme est désarmée. Le témoin clignote une fois toutes les secondes : l'alarme est armée et le moteur immobilisé.

Alarme sonore de débranchement de la batterie

Dans certains pays, le véhicule est équipé d'une alarme sonore séparée de débranchement de la batterie. Ce dispositif déclenche l'alarme si la batterie du véhicule ou l'alarme sonore est déconnectée lorsque le système de sécurité est armé.

Desarmement de l'alarme

JAGUAR XF 2008 - Desarmement de l'alarme - 1

Lorsque le véhicule est déverrouillé à l'aide de la clé intelligente Jaguar ou d'une télécommande valide, l'alarme est

automatiquement désactivée. Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que l'alarme est désactivée. Dans certains pays, un double signal sonore retentit.

Désarmement lorsque le bouton de déverrouillage ne fonctionne pas

Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage mais que cette action n'a aucun effet, vous pouvez déverrouiller le véhicule et désactiver l'alarme d'une autre manière. Pour déverrouiller le véhicule :

  1. Déverrouillez la porte avant gauche à l'aide de la clé de secours. Voir UTILISATION DE LA CLE DE SECOURS (page 28).
  2. Insérez la clé intelligente Jaguar dans l'unité de commande de démarriage. Voir INSERTION/EXTRACTION DE LA CLE INTELLIGENTE JAGUAR (page 20).

Note: Une fois que la porte avant gauche est déverrouillée à l'aide de la clé, l'alarme retentit jusqu'à ce que la clé intelligente Jaguar soit insérée.

Désactivation de l'alarme une fois déclenchée

Si l'alarme s'est déclenchée, vous pouvez la désactiver selon l'une des procédures suivantes :

  • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de la clé intelligente Jaguar. En insérant la clé intelligente Jaguar dans l'unité de commande de démarriage.
  • En ouvrant une porte à l'aide de la fonction d'entrée sans clé.
  • En appuyant sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur en présence d'une clé intelligente Jaguar.

Informations concernant le déclenchement de l'alarme

Si vous pensez que l'alarme s'est déclenchée lors de la vente, vous pouvez vous en assurer à votre retour dans le véhicule grâce à l'écran tactile.

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule puis Régul. Veh. Le menu Sécurité s'affiche par défaut.

Utilisez les flèches pour accéder au deuxième écran.

JAG1309 FRE

Le texte qui s'affiche (indiqué par une flèche sur l'illustration) permet de savoir si l'alarme s'est déclenchée et indique quel composant a déclenché l'alarme (par ex. porte conducteur, porte passager, capteur d'inclinaison, coffre, etc.).

Capteurs de sécurité

Note: Si le véhicule doit être transporté par route, rail ou mer, le double verrouillage ne doit pas être activé ou les capteurs d'inclinaison et d'intrusion doivent être désactivés via l'écran tactile.

Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE

(page 21). Cela empêche le déclenchement de l'alarme du véhicule sous l'effet du tangage et du roulis.

Capteur d'inclinaison

Le capteur d'inclinaison détecte tout changement d'inclinaison du véhicule par rapport au sol. Lorsque l'alarme est armée et que le double verrouillage du véhicule est activé, tout changement d'inclinaison du véhicule déclenche l'alarme. Cette fonction protège le véhicule contre tout remorquage ou levage non autorisé.

L'alarme d'inclinaison est désarmée lorsque le système de sécurité du véhicule est désarmé à l'aide de la clé intelligente Jaguar.

Capteur d'intrusion

Le capteur d'intrusion est monté dans la console du pavillon et détecte tout mouvement dans l'habitacle du véhicule grâce à l'utilisation d'ondes acoustiques ultrasonores. Lorsque l'alarme est armée et que le double verrouillage du véhicule est activé, tout mouvement détecté dans l'habitacle déclenche l'alarme.

Note : Il faut environ 30 secondes au capteur pour créer un profil ultrasonore de l'habitacle et être complètement armé.

L'alarme d'intrusion est désarmée lorsque le système de sécurité du véhicule est désarmé à l'aide de la clé intelligente Jaguar.

Note: Assurez-vous que toutes les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant d'armer l'alarme et d'activer le double verrouillage du véhicule. Sinon, de fausses alarmes pourraient être déclenchées par des mouvements détectés à l'extérieur du véhicule.

Armement passif

Ce véhicule est équipé d'une fonction d'armement passif qui peut, si elle est activée, armer automatiquement le système antivol. L'armement passif arme automatiquement le système d'alarme périmétrique 30 secondes après la fermeture de la porte conducteur, à condition que toutes les portes, le capot et le coffre à bagages soient fermés, que le contact soit coupé et qu'aucune clé intelligente Jaguar ne se trouve à l'intérieur du véhicule.

De plus, il arme automatiquement le système d'alarme périmétrique 30 secondes après le déverrouillage du véhicule si aucune des portes ni du coffre à bagages ne sont ouverts.

L'armement passif ne verrouille pas le véhicule, bien que l'accès au coffre à bagages via les boutons d'ouverture intérieure ou extérieure soit neutralisé et que la trappe de remplissage du carburant soit verrouillée.

L'armement passif peut être activé/désactivé via l'écran tactile. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Reverrouillage automatique et réarmement de l'alarme

Si elle est activée, la fonction de reverrouillage automatique et de réarmement permet de reverrouiller le véhicule et d'armer le système antivol automatiquement.

Si le véhicule est verrouillé et armé et que vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, mais qu'aucune des portes ou que le coffre à bagages n'est ouvert dans les 45 secondes qui suivent, le véhicule reverrouille automatiquement toutes les portes et le coffre à bagages et réarme le système d'alarme.

Note: La fonction de reverrouillage et d'armement automatiques permet d'activer uniquement le verrouillage centralisé et l'alarme périmétrique.

La fonction de reverrouillage et d'armement automatiques peut être activée/désactivée via l'écran tactile. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 21).

Défauts des capteurs

Si les systèmes de sécurité dédictent que l'un des capteurs de sécurité est défectueux, deux signaux sonores retentissent après que le véhicule est déverrouillé et désarmé. Dans ce cas, adressez-vous à votre concessionnaire/réparateur/agréé pour rectifier le problème.

JAGUAR XF 2008 - Défauts des capteurs - 1

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne régalez pas le siège pendant la marche du véhicule car vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de causer des blessures corporelles.

Les sièges, les appuie-tête, les ceintures de sécurité et les airbags contribuent tous à la protection des occupants. Une utilisation optimale de ces composants améliorera votre protection, il convient donc de respecter les points suivants :

  1. Asseyez-vous le plus droit possible, en poussant la base de votre colonne vertébrale aussi loin que possible en arrière et en n'inclinant pas le dossier de plus de
  2. N'avancez pas le siège conducteur trop près du volant. Dans l'idéal, le conducteur assistis doit disposer d'un espace d'au moins 254 mm (10 in) entre le centre du sternum et le couvre-moyeu du volant. Tenez le volant dans la bonne position, les bras légèrement pliés.
  3. Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur soit aligné avec le haut de votre tête. La ceinture de sécurité doit être réglée de manière à passer entre le cou et l'épaule. Placez la sangle ventrale en travers de vos hanches, et non en travers de votre abdomen.
  4. Vérifiez que votre position de conduite est confortable et vous permet de tous jours garder le contrôle du véhicule.

SIEGES ELECTRIQUES JAG1650

  1. Réglage de la longueur du coussin
  2. Réglement des bourrelets latéraux:

A. Le bourrelet se gonfle. B. Le bourrelet se dégonfle.

  1. Réglage du support lombaire
  2. Réglage de l'inclinaison du dossier de siège
  3. Réglage de la hauteur de l'appuie-tête
  4. Réglage de la hauteur du siège
  5. Avance/recul du siège
  6. Réglage de l'inclinaison de l'avant du coussin

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne reglez pas un siège pendant la marche du véhicule. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des blessures ou la perte de contrôle du véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Avant de faire reculer un siège ou d'effectuer des réglages de la hauteur ou de l'inclinaison, assurez-vous que le passager arrêté dispose de suffisamment de place pour ses jambes.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Le conducteur et le passager avant ne doivent pas voyager avec le dossier du siège incliné au maximum.

Pour régler les sièges, la clé intelligente Jaguar doit être dans le véhicule et le contact établi.

Mémoire de position de conduite

JAGUAR XF 2008 - Mémoire de position de conduite - 1

  1. Préselection 1
  2. Préélection 2
  3. Bouton de réglage des pré Sélections
  4. Témoin

Une fois que vous avez réglé le siège conducteur, la colonne de direction et les rétroviseurs extérieurs en fonction de votre position de conduite idéale, le véhicule peut mémoriser ces réglages pour les rappeler ultérieurement.

  1. Appuyez sur le bouton de réglage des préselections pour activer la fonction mémoire.
  2. Appuyez sur l'un des boutons de préselection dans un délai de 5 secondes pour mémoriser les réglages actuels. Un signal sonore retentit et MEMORISATION REGLAGES 1 (ou 2) apparait sur l'afficheur de messages pour confirmer que les réglages ont été mémorisés.

Une position de siège ne peut être mémorisée que pendant la période active de 5 secondes.

Tous les réglages existants d'une préselection sont effacés lorsqu'une position mémorisée est programmée à la place.

Rappel d'une position mémorisée

Appuyez sur le bouton de présélection approprié (1 ou 2), RAPPEL MEMOIRE 1 (ou 2) apparait sur l'afficheur de messages.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les appuie-tête sont conçus pour soutenir l'arrière de la tête et non l'arrière du cou des passagers. Les appuie-tête doivent

être positionnés correctement pour limiter le mouvement arrêté de la tête en cas de collision. Dans le cas contraire, le risque de blessures graves voire mortelles augmente considérablement en cas de collision.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Réglez l'appuie-tête de façon à ce que sa partie supérieure se trouve au-dessus de la ligne médiane de la tête du passager.

Dans le cas contraire, le risque de blessures graves voire mortelles augmente considérablement en cas de collision. Voir ADOPTER UNE POSITION DE CONDUITE CORRECTE (page 41).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Il est possible d'incliner les appuie-têtes avant vers l'avant ou vers l'arrière. Pour obtenir une protection optimale en cas de

collision, vous devez régler les appuie-têtes le plus près possible de l'arrête de la tête.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Ne conduisez pas et ne transportez pas de passagers si les appuie-tête ont été retirés des sièges occupés. Dans le cas contraire,

le risque de blessures graves voire mortelles augmente considérablement en cas de collision.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Ne réglez jamais les appuie-têtes lorsque le véhicule roule. Dans le cas contraire,

Pour plus d'informations sur le réglage des appuie-têtes électriques, reportez-vous à la section Sièges électriques. Voir SIEGES ELECTRIQUES (page 42).

Protection contre le coup du lapin

Les deux sièges avant sont équipés d'un système d'appuie-tête actif (AHR) qui réduit le risque de lésions au cou et à la colonne vertébrale ("coup du lapin"), en cas d'impact arrière. Voir PROTECTION CONTRE LE COUP DU LAPIN (page 57).

Réglage de l'inclinaison de l'appuie-tête

JAGUAR XF 2008 - Réglage de l'inclinaison de l'appuie-tête - 1

Pour régler l'angle de l'appuie-tête, appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le côté de l'appuie-tête (flèche pleine) et placez l'appuie-tête sur la position souhaitée. Relâchez le bouton pour bloquer l'appuie-tête dans cette position.

Vous devez incliner l'appuie-tête de façon à ce qu'il se trouve le plus près possible de votre nuque lorsque vous êtes assis en position de conduite normale.

Appuie-tête manuels

JAGUAR XF 2008 - Appuie-tête manuels - 1

  1. Appuyez sur la bague de blocage pour dégager l'appuie-tête.
  2. Tout en appuyant sur la bague de blocage, abaissez ou remontez l'appuie-tête pour le régler à la position souhaitée.

Note : Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la bague de blocage pour remonter l'appuie-tête.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'essayez jamais de prisoner un appuie-tête avant équipé d'un écran d'affichage. Vous pourriez endommager les connexions électriques.

Les appuie-têtes manuels sont amovibles pour permettre le cas échéant l'installation d'un siège d'enfant de plus grande taille. Appuyez sur la bague de blocage et remontez l'appui-tête pour le déposer du dossier. Veillez à remettre l'appui-tête en place une fois que vous avez retiré le siège d'enfant.

Note: Les appuiè-têtes électriques ne peuvent pas être rétés.

Note: Reportez-vous à la section Sécurité des enfants et des bébés pour plus de précisions sur la meilleure façon d'installer un système de retenue pour infant. Voir SIEGES D'ENFANT (page 59).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Vérifiez toujours que les objets dont transports dans le véhicule sont correctement arrimés. Des éléments mal arrimés peuvent provoquer des blessures graves, en cas d'impact ou de manœuvre brutale.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne laissez en aucun cas des passagers voyager dans le coffre à bagages. Tous les passagers du véhicule doivent être assis et porter une ceinture de sécurité lorsque le véhicule roule. Si vous ne suivez pas ces risques, le risque de blessures graves voire, en cas d'accident ou de freinage brutal, coup plus important.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Veillez respecter à tout moment les consignes de sécurité indiquées sur les étiquettes cousues sur les sièges arrêté. Ces lignes ont pour but de vous aider à rabattre et les sièges en toute sécurité.

Le siège arrêté rabattable peut être rabattu complètement pour disposer des charges volumineuses, ou partiellement pour disposer des charges longues et assurer par ailleurs la retenue des passagers assis.

Rabattement des sièges arrêté

JAGUAR XF 2008 - Rabattement des sièges arrêté - 1

Relevez l'accoudoir des sièges arrière. Ouvrez le coffre à bagages et tirez sur l'une des poignées de rabattement de siège comme illustré (l'illustration indique la partie arrêtée du véhicule, coffre à bagages ouvert).

JAGUAR XF 2008 - Rabattement des sièges arrêté - 2

Rabattez partiellement le dossier du siège vers l'avant et déposez les appuie-tête du dossier de siège rabattu. Voir APPUIE-TETE (page 44). Rabattez complètement le dossier du siège vers l'avant, et repésez la procédure pour la deuxième partie du siège le cas échéant.

Avertissement

Veillez à ce que les appuie-têtes arrière qui ont été déposés sont correctement rangés. S'ils ne sont pas rangés correctement dans le véhicule, ils peuvent causer des blessures graves voire mortelles, en cas d'accident, de freinage brutal ou de manœuvres soudaines.

Relevement des sièges arrêté

La procédure de relèvement des sièges arrière est l'inverse de celle de rabattement.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

En redressant le dossier de siège, vérifie que les ceintures de sécurité sont correctement acheminées et ne sont pas coincées par le dossier.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

En redressant le dossier de siège, vérifie que le mécanisme de verrouillage est complètement engagé. Le non-respect de

Cette précaution augmente considérablement le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident, de manœuvre soudaine ou de freinage brutal.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Avant de commencer à rouler, vérifie que les appuie-tête sont correctement fixés aux sièges arrêté.

SIEGES chauffants

JAGUAR XF 2008 - SIEGES chauffants - 1

JAGUAR XF 2008 - SIEGES chauffants - 2

JAGUAR XF 2008 - SIEGES chauffants - 3

JAGUAR XF 2008 - SIEGES chauffants - 4

JAG1512 FRE

Note : Pour éviter que la batterie se décharge, les sièges chauffants ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

Le chauffage des sièges se règle par l'écran tactile du véhicule (à partir du menu Climatisation ou du Menu principal). Les chauffe-sièges disposent de trois niveaux de température, indiqués par les trois barres près de chaque icône de siège.

  • Appuyez sur l'icône représentant le siège gauche ou droit (selon le cas) pour activer le chauffe-siège correspondant. Cette action permet de sélectionner initialement la température maximale (trois barres).
  • Appuyez une deuxième fois sur l'icone pour sélectionner la température moyenne (deux barres).
  • Appuyez une troisième fois sur l'icône pour sélectionner la température minimale (une barre).
  • Appuyez à nouveau sur l'icône pour couper les chauffe-sièges.

JAGUAR XF 2008 - SIEGES chauffants - 5

JAGUAR XF 2008 - SIEGES chauffants - 6

Note: Pour éviter que la batterie se décharge, les sièges climatisés ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

La ventilation des sièges se règle via l'écran tactile du véhicule (à partir du menu Climatisation ou du Menu principal). Les sièges climatisés disposent de trois niveaux de ventilation d'air chaud et de trois niveaux de ventilation d'air froid indiqués par les trois barres situées à proximité de chaque symbole de siège. Ces barres apparaissent en rouge si vous sélectionnez la ventilation d'air chaud, ou en bleu si vous sélectionnez la ventilation d'air froid.

Ventilation d'air chaud

Appuyez sur la flèche orientée vers le haut pour activer la ventilation d'air chaud pour le siège choisi. Le système sélectionne automatiquement le niveau maximal de la ventilation d'air chaud (trois barres rouges apparaisent).

Pour régler le niveau de ventilation d'air chaud, appuyez sur la flèche orientée vers le bas autant de fois que nécessaire :

1 fois = Ventilation d'air chaud intermédiaire (deux barres rouges) 2 fois = Ventilation d'air chaud minimale (une barre rouge) 3 fois = Ventilation d'air chaud coupée (aucune barre)

Ventilation d'air froid

Appuyez sur la flèche orientée vers le bas pour activer la ventilation d'air froid pour le siège choisi. Le système sélectionne automatiquement le niveau maximal de la ventilation d'air froid (trois barres bleues apparaiscent).

Pour régler le niveau de ventilation d'air froid, appuyez sur la flèche orientée vers le haut autant de fois que nécessaire :

1 fois = Ventilation d'air froid intermédiaire (deux barres bleues) 2 fois = Ventilation d'air froid minimale (une barre bleue) 3 fois = Ventilation d'air froid coupée (aucune barre)

Ventilation du dossier uniquement

Il est possible de ne ventiler que le dossier. Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ne sélectionner que la ventilation du dossier.

JAG0914FRE

  • Dans le menu Climatisation, sélectionnez Réglages. Pour le siège avant gauche ou droit, sélectionnez l'icône correspondant : soit ventilation de tout le siège (1) soit ventilation du dossier du siège uniquement (2).

JAGUAR XF 2008 - Ventilation du dossier uniquement - 1

JAGUAR XF 2008 - Ventilation du dossier uniquement - 2

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les ceintures de sécurité sont conçues pour porter sur la structure osseuse du corps et doivent être portées aussi bas

que possible en travers du bassin ou sur le bassin, la poitrine et par-dessus les épaules, selon le cas; la sangle ventrale de la ceinture doit éviter de passer sur l'abdomen.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Les ceintures de sécurité doivent être régées aussi fermement que possible, sans gêne, pour assurer la protection

pour laquelle elles ont été conçues. Une ceinture mal tendue protégera nettement moins bien.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Evitez soigneusement de contaminer la sangle avec des produits de lustrage, des huiles et des produits chimiques,

notamment avec l'acide de la batterie. Vous pouvez les nettoyer sans danger à l'eau et au savon doux.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

La ceinture doit être remplacée si la sangle commence à s'effilocher, qu'elle est sale ou endommagée.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Il est indispensable de remplacer l'ensemble complet s'il a été utilisé lors d'une collision violente, même s'il ne présente pas de dommages visibles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Lorsque vous portez la ceinture de sécurité, la sangle ne doit pas être vrillée.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne portez pas votre ceinture de sécurité par-dessus des objets durs, fragiles ou pointus. Lors d'une collision, la pression par la ceinture de sécurité sur de tels objets peut les rompre et provoquer des blessures mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par un seul occupant : il est dangereux de placer une ceinture de sécurité autour d'un infant assis sur les genoux d'un occupant.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

L'occupant du siège avant ne doit pas voyager avec le dossier du siège incliné de plus de par rapport à la verticale. La protection offerte par la ceinture de sécurité s'en trouverait réduite.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les occupants du véhicule doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, quelle que soit la durée du trajet. Si vous

Ne suivez pas ces précautions, le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident est beaucoup plus important.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne portez jamais la sangle ventrale seule ou la sangle diagonale seule. Ceci est extrêmement dangereux et peut accroître le risque de blessure.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

L'utilisateur ne doit apporter aucune modification ou adjonction risquant d'entraver le fonctionnement des

dispositifs de réglage destinés à assurer la tension de la ceinture de sécurité ou pouvant entraver le réglage de la ceinture de sécurité dans le but de la tendre.

Si une ceinture de sécurité présente du jeu, son niveau de protection est considérablement réduit en cas de collision.

Avertissement

Si les ceintures de sécurité présentent des traces d'usure ou de dépréciation, des coupures ou un dysfonctionnement, faites immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire/réparateur agréé. N'utilisez pas le véhicule en cas de dysfonctionnement des ceintures de sécurité.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si vous utilisez les ceintures de sécurité pour maintenir des objets par exemple, contrôlez l'état des ceintures et évitez tout contact avec les bords tranchants de certains objets.

Evitez de salir et de détériorer les sangles et les mécanismes des ceintures de sécurité avec des produits chimiques ou abrasifs, ou des produits de nettoyage. En cas de détérioration des ceintures de sécurité, faites-les remplacer immédiatement. Les ceintures ayant subi une détérioration peuvent présenter un dysfonctionnement; leur fiabilité peut être remise en cause lors d'une collision.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

L'utilisation de pinces de comport ou de dispositifs créés une perte de tension dans les ceintures de sécurité est déconseillée.

Contrôles des ceintures de sécurité

Note: Si le véhicule est stationné en pente, le mécanisme des ceintures de sécurité peut se bloquer. Il ne s'agit pas là d'un défaut. Tirez doucement sur la ceinture de sécurité en partant de l'ancrage supérieur.

Une inspection régulière des ceintures de sécurité est recommandée pour détecter toute trace d'effilochage, de coupure ou d'usure des sangles ; vérifie également que les mécanismes des ceintures, les boucles, les dispositifs de réglage et de fixation sont en bon état.

  • Bouclez la ceinture puis tirez brusquement la sangle vers le haut près de la boucle. La boucle doit rester fermement verrouillée.
  • Après avoir détaché la ceinture, déroulez-la jusqu'à la limite de sa course. Vérifiez qu'elle se déroule librement, sans accrocher ni hésiter. Laissez la ceinture se rétracter complètement, en veillant à nouveau à ce qu'elle s'enroule sans heurs.
  • Déroulez partiellement la ceinture de sécurité, puis saisissez la languette et tirez-la vers l'avant d'un coup sec. Le mécanisme doit se bloquer et empêcher tout déroulement supplémentaire.

Si l'une des ceintures de sécurité ne satisfait pas à ces critères, contactez immédiatement votre concessionnaire/réparateur/agré.

RAPPEL de ceinture de sécurité

JAGUAR XF 2008 - RAPPEL de ceinture de sécurité - 1

Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée alors que le véhicule roule, un signal sonore retentit et le

témoin de ceinture de sécurité s'allume. Le signal sonore et le témoin s'activent également si la ceinture de sécurité du siège passager avant n'est pas attachée alors que celui-ci est occupé.

Note: Les objets placés sur le siège du passager avant peuvent provoquer le déclenchement du signal sonore et du témoin d'avis de ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d'attacher tous les objets placés sur le siège du passager avant avec la ceinture de sécurité.

JAGUAR XF 2008 - RAPPEL de ceinture de sécurité - 2

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Pour des raisons de sécurité, les femmes enceintes doivent être très vigilantes sur le port de la ceinture de sécurité. Ne portez

jamais la sangle ventrale seule et ne vous asseyez pas sur la sangle ventrale pour ne porter que la sangle diagonale. Ceci est extrêmement dangereux et peut accroître le risque de blessures graves en cas d'accident ou de freinage brusque.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Il ne faut jamais intercaler quoi que ce soit entre la ceinture et la personne pour essayer d'amortir le choc en cas

d'accident. Ceci peut être dangereux et risque de réduire le rôle de protection de la ceinture de sécurité contre les blessures.

Placez la sangle ventrale le plus confortablement possible en travers des hanches, sous l'abdomen. La sangle diagonale de la ceinture de sécurité doit être placée entre les seins, sur le côté du ventre de la femme enceinte. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée ou présenter du jeu.

Attacher la ceinture de sécurité

E93298

  1. Tirez doucement sur la ceinture de sécurité, vérifiez que la ceinture et le siège sont à la bonne hauteur et que vous êtes correctement assis. La ceinture de sécurité doit être portée à plat en travers du bassin, de la poitrine et du centre de la clavicule, à mi-chemin entre le cou et l'épaule.
  2. Positionnez donc correctement la ceinture et insérez la languette métallique dans la boucle. Énoncez-la jusqu'à entendre un déclic.

Détacher la ceinture de sécurité

Note : Il est préférible de maintenir la ceinture de sécurité avant d'appuyer sur le bouton de déverrouillage. Cela vous permettra d'éviter que la ceinture ne se rétracte trop rapidement.

Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton rouge.

La sécurité et le comportement des passagers dépendent du réglage des ceintures. Assurez-vous que la hauteur de la ceinture est adaptée au passager et que le mécanisme de verrouillage est enclenché avant de prendre la route. Ne règlez pas la hauteur de la ceinture une fois que le véhicule roule. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule, ou dérégler la ceinture de sécurité.

  1. Appuyez pour libérer le verrou.
  2. Une fois le verrou libéré, faites coulisser le mécanisme vers le haut ou vers le bas à la hauteur souhaitée. Vérifiez que le mécanisme de verrouillage est engagé.

Une fois correctement positionné, la ceinture de sécurité doit être portée en travers de la clavicule, à mi-chemin entre votre cou et l'extrémité de votre épaule.

Dans la mesure du possible, les passagers des sièges arrière doivent régler leur assise de manière à ce que leur ceinture de sécurité soit positionnée de la même façon.

En cas de collision, le module de commande des airbags surveille la décélération provoquée par l'impact. Ces informations sont ensuite utilisées pour déterminer si les airbags doivent être déployés.

Le déploiement des airbags dépend du changement de vitesse de l'habitacle à la suite d'une collision. Les facteurs en jeu lors d'une collision (vitesse du véhicule, angle d'impact, type et taille de l'objet percuté, etc.) varient considérablement et modifient la décelération en conséquence.

Les composants du système de retenue supplémentaire (SRS) sont les suivants :

Témoin du SRS - Coupleur rotatif - Modules d'airbag - Prétensoirs de ceintures de sécurité (ceintures de sécurité avant) - Module de commande des dispositifs de retenue - Capteurs d'impact - Faisceaux électriques d'airbags

Le SRS n'est pas conçu pour fonctionner suite à :

Des impacts arrière Des impacts frontaux mineurs Des impacts latéraux mineurs Un freinage violent - Un passage sur des bosses et dans des nids de poule

Il s'ensuit donc que des dommages superficiels considérables peuvent se produire sans que les airbags ne se déployent.

Airbags

JAGUAR XF 2008 - Airbags - 1

  1. Airbag du conducteur
  2. Airbag du passager avant
  3. Airbags latéraux montés dans les sièges
  4. Airbags de type rideau

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les collisions à grande vitesse peuvent être à l'origine de blessures graves voire mortelles quels que soient les dispositifs

de sécurité installés sur le véhicule. Conduisez toujours avec prudence et respectez les caractéristiques du véhicule en tenant compte des conditions routières et climatiques.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

La protection des airbags est réduite dans certains types de collision; par conséquent, tous les passagers,

conducteur compris, doivent porter leur ceinture de sécurité, quel que soit le siège qu'ils occupent dans le véhicule.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les airbags se déploient à des vitesses élevées et peuvent provoquer des blessures. Pour réduire le risque de

blessures, veillez à ce que tous les passagers du véhicule portent leur ceinture de sécurité, qu'ils soient correctement assis sur les sièges préalablement reculés au maximum.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Les passagers, conducteur compris, doivent s'asseoir correctement au centre du siège de façon à maintenir un espace

entre le côté du véhicule et leur tête et torse. Cela facilitera le déploiement des airbags de type rideau et des airbags montés dans les sièges.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Le déploiement des airbags est instantané. Tous les airbags ne sont pas conçus pour protéger les occupants contre les effets

d'un deuxième impact. Lors d'un deuxième impact, le port correct des ceintures de sécurité peut fournir ce degré de protection supplémentaire.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Les systèmes téléphoniques ne doivent être installés que par un personnel qualifié, formé spécifiquement pour monter

ce type de produit sur des véhicules équipés du SRS. En cas de doute, veuillez consulter votre concessionnaire Jaguar/Réparateur/agréé.

Note: L'emplacement des airbags qui équipent le véhicule est indiqué par le mot AIRBAG.

Contactez immédiatement votre concessionnaire/réparateur/agréé si:

Un airbag se gonfle. L'avant ou les côtés du véhicule sont endommagés. Des signes de fissures ou de dommages apparaissent à un endroit quelconque du SRS, notamment au niveau du garnissage recouvrant les airbags.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le fonctionnement correct des airbags implique que la garniture de pavillon et des montants de porte soit en bon état, que les

airbags aient été montés correctement et qu'ils ne rencontrent aucune obstruction. Vous devez contacter votre concessionnaire/réparateur agréé dès que possible pour faire contrôler, voir réparer votre véhicule, en présence de déteriorations, de traces d'usure, ou en raison d'une pose incorrecte.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Veillez à ce que les passagers n'entravent pas le bon fonctionnement des airbags en plaçant un objet ou une partie de leur

corps en contact ou à proximité d'un module d'airbag. Les airbags se déploient à des vitesses très élevées; ils peuvent donc blesser, voir tuer les occupants du véhicule qui se trouvent dans la zone de déploiement.

Les airbags ne peuvent pas se déployer correctement s'ils sont obstrués. Voici quelques exemples d'obstructions :

  • Une partie du corps d'un occupant est en contact avec un couvercle d'airbag ou en est proche.
  • Des objets se trouvent sur un couvercle d'airbag ou en sont proches.
  • Des vêtements, des pare-soleil ou autres équipements sont accrochés aux poignées de maintien.
  • Des vêtements, des coussins ou d'autres équipements recouvrent les airbags montés dans les sièges.
  • Les housses de sièges qui ne sont pas approuvées par Jaguar ou spécifiquement conçues pour être utilisées avec des airbags montés dans des sièges.
  • Des bagages qui se trouvent dans la zone de déploiement d'un airbag.

Cette liste n'est pas exhaustive et c'est au conducteur ainsi qu'aux passagers qu'incombe la responsabilité de vérifier que les airbags ne sont obstrués en aucune façon.

Déploiement et dégonflage

En cas de collision, le système de commande des systèmes de retenue surveille la vitesse et l'orientation de la décelération. Si la protection assurée par les ceintures de sécurité ne suffit pas, les airbags se déployent. Une fois déployés, les airbags avant se dégonflent rapidement.

Airbags avant

Les airbags du conducteur et du passager avant peuvent se déployer en deux temps, selon la gravité de l'impact frontal. En cas de collision violente, les airbags se gonflent complètement pour offrir une protection maximale. Lors d'un impact de faible intensité, le déploiement nécessaire est moins important ; les airbags se gonflent donc de manière différente.

Airbags latéraux et de type rideau

Pour assurer l'efficacité maximale des airbags latéraux et des airbags de type rideau :

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Veillez à ce que les passagers n'entravent pas le bon fonctionnement des airbags en plaçant un objet ou une partie de leur

corps en contact ou à proximité d'un module d'airbag. Les airbags se déploient à des vitesses très élevées ; ils peuvent donc blesser, voir tuer les occupants du véhicule qui se trouvent dans la zone de déploiement.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne vous asseyez pas trop près du garnissage de porte et ne vous appuyez pas contre la porte. L'airbag latéral et

l'airbag de type rideau pourraient vous blesser en se déployant.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne vous penchez pas à la fenêtre.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Utilisez toujours des accessoires homologues (housses de siège par exemple).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Afin de ne pas compromettre le fonctionnement de l'airbag de type rideau, consultez votre concessionnaire Jaguar ou réparateur agréé.

Avant d'installer des accessoires sur la garniture de pavillon/l'habillage de montant de pare-brise (un kit mains libres pour téléphone par exemple).

Les airbags latéraux et de type rideau sont conçus pour offrir une protection accrue au niveau du torse et de la tête en cas d'impact fatal. Les airbags de type rideau peuvent se dégonfler moins rapidement que les airbags frontaux et latéraux afin d'assurer une protection prolongée.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Lors du déploiement d'un airbag, le gaz provoquant l'explosion peut se répandre dans l'habitacle sous forme de particules

très fines. Ces particules peuvent causer une irritation cutanée ; les yeux et les coupures ou lésions de la peau doivent donc être rincés soigneusement à l'eau.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Après le déploiement, certains composants des airbags sont extrêmement chauds. Pour éviter de

vous brûler, ne touchez pas les composants des airbags tant qu'ils n'ont pas refroidi.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Les airbags doivent répondre le plus rapidement possible en cas de collision; leur déploiement est donc provoqué par

un dispositif pyrotechnique. Par conséquent, le déploiement de l'airbag s'accompagne d'un bruit assourdissant qui peut gêner les passagers ou provoquer une surdité-temporaire.

Temoins d'airbags

JAGUAR XF 2008 - Temoins d'airbags - 1

Le témoin d'airbags est monté sur le tableau de bord et s'allume pour contrôle des voyants lorsque le contact est établi.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si le témoin signale la présence d'un défaut du système, ne montez pas de dispositif de sécurité pour enfants sur le

siège passager avant. L'enfant pourrait être blessé, voir tué, en cas de collision.

Le véhicule doit immédiatement faire l'objet d'un contrôle par votre concessionnaire/réparateur agréé si l'un des témoins :

  • Ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact.
  • Ne s'éteint pas dans un délai de 6 secondes après que le contact a été établi.
  • S'allume à tout moment lorsque le contact est établi.

Protection CONTRE le COUP du LAPIN

JAGUAR XF 2008 - Protection CONTRE le COUP du LAPIN - 1

JAGUAR XF 2008 - Protection CONTRE le COUP du LAPIN - 2

Les deux sièges avant sont équipés d'un système d'appuie-tête actif (AHR) qui réduit le risque de lésions au cou et à la colonne vertébrale ("coup du lapin"), en cas d'impact arrêté.

Lorsqu'il est activé, l'appuie-tête remonte et avance pour protéger la tête de l'occupant.

Après activation, le mécanisme de protection contre le coup du lapin se réarme automatiquement et n'a pas besoin d'être remplaced.

Etiquettes d'airbags

JAGUAR XF 2008 - Etiquettes d'airbags - 1

Une mise en garde concernant les airbags est imprimée sur les pare-soles du conducteur et du passager.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

L'entretien, les réparations, le remplacement ou la modification du SRS doivent être confiés à un personnel

qualifié. Cela concerne le câblage et les éléments qui se trouvent à proximité des composants du SRS. En intervenant sur ces éléments, vous risquez de déclencher le système ou de le rendre inopérant; dans les deux cas, vous risquez de mettre en jeu votre sécurité et celle de vos passagers.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'utilise ni matériel de test électrique ni dispositif électrique à proximité des composants ou du câblage du SRS. En

intervenant sur ces éléments, vous risquez de déclencher le système ou de le rendre inopérant; dans les deux cas, vous risquez de mettre en jeu votre sécurité et celle de vos passagers.

Toutes les interventions suivantes doivent être confiées à un concessionnaire/réparateur agréé, ou à une personne qualifiée :

  • Dépose ou réparation du câblage ou des éléments qui se trouvent à proximité des composants du SRS
  • Pose d'équipements ou d'accessoires électriques ou électroniques Modification de l'avant ou des côtes de la carrosserie du véhicule Fixation d'accessoires à l'avant ou sur les côtes de la carrosserie du véhicule

En cas de démontage du véhicule, la dépose des modules d'airbags et leur mise au rebut doivent être confiées à une personne qualifiée.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'installez pas de siège d'enfant sur un siège protégé par un airbag frontal opérationnel. L'enfant risque de subir des blessures graves voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag.

blessures graves voire mortelles en cas de déploiement de l'airbag.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Les statistiques recueillies lors d'essais de collision montrent que le siège arrière est l'endroit le plus sûr pour installer un siège d'enfant ou un système de retenue pour infant.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Pour une sécurité maximale, les enfants doivent toujours voyager à l'arrière du véhicule; il n'est pas recommandé de les

laisser voyager sur le siège passager avant.

Cependant, si vous êtes obligé d'asseoir un enfant sur le siège passager avant, n'utilisez qu'un siège d'enfant faisant face à la route, en reculant et en abaissant le siège passager au maximum. N'utilisez pas de siège d'enfant faisant dos à la route : en cas de déploiement de l'airbag, celui-ci pourrait rentrer en contact avec le siège et entraîner des blessures graves.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

N'utilise pas de siège d'infant faisant face à la route tant que votre enfant n'a pas dépassé le poids minimum de 9 kg et n'est

pas capable de se tenir assis sans aide. Jusqu'à l'âge de 2 ans, la colonne vertébrale et le cou d'un enfant ne sont pas suffisamment développés pour éviter les lésions lors d'une collision frontale.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Les bébés ne doivent jamais être portés sur les genoux lors d'un trajet à bord du véhicule. La force d'un impact peut

multiplier par 30 la masse corporelle; il est donc impossible à tout adulte de retenir un enfant en cas de collision.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Normalement, le siège rehausser soit ajusté à l'âge et à la taille de l'enfant afin de permettre l'utilisation correcte de la

ceinture de sécurité et réduire le risque de blessure en cas d'accident. Les enfants dont les dispositifs de retenue sont mal installés dans le véhicule risquent d'être exposés à des blessures graves en cas d'accident.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'utilise pas de siège d'enfant qui s'accroche au dossier du siège. Ce type de siège ne peut pas être fixé solidement et ne protégera donc pas votre enfant.

Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule sont prévues pour les femmes et les enfants de grande taille. Pour leur sécurité, il est très important que tous les bébés et enfants de moins de 12 ans soient attachés dans un siège de sécurité pour enfant correspondant à leur âge et à leur taille.

C'est le siège arrière qui constitue l'endroit le plus sûr pour installer un enfant.

Si un enfant doit imperativement voyager sur le siège passager avant, Jaguar recommende de suivre les précautions suivantes avant d'installer le dispositif de retenue pour enfant.

Reculez le siège du passager avant au maximum. - Réglez le support lombaire à la position minimale. - Réglez le coussin à la position la plus haute. S'il est possible de régler l'inclinaison de l'avant du coussin, réglez-la à la position la plus BASSE. Redressez le dossier du siège au maximum. - Réglez l'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité à la position plus basse.

Sécurité des enfants et des bébés

Dans certains pays, il est interdit de faire voyager des enfants sur le siège passager avant. Informez-vous et respectez la législation en vigueur dans le pays que vous traversez.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Texte original selon l'ECE R94.01. Attention, risque major! N'utilise pas de siège d'enfant en position dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal!

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

E79258

Ce symbole est apposé à l'extrémité de la planche de bord, côté passager. Il avertit contre l'utilisation d'un siège d'enfant en position dos à la route lorsque le siège passager avant est équipé d'un airbag opérationnel.

Liste de contrôle du dispositif de retenue pour enfant

Chaque fois qu'un enfant voyage dans le véhicule, il convient de respecter ce qui suit :

Utilisez des systèmes appropriés de retenue pour enfants. - Suivez rigoureusement les instructions des fabricants des systèmes de retenue. - Réglez les harnais pour chaque enfant avant chaque trajet. - Vérifiez que vous avez éliminé tout le mou de la ceinture de sécurité d'adulte. - Attachez toujours la sangle supérieure en installerant un siège ISOFIX. Voir POINTS D'ANCRAGE POUR SIEGE D'ENFANT (page 62). - Testez systématiquement la fixation du dispositif de retenue pour infant.

Évitez les vêtements volumineux, et ne placez pas d'objets ni de rembourrements entre l'enfant et le système de retenue. - Vérifiez régulièrement l'installation et l'état des systèmes de retenue pour infant. Si l'installation est inappropriée ou si des traces d'usure/détérioration sont visibles, remplacez immédiatement le système de retenue. - Donnez bon exemple : attachez toujours votre ceinture de sécurité.

Attention

Les informations fournies dans ce tableau sont correctes au moment de la publication. Il se peut, toutefois, que la disponibilité des dispositifs de retenue pour enfants change. Veuillez consulter votre concessionnaire/réparateur agréé pour connaître les dernières recommandations.

Pour une sécurité maximale, les enfants doivent toujours voyager à l'arrière du véhicule; il n'est pas recommandé de les laisser voyager sur le siège passager avant. Cependant, si vous êtes obligé d'asseoir un enfant sur le siège passager avant, n'utilisez qu'un siège d'enfant faisant face à la route, en reculant et en abaissant le siège passager au maximum. N'utilisez pas de siège d'enfant faisant dos à la route: en cas de déploiement de l'airbag, celui-ci pourrait rentrer en contact avec le siège et entraîner des blessures graves.

Note: Les informations qui apparaissent dans les tableaux suivants peuvent ne pas concerner tous les pays. En cas de doute sur le type de siège d'enfant et la façon de l'installer dans votre véhicule, demandez conseil à votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Note: La législation stipulant dans quelles conditions les enfants doivent voyager dans le véhicule peut être soumise à modification. Il est de la responsabilité du conducteur de respecter la législation en vigueur.

Sièges et positions des dispositifs de sécurité pour enfants

Positions de siègePassager avant*Arrière létéalArrière central
Groupe de poids
0 = Jusqu'à 10 kgDe 0 à 9 moisXUU
0+ = Jusqu'à 13 kgDe 0 à 18 moisXUU
I = De 9 à 18 kgDe 9 mois à 4 ansUFUU
II = De 15 à 25 kgDe 4 à 9 ansUUU
III = De 22 à 36 kgDe 8 à 12 ansUUU
  • U = Convient aux systèmes de retenue de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids.
  • UF = Convient aux systèmes de retenue faisant face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids.
  • X = Cette position ne convient pas aux systèmes de retenue pour enfants compris dans ce groupe de poids.
  • Lorsqu'un système de retenue pour infant est installé, Jaguar recommande de repousser le siège passager avant complètement en arrêt et de régler le coussin à la position la plus haute.

Note: Les tranches d'âge ci-dessus sont données à titre indicatif. En cas de doute, c'est le poids de l'enfant, et non son âge, qui doit déterminer le type de siège d'enfant à utiliser.

Coussins rehausseurs

Quand l'enfant est trop grand pour s'asseoir dans un siège d'enfant mais encore trop petit pour être bien protégé par la ceinture de sécurité à trois points d'ancrage, l'utilisation d'un siège rehausseur est recommandée pour une sécurité optimale. Suivez rigoureusement les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant, puis régler la ceinture de sécurité de façon appropriée.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'essayez pas de monter un dispositif de retenue ISOFIX sur le siège central arrêté. Les barres d'ancrage n'ont pas été

conçues pour recevoir un dispositif de retenue ISOFIX à cet emplacement.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si le siège d'enfant n'est pas ancré correctement, l'enfant risque de se blesser en cas de collision ou de freinage d'urgence.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Les ancrages de dispositifs de retenue pour enfants sont prévus pour ne supporter que les charges imposées

par des dispositifs de retenue pour enfants correctement montés. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour des ceintures de sécurité d'adultes, des harnais, ou pour fixer d'autres articles ou équipements au véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Si vous devez retirer un appuie-tête pour pouvoir installer un dispositif de retenue pour enfant, rangez-le correctement. Un

appuie-tête mal arrimé dans l'habitacle peut causer des blessures graves voire mortelles, en cas de collision ou de freinage brusque.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Les deux sièges arrière extérieurs sont équipés pour recevoir un système de retenue ISOFIX.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Ce symbole apparait sur une étiquette cousue dans les sièges pour indiquer la position des ancrages ISOFIX inférieurs.

Note: Les informations qui apparaissent dans les tableaux suivants peuvent ne pas concerner tous les pays. En cas de doute sur le type de siège d'enfant et la façon de l'installer dans votre véhicule, demandez conseil à votre concessionnaire Jaguar/réparateur/agréé.

Sièges d'enfants ISOFIX

Groupe de poidsClasses de tailleDispositifs de fixationSièges latéraux arrêté
Lit nacelleF/GISO L1/L2X
0 = Jusqu'à 10 kgDe 0 à 9 moisEISO R1IL*
0+ = Jusqu'à 13 kgDe 0 à 18 moisC/D/EISO R1/R2/R3IL*
I = De 9 à 18 kgDe 9 mois à 4 ansC/DA/B1/BISO R2/R3ISO F2/F2X/F3XIUF
II = De 15 à 25 kgDe 4 à 9 ans-S.O.S.O.
III = De 22 à 36 kgDe 8 à 12 ans-S.O.S.O.
  • IUF = Adapté aux dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX faisant face à l'avant de catégorie universelle pour ce groupe de poids.
  • IL = Ces systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont adaptés aux catégories "véhicule spécifique", "limité" ou "semi-universel". * = Les sièges qu'il convient d'utiliser à ces emplacements sont les sièges Britax Cosy-Tot Premium et Britax Duo Plus.

Note: Les tranches d'âge ci-dessus sont données à titre indicatif. En cas de doute, c'est le poids de l'enfant, et non son âge, qui doit déterminer le type de siège d'enfant à utiliser.

Installation d'un siège d'enfant ISOFIX

Pour installer un siège d'enfant ISOFIX :

  1. Soulevez et retirez l'appuie-tête du siège désiré.
  2. Soulevez le rabat Velcro pour accéder au mécanisme de verrouillage ISOFIX.
  3. Faites glisser le siège d'enfant dans le mécanisme de verrouillage.

JAGUAR XF 2008 - Installation d'un siège d'enfant ISOFIX - 1

  1. Testez la fixation du dispositif de retenue pour enfant. Pour ce faire, essayez de faire bouger le siège d'enfant d'un côté sur l'autre et tirez-le fermement pour l'éloigner du siège. Même si le dispositif semble correctement fixé, procédez à un contrôle visuel des points d'ancrage par mesure de sécurité.

Note: Vérifiez toujours que la sangle supérieure, le cas échéant, est installée et ajustée correctement.

JAGUAR XF 2008 - Installation d'un siège d'enfant ISOFIX - 2

JAGUAR XF 2008 - Installation d'un siège d'enfant ISOFIX - 3

Avertissement

Les ancrages de dispositifs de retenue pour enfants sont prévus pour ne supporter que les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfants correctement montés. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour des ceintures de sécurité d'adultes, des harnais, ou pour fixer d'autres articles ou équipements au véhicule.

Si un siège d'enfant ou un système de retenue pour enfant doit être installé sur le siège central, l'accoudoir central doit être rentré (dans le siège).

Note: Le siège central est équipé d'un point d'ancrage des sangles. N'utilise pas ce point d'ancrage avec un siège d'enfant ISOFIX.

Attaches angles de fixation

  1. Fixez solidement le système de retenue pour enfant sur l'un des sièges arrêté.
  2. Faites passer la sangle d'attache par-dessus le dossier du siège et en dessous de l'appuie-tête.
  3. Fixez le crochet des sangles d'attache sur le point d'ancrage du dossier du siège. Vérifiez que le crochet des sangles d'attache est correctement positionné. Voir l'illustration.
  4. Serrez la sangle d'attache selon les instructions du fabricant.

Verrouillages de sécurité enfants

Les portes arrière sont équipées de verrouillages de sécurité enfants permettant d'éviter toute ouverture accidentelle des portes lorsque le véhicule roule.

Si des enfants doivent voyager sur les sièges arrêté, il est recommandé de désactiver les poignées intérieures des portes arrêté.

Note: Par souci de commodité, il convient de réactiver les poignées intérieures des portes arrêtées lorsque des passagers adultes voyagent sur les sièges arrêté.

JAGUAR XF 2008 - Verrouillages de sécurité enfants - 1

Pour modifier les réglages de la sécurité infant :

  1. Ouvrez la porte pour accéder au verrouillage de sécurité enfants.
  2. Insérez la clé de secours dans la fente et tournez-la d'un quart de tour pour activer ou désactiver la poignée de porte intérieure selon le cas.

Le système de protection des piétons a été conçu pour réduire les blessures aux jambes et à la tête en cas de collision frontale avec un piéton.

La structure du pare-chocs comporte de la mousse et du plastique pour réduire les blessures aux jambes ainsi que des capteurs qui déclenchent toute collision avec un piéton.

JAGUAR XF 2008 - Verrouillages de sécurité enfants - 2

Déploiement

Lors d'une collision avec un piéton, les capteurs déclenchent un système de déploiement du capot qui le déverrouille et soulève son bord arrière d'environ 130 mm (5,1 in).

Ceci augmente l'espace entre le capot et les composants situés dans le compartiment moteur, par exemple le moteur, la suspension, etc. Cet espace accru crée un coussin qui permet de minimiser les blessures infligées au piéton.

Le système de déploiement du capot n'est actif que lorsque le contact est établi et que le vehicule roule entre 20 et 45km / h (12 et 28 mi/h) environ.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'essayez pas d'ouvrir le capot si le système de protection des piétons s'est déployé.

Vous devez arrêter le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger.

Les feux de détresse sont activés et ne peuvent être éteints que par une pression sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur pour arrêter celui-ci et le remettre en marche.

Le message d'alerte CONTROLE SYSTEME PIETON apparait sur l'afficheur de messages et le véhicule doit être transporté chez le concessionnaire/ réparateur agréé le plus proche. Le véhicule ne doit pas être conduit lorsque le système de protection des piétons s'est déployé. Voir Dépannage du véhicule (page 256).

Note: Si le message CONTROLE SYSTEME PIETON apparait sur l'afficheur de messages alors que le système ne s'est pas déployé; le vehicule doit être conduit immédiatement chez le concessionnaire/ réparateur agrée le plus proche. Il peut cependant être conduit.

Si le pare-chocs subit des dégâts importants, il doit être inspecté par un concessionnaire/ réparateur agréé dès que possible.

REGLAGE DU VOLANT

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne régler jamais la position du volant lorsque le véhicule roule. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et

provoquer des mouvements imprévisibles de la colonne de direction.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'utilise pas de dispositif antivol monté sur le volant car le mouvement du volant en mode entrée et sortie pourrait entraîner des agés au véhicule, voire des blessures pour pant.

Le volant de direction est réglable en distance et en inclinaison, comme suit :

  1. Mettez le commutateur en position COLUMN (colonne) ou AUTO.
  2. Déplacez le commutateur en avant ou en arrêté pour régler la distance.
  3. Déplacez le commutateur vers le haut ou vers le bas pour régler l'inclinaison.

Deux positions du volant de direction peuvent être mémorisées et rappelées par le système de mémoire de position du conducteur.

L'afficheur de messages indique quelle position du commutateur a été sélectionnée en affichant le message REGLAGE COLONNE DE DIRECTION ou REGLAGE AUTO POSIT COLONNE.

Mode d'entrée et sortie

Le mode entrée et sortie procure un déplacement automatique de la colonne de direction pour faciliter l'entrée et la sortie.

Pour sélectionner le mode entrée et sortie, placez le commutateur de réglage de colonne de direction sur AUTO.

Sortie : Si la porte conducteur est ouverte, la colonne de direction se relève au maximum, sauf si elle est déjà dans cette position.

Lorsque la porte est fermée et que le contact est établi, la colonne de direction retourne à sa position précédente.

Note: Si le commutateur de colonne de direction quitte la position AUTO alors que la colonne est en position sortie, elle reprend sa position (de conduite) précédente dès que la porte conducteur est fermée et le contact établi.

Toute tentative de réglage manuel de la position de la colonne de direction pendant une opération d'entrée et de sortie fait cesser le mouvement de la colonne.

AVERTISSEUR SONORE

Pour actionner l'avertisseur deux tons, appuyez sur le couvre-moyeu du volant.

L'avertisseur sonore retentit également si le système d'alarme du véhicule est déclenché.

VOLANT chauffant

Le chauffage du volant est activé à partir de la page du Menu principal de l'écran tactile.

JAGUAR XF 2008 - VOLANT chauffant - 1

JAG1514 FRE

Moteur en marche, appuyez sur la touche représentant le volant pour activer le chauffage. La touche apparait en rouge lorsque le chauffage du volant est activé.

E94700FRE

Vous pouvez aussi activer le chauffage du volant à partir du menu de climatisation de l'écran tactile. Moteur en marche, appuyez sur la touche représentant le volant pour activer ou désactiver le chauffage.

Commandes du systeme AUDIO

JAGUAR XF 2008 - Commandes du systeme AUDIO - 1

  1. Tournez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume.
  2. Tournez la molette vers le haut ou le bas pour faire défiler les stations radio préréglées ou les plages d'un CD.

Tournez la molette et appuyez sur celle-ci (pendant 2 secondes) pour sélectionner la station suivante ou précédente ou pour sélectionner la plage suivante ou précédente du CD chargé (pour les changeurs de CD).

  1. Appuyez de manière répétée sur ce bouton pour faire défiler les différentes sources audio, notamment : FM1, FM2, AM, CD, radio DAB, entrée auxiliaire, interface audio portable et TV.

Appuyez (pendant 2 secondes) sur ce bouton pour sélectionner l'affichage du répertoire (lorsqu'un téléphone est connecté au système).

  1. Appuyez pour couper le son du système audio.

Appuyez sur ce bouton pour composer un numéro, répondre ou mettre fin à un appel.

Le système de commande JaguarVoice offre un moyen sûr et pratique d'activer certains systèmes du véhicule sans avoir à manipuler le bouton de commande.

Les commandes vocales vous permettent de contröler les systèmes de téléphone, de navigation et de l'écran tactile. Vous pouvez en outre enregistrer des notes vocales sur le "bloc-notes". Des fonctions d'aide et un dictaticiel offrent des conseils sur le fonctionnement du système. Vous trouvrez des informations plus détaillées sur l'utilisation du téléphone et du système de navigation au moyen du système JaguarVoice plus loin dans ce manuel. Voir COMMANDES VOCALES DU TELEPHONE (page 329). Voir UTILISATION DU SYSTEME DE COMMANDES VOCALES (page 379).

E95902

Le système est commandé par le bouton de commande vocale du volant (fléché). Les commandes vocales sont captées par un microphone spécial, et un retour sonore retentit dans les haut-parleurs du système audio.

Activation du système

Pour activer le système de commandes vocales, appuyez sur le bouton de commande vocale au volant. Un signal sonore retentit et ECOUTE apparait sur l'afficheur de messages pour indiquer que le système attend maintenant une commande vocale.

Note : Vous ne devez appuyer qu'une seule fois sur le bouton de commande vocale au début de chaque session vocale.

Langue et accent

Le retour vocal se fait dans la même langue que celle configurée pour le système de commandes vocales. Par exemple, si vous avez sélectionné l'anglais Britannique comme langue du système de commandes vocales, le système ne reconnaît pas d'autres langues (par exemple, l'anglais américain). Vous pouvez modifier la langue du système à l'aide de l'écran tactile, comme suit :

E96024FRE

  1. Dans le Menu principal, sélectionnez Comms.
  2. Sélectionnez ensuite Retour voix puis Réglages.
  3. Sélectionnez Changer puis sélectionnez la langue souhaitée parmi celles disponibles.

Note: Le changement de la langue du système de commandes vocales n'affecte pas les réglages de la langue des menus de l'écran tactile.

Énoncer une commande

Note: En cas de bruit de fond excessif (par exemple en cas de conduite avec les vitres ouvertes), il se peut que le système de commandes vocales ne reconnaissse pas une commande vocale donnée.

Appuyez brievement sur le bouton de commande vocale du volant puis, après le bip, prononcez l'une des commandes répertoriées plus loin dans cette section, ou l'une des commandes indiquées soit dans la section Commandes vocales du téléphone soit dans la section Commandes vocales du système de navigation, selon le cas. Voir COMMANDES

VOCALES DU TELEPHONE (page 329).

Voir UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDES VOCALES (page 379).

Note: Attendez toujours la fin du bip avant d'énoncer une commande vocale.

Enoncez des commandes en regardant droit devant vous, d'une voix naturelle comme si vous vous adressiez à un passager ou parliez au téléphone. La plupart des accents sont compris sans difficulté mais si le système ne reconnaît pas la commande, le système répond DESOLE et vous disposez alors de deux autres essais pour énoncer la commande.

Le système répète la commande (comme compris par le système) pour vous demander confirmation. La commande est alors exécutée ou le système demande davantage d'informations - attendez toujours la fin du bip avant de parler.

Une fois que vous vous serez familiarisé avec les demandes du système, vous pourrez directement passer à la fin de la demande (au moment du bip) pour pouvoir répondre. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale du volant lors de la demande du système.

Note: Si vous appuyez sur le bouton de commande vocale au volant avant que le système ne soit prêt à recevoir une commande, SYSTEME VOCAL NON DISPOIBLE apparait sur l'afficheur de messages.

Annulation d'une commande vocale

Pour annuler une commande vocale, appuyez de manière prolongée sur le bouton de commande vocale du volant jusqu'à ce qu'un double bip retentisse.

Note: Si vous recevez un appel téléphonique lors d'une session vocale, la commande vocale est annulée.

Didacticiel du système de commandes vocales

Pour lancer un didacticiel concernant l'utilisation du système JaguarVoice, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale puis, après un bip, dites DIDACTICIEL VOCAL.

Le didacticiel se compose de quatre leçons et dure environ 4 minutes. Vous ne pouvez lancer le didacticiel que si le véhicule est à l'arrêt et en stationnement.

E96025FRE

Vous pouvez également accéder au didacticiel via l'écran tactile.

  1. Sélectionnez Comms dans le Menu principal.
  2. Sélectionnez ensuite Retour voix.

3. Sélectionnez ensuite guide d'utilisation puis didacticiel.

Pour annuler le didacticiel, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale et dites ANNULER. Pour passer d'une loi du didacticiel à une autre, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale et dites PRECEDENT ou SUIVANT.

Aide

Pour obtenir une liste des commandes vocales les plus utilisées, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale et, après le bip, indiquez la commande appropriée dans la liste suivante :

AIDE AIDE NAVIGATION AIDE TELEPHONE AIDE ECRAN AIDE BLOC-NOTES

Vous pouvez accéder à une liste complète des commandes vocales disponibles au moyen de l'écran tactile.

JAGUAR XF 2008 - Aide - 1

  1. Sélectionnez Comms dans le Menu principal.
  2. Sélectionnez ensuite Retour voix.
  3. Dans le menu Retour voix, sélectionnez Listes des commandes.
  4. Sélectionnez Navigation ou Ecran pour visualiser la liste de commandes correspondante ou sélectionnez Comms pour afficher les options disponibles.

Si vous avez sélectionné Comms, vous pouvez alors désirer la liste des commandes du système que vous souhaitez visualiser (système de commandes vocales, bloc-notes ou téléphone).

JAG0899FRE

  1. Sélectionnez le système approprié (Téléphone dans cet exemple).
  2. Faites défiltrer la liste pour voir toutes les commandes disponibles pour le système choisi.

Marquages vocaux

Les marquages vocaux vous permettent de personnaliser le système de commandes vocales en ajoutant des noms à des numéros de téléphones et des lieux, destinations et points de passage du système de navigation. Un marquage vocal est un nom unique choisi par l'utilisateur.

Vous trouvez des informations détaillées sur l'enregistrement et l'utilisation des marquages vocaux liés aux systèmes téléphonique et de navigation, plus loin dans le présent manuel. Voir COMMANDES VOCALES DU TELEPHONE (page 329). Voir UTILISATION DU SYSTEME DE COMMANDES VOCALES (page 379).

Pour entendre le système énoncer la liste des marquages vocaux actuellement enregistrés, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale et dites TELEPHONE OUVRIR REPERTOIRE ou NAVIGATION OUVRIR REPERTOIRE, selon le cas.

Bloc-notes

Le bloc-notes permet à l'utilisateur d'enregistrer une note, d'une durée maximale de 30 secondes, qu'il pourra rappeler ultérieurement.

Note : Pour entendre des informations sur les commandes du bloc-notes, appuyez sur le bouton de commande vocale, attendez d'avoir entendu le bip, puis dites AIDE BLOC-NOTES.

Enregistrement d'une note

  1. Appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale, attendez d'avoir entendu le bip, puis dites ENREGISTRER NOTE.
  2. Énoncez la note à enregistrer puis appuyez de manière prolongée sur le bouton de commande vocale pour terminer et enregistrer la note.

Note : La durée maximale d'une note est de 30 secondes, durée après laquelle l'enregistrement de la note prend automatiquement fin.

Lecture d'une note

Appuyez brievement sur le bouton de commande vocale, attendez d'avoir entendu le bip, puis dites LIRE LE BLOC-NOTES. Si plusieurs notes sont enregistrées dans le système, appuyez brievement sur le bouton de commande vocale lors de la lecture et dites SUIVANT pour passer à la note suivante.

Suppression de notes

Pour supprimer une note individuelle, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale lors de la lecture de la note à supprimer et dites SUPPRIMER.

Pour annuler toutes les notes enregistrées dans le système, appuyez brièvement sur le bouton de commande vocale et dites SUPPRIMER LE BLOC-NOTES.

Réglage du volume des commandes vocales

Le niveau du volume du système de commandes vocales peut être réglé indépendamment, soit au moyen des boutons du volant, soit au moyen de l'écran tactile :

  • Appuyez sur le bouton de commande vocale au volant pour commencer une session vocale. Utilisez la molette de contrôle du volume du volant pour régler le volume, le cas échéant.
  • Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule puis Régl. veh. Trouvez l'entrée appropriée dans le menu des réglages du volume du système multimédia et effectuez les réglages nécessaires.

Système de commandes vocales

Il s'agit d'une liste et d'une description des commandes vocales de base nécessaires pour utiliser le système. Une liste et une description des commandes des systèmes téléphonique et de navigation sont détaillées plus loin dans le précédent manuel. Voir COMMANDES VOCALES DU TELEPHONE (page 329). Voir COMMANDES VOCALES DU SYSTEME DE NAVIGATION (page 380).

CommandeDescription
ACTIVER ECRANAllume l'écran tactile.
AIDEAffiche des informations sur le fonctionnement du système de commandes vocales.
AIDE BLOC-NOTESAffiche des informations sur les commandes du bloc-notes.
AIDE ECRANAffiche des informations sur les commandes vocales de l'écran tactile.
DEACTIVER ECRANEteint l'écran tactile.
DIDACTICIEL VOCALLance un didacticiel en quatre parties sur l'utilisation du système de commandes vocales.
ECRAN AFFICHER NAVIGATIONLe Menu principal de navigation s'affiche sur l'écran tactile (la mise en garde de navigation doit être acceptée avant que le menu ne puisse s'afficher).
ECRAN AFFICHER TELEPHONELe menu du téléphone s'affiche sur l'écran tactile.
ENREGISTRER NOTEPermet d'enregistrer une note d'une durée maximale de 30 secondes.
LIRE LE BLOC-NOTESLance la lecture de toutes les notes actuellément enregistrées.
SUPPRIMER LE BLOC-NOTESSupprime toutes les notes actuellément enregistrées dans le bloc-notes.
  1. SET: Tournez et relâchez la molette pour engager le régulateur de vitesse (à la vitesse actuelle du véhicule). Lorsque le régulateur de vitesse est activé, tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la vitesse par paliers de 2 km/h (1 mi/h).
  2. CANCEL: Permet de désactiver le régulateur de vitesse. La vitesse préalablement programmée est gardée en mémoire et peut être reprise en appuyant sur RESUME.
  3. RESUME: Permet de reprendre la vitesse préalablement programmée (par exemple après avoir désactivé le régulateur de vitesse).
  4. ELOIGNEMENT (ACC uniquement) : Tournez la molette vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer l'intervalle de temps par rapport au vehicule qui vous precede. Vous pouvez changer cet intervalle en selectionnant l'une des quatre valeurs prédéfinies. L'intervalle actuel est indiqué sur l'afficheur de messages.

Pour plus d'informations sur le régulateur de vitesse : voir UTILISATION DU REGULATEUR DE VITESSE (page 155).

Pour plus d'informations sur le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) : voir UTILISATION DE L'ACC (page 159).

Commande d'eclairage

Note: Si le contact est coupé et que les feux restent allumés, le message ECLAIRAGES ALLUMES apparait sur l'afficheur.

Les feux extérieurs sont commandés par la manette gauche de la colonne de direction.

La bague rotative de la manette dispose de trois positions pour allumer ou éteindre les feux extérieurs et l'extinction temporisée des phares automatiques.

Feux éteints

JAGUAR XF 2008 - Feux éteints - 1

Tous les feux extérieurs sont éteints (sauf sur les véhicules équipés de feux de jour).

Feux de position

JAGUAR XF 2008 - Feux de position - 1

Allume les feux de position, l'éclairage de plaque d'immatriculation et tous les autres feux eventuellement exigés par la législation locale. Le tableau de bord s'allume également.

Phares

JAGUAR XF 2008 - Phares - 1

Sélectionnez cette position pour allumer les phares.

JAGUAR XF 2008 - Phares - 2

Appel de phares : Tirer la manette vers le volant et la relâcher permet de faire un appel de phares. Les feux de route restent allumés tant que vous maintenez la manette tirée.

JAGUAR XF 2008 - Phares - 3

Feux de route : Lorsque les yeux de croissement sont allumés, repoussez la manette du volant pour passer en feux de route.

Le témoin bleu s'allume alors au tableau de bord.

Pour éteindre les phares de route et repasser en phares de croisement, tirez la manette vers le volant.

Note: Si vous tournez le commutateur rotatif pour éteindre les phares alors que vous êtes en feux des route, les feux des croisement et les feux des route s'éteignent. Les feux des croisement et les feux des route s'allument à nouveau si les phares sont rallumés.

Feux de jour

Dans certains pays, la loi exige que les deux soient allumés le jour.

Si la bague rotative est en position de faux éteints (OFF), les feux de croisement, les feux de position avant et arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et (le cas échéant) les feux latéraux s'allument automatiquement dans les conditions suivantes :

Le contact est établi (selon les marchés). Le sélecteur de vitesses n'est pas sur P (stationnement). Le frein de stationnement n'est pas serré.

Condensation

Dans certaines conditions, de la buée peut se former sur la face interne de la lentille des phares. Cette situation est due aux variations climatiques. La buée disparaîtra rapidement lors de l'utilisation normale du véhicule et n'affecte donc pas le fonctionnement des phares.

PHARES automatiques

JAGUAR XF 2008 - PHARES automatiques - 1

Un capteur de lumière monté à l'avant de la planche de bord détermine le niveau de luminosité extérieure et allume ou éteint automatiquement les phares de position et de croissement.

Le contact doit être établi pour le fonctionnement des phares automatiques.

À la tombée du jour, les feux de position et les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité diminue.

Au lever du jour, les feux de position et les phares s'éteignent automatiquement avec l'augmentation de la luminosité.

Ne couvrez pas le capteur et gardez le pare-brise propre. Si la lumière est occultée au niveau du capteur, il se peut que les feux de position et les phares s'allument de manière intempestive.

Note: Un faible niveau d'éclairage extérieur, dû à de mauvaises conditions météorologiques, peut déclencher l'allumage des feux de position et des feux de croisement par le système de phares automatiques.

Détention d'essuie-glaces

Cette fonction n'est disponible que si les phares automatiques sont sélectionnés. Les feux de position et les phares s'allument automatiquement si les essuie-glaces sont activés pendant 20 secondes ou plus. Lorsque les essuie-glaces sont arrêtés, les feux de position et les phares s'éteignent automatiquement 2 minutes plus tard.

Temporisation de l'extinction

JAGUAR XF 2008 - Temporisation de l'extinction - 1

Trois positions de la bague rotative règlent la durée pendant laquelle les phares restent allumés après la fermeture de la porte conducteur :

  1. 30 secondes
  2. 60 secondes
  3. 120 seconds

L'afficheur de messages indique la durée sélectionnée (par exemple DELAI AUTOLAMP 0:60) ou DELAI AUTOLAMP SUR ARRET lorsque la fonction de temporisation de l'extinction a été désactivée.

Note: Si la bague rotative du commutateur d'éclairage est en position AUTO, il n'y a pas de temporisation de l'extinction et les phares s'éteignent lorsque le contact est coupé.

FEU Arriere de broullard

JAGUAR XF 2008 - FEU Arriere de broullard - 1

Les feux arrêté de brouillard fonctionnent uniquement lorsque les feux de croissance sont allumés ou que la fonction phares automatiques est sélectionnée. Appuyez sur le bouton des feux arrêté de brouillard pour les allumer et appuyez à nouveau sur ce bouton pour les éteindre.

FEUX De detresse

JAGUAR XF 2008 - FEUX De detresse - 1

Appuyez sur ce commutateur pour activer les feux de détresse. Lorsque les feux de détresse sont activés, les témoins clignotent en même temps que les feux de détresse. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour les éteindre.

N'utilisez les feux de détresse qu'en cas d'urgence pour avertir les autres usagers d'une panne du véhicule ou d'un danger imminent.

Note : Les feux de détresse fonctionnent que le contact soit établi ou non.

INDICATEURS DE DIRECTION

Les indicateurs de direction s'activent au moyen de la manette gauche de la colonne de direction. Relevez ou abaissez la manette pour indiquer que vous tournez à droite ou à gauche. Un témoin vert clignote au tableau de bord.

Les indicateurs clignotent trois fois (pour indiquer un changement de file par exemple) si la manette est brièvement relevée ou abaissée. La fonction d'indication de changement de file peut être désactivée ou activée par un concessionnaire/réparateur agréé.

Note: Si une ampoule d'indicateur de direction est grillée, la flèche verte du côté correspondant clignote deux fois plus rapidement qu'à la normale et le tic-tac retentit à deux fois sa fréquence normale.

PHARES - CONDUIRE A L'ETRANGER E94707

Note : Les phares doivent être déposés pour pouvoir modifier le faisceau. Voir DEPOSE D'UN PHARE (page 81).

Un levier vous permet d'ajuster le faisceau dans la position correcte selon le pays où vous conduisez, que les véhicules roulent à gauche ou à droite.

Dans le cas d'un véhicule neuf, le levier est réglé dans la position exigée par le pays dans lequel le véhicule est vendu. Pour modifier le faisceau afin de passer d'une conduite à droite à une conduite à gauche, ou inversement, déplacez le levier dans la position opposée.

Note: Si vous modifiez le faisceau à l'aide du levier, veillez à modifier la position du levier au niveau des deux phares.

Réglages de site des phares

JAG1334

Utilisez la commande de réglage de site des phares afin de tenir compte des changements de charge du véhicule.

Charge du vehiculeChangement de position
Conducteur uniquement0
Conducteur et passager avant1
Conducteur et tous les passagers2
Poids total maximal en charge du vehicule2
Charge maximale sur essieu arrêté2 ou 3

Phares au xénon

Ceux-ci tiennent compte des conditions de charge du véhicule et permettent ainsi d'éviter d'éblouir les conducteurs venant en sens inverse.

FEUX directionnels ou FEUX directionnels FIXES

Les feux directionnels, fixes ou non, sont orientés vers l'extérieur par rapport à l'axe du véhicule. Ces deux élargissent le faisceau des phares dans les virages en conduite nocturne normale.

2 JAG0923

  1. Étendue de la lumière d'un véhicule non-équipé de deux directionnels fixes.
  2. Étendue de la lumière d'un véhicule équipé de deux directionnels fixes

Le système allume le feu s'il a reçu un signal de l'indicateur de direction du côté concerné. Seul le feu situé du côté de l'indicateur de direction activé s'allume.

Le système ne fonctionne qu'avec le contact établi.

Eclairage interieur

JAGUAR XF 2008 - Eclairage interieur - 1

JAGUAR XF 2008 - Eclairage interieur - 2

JAGUAR XF 2008 - Eclairage interieur - 3

  1. Lampes de pare-soleil. S'allument automatiquement lorsque vous ouvrez le miroir de courtoisie.
  2. Spots de lecture avant. Placez votre doigt près du capteur de proximité d'un spot de lecture (ou touchez-le) pour l'allumer ou l'éteindre.
  3. éhicule est verrouillé. Cette lampe est activée par les capteurs de proximité. Placez votre doigt près du capteur de proximité (ou effleurez-le) pour allumer/éteindre la lampe. Appuyez sur la lentille pendant 2 secondes pour désactiver/activer l'allumage automatique.
  4. Lampe de boite à gants. S'allume automatiquement lorsque la boite à gants est ouverte.
  5. Lampes d'espaces pieds. S'allument automatiquement lorsque les portes avant sont ouvertes.
  6. Lampes intérieures/spots de lecture arrêté. S'allument automatiquement lorsque les portes sont ouvertes. Appuyez sur le commutateur correspondant pour activer une lampe intérieure manuellement (un spot de lecture par exemple). Appuyez à nouveau sur le commutateur approprié pour éteindre la lampe. Touchez la lentille de la lampe de courtoisie avant pendant environ 2 secondes pour désactiver/activer l'allumage automatique des lampes intérieures arrêté.

Note : Pour les lampes commandées par des capteurs de proximité, le port de gants peut en générer le fonctionnement. Si vous portez des gants, il se peut que vous deviez toucher le commutateur de proximité pour allumer/éteindre les lampes.

Éclairage d'ambiance

Eclairage d'ambiance. S'allume automatiquement lorsque les phares sont allumés. L'éclairage d'ambiance émet une lueur bleutée autour de la console centrale et des accoudoirs des portes avant.

Lampe du coffre à bagages

S'allume automatiquement lorsque le coffre à bagages est ouvert.

FEUX d'approche

JAGUAR XF 2008 - FEUX d'approche - 1

Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton symbolisant les phares sur la clé intelligente Jaguar.

Voir UTILISATION DE LA TELECOMMANDE

(page 16). Les phares restent allumés pendant 25 secondes, ou jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton ou sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Il est recommandé que la procédure suivante soit effectuée par un technicien qualifié uniquement. En cas de doute, contactez votre concessionnaire/réparateur agréé.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Ne posez pas la face avant du bloc optique déposé sur des surfaces dures ou abrasives. Cela pourrait rayer la surface de la lentille.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

  1. Ouvrez le capot. Voir OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT (page 196).
  2. Déposez les deux boulons situés sur la partie supérieure du bloc optique.
  3. Déposez le boulon de retenue situé dans le passage de roue.

Note : Pour faciliter l'accès au passage de roue, braquez complètement le volant dans le sens du phare concerné.

  1. Tirez légèrement sur le phare pour le dégager de la carrosserie.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 5

E94720

  1. Appuyez sur la languette et tirez pour débrancher le connecteur électrique.
  2. Appuyez sur le clip et tirez pour déconnecter le tuyau de lave-glace du phare (s'il en est équipé).
  3. Déposez le bloc optique.

Il est recommandé que la procédure suivante soit effectuée par un technicien qualifié uniquement. En cas de doute, contactez votre concessionnaire/réparateur agrée. Ne posez pas la face avant du bloc optique déposé sur des surfaces dures ou abrasives. Cela pourrait rayer la surface de la lentille.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 6

JAGUAR XF 2008 - Attention - 7

Seules les ampoules des indicateurs de direction arrière et des feux de recul peuvent être remplacées. Le remplacement de tout autre feu arrêté doit être confié à un technicien qualifié. Consultez votre concessionnaire/réparateur agréé.

Note : Vous pouvez accéder aux blocs optiques arrière par des trappes d'accès situées derrière la garniture du coffre.

  1. Déposez les deux écrous de retenue.
  2. Tirez sur le bloc optique et faites-le coulisser vers l'arrière pour le déposer.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Lors du remplacement d'une ampoule, utilisez toujours une ampoule de rechange de type et de spécification identiques.

En cas de doute, contactez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Note : Dans certains pays, il est obligatoire d'avoir des ampoules de rechange. Vous pourrez couvrir un kit de remplacement d'ampoule approuvé auprès de votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Ampoules à halogène

Les ampoules à halogène sont utilisées pour les feux de croisement et les feux de route. Veillez à ne pas toucher la partie en verre de l'ampoule avec vos doigts et à utiliser systématiquement un chiffon pour manipuler l'ampoule. Le cas échéant, utilisez de l'alcool à brûler pour enlever les traces de doigts.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le remplacement et l'entretien des phares au xénon ne doivent être effectués que par une personne qualifiée.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Une tension élevée est nécessaire pour enflammer le gaz et les vapeurs métalliques utilisées dans les phares au

xénon. Vous pourriez gravement vous blesser en cas de contact avec cette tension.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Les phares au xénon fonctionnent à une température très élevée. Assurez-vous que les phares ont refroidi avant de les toucher.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Les phares au xénon contiennent du mercure, un agent extrêmement toxique, et peuvent présenter un danger important.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Consultez votre concessionnaire/réparateur agréé ou les autorités locales sur la manière de mettre les lampes au xénon au rebut.

Feu de route à halogène

JAGUAR XF 2008 - Feu de route à halogène - 1

JAGUAR XF 2008 - Feu de route à halogène - 2

E94732

Déposez le bloc optique, puis :

  1. Tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du bloc optique.
  3. Tirez sur l'ampoule pour la retirer du porte-ampoule.

Note: Au moment de placer l'ampoule de rechange, vérifie l'orientation de la languette (fléchée) comme illustré.

Feu de croisement et de route à halogène

JAGUAR XF 2008 - Feu de croisement et de route à halogène - 1

JAGUAR XF 2008 - Feu de croisement et de route à halogène - 2

E94733

Déposez le bloc optique, puis :

  1. Tournez le cache correspondant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du bloc optique.
  3. Tirez sur l'ampoule pour la retirer du porte-ampoule.

Note: Au moment de placer l'ampoule de rechange, vérifie l'orientation de la languette (fléchée) comme illustré.

Ampoule d'indicateur de direction

JAGUAR XF 2008 - Ampoule d'indicateur de direction - 1

E94734

Déposez le bloc optique, puis :

  1. Tournez le porte-ampoule de l'indicateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du bloc optique.
  2. Appuyez sur l'ampoule dans le porte-ampoule puis tournez-la pour la retirer.

Ampoule de feu de position

JAGUAR XF 2008 - Ampoule de feu de position - 1

JAGUAR XF 2008 - Ampoule de feu de position - 2

E94735

  1. Tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  2. Tirez sur la languette du porte-ampoule pour déposer le bloc optique.
  3. Tirez sur la languette du porte-ampoule pour la retirer.

Pour procéder au remplacement, appuyez sur le porte-ampoule pour le faire rentrer dans son logement dans le bloc optique jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ces feux sont de type à diodes électroluminescentes et ils ne doivent être remplacés que par un concessionnaire/réparateur agréé.

Ampoules des indicateurs de direction arrêté et des yeux de recul

JAGUAR XF 2008 - Ampoules des indicateurs de direction arrêté et des yeux de recul - 1

E94736

Déposez le bloc optique, puis :

  1. Pincez les deux languettes ensemble puis tirez sur le porte-ampoule approprié pour le déposer.
  2. Appuyez sur la languette du connecteur électrique, relâchez-la puis tirez sur le bloc optique pour le déposer.

Ampoule de plaque d'immatriculation

JAGUAR XF 2008 - Ampoule de plaque d'immatriculation - 1

JAGUAR XF 2008 - Ampoule de plaque d'immatriculation - 2

E94737

  1. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate (voir l'illustration), soulevez le côté du bloc optique et déposez-le.
  2. Tournez le porte-ampoule à dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour accéder à l'ampoule.
  3. Tirez sur l'ampoule pour la retirer du porte-ampoule.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Les feux diodes électroluminescentes ne doivent être remplacés que par un concessionnaire/réparateur agréé.

Les feux arrêtés suivants sont de type à diodes electroluminescentes; ils ne doivent en aucun cas être remplacés par le propriétaire du véhicule.

  • Feux de position arrêté
  • Feux stop
  • Feux arrêt de brouillard
  • Feu stop surelevé
  • Feux latéraux arrêté

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Avant de remplacer une ampoule, vérifie que le feu concerné est éteint et que le contact du véhicule est coupé. Si vous opérez avec le circuit ouvert, un court-circuit pourrait endommager le circuit électrique du véhicule.

LampesSpécificationPuisance (W)
Phares halogènes (feux de route et de croisement)H7/H755/55
Phares au xénon (feux de route et de croisement)D1S/H735/55
Feu de position avantW5W HCB5
Indicateur de direction avantPY21W21
Indicateur de direction arrêtéPY19W19
Feu de reculPS19W19
Lampe de plaque d'immatriculationW5W5
Eclairage intéérieur avantW6WX6
Lampe d'espace piedsW5W5
Lampe de coffreS10W10
Lampe de hayonW5W5
Lampe de boîte à gantsW5W5
Lampe de miroir de courtoisie2 x TS1.3W1,3

Note : Les lampes du hayon, les feux stop, les feux arrière de brouillard, les feux latéraux arrière, les répétiteurs latéraux et les feux stop surélevés sont du type à diodes électroluminescentes et ne sont pas remplaçables. Si l'une de ces ampoules est grillée, son remplacement doit être confié à une personne qualifiée. Consultez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Le frottement des essuie-glaces pourrait endommager le pare-brise.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Par temps extrêmement froid ou chaud, assurez-vous que les essuie-glaces ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner. Le frottement des essuie-glaces peut endommager le pare-brise.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Eliminez la neige, la glace ou le givre présent sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-glaces et sur le joint du pare-brise avant de faire fonctionner les essuie-glaces. La neige et la glace présentes sur le pare-brise pourraient endommager le mécanisme des essuie-glaces.

Note: Si malgré tout, les balais d'essuie-glaces se collent ou se bloquent, un coupe-circuit électronique arrête temporairement le fonctionnement des essuie-glaces. Dans ce cas, arrêtez les essuie-glaces et coupez le contact. Retirez toute obstruction et dégagez les balais d'essuie-glaces avant de remettre le contact.

Fonctionnement des essuie-glaces

JAGUAR XF 2008 - Fonctionnement des essuie-glaces - 1

  1. Essuie-glaces en position d'arrêt et de repos
  2. Balayage activé par le détecteur de pluie
  3. Balayage lent
  4. Balayage rapide
  5. Commande de sensibilité du détecteur de pluie

Temporisation variable du détecteur de pluie

JAGUAR XF 2008 - Temporisation variable du détecteur de pluie - 1

JAG1621

61622

  1. Sensibilité maximale
  2. Tournez la manette pour ajuster la sensibilité.
  3. Sensibilité minimale

Lorsque le détecteur de pluie est activé, vous pouvez en régler la sensibilité. Tournez la manette vers le haut pour réduire la sensibilité du détecteur de pluie.

Balayage unique

Tirez la manette vers le volant pour obliger un seul balayage. Si vous maintenez la manette dans cette position, les essuie-glaces fonctionnent à une vitesse normale jusqu'à ce que vous la relâchiez.

Mode asservi à la vitesse

Si vous roulez à moins de 2km / h (1,2mi / h) avec les essuie-glaces activés, la fréquence de balayage est automatiquement réduite. Les essuie-glaces passent à la vitesse inférieure de balayage. Si vous augmentez la vitesse de votre véhicule à plus de 8km / h (5mi / h), la vitesse de balayage régée précédemment est automatiquement restaurée.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Avant de passer dans une station de lavage automatique, assurez-vous que vos essuie-glaces sont désactivés. Si le détecteur ne active les essuie-glaces lors du lavage du tableau, le mécanisme des essuie-glaces risque d'être endommagé.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Le détecteur de pluie détecte la présence ainsi que la quantité de pluie, poussière ou neige sur le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces en conséquence.

Pour activer les essuie-glaces automatiques à détection de pluie, placez la manette en position détecteur de pluie/balayage intermittent et ajustez la commande de sensibilité du détecteur de pluie selon les besoins. Voir ESSUIE-GLACES (page 88).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Certains produits de nettoyage de pare-brise sont inflammables; ne les expose pas à des sources d'inflammation.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Seuls les produits pour lave-glace homologues pour l'industrie automobile peuvent être utilisés et ce, en suivant les instructions du fabricant.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Pour activer les lave-glaces, appuyez sur le bouton à l'extrémité de la manette des essuie-glaces. Les essuie-glaces exécutent cinq balayages à vitesse normale suivis d'un balayage d'essuyage (le cas échéant). Les lave-glaces fonctionnent lors des deux premiers balayages.

Lorsque vous actionnez les lave-glaces avec les essuie-glaces en balayage normal ou rapide, les gicleurs sont activés pendant deux balayages; le fonctionnement des essuie-glaces n'est pas affecté.

Note: Si vous maintenez le bouton enfoncé, les essuie-glaces et lave-glaces fonctionnent à vitesse normale jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton (ou pendant 10 secondes maximum). Une fois le bouton relâché, les essuie-glaces opèrent trois balayages supplémentaires, suivis d'un balayage d'essuyage (le cas échéant). Si les essuie-glaces sont déjà en balayage normal ou rapide, le fait d'actionner les lave-glaces n'affecte pas le fonctionnement des essuie-glaces.

Bas niveau du liquide de lave-glace

Si le témoin de bas niveau du liquide de lave-glace est allumé, les essuie-glaces ne fonctionnent pas quand les lave-glaces sont actionnés, même s'il reste encore du liquide dans le réservoir et qu'il y en a de pulvérisé sur le pare-brise. Cet avertissement a pour but d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glaces ou de rayer le pare-brise, ou bien d'étaler de la saleté sur le pare-brise. Vous pouvez sélectionner manuellement le balayage normal, rapide ou simple pour essuyer le pare-brise.

Fonction temporisée des gicleurs

JAGUAR XF 2008 - Fonction temporisée des gicleurs - 1

Si la fonction temporisée des gicleurs a été configurée, les gicleurs de lave-glaces s'activent uniquement pendant la course ascendante des essuie-glaces.

Cette fonction peut être activée/désactivée par tout concessionnaire/réparateur agréé.

Balayage d'essuyage

JAGUAR XF 2008 - Balayage d'essuyage - 1

Si la fonction balayage d'essuyage a été configurée, les essuie-glaces s'activent 4 secondes après un cycle de lavage afin d'essuyer les gouttes restant sur le pare-brise.

Cette fonction peut être activée/désactivée par tout concessionnaire/réparateur agréé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'active pas les gicleurs de lave-glaces lors de leur réglage. Le liquide de lave-glace peut provoquer des irritations

cutanées et oculaires. Veuillez lire et appliquer les instructions du fabricant de liquide de lave-glace.

Si les gicleurs sont obstrués, utilisez un fil de fer fin que vous insérez dans le gicleur pour le débloquer. Veillez à bien stériliser la totalité du fil de fer après avoir débloqué les gicleurs.

Lave-phares

Les lave-phares électriques fonctionnent automatiquement avec les lave-glaces, à condition que les phares soient allumés et qu'il y ait suffisamment de liquide de lave-glace dans le réservoir.

Les lave-phares électriques fonctionnent chaque fois que les lave-glaces ont été actionnés quatre fois, à condition que 10 minutes se soient écoulées depuis la dernière utilisation des lave-phares électriques.

Note: La séquence des lave-phares électriques est réinitialisée lorsque les phares sont éteints ou le contact coupé.

Note: Le fonctionnement des lave-phares électriques est neutralisé lorsque le témoin de bas niveau du liquide de lave-glace est allumé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Utilisez uniquement des produits d'entretien automobile approuvés pour utilisation sur vitres et caoutchouc. Des

Produits inadéquats peuvent laisser des trainées, ce qui augmente le reflet des rayons du soleil sur les vitres.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Contrôlez et nettoyez régulièrement la lame des balais d'essuie-glaces. Vérifiez le caoutchouc des balais et remplacez les balais immédiatement en présence de fissures ou d'une certaine rugosité pour éviter d'endommager le pare-brise.

Nettoyez la lame du balai à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge imbibée d'eau chaude savonneuse.

Si les essuie-glaces n'essuient pas le pare-brise, vérifie l'état des balais et remplacez-les si besoin est.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Lors du contrôle ou remplacement des balais d'essuie-glaces, vous pouvez laisser les essuie-glaces en position normale ou les mettre en position d'entretien.

Position d'entretien

JAGUAR XF 2008 - Position d'entretien - 1

La position d'entretien des essuie-glaces permet de mettre les essuie-glaces dans une position plus accessible. Vous pouvez ainsi replacer plus facilement les balais.

Réglage de la position d'entretien

JAGUAR XF 2008 - Réglage de la position d'entretien - 1

  1. Coupe le contact et tirez la manette des essuie-glaces vers le volant, en position de balayage simple. Maintenez la manette dans cette position.
  2. Tout en maintenant la manette dans cette position, et en veillant à ne pas appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur pour établir le contact.

Les essuie-glaces se mettent alors en position verticale (d'entretien). Relâchez la manette des essuie-glaces.

Pour replacer les balais d'essuie-glaces en position de balayage, coupez le contact.

Attention

Ne montez que des balais d'essuie-glaces de longueur et de type corrects. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le système d'essuie-glaces et dérégler le fonctionnement du détecteur de pluie.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Après avoir mis les essuie-glaces en position d'entretien, soulevez les balais d'essuie-glaces de sorte qu'ils ne touchent plus le pare-brise. Pour retirer les balais, procédez comme suit :

  1. Poussez et rapprochez les deux clips qui se trouvent sous le support de l'essuie-glace.
  2. Faites pivoter les clips et le balais en les écartant du support de l'essuie-glace.
  3. Faites glisser le balai pour le retirer du bras de l'essuie-glace.

Pour poser un nouveau balai, suivez la procédure dans l'ordre inverse.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Toutes les vitres sont équipées d'un système de protection antipincement. Cependant, lors de la fermeture d'une

vitre, veillez à ce que tous les occupants se tiennent à l'écart de la vitre pour éviter de leur coincer les doigts par exemple. Le système antipincement ne protège pas les occupants contre des risques de blessures graves, voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Lorsque le contact est établi ou que le moteur tourne, appuyez sur le commutateur de l'éve-vitre pour abaisser la vitre et tirez-le vers vous pour relever la vitre. Relâchez le commutateur à tout moment pour interrompre le mouvement de la vitre.

Les vitres restent opérationnelles jusqu'à 5 minutes après coupure du moteur, dans la mesure où aucune porte n'est ouverte.

Commande à impulsion

Les quatre vitres ont une commande à impulsion. Tirez brièvement le commutateur vers vous et la vitre se relève jusqu'à fermeture complète. Appuyez brièvement sur le commutateur et la vitre s'abaisse jusqu'à ouverture complète. Si vous actionnez à nouveau le commutateur, le mouvement est interrompu.

Neutralisation de la protection antipincement

La protection antipincement interrompt le mouvement de la vitre en cas d'obstruction ou de résistance détectée. Vérifiez la vitre ou son ouverture, et retirez tout objet, glace, etc. faisant obstruction. Pour relever la vitre malgré tout, procédez comme suit :

  1. Essayez de fermer la vitre. La fonction antipincement empêche la fermeture et abaisse la vitre.
  2. Dans les 10 secondes qui suivent, essayez à nouveau de relev
  3. Essayez une troisième fois de fermer la vitre mais en maintenant cette fois-ci le commutateur en position de fermeture. La vitre se ferme tant que vous maintenez le commutateur dans cette position. Maintenez-le ainsi jusqu'à fermeture complète de la vitre.

Note: Si la vitre reste abaisée malgré tout, vous devrez réinitialiser le fonctionnement de la vitre.

Réinitialisation des vitres

Si la batterie est débranchée ou déchargée ou bien que l'alimentation électrique est interrompue, les vitres doivent être réinitialisées.

Procédez comme suit :

  1. Fermez entièrement la vitre.
  2. Relâchez le commutateur puis tirez-le vers vous, en position de fermeture, et maintenez-le ainsi pendant 2 secondes.
  3. Ouvrez entièrement la vitre.
  4. Relâchez le commutateur puis appuyez dessus, en position d'ouverture, et maintenez-le ainsi pendant 2 secondes.
  5. Tirez brievement le commutateur vers vous pour activer la commande à impulsion.
  6. Procédez de même pour chaque vitre.

Interrupteur d'isolement des vitres

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si des enfants voyagent sur les sièges arrière, servez-vous de l'interrupteur d'isolement pour condemning le

fonctionnement des vitres. Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas les jeunes enfants ouvrir et fermer les vitres.

Pour éviter l'utilisation des vitres arrêtées, appuyez sur l'interrupteur d'isolement. Appuyez à nouveau sur celui-ci pour permettre aux passagers de commander les vitres.

Retroviseur interieur

Antéblouissement E94836

La fonction antiéblouissement du rétroviseur intérieur ajuste automatiquement la position de ce dernier par rapport à l'intensité lumineuse ambiantes lorsque le contact est établi. Lorsque la marche arrière est engagée, la fonction antiéblouissement est automatiquement désactivée pour une meilleure visibilité.

Note: Si le rétroviseur se détache du pare-brise, il doit être réparé par un concessionnaire/réparateur/agréé.

Note: Si la lunette arrête est masquée ou que la lumière arrivant au rétroviseur perd en intensité du fait d'une obstruction, la fonction antiéblouissement ne fonctionne pas correctement.

Antieblouissement manuel E94837

Pour réduire l'intensité lumineuse réfléchie dans le rétroviseur, poussez le levier. Pour revenir en position normale, tirez-le vers vous.

Réglage et escamotage

JAGUAR XF 2008 - Réglage et escamotage - 1

JAGUAR XF 2008 - Réglage et escamotage - 2

  1. Réglage du rétroviseur gauche
  2. Réglage du rétroviseur droit
  3. Escamotage électrique

Note: En fonction du type de verre utilisé, les distances sont parfois difficiles à évaluer avec précision lorsque vous utilisez uniquement les rétroviseurs.

Réglage

Vous pouvez régler les rétroviseurs lorsque le contact est établi :

  1. Appuyez sur le bouton de rétroviseur gauche ou droit selon le besoin. Le témoign du bouton s'allume pour indiquer quel rétroviseur a été sélectionné.
  2. Actionnez le bouton rotatif pour ajuster le rétroviseur.

Escamotage

Pour replier les rétroviseurs, appuyez simultanément sur les boutons gauche et droit. Pour déployer les rétroviseurs, appuyez à nouveau sur ces deux boutons.

Vous pouvez replier les rétroviseurs lorsque le contact est établi et ce, jusqu'à 5 minutes après la coupure du contact, à condition que la porte conducteur reste fermée. Si vous ouvrez la porte conducteur, il vous faudra établir à nouveau le contact avant de pouvoir replier les rétroviseurs.

Note: Si les rétroviseurs sont repliés manuellement ou déplacés sous l'effet d'un choc, leur tête se détache. Pour réenclencher le mécanisme, pliez et dépliez les rétroviseurs à l'aide des boutons.

Escamotage automatique

L'escamotage automatique peut être activé pour que les rétroviseurs se replient lors du verrouillage du véhicule et se déplient lors du déverrouillage de ce dernier.

Note: Si les rétroviseurs ont été repliés à l'aide des boutons, ils ne se déplient pas lors du déverrouillage.

Pour activer/désactiver l'escamotage automatique :

  1. Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule.

E94821FRE

  1. Par défaut, c'est le menu Sécurité qui s'affiche. Sélectionnez Parking. Appuyez sur la flèche située au bas du menu pour faire défilier la liste jusqu'à ce que l'écran ci-dessus s'affiche.
  2. Sélectionnez Repli rétroviseurs, puis soit Marche soit Arrêt.

Inclinaison des rétroviseurs en marche arrière

Si la fonction a été activée, le rétroviseur passager s'ajuste automatiquement lorsque la marche arrière est sélectionnée pour améliorer l'angle de vue.

A l'aide du bouton rotatif, vous pouvez ajuster plus précisément l'inclinaison du rétroviseur. Par la suite, lorsque vous passez en marche arrière, l'inclinaison que vous venez d'ajuster est sélectionnée.

Lorsque la marche arrière est désélectionné ou lorsque le véhicule roule à plus de 12km / h (7,5mi / h) en marche arrière, le rétroviseur se replace en position normale.

Pour activer/désactiver l'inclinaison du rétroviseur :

  1. Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule.

E94822FRE

  1. Par défaut, c'est le menu Sécurité qui s'affiche. Sélectionnez Parking.
  2. Sélectionnez Inclin. rétro marche arr., puis soit Marche soit Arrêt.

Éléments chauffants

Les rétroviseurs extérieurs sont munis d'éléments chauffants qui permettent d'éliminer la glace ou la buée présente sur le verre. Les éléments chauffants se mettent en marche automatiquement en fonction de la température ambience et des conditions extérieures.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le système de surveillance des angles morts (BSM) est un dispositif conçu pour améliorer la sécurité au volant et ne

remplace en aucun cas l'utilisation des rétroviseurs intérieur et extérieurs. Il incombe au conducteur de détecter les autres véhicules, d'évaluer leur distance et vitesse relatives, et de décider s'il est prudent ou pas de changer de voie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Veuillez noter que le BSM n'informe pas toujours correctement des véhicules s'approchant à grande vitesse par derrière ou des véhicules que vous dépassez rapidement.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

La pluie, la neige et les éclaboussures de la route peuvent altérer le fonctionnement des détecteurs. La fiabilité de détection

d'un véhicule/objet dans l'angle mort peut être altérée. Dans de telles conditions, redoublez de prudence lorsque vous changez de voie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Il arrive que le BSM ne détecte pas tous les véhicules et détecte des objets comme des barrières sur le bas-côté, etc.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Veillez à ne pas masquer les icônes d'advertissement situées sur les rétroviseurs extérieurs par des étiquettes adhésives ou autres objets.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Ne collez pas d'étiquettes ou n'attachez pas d'objets aux pare-chocs arrière. Ils risqueraient d'entraver le bon fonctionnement des détecteurs.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Le BSM surveille la zone adjacente au véhicule que le conducteur peut difficilement voir. Il a été conçu pour identifier tout objet dépassant le véhicule. De chaque côté du véhicule, un détecteur identifie tout véhicule/objet effectuant un dépassement du véhicule dans l'angle mort et ignore tous les objets en position fixe ou venant en sens inverse, etc.

Le détector contrôle la zone délimitée à l'avant par le rétroviseur extérieur et s'étendant jusqu'à environ 7 m (23 ft) derrière les roues arrêtées et 2,5 m (8,2 ft) sur le côté du véhicule (soit la largeur normale d'une voie).

Note: Ce détector radar est homologué dans tous les pays qui appliquent la directive RTTE (radio et équipement terminal de télécommunication).

Note: Le système couvre la zone d'une largeur de voie fixe. Si les voies sont plus étroites, les objets en mouvement dans des voies non-adjacentes risquent d'être détectés.

Le BSM s'active automatiquement quand le véhicule roule à plus de 16 km/h (10 mi/h) en marche avant. Lorsque le système s'active, il effectue un autocontrôle au cours duquel les icônes d'avertissement des rétroviseurs s'allument l'une après l'autre, pendant une courte période.

Le BSM a été créé pour un fonctionnement optimal sur des routes à plusieurs voies.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

JAGUAR XF 2008 - Attention - 5

JAGUAR XF 2008 - Attention - 6

Lorsqu'un objet dépassant le véhicule est identifié par le système, une icône d'avertissement jaune (1) s'allume dans le rétroviseur correspondant pour informer le conducteur qu'un danger potentiel existe dans l'angle mort et que tout dépassement serait alors dangereux.

Note: Si deux objets dépassant le véhicule sont détectés de part et d'autres de celui-ci, en même temps, les icônes d'avertissement des deux rétroviseurs s'allument.

Note: Le BSM s'éteint automatiquement lorsque vous avez sélectionné la position R (marche arrêté) ou P (stationnement), lorsque le véhicule roule à moins de 16 km/h (10 mi/h) mais aussi lorsque le connecteur électrique de la prise de remorquage est branché sur les véhicules équipés d'un dispositif de remorquage monté en usine. Un témoin jaune s'allume alors dans le rétrovisueur.

Obstruction des détecteurs

Le BSM se désactive automatiquement si l'un des détecteurs est complètement masqué. Un témoin jaune s'allume (2) dans le rétroviseur pour vous avertir de l'obstruction et CAPTR CONTROL ANGLE MORT MASQUE apparait dans l'afficheur de messages.

Note: Les contrôles d'obstruction ne sont lancés que si le véhicule roule à plus de 32 km/h (20 mi/h). Il faut au moins 2 minutes de conduite au-dessus de cette vitesse pour que le système puisse déterminer si le détecteur est masqué.

Si tel est le cas, vérifie que rien n'obstrue le pare-chocs arrière et qu'il n'est pas recouvert de gel, de givre ou de poussière.

Défaut du système

Si l'un des détecteurs est défectueux, un témoin jaune s'allume dans le rétroviseur extérieur et CONTROL ANGLE MORT INDISPO apparait sur l'afficheur de messages.

Note: Même si un seul des détecteurs est affecté, tout le système est désactivé. Si le défaut est temporaire, le système fonctionne correctement une fois le contact coupé puis rétabli.

En cas de défaut du système, consultez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

JAGUAR XF 2008 - Défaut du système - 1

JAG1630

  1. Compteur de vitesse
  2. Afficheur de messages
  3. Compte-tours
  4. Jauge de carburant

Les informations qu'affichent les instruments ne sont pas correctes tant que le contact n'est pas établi.

Compteur de vitesse

Indique la vitesse du véhicule.

Afficheur de messages

Affiche des messages d'avertissement et d'informations, ainsi que le mode du sélecteur de vitesses et les informations de position.

Voir MESSAGES D'AVERTISSEMENT ET

D'INFORMATION (page 106). Voir TRANSMISSION AUTOMATIQUE (page 135).

Compte-tours

Indique le régime de rotation du moteur en tours par minute (tr/min) x 1 000.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne laissez jamais le véhicule tomber en panne sèche. Les ratés qui en résulteraient pourraient gravement endommager le convertisseur catalytique.

L'afficheur de messages indique NIV CARBURANT

BAS lorsque le niveau de carburant tombe à environ 1/16 de la capacité du réservoir.

Ceci représente une autonomie approximative de 50 à 65 km (30 à 40 mi).

Une flèche apparait au-dessus du symbole de la pompe à carburant pour vous rappeler du côté duquel faire le plein.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

  1. Système de freinage antiblocage des roues (ABS)/Frein de stationnement électrique (EPB)
  2. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
  3. Bougies de préchauffage (diesel uniquement)
  4. Système d'éclairage avant adaptatif (AFL)
  5. Dysfonctionnement du moteur
  6. Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS)
  7. Airbag
  8. Indicateur de direction droit
  9. Feu arrière de brouillard
  10. Contrôle dynamique de stabilité (DSC)
  11. Feux de route
  12. Feux de position
  13. Ceintures de sécurité
  14. Afficheur de messages
  15. Limiteur de vitesse automatique (ASL)
  16. Détction avant
  17. Freins - Frein de stationnement électrique (EPB) activé/niveau du liquide de frein bas/répartiteur électronique de freinage (EBD)
  18. Indicateur de direction gauche

Les témoins lumineux ROUGES signalent les avertissements prioritaires. Le conducteur doit rechercher immédiatement la cause d'un avertissement prioritaire ou demander l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Les témoins lumineux JAUNES signalaient les avertissements secondaires; ils indiquent qu'un système du véhicule est actif ou que le conducteur doit intervenir puis demander l'aide d'un technicien qualifiéès que possible.

Les autres témoins du tableau de bord indiquent l'état d'un système (par exemple bleu pour indiquer l'allumage des faisceaux de route et vert celui des indicateurs de direction).

Contrôle des témoins

Un contrôle des ampoules de 3 secondes est effectué lorsque le contact est établi (sauf pour le témoin d'airbag qui reste allumé 6 secondes). Si un témoin reste allumé après ce décompte, recherche la cause de l'anomalie avant de prendre la route.

Certains témoinssont affichés de messages sur l'afficheur.

Note: Certains témoins (feux de route, indicateurs de direction, etc.) ne sont pas testés lors du contrôle des témoins.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si le message NIVEAU LIQUIDE FREINS

BAS s'affiche, vérifiez le niveau du liquide de frein et faites l'appoint, si besoin est. Ne

Conduisez pas le véhicule tant que le défaut n'a pas été corrigé. Demandez l'aide d'un technicien qualifié avant de poursuivre sur route.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi, que le frein de stationnement est serré et/ou que le niveau de liquide

de frein est bas. Ce témoin s'allume également en cas de défaut du répartiteur électronique de freinage (EBD).

Si le témoin est allumé sans qu'aucun message correspondant ne s'affiche, cela signifie que le frein de stationnement est serré.

Si le témoin est allumé et que le message FREIN A MAIN SERRE est affiché, cela signifie que le frein de stationnement est serré alors que le véhicule roule. Desserrez le frein de stationnement ou arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger.

Si le témoin est allumé et que le message NIVEAU LIQUIDE FREINS BAS apparait sur l'afficheur de messages avec un témoin de priorité rouge, cela indique que le niveau du liquide de frein est bas. Dans ce cas, il peut y avoir une perte de freinage imminente dans l'un des circuits de freinage ou les deux. Arrêtez doucement le vehicule et vérifiez le niveau du liquide de frein. Au besoin, faites l'appoint avec le type de liquide recommendé. Si le message d'advertissement s'affiche toujours, ne conduisez pas le vehicule tant que le défaut n'a pas été corrigé. Demandez l'aide d'un technicien qualifié avant de poursuivre votre route. Voir CONTROLLE DU LIQUIDE DE FREIN (page 207).

Si le témoin est allumé et que le message DEFAULT EBD sur fond rouge apparait sur l'afficheur de messages, une anomalie de l'EBD a été détectée. Arrêtez le véhicule doucement dès que possible et sans prendre de risques, puis faites appel à un technicien qualifié.

Ceintures de sécurité (rouge)

JAGUAR XF 2008 - Ceintures de sécurité (rouge) - 1

Le témoin lumineux reste allumé quand le contact est établi et :

  • La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée ; ou un passager est assis sur le siège avant et sa ceinture de sécurité n'est pas attachée.

Le témoin devrait s'éteindre dès que la ceinture concernée est attachée.

Beltminder (rappel de ceinture de sécurité) (rouge)

JAGUAR XF 2008 - Beltminder (rappel de ceinture de sécurité) (rouge) - 1

La fonction Beltminder, qui utilise le même moyen que les ceintures de sécurité, rappelle au conducteur que sa ceinture et/ou celle du passager avant ne sont pas bouclées.

Si le véhicule roule à 16 km/h (10 mi/h) ou plus et que la ceinture d'un siège occupé n'est pas attachée, le témoin clignote.

Le témoin continue de clignoter pendant

10 secondes, puis recommence toutes les

30 secondes pendant 5 minutes environ ou jusqu'au bouclage de la ou des ceintures de sécurité ou bien jusqu'à l'arrêt du véhicule.

Si le témoin reste allumé alors que la ou les ceintures sont attachées, demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible. Vous pouvez conduire le véhicule sans danger avec le témoin allumé, à condition que la ou les ceintures de sécurité soient bien attachées.

Vérifiez que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité avant de démarrer.

Note: Si un objet lourd est placé sur le siège passager avant, il peut activer la fonction Beltminder. Il est conseillé de placer l'objet dans le coffre à bagages.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si les témoins d'ABS et de frein sont allumés en même temps, ne conduisez pas le véhicule tant que le défaut n'a pas été corrigé. Demandez immédiatement l'aide d'un technicien qualifié.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ce témoin s'allume si une anomalie est détectée dans l'ABS (et un message d'avertissement apparait sur l'afficheur).

Les freins continueront de fonctionner normalement, mais sans l'ABS.

Ce témoin s'allume également si une anomalie est détectée dans le système EPB (et un message d'avertissement apparait sur l'afficheur).

Si le témoin s'allume ou reste allumé après le cycle de contrôle des ampoules, demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Phares autodirectionnels (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Phares autodirectionnels (jaune) - 1

Ce témoin s'allume lorsqu'il y a un défaut dans le système. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Dysfonctionnement du moteur (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Dysfonctionnement du moteur (jaune) - 1

Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé jusqu'à ce que le moteur démarre.

Si le témoin s'allume pendant la marche du moteur, il y a un dysfonctionnement du moteur.

Un équipement de diagnostic spécialisé est nécessaire pour réparer ce type de défaillance. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Il se peut que le véhicule passe en mode dépannage, avec une réduction éventuelle des performances du moteur. Conduisez prudemment.

Contrôle dynamique de stabilité (DSC) (jaune)

Le témoin clignote deux fois toutes les secondes lorsque le DSC intervient.

Le message DSC NON DISPONIBLE s'affiche et le témoin reste allumé en continu si un début est détecté dans le système.

Lorsque la fonction Trac DSC est sélectionné, le message CONTR TRACTION DSC s'affiche pendant 4 secondes et le témoin reste allumé.

Lorsque le DSC est éteint, un signal sonore retentit, le message SYSTEME DSC SUR ARRET s'affiche et le témoin reste allumé.

Feux arrêté de brouillard (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Feux arrêté de brouillard (jaune) - 1

Ce témoin s'allume quand les feux arrêté de brouillard sont allumés.

Régulateur de vitesse adaptatif (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Régulateur de vitesse adaptatif (jaune) - 1

Ce témoin s'allume quand le régulateur de vitesse adaptatif est actif pour indiquer que le véhicule est en mode convoi.

Détection avant (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Détection avant (jaune) - 1

Ce témoin s'allume quand la fonction de détection avant est active.

Airbags (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Airbags (jaune) - 1

Ce témoin clignote en cas de défaut du système d'airbags, puis reste allumé jusqu'à ce que le défaut ait été diagnostiqué et corrigé.

Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Système de contrôle de la pression des pneus (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Système de contrôle de la pression des pneus (jaune) - 1

Ce témoin s'allume lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est très insuffisante. Dans ce cas, arrêtez le véhicule dè

Véhicule dès possible, contrôlez les pneus et gonflez-les en respectant la pression recommandée.

Feux de route (bleu)

JAGUAR XF 2008 - Feux de route (bleu) - 1

Ce témoin s'allume quand les feux des route sont allumés ou lors d'un appel de phares.

Liminateur de vitesse automatique (vert)

JAGUAR XF 2008 - Liminateur de vitesse automatique (vert) - 1

Ce témoin s'allume quand le limiteur de vitesse automatique est activé.

Feux de position (vert)

JAGUAR XF 2008 - Feux de position (vert) - 1

Ce témoin s'allume quand les feux de position latéraux sont allumés.

Indicateurs de direction (vert)

JAGUAR XF 2008 - Indicateurs de direction (vert) - 1

Le témoin approprié clignote quand la manette de colonne de direction est relevée ou abaissée pour signaler un

changement de direction. En cas de défaillance d'une ampoule d'indicateur de direction, un signal sonore retentit et le témoin clignote deux fois plus rapidement qu'à la normale quand cet indicateur est sélectionné.

Témoins de feu des détresse

Lorsque les yeux de détresse sont allumés, les deux indicateurs de direction clignotent en même temps.

Avertissements et signaux sonores

Divers signaux sonores sont émis pour avertir et informer le conducteur :

Danger ou conditionSignal sonore/action
L'éclairage extérieur resté allumé quand la portec conducteur est ouverte.Un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'éclairage extérieur soit éteint ou que la portec conducteur soit fermée (à moins que le commutateur d'éclairage ne soit en position AUTO).
Feux de détresse allumésUn tic-tac retentit jusqu'à ce que les feuels de détresse soient éteints.
Indicateurs de direction activésUn tic-tac retentit jusqu'à ce que les indicateurs soient éteints.
Configuration de mémoire 1 (ou 2) enregistréeUne brève tonalité se fait entendre lorsque le réglage est mémorisé.
Défaillance du système d'airbagsUne série de tonalités est répétée cinq fois. Demandez l'aide d'un technicien qualifiéès que possible.
Rappel de ceinture de sécuritéUn signal sonore retentit jusqu'à ce qu'une ceinture de sécurité non attachée soit brouclée. Cet averissement cesse si les ceintures de sécurité des sièges avant occuppés sont brouclées, si le contact est coupé ou si plus de 3 minutes environ se sont écoulées depuis le début du signal sonore.
Frein de stationnement électrique (EPB)Si l'EPB est serré alors que le vehicule roule, un signal sonore continu retentit ; appuyez alors sur le commutateur pour desserrer l'EPB. Si le système comporte un défaut susceptible d'empêcher le serrage du frein de stationnement électrique, une brève série de signaux sonores retentit.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) - Intervention du conducteurUn signal sonore multiple retentit : freinez.
Déactivation automatique de l'ACC à BASSE vitesseUn signal sonore retentit pour indiquer que l'ACC n'est plus actif.
Detection avantPlusieurs signaux sonores retentissent. freinez.
Dépassement de plus de 15 km/h (9 mi/h) au-dessus de la vitesse programmée pour le limiteur automatique de vitesseBref signal sonore : réduisez votre vitesse.
Le sélecteur de vitesse n'est pas en position P (stationnement) quand le contact est coupé.Un signal sonore retentit. Sélectionnez la position P.
Avertissement de décal d'entrée (marchés européens uniquement)Signal sonore intermittent, grave et lent : désarmez le système de sécurité.
La clé intelligente Jaguar ne peut pas être détectée.Un signal sonore retentit. Il faut alors insérer la télécommande dans l'unité de commande de démarriage.
Vous doivent retirer la clé intelligente Jaguar de l'unité de commande de démarriage.Un signal sonore retentit pendant 60 secondes si la clé intelligente Jaguar se trouve dans l'unité de commande de démarriage et que la portec conducteur est ouverte. Il faut alors retirer la télécommande de l'unité de commande de démarriage.
DSC déactivéUn signal sonore retentit.

Informations d'ordre general

L'afficheur de messages est situé entre les cadrans du compte-tours et du compteur de vitesse. Ce dernier est actif dès que vous ouvrez une porte pour entrer dans le véhicule.

Le rôle principal de l'afficheur de messages est de donner au conducteur les informations suivantes :

  • Des messages d'alerte
  • Des messages d'alerte temporaire Des messages d'information Des informations de navigation pas à pas

E95066 FRE

L'écran de l'afficheur de messages est divisé en diverses zones qui affichent ce qui suit :

  1. La vitesse sélectionnée, automatique ou manuelle
  2. Des messages d'avertissement, accompagnés d'un témoin rouge ou jaune, si des défauts sont détectés dans un système. Des messages d'état sont affichés pour indiquer les changements d'état de certaines fonctions du véhicule (par ex. système de navigation).

En l'absence de messages d'avertissement, des informations de navigation pas à pas s'affichent pour guider le conducteur jusqu'à la prochaine intersection. Vous pouvez désactiver cette fonction via l'écran tactile. Voir INFORMATIONS DE NAVIGATION PAS A PAS (page 345).

L'horloge apparait lorsqu'aucune autre information ne doit être affichée. Voir HORLOGE (page 124).

  1. Des informations provenant de l'ordinateur de bord, notamment la distance totale parcourue par le véhicule. Voir ORDINATEUR DE BORD (page 107).
  2. Des informations provenant de l'ordinateur de bord en rapport avec le trajet A, B ou Auto. Voir REGLAGES PERSONNALISES (page 111). Sur les modèles diesel et V8 essence, le relevé de la jauge de niveau d'huile moteur électronique peut également s'afficher si vous avez appuyé sur le bouton de l'ordinateur de bord. Voir CONTROLLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V8 essence) (page 200).
  3. La jauge de niveau du carburant. La petite flèche figurant au-dessus du symbole représentant une pompe à essence indique de quel côté du véhicule est situé le bouchon de remplissage.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si un moyen est allumé, arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger. N'ignorez pas les messages

d'alerte importants. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le véhicule de façon irréversible.

La plupart des messages d'avertissement sont accompagnés d'un témoin qui s'allume pour indiquer leur priorité. Des messages d'information s'affichent également de temps en temps.

Si plusieurs messages sont actifs, ils sont affichés tour à tour pendant 2 secondes par ordre de priorité. Les messages ont priorité sur les indications de l'ordinateur de bord ; ils s'affichent lorsque le contact est établi.

Note : Les messages d'information de l'afficheur et leur signification sont décrites dans les chapitres correspondant au sujet en question.

Suppression des messages à l'écran

Il est possible de supprimer de façon temporaire certains messages d'avertissement ou d'information émis par l'afficheur de messages.

JAG1515 FRE

Lorsqu'un message apparait sur l'afficheur de messages (par ex. NIVEAU LIQUIDE LAVE-GLACE BAS), un triangle d'avertissement rouge s'affiche sur l'écran tactile, à l'endroit indiqué sur l'illustration.

Appuyez sur ce triangle pour bloquer momentanément l'affichage du message. Une fois le message supprimé, le triangle d'avertissement passe du rouge au blanc sur l'afficheur de messages pour rappeler la présence d'un message en attente.

Note: Certains avertissements ne peuvent pas être supprimés de l'écran car ils sont essentiels au bon fonctionnement du véhicule.

Note: Si plusieurs messages s'affichent, vous pouvez répéter cette procédure pour supprimer tous les messages de l'écran.

Les messages supprimés s'affichent à nouveau la prochaine fois que vous mettez le contact et ce, jusqu'à ce que le défaut soit corrigé (dans cet exemple, jusqu'à l'appoint du liquide de lave-glace).

Ordinateur de BORD

La mémoire de l'ordinateur de bord enregistre les données pour un trajet ou une série de trajets jusqu'à ce qu'il soit remis à zéro.

Les informations affichées ne sont données qu'à titre indicatif car elles peuvent être affectées par la circulation ainsi que les conditions routières et météorologiques.

Trois mémoires indépendantes sont disponibles : A, B et Auto. Les mémoires A et B peuvent être configurées indépendamment, tandis que la mémoire Auto se remet à zéro chaque fois que le contact est coupé et rétabli, lorsque le véhicule roule.

Toutes les informations de l'ordinateur de bord pour les différentes mémoires peuvent être affichées sur l'écran tactile situé dans la console centrale, alors que les informations sur le trajet actuellement sélectionné sont affichées sur l'afficheur de messages du tableau de bord.

Pour accéder aux réglages de l'écran tactile de l'ordinateur de bord :

  • Dans le Menu principal de l'écran tactile, Sélectionnez Véhicule.
  • Sélectionnez Ordin. trajet.
  • Sélectionnez l'élément voulu dans le menu.

Affichage de messages de l'ordinateur de bord

JAGUAR XF 2008 - Affichage de messages de l'ordinateur de bord - 1

La distance totale parcourue par le véhicule (1) et la distance partielle (2) sont affichées ainsi que la consommation moyenne de carburant et la vitesse moyenne si elles sont sélectionnées au moyen de l'écran tactile. En outre, A, B ou Auto est aussi affiché, selon la mémoire actuellement sélectionnée.

Totalisateur kilométrique

Le totalisateur kilométrique indique la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa production.

Les distances totale et partielle sont affichées en miles ou en kilomètres, selon les paramètres sélectionnés au moyen de l'écran tactile.

Changement de l'affichage

JAGUAR XF 2008 - Changement de l'affichage - 1

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TRIP (ordinateur de bord) à l'extrémité de la manette gauche de la colonne de direction pour afficher les données de l'ordinateur de bord dans l'ordre suivant :

Distance partielle Vitesse moyenne - Consommation moyenne de carburant Autonomie

Distance du trajet (a, b et auto)

Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de la mémoire. L'indication maximale pour un trajet est de 16 090 km (9 999,9 mi). L'ordinateur se réinitialise automatiquement si cette distance est dépassée.

Vitesse moyenne (a, b et auto)

La vitesse moyenne depuis la dernière pression sur le bouton de remise à zéro.

Consommation moyenne de carburant (a, b et auto)

Consommation moyenne de carburant, en litres aux 100km (sauf au Japon : kilomètres par litre), en miles par litre ou en miles par gallon (R-U uniquement), calculée à partir de la distance totale parcourue et de la quantité de carburant totale consommée.

Autonomie

Indique la distance, en kilomètres ou en miles, que le véhicule devrait parcourir avec le carburant restant, en supposant que la consommation moyenne de carburant reste constante.

Jauge de niveau électronique (moteurs diesel et V8 essence uniquement)

Elle indique le niveau actuel d'huile moteur ainsi que tout avertissement ou message associé. Voir CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V8 essence) (page 200).

La sélection de l'affichage en unités métriques ou impériales s'effectue au moyen de l'écran tactile.

Langue affichée

La langue des menus est sélectionnée au moyen de l'écran tactile.

Réinitialisation

La réinitialisation des mémoires des trajets s'effectue au moyen de l'écran tactile.

Indicateur de périodicité d'entretien

Le message de périodicité d'entretien s'affiche uniquement quand il ne reste plus que 3 400 km (2 000 mi) avant le prochain entretien.

Lorsque le contact est établi et que le véhicule a commencé le décompte avant entretien, ENTRETIEN REQ DS XXXX km (XXXX MLS) apparait sur l'afficheur de messages. À ce moment-là, l'affichage clignote en jaune.

L'affichage indique à nouveau les réglages prédéfinis après 5 secondes environ.

Lorsque l'entretien arrive à échéance, le message ENTRETIEN REQ apparait sur l'afficheur de messages et l'affichage clignote en rouge.

L'affichage indique à nouveau les réglages prédéfinis après 5 secondes environ.

Le décompte de la distance diminue tous les 50 km ou 50 mi, selon l'unité de mesure sélectionnée.

Le décompte de la distance est contrôlé par le système de gestion du moteur. Il s'adapte automatiquement au style et aux conditions de conduite. Ceci permet de déterminer le moment précis auquel l'entretien doit être réalisé.

Attention

Si aucun indicateur de periodicité d'entretien ne s'affiche au cours du cycle d'entretien du véhicule, assurez-vous que ce dernier est entretenu conformément aux intervalles spécifiés dans le livre de service.

Note: Après chaque entretien, le concessionnaire/ réparateur agréé remet à zéro l'afficheur de distance pour relancer le décompte jusqu'au prochain entretien.

Ecran tactile

JAGUAR XF 2008 - Ecran tactile - 1

JAG1516

  1. Ecran tactile.
  2. Bouton du Menu principal
  3. Bouton de démarrage/arrêt de l'écran tactile

Note: Afin que l'écran tactile reste actif lorsque le moteur est arrêté, appuyez à nouveau sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur sans appuyer sur la pédale de frein.

  1. Écran tactile: Lorsqu'il s'allume, l'écran tactile affiche le Menu principal. Toutes les fonctions et opérations de l'écran tactile sont obtenues à partir du Menu principal par simple pression sur les touches correspondant aux différents systèmes.
  2. Bouton du Menu principal: Appuyez pour retourner au Menu principal à partir de toutes les fonctions.
  3. Bouton de marche/arrêt de l'écran tactile: Appuyez une fois sur ce bouton pour allumer l'écran, puis une seconde fois pour retourner au mode d'économiseur d'écran. Une nouvelle pression vous permet d'éteindre l'écran tactile.

Fonctions du système

Six systèmes principaux et leurs niveaux individuels de fonctionnement et de réglage sont commandés au moyen de l'écran tactile. Ce sont les suivants :

  • Système audio : Affichage de la radio AM/FM ou DAB, appareil auxiliaire, système audio portable, TV ou lecteur de CD
  • Climatisation: Air conditionné, distribution, sièges, volant chauffé, recyclage d'air automatique
  • Téléphone: Numérotation, répertoire, dix derniers appels (effectués, reçus, manqués)
  • Système de navigation : Destination, lieux mémorisés, configuration du système de navigation, options d'itinéraire Vehicule: Sécurité, stationnement, mode voiturier, ordinateur de bord, horloge, luminosité, contraste, configuration du système, du véhicule et de l'affichage
  • Système de commandes vocales : Guide d'utilisation, liste des commandes, ajustement des marquages vocaux téléphoniques, configuration

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Par mesure de sécurité, n'utilise, ne réglez ou ne regardez le système que lorsque vous pouvez le faire sans danger.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Gardez toujours le moteur en marche pendant une utilisation prolongée de l'écran tactile. Si vous ne prenez pas cette

Précaution, la batterie risque de se décharger et de rendre le démarrage du moteur impossible.

Lorsque vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur, allumez l'écran tactile en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé sur la console centrale.

Les boutons de la console centrale (sous l'écran tactile) nécessitent une pression ferme. Les touches de l'écran tactile ne nécessitent qu'une pression brève et légère pour fonctionner. N'appuyez pas de manière excessive.

Pour actionner les touches de l'écran tactile, servez-vous toujours du bout du doigt en repliant le pouce et les autres doigts pour qu'ils ne touchent pas l'écran. Si vous appuyez sur l'écran avec plusieurs doigts, le système risque de mal interpréter votre demande.

Tout au long du manuel, l'expression sélectionnez un élément (ou expression similaire) signifie appuyez sur une touche de l'écran pour sélectionner ou modifier l'élément voulu.

Le manuel montre les menus qui apparaissent sur l'écran, explique comment utiliser les commandes et illustre la manière de sélectionner ou modifier les réglages et les paramètres requis. Après vous être familiarisé avec les commandes, suivez les menus et l'invite à l'écran pour utiliser le système selon vos besoins.

Touches de l'écran tactile

Les touches de l'écran tactile sont les suivantes (elles ne s'affichent pas toutes simultanément):

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 1

Retour à l'écran précédent

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 2

Bouton du triangle de signalisation indiquant la présence d'un message d'avertissement ou d'information sur l'afficheur de messages

Appuyez sur ce bouton pour supprimer de façon temporaire le message d'avertissement de l'afficheur de messages. Voir MESSAGES D'AVERTISSEMENT ET D'INFORMATION (page 106).

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 3

Téléphone: connexion

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 4

Téléphone: touche de déconnexion

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 5

Page précédente ou augmentation du réglage à la valeur requise

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 6

Page suivante ou diminution du réglage à la valeur requise

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 7

Accès direct à l'écran de configuration du mode voiturier

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 8

Indicateur de puissance du signal du téléphone (si pris en charge par les téléphones Bluetooth)

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 9

Indicateur de niveau de batterie du téléphone (si pris en charge par les téléphones Bluetooth)

JAGUAR XF 2008 - Touches de l'écran tactile - 10

Aucun téléphone connecté

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Veillez à ne pas renverser des liquides sur l'écran tactile.

N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer votre écran tactile. Pour connaître les produits de nettoyage approuvés pour l'écran tactile, contactez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

L'encadrement intérieur de l'écran tactile doit rester propre pour assurer des performances optimales. Enlevez régulièrement les marques de doigts et la poussière à l'aide d'un chiffon doux et d'un produit de nettoyage approuvé par Jaguar.

Dans la mesure du possible, évitez d'exposer l'écran tactile à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.

Informations d'ordre général

L'écran tactile permet de commander les systèmes audio, téléphonique, de climatisation, de navigation et du véhicule, selon les options dont est équipé le véhicule.

Note: Lorsque le moteur est à l'arrêt, l'écran tactile retourne au mode veille. Pour allumer l'écran tactile, appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur.

Affichage du menu principal

JAG1517 FRE

Lorsqu'il s'allume, l'écran tactile affiche le Menu principal. Vous pouvez également afficher le Menu principal à tout moment au moyen du bouton situé sur la console de l'écran.

Réglages de l'écran: La brillance et le contraste de l'écran tactile peuvent être régles selon les préférences personnelles; ceci inclut la possibilité de réduire l'intensité lumineuse pour la conduite nocturne. Vous pouvez accéder à ces réglages dans le menu Véhicule. Sélectionnez Cont/Brill.

JAG1416 FRE

Variation automatique de la luminosité :

Sélectionnez Auto variateur Marche. La luminosité et le contraste sont automatiquement ajustés en fonction du niveau de lumière ambiant. Avec la diminution de la lumière ambiant, la luminosité de l'écran tactile diminue jusqu'au niveau de luminosité du mode d'affichage nocturne.

D'autres réglages de luminosité de l'écran tactile sont possibles au moyen des touches + ou - sur l'écran Cont./Brill. ou du rhéostat du tableau de bord. Voir RHEOSTAT D'ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD (page 123).

Fenêtres d'affichage

L'utilisation de certaines fonctions fait apparaître une fenêtre d'affichage superposée sur l'écran tactile.

E95072FRE

La fenêtre d'affichage est principalement informative et disparaît automatiquement au bout de quelques secondes. Vous pouvez également fermer la fenêtre d'affichage en appuyant directement sur celle-ci.

Si une action ou un réglage est requis, le message indique clairement l'action nécessaire et la touche sur laquelle il faut appuyer.

Systèmes commandés au moyen de l'écran tactile

Cinq systèmes principaux et leurs niveaux individuels de fonctionnement et de réglage sont commandés au moyen de l'écran tactile. Ce sont les suivants :

Audio - Climatisation - Téléphone/Comms/Commandes vocales - Navigation - Véhicule

Note: L'onglet Téléphone est appelé Comms si votre véhicule est équipé du système JaguarVoice et Voix si votre véhicule est équipé du système JaguarVoice mais pas du téléphone.

Système audio

Le système audio du véhicule interagit avec les systèmes de navigation, de téléphone et de climatisation.

Le système audio peut être commandé par les boutons situés sur la console de l'écran tactile, les touches de l'écran tactile lui-même, ainsi que les commandes multifonctions situées à gauche du volant. Voir COMMANDES DU SYSTEME AUDIO (page 69).

Vous trouvez des instructions détaillées concernant l'utilisation du système audio plus haut dans ce manuel. Voir Utilisation du système audio (page 274).

Climatisation automatique

Le système de climatisation automatique peut être commandé par les boutons de la console et les touches de l'écran tactile. Voir CLIMATISATION AUTOMATIQUE (page 116).

Le système de communication comprend les fonctions suivantes :

  • Numérotation Répertoire Dix derniers appels effectués, reçus, manqués Voix

Le téléphone est commandé au moyen de l'écran tactile, par reconnaissance vocale ou par les commandes multifonctions à gauche du volant. Voir REGLAGE DU VOLANT (page 67). Vous trouverez des instructions détaillées concernant l'utilisation du téléphone plus haut dans ce manuel. Voir Téléphone (page 312).

Vous trouvez des instructions détaillées concernant l'utilisation du système de navigation plus haut dans ce manuel. Voir Navigation (page 340).

Véhicule

Les fonctions suivantes sont commandées au moyen de l'écran tactile :

Ordinateur de bord Réglage de l'horloge Luminosité et contraste - Réglages du système Paramètres du véhicule

Langues et unités de distance

Le texte à l'écran et les unités de distance sont disponibles en diverses langues et en unités impériales ou métriques.

Pour accéder aux langues et unités de mesure requises, sélectionnez Véhicule dans le Menu principal, puis :

Ordin. trajet Chang. Unités - Préférences, puis faites votre choix dans le menu.

E95073FRE

Pour modifier les unités de mesure : Appuyez sur la touche de l'unité de mesure souhaitée (métrique ou impérial).

Note: Le choix des unités dépend du marché de commercialisation. L'illustration ci-dessus représente un écran type.

Sélectionnez l'affichage de la température en appuyant sur °C ou °F.

Note: Vous pouvez sélectionner les degrés Celsius ou Fahrenheit indépendamment des unités métriques ou impériales.

JAGUAR XF 2008 - Langues et unités de distance - 1

E95074FRE

Pour changer la langue : Les langues disponibles sont affichées sous forme de liste. Utilisez les flèches de défilement pour parcourir la liste vers le haut ou le bas. Appuyez sur une langue pour la sélectionner.

Note: Le système de navigation n'est pas affecté par le changement de langue. Pour changer la langue d'affichage du système de navigation, reportez-vous au chapitre consacré au système de navigation, plus loin dans ce manuel. Voir Navigation (page 340).

Délai de retour au menu principal

Il s'agit du délai avant que l'écran tactile n'affiche à nouveau le Menu principal, à compter de la dernière saisie de l'utilisateur. Vous pouvez le régler en fonction de vos préférences personnelles.

Dans le Menu principal, sélectionnez Véhicule.

E95075FRE

1. Sélectionnez régl. syst.

E95076FRE

  1. Sélectionnez Rég. visual. et utilisez la touche + ou - pour augmenter ou réduire le décalage. Ce réglage peut aller de 10 secondes à 5 minutes.

Note: Une valeur initiale par défaut de 1 minute est sélectionnée si aucun réglage n'est effectué.

  1. Pour empêcher l'affichage de retourner au Menu principal, sélectionnez Délai menu - Arrêt.

AERATEURS

  1. Réglage du volume d'air
  2. Réglage de l'orientation de l'air
  3. Capteur solaire

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'obstruez pas le capteur solaire (3) ni les capteurs de température et d'humidité situés à côté de la boîte à gants.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

N'obstruez pas les bouches d'extraction du système de climatisation situées dans le panneau de garnissage, derrière les sièges arrêté.

Les aérateurs rotatifs de la planche de bord s'activent lorsque vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur, sauf si le système de climatisation a été désactivé manuellement. Réglez le volume d'air à l'aide des molettes (1) et son orientation à l'aide des commandes d'orientation (2), selon vos préférences.

Vous pouvez régler les aérateurs de manière à ce qu'ils soient toujours ouverts, même lorsque le contact est coupé.

E95447FRE

Dans le menu Climatisation de l'écran tactile, sélectionnez Réglages. Sélectionnez l'option Rotation évent, puis Toujours ouvert.

Aérateurs arrêté

La température de l'air fourni par les aérateurs arrêté dépend des réglages des sièges conducteur et passager avant. Par exemple, si la température du siège conducteur est régée sur 21°C (70°F) et celle du siège passager avant sur 20°C (68°F), la température de l'air à l'arrête sera de 20,5°C (69°F) environ.

Climatisation automatique

La climatisation automatique assure une régulation efficace de l'environnement de l'habitacle sans ajustement constant par les occupants.

Des capteurs situés à l'intérieur du véhicule contrôlent la température, l'humidité et la lumière directe du soleil. Le système de commande électronique ajuste automatiquement l'apport de chaleur, la vitesse de soufflerie, le débit et la distribution de l'air de manière à la ou les températures sélectionnées et à réduire l'embuage. Le système de climatisation comprend également un filtre à pollen/anti-odeurs pour offrir un confort supplémentaire aux occupants.

Le fonctionnement automatique offre un comportement optimal dans la plupart des conditions de conduite.

Il est recommandé de sélectionner la commande automatique (AUTO) comme mode de fonctionnement normal.

La commande automatique peut être neutralisée à tout moment.

Commandes

JAGUAR XF 2008 - Commandes - 1

JAGUAR XF 2008 - Commandes - 2

E95086

  1. Ecran tactile
  2. Commande de température gauche
  3. Commande de température droite
  4. Vitesse de soufflerie : tournez ce bouton pour la modifier. Appuyez sur celui-ci pour activer/désactiver le système de climatisation.
  5. Mode AUTO: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le fonctionnement automatique.
  6. Recyclage: appuyez sur ce bouton pour l'activer/le désactiver.
  7. Lunette arrêt chauffante: appuyez sur ce bouton pour l'activer/la désactiver.
  8. Pare-brise chauffant: appuyez sur ce bouton pour l'activer/le désactiver.
  9. Dégivrage: appuyez sur ce bouton pour l'activer/le désactiver.

JAGUAR XF 2008 - Commandes - 3

Programme de dégivrage :

JAGUAR XF 2008 - Programme de dégivrage : - 1

Des commandes séparées permettent le réglage indépendant de la température des zones conducteur et passager.

Appuyez sur le bouton du haut

(rouge) pour augmenter la température et sur le bouton du bas (bleu) pour la réduire.

Les températures des côtés conducteur et passagers sont affichées sur l'écran tactile.

Les températures des côtés conducteur et passager sont affichées sur l'écran tactile. Si vous sélectionnez la température maximale ou minimale pour la zone du conducteur, l'affichage indique respectivement HI et L0. Ceci annule le mode AUTO.

Pour passer rapidement de HI ou L0 à une température moyenne/agréable de 22°C (72°F), appuyez pendant quelques secondes sur AUTO.

Note: La différence maximale de température entre le réglage du conducteur et celui du passager est de 3°C (5,4 F).

Dégivrage et désembuage du pare-brise

JAGUAR XF 2008 - Dégivrage et désembuage du pare-brise - 1

Pour éliminer le givre ou une buée importante sur le pare-brise, appuyez sur le bouton de dégivrage (DEF). Il permet d'activer les fonctions suivantes:

La soufflerie se met en marche à sa vitesse maximale (elle peut être réglée manuellement à votre convenance). L'air conditionné s'active (pour déshumidifier l'air) et ne peut être éteint. Le recyclage est désactivé et ne peut pas être sélectionné. Le chauffage de la lunette arrière s'arrête et celui du pare-brise s'active automatiquement (si le moteur est en marche).

Pour désélectionner le dégivrage, appuyez sur AUTO ou à nouveau sur DEF.

Pare-brise et lunette arrière chauffants

JAGUAR XF 2008 - Pare-brise et lunette arrière chauffants - 1

Le chauffage du pare-brise (F) et celui de la lunette arrière (R) peuvent être activés et

désactivés dans n'importe quel mode, y compris lorsque le système de climatisation est arrêté. Ils ne fonctionnent cependant que lorsque le moteur est en marche.

Le chauffage du pare-brise se désactive automatiquement au bout de 5 minutes. Le chauffage de la lunette arrière se désactive automatiquement au bout de 21 minutes.

Le chauffage du pare-brise et de la lunette arrêté peut être désélectionné manuellement au moyen des boutons-poussoirs.

Part temps froid, le chauffage du pare-brise et celui de la lunette arrière s'activent automatiquement pour la durée prédéfinie au démarrage du moteur. Le chauffage du pare-brise et celui de la lunette arrière s'enclenchent automatiquement lorsque la température est inférieure à 5°C (41^)

Mode AUTO

JAGUAR XF 2008 - Mode AUTO - 1

Le fonctionnement automatique utilise les commandes de la climatisation et d'autres réglages pour offrir un

environnement de contrôle sur une plage de température allant de 16°C à 28°C (59 °F à 83 °F). Il doit être considéré comme le mode d'utilisation normal.

Pour sélectionner la climatisation automatique, appuyez sur AUTO.

Sélectionnez la température souhaitée.

En mode AUTO, vous pouvez sélectionner le chauffage du pare-brise et celui de la lunette arrière, ainsi que le recyclage de l'air temporisé, mais toute autre commande manuelle annule ce mode.

Pour retourner au mode AUTO, appuyez quand vous le souhaitez sur AUTO.

Vitesse de soufflerie

JAGUAR XF 2008 - Vitesse de soufflerie - 1

Réglez la vitesse de soufflerie selon le besoin à l'aide du bouton rotatif. Appuyez sur celui-ci pour activer ou désactiver le système de climatisation.

En mode AUTO, la vitesse de soufflerie est réglée automatiquement et AUTO s'affiche sur l'écran tactile. Tout réglage au moyen du bouton annule le mode AUTO.

Note: En mode AUTO, la soufflerie ne fonctionne qu'à basse vitesse si le chauffage est nécessaire, jusqu'à ce que le moteur atteigne sa température de fonctionnement.

Recyclage

JAGUAR XF 2008 - Recyclage - 1

Appuyez pour activer ou désactiver le recyclage.

Le témoin du bouton s'allume lorsque le recyclage est activé.

La fonction de recyclage permet la recirculation de l'air à l'intérieur de l'habitacle. Ceci permet de maintenir une température basse ou plus élevée. Cette fonction est également utile pour éviter que des vapeurs n'entrent dans l'habitacle.

Vous pouvez également sélectionner le recyclage en mode AUTO si le système de climatisation détecte une forte pollution à l'extérieur (si votre véhicule est équipé du détecteur de pollution). La commande manuelle du recyclage a priorité sur tout autre réglage automatique. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le menu Réglages de l'écran tactile.

Note: Son utilisation prolongée à basse température peut causer l'embuage des vitres.

Air conditionné

JAGUAR XF 2008 - Air conditionné - 1

Appuyez sur AUTO pour mettre l'air conditionné en marche.

Le système d'air conditionné est commandé automatiquement en mode AUTO pour maintenir la température et l'humidité voulues (même si une température élevée est sélectionnée).

Le système d'air conditionné est aussi activé automatiquement en mode dégivrage (DEF) pour déshumidifier l'air.

Note: De l'eau peut s'accumuler sous le véhicule lorsqu'il est à l'arrêt. Il s'agit d'une accumulation d'humidité provenant de l'intérieur du véhicule qui est produit par le système d'air conditionné.

Sièges chauffants/climatisés et volant chauffant

Vous pouvez controler le chauffage et la ventilation des sièges, ainsi que le chauffage du volant, à partir du Menu principal et du menu de climatisation de l'écran tactile. Voir SIEGES CHAUFFANTS (page 47). Voir SIEGES CLIMATISES (page 48). Voir VOLANT CHAUFFANT (page 68).

Utilisation avec l'écran tactile

Certaines fonctions du système de climatisation se règlent à partir du menu Climatisation de l'écran tactile.

Sélectionnez Climatisation dans le Menu principal.

JAG1518 FRE

Le menu de climatisation à partir duquel les réglages de climatisation peuvent être effectués, s'affiche.

E95094FRE

Touches de commande de la climatisation

Les touches de commande de la climatisation sont les suivantes :

JAGUAR XF 2008 - Touches de commande de la climatisation - 1

Mise en marche de la climatisation en mode automatique

JAGUAR XF 2008 - Touches de commande de la climatisation - 2

Distribution de l'air vers le pare-brise

JAGUAR XF 2008 - Touches de commande de la climatisation - 3

Distribution de l'air vers le visage

JAGUAR XF 2008 - Touches de commande de la climatisation - 4

Distribution de l'air vers les pieds

JAGUAR XF 2008 - Touches de commande de la climatisation - 5

Synchronisation des zones de climatisation des passagers sur celle du conducteur

JAGUAR XF 2008 - Touches de commande de la climatisation - 6

Augmentation et diminution de la vitesse de soufflerie

Réglages

Permet d'accéder à l'écran de réglages pour définir le mode de rotation de la ventilation,

les réglages des zones et accéder au réglage du capteur de recyclage automatique de l'air.

Touché de marche/arrêt de l'air conditionné. Lorsque l'air conditionné est désactivé, le mode

économie est automatiquement sélectionné. Ce mode désactive le compresseur d'air conditionné et réduit la consommation du système de climatisation. Ceci réduit cependant les performances de la climatisation. Son utilisation prolongée peut entraîner l'embuage des vitres.

Arrêt

Touche de marche/arrêt de la climatisation

Note: S'ils sont programmés pour cela, les aérateurs de la planche de bord tournent lorsque la climatisation est désactivée.

Température extérieure

La température extérieure est affichée en haut de l'écran de climatisation.

Filtre antipollution

Le filtre antipollution fonctionne conjointement avec le système de recyclage de l'air de façon à réduire les polluants qui peuvent pénétrer dans l'habitacle.

Si le détecteur de pollution détecte une quantité importante de pollutants, le recyclage de l'air se met en marche automatiquement de façon à réduire les polluants qui peuvent pénétrer dans l'habitacle.

Vous pouvez régler la sensibilité du détector de pollution selon vos besoins ou désactiver complètement le détector de la façon suivante :

  1. Sélectionnez Réglages dans le menu de climatisation.

JAG1519 FRE

  1. Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou réduire la sensibilité du détecteur de pollution.

Vous disposez de cinq réglages de sensibilité différents indiqués par cinq barrettes entre les touches + ou -. Pour désactiver le filtre antipollution, appuyez sur la touche - jusqu'à ce que l'une des cinq barrettes s'allume.

JAGUAR XF 2008 - Filtre antipollution - 1

Ce symbole apparait en haut de l'écran tactile lorsque le filtre antipollution fonctionne. Lorsque le filtre antipollution est éteint, ce symbole ne s'affiche pas.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Lors de la fermeture du toit ouvrant, veillez à ce que tous les occupants se tiennent à l'écart du toit pour éviter de leur coincer

les doigts par exemple. Malgré la présence d'un mécanisme antipincement, des blessures graves ne sont pas à exclure.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne laissez jamais des enfants seuls dans le véhicule pour leur éviter toute blessure grave voir mortelle.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Nous vous recommandons d'enlever la clé intelligente Jaguar lorsque vous sortez du véhicule.

Utilisation

JAGUAR XF 2008 - Utilisation - 1

E95097

Le toit électrique fonctionne uniquement lorsque le contact est établi.

Inclinaison

Le toit fermé, appuyez brièvement sur l'avant du commutateur (1). Le toit ouvrant se place automatiquement en position inclinée. Vous pouvez interrompre le mouvement quand vous le souhaitez en appuyant une seconde fois sur le commutateur.

Ouverture complète

Le toit fermé, appuyez brievement sur l'arrière du commutateur (2). Le toit ouvrant s'ouvre entièrement, de façon automatique. Vous pouvez interrompre le mouvement quand vous le souhaitez en appuyant une seconde fois sur le commutateur.

Fermeture

Le toit complètement ouvert, appuyez brièvement sur l'avant du commutateur (1). Le toit se referme automatiquement. - Le toit incliné, appuyez brièvement sur l'arrière du commutateur (2). Le toit se referme automatiquement.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le toit ouvrant peut causer de graves blessures corporelles en cas de pincement. Avant de le refermer, veillez à ce que rien ne l'obstrue.

Si le toit ouvrant rencontre une certaine résistance lors de sa fermeture, il s'arrête et se rouvre complètement. Ceci permet d'éviter toute blessure et tout endommagement du mécanisme.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Eliminez le plus souvent possible la saleté, les feuilles etc. du mécanisme de toit ouvrant avant de fermer le toit. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le mécanisme de toit ouvrant.

Vous poussez neutraliser le mécanisme antipincement pour refermer complètement le toit lorsque le mécanisme est sale. Pour ce faire, appuyez sur la partie basse du commutateur et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le toit se referme complètement.

Étalonnage

Si la batterie est débranchée ou que l'alimentation est coupée alors que le toit est partiellement ouvert, vous devrez l'étalonner à nouveau.

Une fois la batterie (ou l'alimentation) rebranchée, étalonner le toit ouvrant comme suit :

  1. Mettez le contact.
  2. Appuyez sur l'avant du commutateur afin que le toit ouvrant se place en position inclinée, puis relâchez le commutateur.
  3. Appuyez sur l'avant du commutateur pendant 30 secondes.
  4. Après ces 30 secondes, le toit commence à se déplacer. Maintenez l'avant du commutateur enfoncé jusqu'à ce que le toit ouvrant soit entièrement ouvert puis fermé.
  5. Une fois le cycle ouverture/fermeture terminé, lorsque le toit ouvrant s'est immobilisé, relâchez le commutateur.

Vous pouvez alors utiliser le toit ouvrant normalement.

Store du toit ouvrant

JAGUAR XF 2008 - Store du toit ouvrant - 1

Vous pouvez ouvrir et fermer manuellement le store à l'aide de la poignée, que le toit soit fermé ou incliné. Le store s'ouvre automatiquement lorsque le toit est entièrement ouvert. Vous ne pouvez alors pas fermer le store. Pour le refermer, le toit ouvrant doit être refermé.

PARE-SOLEIL

Faites pivoter le pare-soleil pour réduire l'éblouissement du pare-brise. Si vous le souhaitez, vous pouvez le décrocher et le faire pivoter vers la vitre latérale pour réduire l'éblouissement de ce côté du véhicule.

Miroir de courtoisie

Faites pivoter le pare-soleil et soulevez le cache du miroir de courtoisie pour l'éclairer. Les lampes s'éteignent dès que vous refermez le cache. Si le cache reste ouvert, les lampes s'éteignent automatiquement après 16 minutes pour éviter de décharger la batterie.

STORES

Appuyez sur le commutateur pour lever ou abaisser le store.

Rheostat d'eclairage du tableau de BORD

JAGUAR XF 2008 - Rheostat d'eclairage du tableau de BORD - 1

Tournez la molette vers le haut pour intensifier l'éclairage du tableau de bord ou vers le bas pour le réduire.

Horloge

Vous devez configurer l'horloge à partir de l'écran tactile. Sélectionnez Véhicule dans le Menu principal.

JAGUAR XF 2008 - Horloge - 1

JAG1521 FRE

  1. Dans le menu Véhicule, sélectionnez Ajust. horloge.
  2. Utilisez la flèche ascendante/descendante pour régler les heures.
  3. Utilisez la flèche ascendante/descendante pour régler les minutes.
  4. Appuyez sur cette touche pour désigner le format 12 ou 24 heures.
  5. Appuyez sur cette touche pour enregistrer les modifications effectuées. L'heure s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran, conformément à vos modifications.

Note: Si vous ne sélectionnez pas Régler avant de sortir du menu Ajust. horloge, toute modification est alors perdue.

Utilisation de l'horloge en tant qu'économiseur d'écran

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Véhicule.

E95075FRE

Dans le menu Véhicule, sélectionnez Regl. syst. (1).

JAG1522 FRE

Sélectionnez Reg. visual. (2), et appuyez sur le symbole de l'horloge (3). L'horloge apparait maintenant comme économiseur d'écran.

Note: Pour sélectionner un autre économiseur d'écran parmi les quatre disponibles, cliquez sur la touche correspondante.

Prise electrique auxiliaire

JAGUAR XF 2008 - Prise electrique auxiliaire - 1

La prise d'alimentation auxiliaire est placée dans la boîte à gants centrale.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Vous ne devez brancher que les accessoires approuvés par Jaguar dans la prise électrique. Vous pourriez endommager

le circuit électrique du véhicule en tentant de brancher d'autres équipements. En cas de doute, contactez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Faites tourner le moteur si vous utilisez des accessoires électriques sur des périodes prolongées. Sinon, vous risquez de décharger la batterie.

Boite à GANTS

JAGUAR XF 2008 - Boite à GANTS - 1

La boîte à gants s'ouvre à l'aide du capteur de proximité JaguarSense situé sur la planche de bord (indiqué par une flèche sur l'illustration). Pour ouvrir la boîte à gants, approchez votre doigt du capteur ou posez-le directement sur le capteur, comme indiqué sur l'illustration de gauche.

Le capteur est capable de faire la différence entre une action délibérée (approcher un doigt) et une action accidentelle (approcher un genou ou tout autre objet volumineux ou action de nettoyage). Lors d'actions accidentelles, le capteur ne réagit pas et la boîte à gants reste fermée.

Note : Lorsque vous armez l'alarme du véhicule ou sélectionnez le mode voiturier, le capteur de proximité se désactive pour neutraliser l'ouverture de la boîte à gants.

Note: Si vous portez des gants, il se peut que le capteur de proximité ne réagisse pas. Si tel est le cas, vous devrez peut-être toucher le capteur pour ouvrir la boîte à gants.

Porte-gobelets

E95112

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne transporte que des objets couplés dans les porte-gobelets. Les récipients rigides (canettes, récipients en métal,

céramique, plastique dur, etc.) peuvent blesser les passagers en cas d'accident, de manœuvre ou de freinage brusque.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne placez aucun récipient sans couvercle dans les porte-gobelets. Les passagers pourraient être gravement brûlés et

le véhicule endommagé si des liquides chauds étaient répandus dans le véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne buvez pas et n'utilisez pas les porte-gobelets en conduisant. Vous pourriez être déconcentré et perdre le contrôle du véhicule.

  1. Porte-gobelet avant simple
  2. Porte-gobelets avant double
  3. Porte-gobelets arrière

Pour accéder aux porte-gobelets avant, appuyez sur le couvercle pour l'ouvrir. Pour accéder aux porte-gobelets arrière, dépliez l'accoudoir du siège arrière.

Porte-gobelets double

E95113

Le porte-gobelets double peut être transformé en compartiment de rangement, en relevant tout simplement la garniture. D'une main, serrez les deux côtes de la garniture en relevant le bord le plus proche du conducteur en premier. De l'autre main, faites tourner la garniture vers le haut, puis retirez-le du compartiment (vers le siège du passager).

Note : Vous pouvez demander à votre concessionnaire/réparateur agréé de remplacer le porte-gobelets double par un ensemble cendrier/allume-cigares.

ESPACES DE RANGEMENT

  1. Boîte à gants
  2. Rangement de porte avant
  3. Boîte à gants centrale
  4. Poches pour cartes
  5. Rangement de porte arrêté

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Tous les objets qui se trouvent dans le véhicule doivent être bien rangés. En cas d'accident, de freinage ou de manoeuvre

brusque, les objets qui ne sont pas fixés peuvent entraîner des blessures graves.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'utilise pas l'émetteur-récepteur avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas la fonction d'arrêt et retard en arrière de

sécurités exigées par les normes de sécurité.

L'utilisation d'un ouvre-porte de garage ne possédant pas ces fonctions augmente le risque de blessures graves voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Au moment de la programmation de l'émetteur-récepteur pour un ouvre-porte de garage ou un portail, vérifie que la

zone est dégagée. Cela permet d'éviter des blessures ou des dégâts car le portail ou la porte de garage est activée pendant la programmation.

Attention

Ce dispositif peut être affecté par des interférences s'il est utilisé à proximité d'un émetteur mobile ou fixe. Ces interférences affecteront probablement l'émetteur à main ainsi que l'émetteur-récepteur du véhicule.

L'émetteur-récepteur d'ouvre-porte de garage est monté dans le rétroviseur. Il peut être programmé pour émettre les radiofréquences d'un maximum de trois émetteurs différents qui peuvent être utilisés pour commander des portes de garage, des portails d'entrée, l'éclairage d'une maison, des systèmes de sécurité ou d'autres dispositifs commandés par radiofréquences.

Bien que cette section décrive principalement les procédures relatives à un ouvre-porte de garage, elle s'applique également aux applications mentionnées ci-dessus.

Dans certains pays, cette fonction est aussi appelée émetteur-récepteur universel HomeLink®.

Pour plus d'informations, veuillez consulter le paragraphe Informations et assistance plus loin dans cette section.

Attention

Pour la programmation d'un dispositif qui nécessite des pressions répétées sur l'émetteur à main (pressions cycliques), débranchez le dispositif pendant le processus cyclique pour éviter une défaillance eventuelle du moteur.

Pour un résultat optimal, montez une pile neuve dans l'émetteur à main de l'ouvre-porte de garage (ou autre dispositif) avant la programmation. Si le récepteur de votre ouvre-porte de garage (situé dans le garage) est équipé d'une antenne, vérifiez qu'elle pend verticalement.

Pour effacer toute programmation

Pour la première programmation, vérifie que le moteur du véhicule est arrêté :

  1. Vérifiez que l'allumage est en mode confort.
  2. Appuyez de manière prolongée sur les deux boutons extérieurs de l'émetteur-récepteur du rétroviseur. Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter (environ 20 secondes), puis relâchez-les.

Toutes les mémoires de l'ouvre-porte de garage sont maintenant effacées.

Note : N'executez pas cette procédure pour programmer les boutons d'ouvre-porte de garage supplémentaires.

Programmation

JAGUAR XF 2008 - Programmation - 1

Après avoir vérifié que le moteur est arrêté :

  1. Vérifiez que le contact est établi.
  2. Tenez l'extrémité de l'émetteur à main de l'ouvre-porte de garage d'origine à une distance d'environ 50 à 150 mm (2 à 6 in) de l'émetteur-récepteur du rétroviseur, en gardant le témoin dans votre champ de vision.
  3. ncés. Le témoin clignote d'abord lentement, puis beaucoup plus rapidement. Lorsque le témoin clignote rapidement, relâchez les deux boutons. Le clignotement rapide du témoin indique le succès de la programmation.
  4. Si le témoin ne clignote pas rapidement au bout de 60 secondes, relâchez les boutons de l'émetteur-récepteur et de l'émetteur à main et reprenez la procédure à partir de l'étape 2. Positionnez l'émetteur à main à une distance et/ou un angle différents.
  5. Appuyez sans relâcher sur le bouton programme de l'ouvre-porte de garage et observez le témoin.
  6. Si le témoin s'allume en continu, la programmation est terminée et votre dispositif doit s'activer lorsque vous appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte de garage pendant 1 à 2 secondes.
  7. Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes puis s'allume en continu, suivez les instructions de programmation ci-dessous pour un dispositif équipé d'un code tournant.

Programmation d'un équipement à code tournant

Note: Si vous le souhaitez, demandez l'aide d'une seconde personne pour accélérer et simplifier la procédure suivante. Après avoir appuyé sur le bouton, vous n'aurez que 30 secondes pour mener à bien l'étape 3.

  1. Sur le récepteur du dispositif d'ouverture (moteur de commande) de la porte de garage, localisez le bouton/commutateur d'apprentissage ou intelligent.
  2. Le nom du bouton/commutateur peut varier selon les fabricants.
  3. Appuyez brièvement sur le bouton d'apprentissage ou intelligent.
  4. Retournez au véhicule et appuyez sans relâcher sur le bouton programme de l'ouvre-porte de garage pendant 2 secondes puis relâchez-le.
  5. Répétez la série de pression/maintien/relâchement trois fois de suite pour effectuer la procédure de programmation.

L'ouvre-porte de garage du rétroviseur devrait maintenant actionner le dispositif à code tournant.

Reprogrammation d'un seul bouton de l'ouvre-porte de garage

Pour programmer un dispositif sur un bouton préalablement programmé :

  1. Appuyez de façon prolongée sur le bouton pré-programmé désiré de l'ouvre-porte de garage pendant 20 à 30 secondes, jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter.
  2. Sans relâcher le bouton du rétroviseur, tenez l'émetteur à main à une distance d'environ 50 à 150 mm (2 à 6 in) de l'émetteur-récepteur du rétroviseur, en gardant le témoin dans votre champ de vision.
  3. Exécutez l'étape 3 de la procédure de programmation.

Programmation d'un portail d'entrée

La technologie de certains portails d'entrée nécessite que vous appuyiez sur le bouton de l'émetteur à main toutes les 2 secondes pendant la programmation.

Maintenez la pression sur le bouton voulu du rétroviseur tout en appuyant de façon répétée sur celui de l'émetteur à main jusqu'à ce que le témoin clignote rapidement.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Il vous est conseillé d'effacer la programmation des boutons de l'émetteur-récepteur par mesure de sécurité lors de la vente de votre véhicule ou de sa mise à la casse.

Pour obtenir des informations sur la gamme de produits ou accessoires compatibles disponibles, ou pour toute autre assistance, contactez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Vous pouvez également appeler l'assistance déléphonique du fournisseur au 0 0800 0466 354 65. Ce numéro vert est accessible partout en Europe. Aucun indicatif n'est nécessaire pour le pays (ne composez pas le premier zéro si vous appelez d'Allemagne).

Vous pouvez également prendre contact par Internet. L'adresse du site Web est www.eurohomelink.com et l'adresse email : info@eurohomelink.com.

Note: Conservez l'émetteur d'origine pour un usage ultérieur ou pour pouvoir procéder à une nouvelle programmation, par exemple si vous changez de véhicule.

Note: Le fabricant décline toute responsabilité concernant les interférences radio ou TV causées par des modifications apportées sans autorisation à cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à exploiter l'équipement.

Interface pour dispositif AUDIO portable

JAGUAR XF 2008 - Interface pour dispositif AUDIO portable - 1

JAGUAR XF 2008 - Interface pour dispositif AUDIO portable - 2

  1. Port USB
  2. Connexion iPod
  3. Entrée auxiliaire

Les connecteurs de l'interface sont situés dans la boîte à gants centrale. Ils vous permettent de brancher des appareils multimédia personnels au système audio du véhicule. Voir Interface audio portable (page 304).

Bouton de demarrage/arret du moteur

Le bouton de DEMARRAGE/ARRET permet de démarrer ou de couper le moteur, ou d'établir le contact sans faire démarrer le moteur.

Note: Le bouton de DEMARRAGE/ARRET fonctionne uniquement lorsqu'une clé intelligente Jaguar valide se trouve à l'intérieur du véhicule.

Mettre le contact

JAGUAR XF 2008 - Mettre le contact - 1

Pour établir le contact sans faire démarrer le moteur, veillez à ce que la pédale de frein ne soit pas enfoncée et qu'une clé intelligente Jaguar valide se trouve dans le véhicule, puis appuyez brièvement sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET. Les témoins s'allument et la plupart des systèmes électriques deviennent opérationnels.

Note: Si la pédale de frein est enfoncée lorsque vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET, le moteur démarre.

Attention

Pendant le dépannage du véhicule, la clé intelligente Jaguar doit rester à l'intérieur du véhicule ou être rangée dans l'unité de commande de démarrage, dans la console centrale, pour que la colonne de direction reste déverrouillée.

Votre véhicule est équipé d'une colonne de direction avec verrou électronique. La colonne se déverrouille lorsqu'une clé intelligente Jaguar est détectée à l'intérieur du véhicule.

La colonne de direction se verrouille automatiquement lorsque le commutateur d'allumage est désactivé et que la porte du conducteur est ouverte.

Si la colonne de direction reste verrouillée alors qu'une clé intelligente Jaguar se trouve à l'intérieur du véhicule, COLONNE DIRECT VERROUILLEE apparait sur l'afficheur de messages. Dans ce cas :

  1. Appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur pour retourner au mode comport.
  2. Essayez à nouveau de déverrouiller la colonne de direction en tournant doucement le volant d'un côté puis de l'autre.
  3. Si l'anomalie persiste, demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne faites jamais démarrer le moteur, ou ne la laissez pas tourner, lorsque le véhicule se trouve dans un endroit clos. Les gaz

d'échappement sont toxiques et peuvent provoquer une perte de conscience, voire la mort, s'ils sont inhalés.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Avec la clé intelligente Jaguar à l'intérieur du véhicule, enfonsez la pédale de frein puis appuyez brièvement sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET pour démarrer le moteur.

Note: Pour les modèles diesel, SMART START IN PROGRESS (démarrage avec clé intelligente en cours) apparait sur l'afficheur de messages. Si la pédale de frein est enfoncée, qu'un changement de rapport est effectué ou qu'une anomalie se produit, SMART START CANCELLED (démarrage avec clé intelligente annulé) apparait sur l'afficheur de messages et la procédure de démarrage est annulée.

Démarrage d'un moteur à essence

Avec une clé intelligente Jaguar à l'intérieur du véhicule et la pédale de frein enfoncée, appuyez brièvement sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET. Le moteur démarre, le sélecteur JaguarDrive sort de la console centrale et les aérateurs de la planche de bord avant s'ouvrent.

Démarrage d'un moteur diesel

Avec une clé intelligente Jaguar à l'intérieur du véhicule et la pédale de frein enfoncée, appuyez brièvement sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET. Par temps normal, le moteur commence à tourner après 3 secondes. Le selecteur JaguarDrive sort de la console centrale et les aérateurs de la planche de bord avant s'ouvrent.

Note: SMART START IN PROGRESS apparait sur l'afficheur de messages avant que le moteur ne commence à tourner. Si, pendant la procédure de démarrage, la pédale de frein est relâchée, qu'un changement de rapport est effectué ou qu'une anomalie se produit, SMART START CANCELLED apparait sur l'afficheur de messages et la procédure de démarrage est annulée.

Climats froids

Par temps très froid, le délai entre le fait d'appuyer sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET et le démarrage du moteur peut prendre jusqu'à 12 secondes. Pendant ce délai, maintenez la pédale de frein enfoncée et ne repappeyez pas sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET, vous risqueriez d'interr compromettre la procédure de démarrage. Par temps très froid, le temps nécessaire au moteur pour commencer à tourner peut également augmenter.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

La pose d'un chauffe-bloc moteur ne vous dispense pas d'utiliser un produit antigel.

Les moteurs démarrent moins facilement lorsque les températures ambiantes sont basses. Dans les régions où la température chute fréquemment en dessous de -10°C (14 °F), il est conseillé de monter un chauffe-bloc moteur. Le chauffe-bloc moteur est doté d'un connecteur isolé à l'avant du véhicule qui est branché sur l'alimentation principale à l'aide d'une rallonge électrique appropriée. Le chauffe-bloc peut rester branché toute la nuit si nécessaire. En règle générale, un chauffe-bloc moteur consomme entre 400 W et 1 000 W à l'heure.

Pour plus d'informations, consultez un concessionnaire Jaguar ou réparateur agréé.

Si le moteur refuse de démarrer

Si vous appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET pour permettre le moteur en marche et que le témoin d'état du système de sécurité continue de clignoter sur le dessus du tableau de bord, ceci indique la présence d'un défaut. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Note: Si la clé intelligente Jaguar est placée dans la poche de porte, il est possible que les capteurs ne la détectent pas lors de l'ouverture de la porte.

Note: Si l'interrupteur à inertie du circuit d'alimentation se déclenche, le circuit d'allumage est alors isolé. Voir COUPURE DE L'ALIMENTATION EN CARBURANT (page 178).

Moteurs à essence

Si le moteur refuse toujours de démarrer, appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET (sans enforcer la pédale de frein) pour faire repasser l'allumage en mode comport. Enforcez lentement la pédale d'accélérateur jusqu'au plancher, maintenez-la dans cette position et appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET tout en gardant la pédale de frein enforcée : le démarreur commence alors à tourner. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque le moteur démarre.

Si le moteur ne démarre toujours pas, consultez votre concessionnaire/réparateur/agré.

Moteurs diesel

Si le moteur refuse toujours de démarrer, appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET et maintenez-le enfoncé (en appuyant sur la pédale de frein). Maintenez le bouton de DEMARRAGE/ARRET et la pédale de frein enfoncés jusqu'à ce que le moteur démarre, puis relâchez-les.

Si le moteur ne démarre toujours pas, consultez votre concessionnaire/réparateur/agré.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'arrêtez jamais le moteur lorsque le véhicule roule.

Mettez le sélecteur de vitesses en position P (stationnement) et appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur. Le moteur s'arrête alors et l'allumage retourne au mode veille. Les systèmes audio, téléphonique et de l'écran tactile repassent en mode veille et le sélecteur JaguarDrive se rétracte dans la console centrale. Une nouvelle pression sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET (sans enfoncer la pédale de frein) active les systèmes.

Filtre à particules DIESEL (DPF)

Le filtre à particules diesel (DPF) fait partie du système de réduction des émissions de votre véhicule. Le DPF permet d'éliminer une grande partie des particules de carbone nuisibles (suie) avant qu'elles ne quittent l'échappement. Pour cela, il les filtre puis les retient jusqu'à ce qu'elles soient consumées et que le filtre soit à nouveau vide.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le processus de régénération fait monter la température de façon importante au sein du DPF. La chaleur ainsi dégagée peut être utile autour du véhicule; ceci est tout à fait normal et ne doit pas vous inquiéter. Cependant, ne pas laisser le véhicule sur des matériaux combustibles, sur tout par temps sec. La chaleur dégagée pourrait provoquer un incendie en cas de matériaux inflammables comme de sèche, du papier etc.

Contraintement à un filtre conventionnel qui doit être régulièrement remplacé, le DPF est conçu pour se régénérer. En d'autres termes, il s'autonettoie pour maintenir ses performances. Ce processus de régénération est la plupart du temps automatique. Sous certaines conditions de conduite défavorables, le processus de régénération peut cependant être volontairement réalisé par le conducteur.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le fait de ne pas réagir à un message d'avertissement risque d'endommager le moteur et le DPF, d'augmenter les émissions du véhicule et d'engendrer des réparations coûteuses.

Si le système ne peut pas exécuter automatiquement la régénération, lors de courts trajets par exemple, le conducteur en est informé par un témoin ou message d'avertissement.

DPF PLEIN

Si ce message apparait sur l'afficheur de messages (sur fond rouge), consultez votre concessionnaire/réparateur agrée le plus rapidement possible.

DPF PLEIN VOIR MANUEL

Si ce message apparait sur l'afficheur de messages (sur fond jaune), le conducteur doit réaliser la procédure de régénération du DPF ci-après dès que possible.

Procédure de régénération

Si le message DPF PLEIN VOIR MANUEL apparait sur l'afficheur de messages, exécuter la procédure suivante dès que possible.

Note: Au cours de cette procédure, respectez scrupuleusement les limites de vitesse, les bornes et réglementations en vigueur. Tenez toujours compte de la circulation et du temps. Respectez toujours les autres usagers de la route.

  1. Conduisez jusqu'à ce que le moteur atteigne sa température de fonctionnement normale. Pour atteindre la température de fonctionnement, ne laissez pas le moteur au ralenti.
  2. Conduisez votre vehicule encore 20 minutes à une vitesse constante, c'est-à-dire entre 75km / h (45 mi/h) et 120 km/h (75 mi/h). Pour que le DPF se regénère dans deaillesures conditions, vousdezeverconserver une vitesse constante. Nousyou'recommendonsdoncdutilisersipossiblelerégulateurdervitesse danscebut.
  3. Si la régénération s'est déroulée comme prévu, le message d'advertissement disparaît. Si le message persiste, répétez la procédure.

Si le message d'advertissement n'a toujours pas disparu au bout d'une heure de conduite, adressez-vous à votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne sélectionnez jamais la position stationnement (P) lorsque le véhicule est en mouvement, vous pourriez endommager gravement la transmission.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Ne sélectionnez jamais la position marche arrière (R) lorsque le véhicule roule en marche avant. Vous pourriez endommager gravement la transmission.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Ne sélectionnez jamais une marche avant lorsque le véhicule roule en marche arrière. Vous pourriez endommager gravement la transmission.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

Ne faites pas monter le régime moteur et ne laissez pas le moteur tourner à un régime supérieur au ralenti normal lorsque vous changez la position D (marche normale) ou R, que le véhicule est à l'arrêt avec un rapport engagé.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 5

Si un rapport est sélectionné et que le moteur tourne, ne laissez pas le véhicule à l'arrêt, même un court instant. Sélectionnez toujours la position P ou N (point mort) si le moteur doit rester au ralenti pendant un certain temps.

La transmission est conçue pour fonctionner dans deux modes distincts : changement de rapport automatique normal et changement de rapport séquentiel Jaguar.

Les changements de rapport automatiques sont obtenus par le sélecteur de vitesses :

D - Marche normale - Changements de vitesses automatiques S - Sport - Changements de vitesses automatiques sport

Le mode de changement de rapport séquentiel Jaguar permet la sélection séquentielle manuelle des rapports dans les modes D (temporaire) et S (permanent) au moyen des palettes du volant.

Note: Outre les passages de vitesses standard disponibles en modes D et S, la transmission s'adapte aux différentes conditions en modifiant les points de passage en fonction des informations relatives à la déclivité de la route, l'angle du virage, la pression de freinage et le style de conduite reçues des capteurs montés dans le véhicule.

Sélecteur JaguarDrive

Le sélecteur JaguarDrive s'élève de la console centrale lorsque le moteur est lancé. Il est alors prêt pour toute sélection de rapport. Enforcez la pédale de frein et tournez le bouton de commande pour sélectionner le rapport P (stationnement),

R (marche arrêt), N (point mort) ou D (marche normale) ; ou à partir de D, enfonsez le bouton de commande et tournez-le pour sélectionner S (sport).

Sélectionnez P avant d'éteindre le moteur. Il est également possible de couper le moteur lorsque R, D ou S est sélectionné : le sélecteur passe automatiquement en position P tout en se rétractant dans la console centrale.

Note: Si vous coupez le moteur alors que le sélecteur est en position N, le système patiente 10 minutes avant de sélectionner P. Cette procédure est uniquement destinée au déplacement du véhicule dans une station de lavage auto. Ne l'utilise pas pour un dépannage.

Pour éviter que la transmission ne sélectionne automatiquement la position P (pendant un dépannage, par exemple), vous devez activer le dégagement de secours de la position de stationnement. Voir TRANSPORT DU VEHICULE (page 257).

Positions du sélecteur

P - Stationnement : Sélectionnez cette position pour le stationnement. Dans cette position, la transmission est verrouillée. Ne tentez pas de sélectionner P si le véhicule roule.

Note : La position P est automatiquement sélectionnée lorsque le moteur est coupé.

R-Marche arrière: Ne sélectionnez pas cette position si le véhicule roule en marche avant.

N - Point mort : Désaccouple la transmission aux roues. Serrez le frein de stationnement pour un arrêt temporaire si la position N est sélectionnée.

D - Marche normale : Le changement de rapport se fait automatique (six rapports de marche avant). Les points de passage des rapports sont déterminés par la position de la pédale d'accélérateur et la vitesse du véhicule pour offrir le meilleur équilibre entre performances, silence de fonctionnement et économie de carburant pour la grande majorité des conditions de conduite.

S - Sport : Le changement de rapport se fait automatiquement (six rapports de marche avant) mais les points de passage sont modifiés pour optimiser les reprises du véhicule dans des conditions de conduite exigeantes. Ce mode ne convient pas à la conduite urbaine ou de croisière sur autoroute.

Note: Les positions D et S offrent également des fonctions supplémentaires, reprises sous les paragraphes Mode automatique et Mode sport, plus loin dans cette même section.

Véhicule à l'arrêt

Lorsque le véhicule est à l'arrêt, vous pouvez laisser le sélecteur sur D ou S, sauf si le véhicule doit être laissé en stationnement. Pour les arrêts prolongés, vous pouvez soit sélectionner P (stationnement) soit serrer le frein de stationnement et sélectionner N (point mort).

Verrouillage du sélecteur

La transmission est équipée d'un verrouillage pour éviter tout passage accidentel au rapport D, S ou R (marche arrière) à partir des positions P et N. Pour désengager le verrouillage et sélectionner un rapport, enfolez la pédale de frein tout en sélectionnant le rapport.

Assurez-vous que le rapport de vitesse sélectionné s'est enclenché avant de relâcher la pédale de frein. L'indicateur de rapport de vitesse (R, D ou S) sur le sélection et l'afficheur de messages reste allumé pour confirmer la sélection.

Note: Si vous relâchez la pédale de frein trop rapidement lors du passage du sélecteur de la position P ou N à un rapport de vitesse (R, D ou S), il est possible que le rapport de vitesse sélectionné ne s'enclenche pas. Le rapport de vitesse sélectionné clignote sur le sélecteur et l'afficheur de messages.

Pour enclencher le rapport désiré, appuyez sur la pédale de frein, placez le sélecteur sur P ou N et sélectionnez à nouveau le rapport de vitesse désiré en veillant à relâcher la pédale de frein.

Si la position N est sélectionnée pendant moins de 2 secondes (lors d'un passage de R à D, par exemple), le verrouillage ne s'active pas et vous n'avez pas besoin d'enfoncer la pédale de frein.

Note: Le verrouillage se désengage lorsque le véhicule roule à plus de 5 km/h (3 mi/h).

Si le sélecteur ne s'élève pas

Si le sélecteur JaguarDrive est bloqué par un quelconque objet au démarrage du moteur, il pourrait ne pas se lever de la console centrale. Si ce cas se présente, coupez le contact, veillez à dégager tout objet pouvant bloquer le sélecteur et redémarrez le moteur. Le sélecteur devrait s'élever normalement.

Si le selecteur ne s'élève toujours pas, même si rien n'y fait obstruction, cela signifie que le système présente un défaut. Vous pouvez toujours utiliser le selecteur en position rétractée, il ne sélectionne cependant pas automatiquement la position P à l'arrêt du moteur; vous devrez donc sélectionner P manuellement. Le défaut doit être corrigé par un concessionnaire/réparateur agréé dès que possible.

Démarrage

Dans le cas improbable où le sélecteur ne serait pas passé automatiquement à la position P lors du dernier arrêt du véhicule et qu'il soit resté sur R, D ou S, vous ne pourrez pas faire démarrer le moteur. Cependant, le contact s'établit. Le rapport sélectionné clignote et le sélecteur est débloqué pour permettre au conducteur de sélectionner la position P avant de démarrer le moteur.

Mode automatique

Pour sélectionner la position D (marche normale) lorsque le véhicule est à l'arrêt :

  1. Appuyez sur la pédale de frein.
  2. Tournez le sélecteur de vitesses sur D.

En position D, la transmission sélectionne automatiquement le rapport le mieux adapté aux conditions de conduite.

Note: Lorsqu'un rapport est sélectionné, le véhicule peut commencer à se déplacer dès que vous relevez le pied de la pédale de frein.

Lorsque la position D est sélectionnée et que la pédale d'accélérateur est enfoncée jusqu'au plancher, la transmission rétrograde jusqu'au rapport adapté le plus bas. Une fois la pédale d'accélérateur en position de conduite normale, la transmission passe au rapport adapté le plus élevé.

Note: Le fonctionnement du kickdown varie en fonction de la vitesse, du rapport utilisé et du mouvement de l'accélérateur.

Décélération rapide

Activée lorsque vous relâchez rapidement la pédale d'accélérateur, elle tient compte de la pente. Cette fonction neutralise la montée des rapports pour améliorer les performances.

Note: Si le mode sport est sélectionné, la reconnaissance du type de conducteur adapte l'activation de cette fonction au style de conduite.

Adaptation des passages lors du freinage

Lors du freinage, la transmission fait varier le point de rétrogradation proportionnellement à l'intensité de freinage et à la pente. Cette fonction opère conjointement avec la fonction de couple positif, ce qui entraîne des rétrogradations plus douces.

Note: Si le mode sport est sélectionné, la reconnaissance du type de conducteur adapte l'activation de cette fonction au style de conduite.

Reconnaissance des virages

Neutralise les montées de rapport en virage pour améliorer l'équilibre du véhicule.

Note: Si le mode sport est sélectionné, la reconnaissance du type de conducteur adapte l'activation de cette fonction au style de conduite.

Reconnaissance de la pente

Quand le véhicule monte des côtes, la transmission adapte le passage des rapports pour faire un meilleur usage de la puissance du moteur.

Dans les longues descentes, la transmission peut sélectionner automatiquement un rapport inférieur pour augmenter le frein moteur. En mode sport (S), la transmission a plus tendance à sélectionner un rapport inférieur dans ces conditions, ce qui renforce d'autant l'action du frein moteur.

Note: Il est également possible de sélectionner manuellement un rapport inférieur pour augmenter le frein moteur au moyen des palettes de changement de rapports.

Mode sport

JAGUAR XF 2008 - Mode sport - 1

Pour sélectionner le mode sport :

  1. Une fois le sélecteur sur D (marche normale), appuyez-dessus.
  2. Passez de la position D à la position S.

Note: Lorsque le mode sport est sélectionné, SPORT apparait sur l'afficheur de messages et le témoin du sélecteur s'allume.

Le mode sport améliore les reprises de la transmission pour donner l'impression d'une conduite plus sportive. Nous recommandons le mode sport pour les manœuvres de dépassement et les accélérations rapides.

Pour repasser en mode automatique, replacez le sélecteur sur la position D. La diode D du sélecteur s'allume alors pour confirmer l'activation du mode automatique.

Reconnaissance du type de conducteur

En mode sport, la transmission surveille le style de conduite et, conjointement avec les capteurs montés dans le véhicule, fait varier les points de passage, la décélération rapide, la reconnaissance des virages et l'adaptation des passages lors du freinage, en fonction du style de conduite.

Mode manuel - changement de rapport séquentiel jaguar

JAGUAR XF 2008 - Mode manuel - changement de rapport séquentiel jaguar - 1

JAGUAR XF 2008 - Mode manuel - changement de rapport séquentiel jaguar - 2

E94122

Les changements de rapports en mode manuel se font à l'aide des palettes du volant pour offrir une meilleure réponse.

Les demandes de montées de rapport (+) sont optimisées pour la performance grâce à la fonction de passage court, ce qui donne une sensation de plus grande fermeté des passages par rapport au mode automatique. Les demandes de rétrogradations (-) ouvrent brievement le papillon pendant le passage pour en améliorer la qualité.

Le mode manuel de changement de rapports séquentiel Jaguar est disponible de façon soit temporaire soit permanente.

Sélection manuelle temporaire des rapports :

Lorsque le sélecteur de vitesses est en position D (marche normale), vous pouvez passer en mode manuel en agissant simplement sur les palettes de changement de rapports du volant.

Cette fonction pratique permet l'emploi immédiat mais temporaire des palettes de changement de rapport lorsque le sélecteur est en position D.

Si vous souhaitez rester en mode manuel, vous devrez mettre le sélecteur en position S, (sport) ce qui vous fera passer au mode manuel permanent sur le rapport actuellement sélectionné.

Si le sélecteur reste en position D, le mode manuel temporaire est maintenu tant que le conducteur accélère, décélère, vire ou continue de changer de rapports au moyen des palettes.

La transmission retourne en mode automatique après une brève période de conduite à vitesse stabilisée; vous pouvez également retourner directement au fonctionnement automatique en D en appuyant sur la palette de passage aux rapports supérieurs (+) pendant 1 seconde environ.

Sélection manuelle permanente des rapports :

Sélectionnez la position S, le mode manuel permanent est alors obtenu au moyen des palettes de changement de rapports du volant.

L'afficheur de messages indique le rapport actuellement sélectionné.

Note : Lorsque la transmission se trouve en mode manuel permanent (que les palettes sont utilisées pour changer de rapport en mode sport) et que le mode dynamique est sélectionné, le conducteur contrôle pleinement les passages aux rapports supérieurs de la transmission. En d'autres termes, la transmission ne changera pas automatiquement de rapport, même lorsque le régime moteur maximal du rapport a été atteint. Lorsque le régime maximal est atteint, le témoin de position de rapport de l'afficheur de messages clignote en jaune pour indiquer que le rapport suivant doit être sélectionné.

Pour sortir du mode manuel permanent de changement de rapport séquentiel Jaguar, tirez et maintenez la palette de passage aux rapports supérieurs pendant environ 1 seconde (pour directement repasser en fonctionnement automatique sur S), ou tournez le sélecteur de vitesses sur la position D. La transmission repasse alors au mode automatique D.

Fonctionnement manuel

Pour passer aux rapports supérieur, tirez brievement vers vous la palette de passage aux rapportes supérieur (+) située du côté droit du volant.

Pour passer aux rapports inférieurs, tirez brièvement vers vous la palette de rétrogradage des rapports (-) située du côté gauche du volant.

L'afficheur de messages change pour indiquer le rapport demandé.

Note: La transmission refuse les passages aux rapports supérieurs ou inférieurs si le passage demandé est susceptible d'entraîner un régime moteur hors de la plage de fonctionnement normale. Dans ce cas, l'afficheur de messages indique brievement le rapport demandé, mais returne aussitôt à l'affichage du rapport actuel.

Le mode de changement de rapports séquentiel Jaguar offre aussi les fonctions suivantes :

Kickdown: L'utilisation du kickdown en mode de changement de rapports sequentiel Jaguar prend le pas sur la vitesse actuellement sélectionnée. Le rapport le plus bas disponible est sélectionné pour l'accélération maximale et est indiqué sur l'affichage de messages. Les changements de rapports manuels ultérieurs peuvent alors s'effectuer de la manière habituelle.

Couple positif: Effectue de brèves ouvertures du papillon lors des rétrogradations pour améliorer la qualité et la rapidité des passages.

Changement de vitesse assisté: En mode de changement de rapport séquentiel Jaguar, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur lorsque le régime moteur atteint la zone rouge, comme si le passage était commandé manuellement.

La transmission passe automatiquement au rapport inférieur quand le régime moteur devient trop bas pour le rapport actuellement sélectionné.

Lorsque le véhicule est sur le point de s'arrêter ou s'arrête, la seconde vitesse est automatiquement sélectionnée.

Les démarrages suivants s'effectuent en seconde, sauf si la pression sur la pédale d'accélérateur est élevée ou qu'une rétrogradation est sélectionnée manuellement, auquel cas la première vitesse est sélectionnée.

Dans tous les cas, l'afficheur de messages indique la vitesse actuellement engagée.

Note : Lors d'un freinage soutenu, si un rapport inférieur est sélectionné à une vitesse qui entraînerait un régime moteur hors de la plage de fonctionnement normale, le changement de vitesse est indiqué sur l'afficheur de messages. En revanche, la rétrogradation est retardée jusqu'à ce que la vitesse du véhicule soit suffisamment BASSE pour permettre la sélection du rapport sans faire sortir le régime moteur de sa plage de fonctionnement normale.

Mode de dépannage

Note: Le conducteur doit être conscient du fait que les performances du véhicule seront réduites et doit en tenir compte en conduisant. En outre, l'utilisation des palettes de changement de rapports séquentiel Jaguar est neutralisée. Dans ce cas, demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Dans le cas improbable où il se produit une défaillance électrique ou mécanique, le

fonctionnement de la transmission serait limité.

Les positions P (stationnement), R (marche arrière), N (point mort), D (marche normale) et S (sport) du sélecteur de vitesses peuvent encore être utilisées pour permettre de conduire le véhicule en lieu sûr.

Certaines défaillances sont susceptibles de bloquer le sélecteur en position jusqu'à coupure du contact.

Si le rapport sélectionné clignote, la demande du conducteur ne peut être satisfaite. Sélectionnez à nouveau la position N et faites une nouvelle tentative.

Si la transmission ne réussit toujours pas à se sélectionner le rapport demandé, contactez votre concessionnaire/réparateur/agré.

Messages affichés

JAG1629

L'afficheur de messages confirme la position du sélecteur JaguarDrive (rapport engagé).

La position du sélecteur est mise en surbrillance en haut de l'afficheur de messages et confirmée par le point sur le cercle représentant le sélecteur.

Si le mode manuel est sélectionné, un chiffre entre 1 et 6 apparait sur le haut de l'écran, avec le rapport sélectionné en surbrillance.

Note: Si la transmission est en mode manuel ou dynamique permanent, lorsque le régime limite est atteint, le témoin de position de rapport de l'afficheur de messages clignote en jaune pour indiquer que le rapport suivant devrait être sélectionné.

L'affichage des messages suivants peut également être accompagné de l'illumination des témoins correspondants :

ANOMALIE SYSTEME MOTEUR (rouge)

PERFORMANCE RESTREINTE (rouge ou jaune)

ANOMALIE BOITE DE VITESSES (jaune)

Si l'un ou plusieurs de ces messages sont affichés, il est probable que vous constatiez une perte de puissance ou de souplesse du moteur. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne laissez pas le pied reposer sur la pédale de frein lorsque le véhicule est en mouvement. Vous risquez d'activer

légèrement le frein, ce qui peut entraîner une surchauffe, réduire les performances de freinage et accélérer l'usure du frein.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne laissez jamais le véhicule en roue libre si le moteur est coupé. Pour obtenir toute l'assistance de freinage, le moteur doit

être en marche. Les freins continuent de fonctionner même si le moteur est coupé, vous devez cependant exercer une pression bien supérieure.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Si le témoin de frein rouge s'allume, arrêtez le véhicule le plus rapidement possible en prenant toutes les précautions

necessaires. Consultez un technicien qualifié avant de reprendre la route.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Ne placez jamais de tapis de sol non approuvés ou tout autre objet qui pourraient faire obstruction sous

la pédale de frein. Ceux-ci réduiraient la course de la pédale et l'efficacité de freinage.

Plaquettes de frein

Les plaquettes de frein neuves nécessitent une période de rodage. Redoublez de prudence au cours des premiers 500 km (300 mi) afin d'éviter les situations nécessitant un freinage brutal.

Témoin d'usure des plaquettes de frein

Lorsque les plaquettes de frein sont usées, le message PLAQUETTES FREINS USEES apparait sur l'affeur de messages. Prenez un rendez-vous chez votre concessionnaire/ réparateur agrééès que possible.

Conduite dans l'eau ou sous la pluie

Lorsque vous conduisiez sous de fortes averses ou dans de l'eau, l'efficacité de freinage peut être altérée. Dans ces conditions, il vous est recommandé de freiner légèrement et de manière intermittente pour sécher les freins.

Témoin d'abs

JAGUAR XF 2008 - Témoin d'abs - 1

Si ce témoin jaune s'allume au cours de la conduite et/ou ANOMALIE ABS apparait sur l'afficheur de messages,

Redoublez de vigilance, évitez autant que possible les freinages brusques et demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

JAGUAR XF 2008 - Témoin d'abs - 2

Si ce témoin rouge s'allume au cours de la conduite et/ou le message NIVEAU LIQUIDE FREINS BAS apparait sur

I'afficheur de messages, verifiez le niveau du liquide de frein des que possible et faites l'appoint si nécessaire. Voir CONTROLLE DU LIQUIDE DE FREIN (page 207).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

L'ABS ne peut pas compenser les limitations physiques de la distance de freinage, ni éliminer le manque

d'adhérence sur la surface de la route (par ex. en cas d'aquaplanning).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

La distance de freinage est plus grande sur une surface glissante. Cela est valable pour tous les véhicules, y compris ceux équipés de l'ABS.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Le conducteur ne doit pas prendre de risque en conduisant, dans l'espoir que l'ABS corrige ses erreurs de jugement.

Quoi qu'il en soit, le conducteur doit être extrêmement attentif et prudent lorsqu'il conduit ; il doit faire particulièrement attention aux effets de la vitesse, aux conditions météorologiques et routières, etc.

Le système de freinage antiblocage des roues (ABS) permet d'appliquer une pression optimale, et donc de maximiser les performances de freinage, tout en évitant que les roues ne se bloquent. Ceci permet au conducteur de garder le contrôle de la direction lors d'un freinage violent, et ce dans la plupart des conditions routières.

L'ABS optimise l'adhérence pneu/route dans les conditions de freinage maximal, mais il ne peut pas procurer d'amélioration de l'adhérence en virage.

En cas de freinage d'urgence, l'ABS supervise en continu la vitesse de chaque roue. L'ABS adapte la pression de freinage à chaque roue, en fonction de l'adhérence disponible. Cette modification constante de la pression de freinage se ressent sur la pédale de frein, sous forme d'une pulsation. Ceci est tout à fait normal et est destiné à avertir le conducteur que l'ABS est actif.

Techniques de freinage avec l'abs

Pour une efficacité optimale de l'ABS, les consignes suivantes doivent être appliquées pendant son intervention :

  • Ne réduisez pas la pression sur la pédale de frein quand vous ressentez les pulsations. Maintenez une pression constante jusqu'à ce que la manœuvre soit terminée. Pour vous familiariser avec la sensation dans la pédale de frein pendant le freinage avec l'ABS, effectuez un freinage d'urgence, après vous être assuré que vous pouvez le faire sans danger. Une fois que tous les occupants ont attaché leur ceinture, roulez à 32 km/h (20 mi/h) et freinez brusquement. L'ABS permet au conducteur de contourner les obstacles pendant un freinage d'urgence. Toutefois, l'ABS ne permet pas d'éviter les conséquences d'un braquage brutal à grande vitesse.
  • N'essayez pas de pomper sur la pédale de frein pour éviter de déraper, cela pourrait nuir au fonctionnement de l'ABS. L'ABS empêche les roues de déraper sur route normale. L'ABS tend à développer la trajectoire du véhicule lors du freinage. Comme les distances de freinage peuvent augmenter dans certaines conditions routières, il faut prévoir et effectuer les changements de direction aussitôt que possible.

Répartiteur électronique de freinage (EBD)

L'EBD équilibre la répartition des forces de freinage entre les essieux avant et arrière afin d'assurer un freinage optimal, quelles que soient les conditions de charge du véhicule.

Par exemple, avec une charge légère, l'EBD applique moins de force de freinage aux roues arrière afin de maintenir la stabilité. A l'inverse, il applique toute la force de freinage disponible aux roues arrière lorsque le véhicule est très chargé ou tire une remorque.

JAGUAR XF 2008 - Répartiteur électronique de freinage (EBD) - 1

Un défaut de l'EBD est indiqué par le témoin de frein rouge et le message DEFAULT EBD apparait sur l'afficheur de

messages. Arrêtez le véhicule doucement dès que possible et sans prendre de risques, puis faites appel à un technicien qualifié.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

L'EBA est un système de sécurité supplémentaire : sa présence ne signifie pas pour autant que le conducteur peut relâcher sa concentration au volant.

L'EBA mesure le taux d'augmentation de la pression de freinage. S'il détecte une situation de freinage d'urgence, l'EBA déclenche automatiquement l'effet de freinage maximal. Ceci permet de réduire les distances d'arrêt en cas d'urgence.

L'EBA se désactive lorsque la pédale de frein est relachée.

L'EBA fait partie du système de contrôle dynamique de stabilité (DSC). Un défaut de l'EBA est indiqué par le témoin de

DSC jaune et le message DSC NON DISPONIBLE (sur fond jaune) sur l'afficheur de messages. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Assistance par servofrein à dépression (modèles essence V6 uniquement)

Lorsque le moteur est froid et/ou que la dépression du moteur est faible, l'assistance par servofrein à dépression offre une aide supplémentaire sur la pédale de frein. Lorsque cette fonction s'active, une pulsation peut être ressentie sur la pédale de frein. Ceci est tout à fait normal.

Un défaut est indiqué par le message ASSISTANCE AU FREINAGE DEFAULT (sur fond jaune) sur l'afficheur de messages. Il faudra éventuellement appuyer plus fort sur la pédale de frein pour faire ralentir le véhicule quand le moteur est froid et/ou la dépression du moteur est BASSE. Demandez l'aide d'un technicien qualifié.

FREIN De stationnement electrique (EPB)

JAGUAR XF 2008 - FREIN De stationnement electrique (EPB) - 1

JAGUAR XF 2008 - FREIN De stationnement electrique (EPB) - 2

JAGUAR XF 2008 - FREIN De stationnement electrique (EPB) - 3

Le commutateur de commande du frein de stationnement est monté sur la console centrale, derrière le sélecteur de vitesses.

Pour serrer le frein de stationnement (1) : Tirez le commutateur du frein de stationnement vers vous et relâchez-le. Le commutateur retourne en position de repos. Le témoin du frein de stationnement et le témoin de bas niveau du liquide de frein s'allument sur le tableau de bord.

La fonction de desserage automatique au démarrage permet au frein de stationnement de se desserrer automatiquement lorsque le vehicule démarre.

Pour desserrer le frein de stationnement (2) : Lorsque le contact est établi ou le moteur en marche, appuyez sur la pédale de frein et sur le commutateur du frein de stationnement.

Si le frein de stationnement est serré alors que le véhicule est à l'arrêt et que le sélecteur est sur D (marche normale) ou R (marche arrière), une pression sur l'accélérateur desserre automatiquement le frein de stationnement.

Le frein de stationnement est aussi automatiquement desserré quand le sélecteur de vitesses quitte la position P (stationnement).

Si le frein de stationnement est engagé par inadvertance lorsque le véhicule roule à plus de 3 km/h (1,8 mi/h), FREIN A MAIN SERRE apparait sur l'afficheur de messages, le témoin du tableau de bord s'allume et un signal sonore retentit.

Si le frein de stationnement est serré alors que le véhicule roule, relâchez le commutateur pour desserrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement ne peut pas être engagé lorsque le véhicule est en mouvement, si la pédale d'accélérateur est enfonnée.

Note : Pendant la marche du véhicule, le frein de stationnement ne doit être utilisé que comme frein de secours.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque le véhicule est en stationnement.

Le témoin reste allumé pendant quelques instants au tableau de bord si le frein de stationnement est serré lorsque le circuit d'allumage est ramené en mode comport.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Si un defaulted est détecté, le témoin du système de freinage jaune s'allume et le message ANOMALIE FREIN A MAIN

ou IMPOSS SERRR FREIN A MAIN apparait sur l'afficheur de messages. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Si la batterie a été déchargée ou débranchée, SERRER FREINS A PIED ET MAIN apparait sur l'afficheur de messages la prochaine fois que vous mettrez le contact. Appuyez sur la pédale de frein et tirez le commutateur de frein de stationnement vers vous pour serrer le frein de stationnement. Cette manoeuvre est nécessaire pour réarmer le système du frein de stationnement. Le frein de stationnement fonctionne ensuite correctement.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le conducteur doit toujours rester vigilant en effectuant une marche arrière.

Les enfants ou animaux de petite taille risquent de ne pas être détectés par le système.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Il incombe au conducteur de détecter les obstacles et d'estimer la distance qui les sépare de son véhicule. Certains objets en

surplomb, barrières, petits obstacles ou surfaces peintes qui pourraient occasionner des dommages au véhicule risquent de ne pas être détectés par le système. Soyez toujours vigilant en effectuant une marche arrière.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Les objets qui s'éloignent du véhicule sont signalés. Au démarriage, il se peut cependant que des objets soient signalés temporairement sous l'effet de la réflexion du sol.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Les systèmes utilisant la même bande de fréquences que celle utilisée par les capteurs d'aide au stationnement avant peuvent générer l'émission d'interférences sonores.

Note: Lorsque le système a été activé par la sélection de la marche arrêté ou par le commutateur, les capteurs avant et arrêté sont actifs lorsque le sélecteur de vitesses est au point mort. Par conséquent, un signal sonore détent si un obstacle est détecté.

L'aide au stationnement est mise automatiquement en attente lorsque le contact est établi. Elle donne des informations au conducteur sur la plupart des obstructions et leur distance par rapport au véhicule lors de manœuvres. Pour ce faire, le système utilise quatre capteurs à ultrasons disposés sur les pare-chocs.

Lorsque des objets sont détectés, l'aide au stationnement émet un signal sonore dont la fréquence augmente à mesure que le véhicule s'approche de l'objet jusqu'à devenir constante.

Écran tactile

Pour définir le volume des signaux sonores de l'aide au stationnement :

  • Dans le Menu principal de l'écran tactile, Sélectionnez Véhicule puis Régul. veh.
  • Sélectionnez Parking puis Prérégl. vol.

JAGUAR XF 2008 - Écran tactile - 1

E94137FRE

Utilisez la touche + ou - pour respectivement augmenter ou réduire le volume des signaux sonores de l'aide au stationnement.

Note: Ce réglage affecte le volume des haut-parleurs avant et arrière.

E94138FRE

Lorsque l'aide au stationnement est active, une fenêtre d'affichage représentant le véhicule et les alentours immédiats apparait. Vous pouvez la faire disparaître en appuyant à l'intérieur de cette-ci.

Note: Si le véhicule est équipé d'une caméra de recul, ses vues s'affichent automatiquement lorsque la marche arrière (R) est sélectionnée. Pour consulter l'affichage d'aide au stationnement, appuyez sur l'écran. La caméra de recul vous indique à quel moment un capteur d'aide aux manœuvres de stationnement arrière s'est activé en affichant un panneau rouge sur la zone concernée de l'affichage de la caméra. Voir Caméra de recul (page 151).

Aide au stationnement arrêté

L'aide au stationnement arrêté fonctionne uniquement lorsque le contact est établi et que la marche arrière est engagée. Si des obstacles sont détectés dans les limites de portée du système (voir l'illustration suivante), l'aide au stationnement fournit automatiquement un signal sonore de proximité.

JAGUAR XF 2008 - Écran tactile - 2

  1. Environ 600 mm (24 in)
  2. Environ 1800 mm (71 in)

Note: Les capteurs arrière extérieurs (1) donnent une indication visuelle sur l'écran tactile, avant que le signal sonore ne retentisse.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque le

véhicule roule à plus de 15km/h (9 mi/h) en position D (marche normale) et doit à nouveau être sélectionné lorsque la vitesse retombe en dessous de 15km/h (9 mi/h).

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Lorsque le véhicule est équipé de l'aide au stationnement avant et arrêt, un commutateur est situé sur la console du pavillon.

Une pression sur le commutateur active ou désactive l'aide au stationnement avant et arrêt. Le témoin du commutateur s'allume lorsque le système est activé. Les véhicules uniquement équipés de l'aide au stationnement arrêt ne sont pas munis d'un commutateur.

Note: L'aide au stationnement avant fonctionne aussi lorsque la marche arrière est sélectionnée.

L'aide au stationnement avant déclenche un signal sonore de proximité en marche avant ou arrière.

Les capteurs avant et arrière ne fonctionnent que dans une plage de vitesse fixe en marche avant et sont inopérants au-dessus de 15km/h (9 mi/h).

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Les objets qui se trouvent dans la plage de détection approximative par rapport à l'avant du véhicule sont détectés (voir l'illustration ci-dessus) :

  1. 600mm (24 in)
  2. 1800mm (71 in)
  3. 800mm (31 in)

Si un obstacle est détecté à l'avant ou l'arrière du véhicule, un signal sonore est émis par les haut-parleurs avant ou arrière, respectivement.

Note: Les capteurs arrière extérieurs (1) donnent une indication visuelle sur l'écran tactile, avant que le signal sonore ne retentisse.

La fréquence du signal sonore augmente au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle.

Le signal sonore d'aide au stationnement avant ou arrière devient continu lorsque l'obstacle est détecté à 300 mm (12 in) ou à une moindre distance du véhicule.

Note: Les capteurs avant et arrière extérieurs se déconnectent si la distance par rapport à un objet augmente ou reste constante pendant 3 secondes. Il se réactivent automatiquement si un nouvel objet est détecté dans la plage définie ou si la distance par rapport à l'objet précédent est réduite.

Accessoires montés à l'arrière

Soyez particulièrement prudent lors des marches arrêtées lorsque le véhicule est équipé d'accessoires montés à l'arrière, par exemple un porte-velo, car l'aide au stationnement arrêté n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle.

Nettoyage des capteurs

Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets ou matériaux abrasifs ou tranchants.

Pour garantir la fiabilité du fonctionnement, les capteurs montés dans les pare-chocs avant et arrière doivent être maintenus exempts de givre et de saleté.

Lorsque vous utilisez un jet à haute pression, n'aspergez que brièvement les capteurs et à une distance d'au moins 200 mm (8 in).

Défaut du système

S'il y a un besoin dans le système lorsqu'la marche arrêtée est engagée ou le contact établi, une seule tonalité de 3 secondes retentit (chaque fois que le contact est établi) et un message d'avertissement apparait sur l'écran tactile. Si le véhicule est équipé des aides au stationnement avant et arrière, le témoin du commutateur d'aide au stationnement clignote 3 secondes puis s'éteint en cas de besoin.

Si un défaut est détecté, le système est automatiquement désactivé.

L'aide au stationnement peut produire une fausse alarme si elle détecte une fréquence sur la même bande que les capteurs (freins pneumatiques, par exemple).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Il incombe au conducteur de détecter les obstacles et d'estimer la distance qui les sépare de son véhicule. Certains

objets en surplomb ou barrières qui pourraient occasionner des dommages au véhicule risquent de ne pas être détectés par la caméra.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Soyez toujours vigilant lorsque vous effectuez une marche arrêtée.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

E96469

Le système est équipé d'une caméra de recul pour vous aider en marche arrêté.

La caméra est centrée juste au-dessus de la plaque d'immatriculation. Son champ de vision est parfaitement dégagé. En marche arrière (R), la caméra affiche une vue grand angle en couleur depuis l'arrière du véhicule sur l'écran tactile.

L'affichage de laamera comprend également des images superposées pour permettre au conducteur d'estimer la direction du véhicule, ainsi que la largeur et la proximité des objets environnants.

Vous trouverez des informations détaillées dans le paragraphe Superpositions de laamera plus loin dans cette section.

L'affichage de laamera sur l'écran tactile est prioritaire par rapport à l'affichage de l'aide au stationnement. Pour consulter l'affichage d'aide au stationnement au lieu de laamera, appuyez sur l'écran.

Si un capteur d'aide aux manœuvres de stationnement s'est activé alors que laamera est en service, la zone correspondante est indiquée par un panneau rouge sur l'affichage de laamera dans le but d'identifier le capteur concerné.

Vous pouvez annuler l'affichage de laamera de recul en appuyant sur l'écran à n'importe quel moment.

Les images de la caméra ne sont pas affichées dans les cas suivants :

La position D (marche normale) est sélectionnée et le véhicule roule à plus de 16 km/h (10 mi/h). La position D est sélectionnée pendant plus de 2 secondes et le véhicule roule à moins de 16 km/h (10 mi/h).

Superpositions de l'alamera

JAG1651

Attention

Si vous tournez le volant après la coupure du contact, l'illustration de la trajectoire des roues prévue (A) apparait sous la forme d'une ligne droite (voir seconde illustration) et ce, jusqu'à ce que le véhicule roule à nouveau pendant 10 secondes environ.

JAG1652

A. Ligne pleine : Elle correspond à la projection prévue des roues. B. Ligne pointillée : Elle correspond à la largeur réelle du véhicule (rétroviseurs extérieurs inclus). C. Ligne de guidage d'accès au coffre : Ne reculez pas le véhicule au-delà de ce point si vous nevez acceder au coffre. D. Pare-chocs arrière. E. Activation du capteur d'aide aux manœuvres de stationnement : Un panneau rouge apparait sur l'affichage de la caméra dans le but d'indiquer le ou les capteurs arrêté qui se sont actifs.

RODAGE

A part quelques précautions élémentaires, il n'y a pas de procédure de rodage proprement dite pour ce véhicule.

En suivant les conseils ci-après, vous assurerez la durée de vie maximale du moteur, de la transmission et des freins de votre véhicule.

Moteur

  • Attendez que le moteur ait atteint sa température normale de fonctionnement avant de le faire tourner à plus de 3500 tr/min.
  • Faites varier fréquemment la vitesse.
  • À partir de 1500 km (940 mi), augmentez progressivement les performances du véhicule jusqu'à la vitesse maximale autorisée.

Consommation d'huile moteur

Une certaine consommation d'huile est normale. L'importance de la consommation dépend des facteurs suivants :

La qualité et la viscosité de l'huile - Les conditions climatiques Le régime de fonctionnement du moteur Les conditions routières

Vous pouvez vous attendre à une consommation supérieure à la normale quand le moteur est neuf, et après le rodage si vous roulez régulièrement à vitesse élevée.

Freins

Pour garantir un rodage uniforme ainsi qu'une efficacité et une usure optimales des plaquettes de frein, observez les recommandations suivantes, généralement pendant les premiers 500 km (300 mi).

  • Dans la mesure du possible, évitez les freinages secs ou brusques car ils peuvent endommager les plaquettes et les disques de frein. Évitez un usage prolongé des freins (par exemple dans les descentes à forte déclivité).
  • Les freinages légers et fréquents sont bénéfiques. Ils contribuent au bon rodage des plaquettes de frein.

Ces consignes de rodage s'appliquent également lorsque des disques ou des plaquettes de frein neufs sont posés.

Pont arrière

Pendant les premiers 1500 km (940 mi) :

Evitez de rouler à plein régime et ne dépassez pas 190 km / h (120 mi/h). Respectez les limitations de vitesse en vigueur dans le pays où vous circulez. - Ne participez pas à des courses automobiles, essais sur circuit, cours de conduite sportive ou activités similaires pendant les premiers 8000 km (4975 mi).

Conduite economique

Les deux facteurs principaux qui jouent sur la consommation de carburant sont le type de conduite et l'entretien du véhicule.

Conseils de conduite pour réduire la consommation de carburant

  • Évitez les trajets courts inutiles, surtout qui impliquent des démarrages et arrêts fréquents. Pour permettre le véhicule en mouvement, accélérez doucement et progressivement.
  • Faites preuve de prévoyance afin de freiner doucement et progressivement.
  • Observez les conditions de circulation et de la route devant vous afin d’éviter de freiner ou d’accélérer brutalement. Lorsque le véhicule est à l’arrêt, serrez le frein de stationnement et sélectionnez le point mort. Coupez la climatisation si elle n’est pas nécessaire.

Entretien du véhicule et économie de carburant

Un entretien régulier effectué par un concessionnaire/réparateur agréé, ainsi que des contrôles fréquents réalisés par le conducteur, sont essentiels pour assurer la longévité du véhicule et réduire la consommation de carburant.

L'état du moteur (huiles, filtres, bougies, réglages, etc.), la pression des pneus et le parallélisme des roues ont tous un impact sur la consommation de carburant. C'est pourquoi, il est indispensable que le conducteur contrôle régulièrement son véhicule et que la révision du véhicule soit effectuée dans les délais appropriés par un concessionnaire/ réparateur agréé.

Note: En cas de doute sur les opérations d'entretien, les délais et révisions requis, consultez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Le régulateur de vitesse permet au conducteur de maintenir le véhicule à une vitesse constante sans avoir à utiliser la pédale d'accélérateur. Ceci est particulièrement utile sur autoroute ou pendant les trajets au cours desquels vous pouvez maintenir une vitesse constante sur une période prolongée.

JAGUAR XF 2008 - Entretien du véhicule et économie de carburant - 1

Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse sélectionnée au-dessus de 30 km/h (18 mi/h).

Des commandes au volant procurent au conducteur le contrôle manuel du système. Toute intervention sur le frein affecte aussi le régulateur de vitesse.

  1. SET - Tournez la molette de commande de réglage de la vitesse vers le haut pour engager le régulateur de vitesse. Cette molette vous permet également d'augmenter (+) ou de réduire (-) la vitesse programmée.
  2. CANCEL - Permet d'annuler le régulateur de vitesse mais de conserver la vitesse programmée en mémoire.
  3. RESUME - Permet de réenclencher le régulateur de vitesse après sa désactivation.

Utilisation du regulateur de vitesse

Programmation d'une vitesse

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'utilise le régulateur de vitesse que lorsque les conditions sont favorables, par exemple sur routes droites, sèches et dégagées avec peu de circulation.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Sous certaines conditions, telles qu'en longue descente, la vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse programmée.

Ceci est dû au fait que le frein moteur n'est pas en mesure de maintenir ou réduire la vitesse du véhicule. Le conducteur doit donc intervenir.

Lorsque vous roulez à la vitesse que vous souhaitez, tournez la molette de réglage de vitesse (1) vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou réduire la vitesse.

Le régulateur de vitesse s'engage alors et maintient la vitesse programmée, ce qui vous permet de retirer le pied de la pédale d'accélérateur.

Note: Le régulateur de vitesse se désengage automatiquement lorsque vous freinez ou lorsque la vitesse du véhicule tombe en dessous de 30 km/h (18 mi/h).

Pour changer la vitesse

JAGUAR XF 2008 - Pour changer la vitesse - 1

La vitesse programmée peut être modifiée de deux façons :

  • Accélérez ou décelérez jusqu'à la vitesse souhaitée puis tournez la molette de réglage de vitesse vers le haut (+). Augmentez ou réduisez la vitesse en tournant la molette de réglage de vitesse vers le haut (+) ou le bas (-) jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.

Note: Vous pouvez augmenter ou réduire la vitesse programmée par paliers de 2km / h (1 mi/h) en tournant brievement la molette de réglage de la vitesse vers le haut (+) ou le bas (-) jusqu'à ce que la vitesse souhaïette soit atteinte.

Pour retourner à la vitesse programmée

Si vous accélérez et dépassez la vitesse programmée, le véhicule y revient automatiquement quand vous relâchez l'accélérateur.

Si vous appuyez sur le bouton d'annulation CANCEL ou que vous freinez, le régulateur de vitesse se désengage ; la vitesse programmée est cependant gardée en mémoire. Appuyez sur le bouton de reprise RESUME pour faire revenir le véhicule à la vitesse programmée.

Note: La fonction de reprise est inopérante si la vitesse est inférieure à 30 km/h (18 mi/h).

La fonction RESUME n'est pas activée si le contact a été coupé.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

La fonction RESUME ne doit être utilisée que si le conducteur connaît la vitesse programmée et a l'intention d'y retourner.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Il est déconseillé de retourner à la vitesse programmée quand un rapport de boîte courte est sélectionné, car cela provoquerait un surrégime du moteur.

Le régulateur de vitesse est désactivé et sa mémoire est effacée quand :

Le contact est coupé. Il se produit un besoin. Le système se désactive et ne peut pas être utilisé tant que le besoin n'a pas été éliminé.

Désactivation automatique

Le régulateur de vitesse est désactivé mais la vitesse programmée reste en mémoire quand :

  • Vous appuyez sur le bouton d'annulation CANCEL.
  • Vous appuyez sur la pédale de frein. La vitesse sombe en dessous de 30km/h (18 mi/h). Le sélecteur de boîte de vitesses est en position N (point mort), P (stationnement) ou R (marche arrière). Le contrôle dynamique de stabilité est actif. La différence entre la vitesse réelle et la vitesse programmée est trop grande. La vitesse du véhicule atteint 192km/h (120 mi/h) maximum. La pédale d'accélérateur est utilisée trop longtemps pour accélérer au-delà de la vitesse programmée.

Afficheur de messages

MessageTémoin lumineuxIndicateur de prioritéSignification
REGUL. VITESSE DESACTIVEAucunAucunLe conducteur a désactifé le régulateur de vitesse ou freine.
REGUL. VITESSE NON DISPONIBLEAucunAucunAnomalie de fonctionnement du régulateur de vitesse standard ou adaptatif
VITESSE DE CROIS CONTOURNEEAucunAucunLe conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur ce qui neutralise la fonction de régulation de vitesse. Le message disparait lorsque la pédale d'accéléateur est relachée et la vitesse de croisière est rétablie.

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) est conçu pour aider le conducteur à maintenir une distance constante par rapport au véhicule qu'il suit ou une vitesse constante programmée s'il n'y a pas de véhicule plus lent devant lui. Ce système a pour rôle de faciliter la conduite du véhicule lorsque vous suivez d'autres véhicules roulant dans la même voie et dans la même direction.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

L'ACC n'est pas prévu pour signaler ou éviter les collisions possibles. En outre, l'ACC ne réagit pas aux obstacles suivants:

Les vehicules arrêtes ou roulant a moins de 10km / h (6 mi/h) Les piétons ou les objets sur la chaussée - Les vehicules venant en sens inverse sur la même voie de circulation

L'ACC utilise un détecteur qui projette un faisceau directement en avant du véhicule pour détecter les objets.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Le détecteur est monté en position centrale derrière le revêtement de pare-chocs, au-dessus de l'aire de refroidissement, pour offrir un champ de vision dégagé au faisceau du détecteur.

Attention

N'utilisez l'ACC que lorsque les conditions sont favorables, c'est-à-dire sur routes ou autoroutes à circulation fluide. Ne l'utilisez pas lorsque la visibilité est mauvaise, notamment dans le brouillard, sous forte pluie, sur routes détrempées ou sous la neige. Ne l'utilisez pas sur routes verglacées ou glissantes. C'est au conducteur qu'il incombe de rester vigilant, de conduire prudemment et de garder constamment le contrôle de son véhicule. Gardez l'avant du véhicule exempt de saleté, d'écussons métalliques ou autres objets, notamment des dispositifs de protection de l'avant du véhicule, qui pourrait empêcher le détecteur de fonctionner. N'utilisez pas l'ACC à l'entrée ou à la sortie des autoroutes.

Utilisation de l'acc

JAGUAR XF 2008 - Utilisation de l'acc - 1

Les boutons de commande du système sont situés sur le volant. Le conducteur peut aussi intervenir à tout moment en freinant ou en accélérant. Les boutons de commande du volant fonctionnent comme suit :

  1. SET - Tournez la molette vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour augmenter ou réduire la vitesse jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée.
  2. Augmente ou diminue la distance. Vous pouvez choisir entre quatre réglages disponibles en agissant sur la molette.
  3. CANCEL - Annule le régulateur de vitesse adaptatif mais garde en mémoire la vitesse programmée.
  4. RESUME - Retourne à la vitesse programmée après sa déactivation.

Programmation de la vitesse

Accélérez de manière normale jusqu'à ce que la vitesse requise soit atteinte.

JAGUAR XF 2008 - Programmation de la vitesse - 1

Tournez la molette de réglage de la vitesse vers le haut (+) pour enregistrer la vitesse du véhicule en mémoire et déclencher le système.

La vitesse apparait sur l'afficheur de messages (VIT. FIXEE 80 KM/H [50 MI/H], par exemple).

Pour changer la vitesse

La vitesse programmée peut être modifiée de trois façons :

  • Accélérez ou freinez jusqu'à la vitesse souhaitée puis tournez la molette de réglage de la vitesse vers le haut (+).
  • Augmentez ou réduisez la vitesse en tournant la molette de réglage de vitesse vers le haut (+) ou le bas (-) jusqu'à ce que la vitesse souhaitée apparaisse sur l'afficheur de messages. La vitesse du véhicule passe progressivement à la valeur sélectionnée. Augmentez ou réduisez la vitesse par paliers de 2km / h (1 mi/h) en tournant brièvement la molette de réglage de la vitesse vers le haut (+) ou le bas (-) jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.

L'ACC fonctionne entre 30 et 180km / h environ (18 et 112 mi/h), selon le pays de destination.

Les vitesses au-delà de ces valeurs ne sont pas saisies.

L'ACC peut freiner pour ralentir le véhicule à la nouvelle vitesse programmée. La vitesse programmée est indiquée sur l'afficheur de messages jusqu'à ce que l'ACC soit désactivé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

En mode convoi, le véhicule ne décélère pas automatiquement jusqu'à l'arrêt, ni assez vite pour éviter une collision sans intervention du conducteur.

Une fois qu'une vitesse programmée a été sélectionnée, le conducteur peut relâcher l'accélérateur et la vitesse désignée est maintenue.

Lorsqu'un véhicule qui vous précède entre dans la même voie de circulation que vous ou qu'un véhicule plus lent s'y trouve déjà, la vitesse de votre véhicule est automatiquement ajustée jusqu'à ce que votre distance par rapport au véhicule précédent corresponde à l'espace prédéterminé (troisième espace préréglé). Le véhicule est à présent en mode convoi.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Le témoin jaune s'allume alors sur le tableau de bord.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

L'afficheur de messages affiche l'espace programme.

Le véhicule maintient alors l'espace constant par rapport au véhicule suivi jusqu'à ce que :

  • le véhicule suivi adopte une vitesse supérieure à la vitesse programmée; le véhicule suivi quitte la voie de circulation ou du champ de vision;
  • un nouvel espace soit programmé.

Si nécessaire, les freins seront actionnés automatiquement pour faire ralentir le véhicule afin de maintenir la distance voulue par rapport au véhicule suivi.

Le freinage maximal appliqué par l'ACC est limité et peut être remplacé par l'intervention du conducteur sur les freins, si besoin est.

Note : Tout freinage du conducteur annule le régulateur de vitesse adaptatif.

Si l'ACC prévoit que son freinage maximal sera insuffisant, un signal sonore est émis tandis que l'ACC continue de freiner. REPRENDRE LES

COMMANDES apparaît sur l'afficheur de messages. Le conducteur doit alors intervenir immédiatement.

Lorsqu'il est en mode convoi, le véhicule retourne automatiquement à la vitesse programmée lorsque la route se dégage devant lui, par exemple lorsque :

le véhicule suivi accélère ou change de voie ; le conducteur change de voie d'un côté ou de l'autre ou s'engage sur une bretelle de sortie.

Le conducteur doit intervenir selon le besoin.

Pour changer l'espace prédéterminé en mode convoi

Vous pouvez augmenter ou réduire l'espace par rapport au véhicule qui vous précède en agissant sur la molette du volant. Quatre réglages sont disponibles, celui qui est sélectionné est indiqué sur l'afficheur lorsque vous appuyez sur l'un des boutons de l'ACC.

Chaque espace préréglé est indiqué par un chevron supplémentaire devant l'icone du véhicule, sur l'afficheur de messages : un chevron - espace préréglé 1 - (espace le plus court), quatre chevrons - espace préréglé 4 - (espace le plus long). Lorsque vous mettez le contact, l'espace par défaut (espace préréglé 3) est automatiquement sélectionné, prêt pour l'utilisation de l'ACC.

Note: Une fois le contact coupé, l'espace retourne à la valeur par défaut (espace préréglé 3) lorsque vous remettez à nouveau le contact.

Note: C'est le conducteur qui doit sélectionner l'espace adapté aux conditions de conduite.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si le conducteur désactive l'ACC en appuyant sur la pédale d'accélérateur, l'ACC ne freine pas automatiquement pour maintenir l'espace par rapport au véhicule qui le précède.

Vous pouvez annuler la vitesse et l'espace programmes en appuyant sur l'accélérateur alors que vous roulez à vitesse constante ou en mode convoi. Si le véhicule est en mode convoi, le témoin s'éteint au tableau de bord lorsque l'ACC est désactivé par l'intervention du conducteur sur l'accélérateur, et le message VIT CROIS CONTOUR. apparait sur l'afficheur. Lorsque l'accélérateur est relâché, l'ACC est réactivé et la vitesse du véhicule retombe à la valeur programmée, ou à une vitesse inférieure si le mode convoi est actif.

Désactivation automatique à basse vitesse

Si la vitesse du véhicule tombe en dessous de 30km/h (18 mi/h), l'ACC se désactive automatiquement et le témoin s'éteint au tableau de bord.

Si les freins étaient actionnés par l'ACC, ils sont relâchés lentement.

En même temps, un signal sonore est émis et le message REPRENDRE LES COMMANDES apparait sur l'afficheur. Le conducteur doit reprendre le contrôle du véhicule.

Désactivation automatique

L'ACC se désactive mais la mémoire n'est pas effacée lorsque :

  • Vous appuyez sur le bouton d'annulation CANCEL (3).
  • Vous appuyez sur la pédale de frein. Le sélecteur de boîte de vitesses est en position N (point mort), P (stationnement) ou R (marche arrière). Le contrôle dynamique de stabilité s'active.

L'ACC se désactive et la mémoire est effacée lorsque :

Le contact est coupé. La vitesse maximale du véhicule est atteinte. Il se produit une défaillance dans l'ACC.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

La fonction de reprise (bouton RESUME) ne doit être utilisée que si le conducteur connaît la vitesse programmée et a l'intention d'y retourner.

Lorsque vous appuyez sur le bouton RESUME (4) après avoir déactivé l'ACC, par exemple après un freinage, l'ACC redevient actif pourvu que la vitesse programmée n'ait pas été effacée de la mémoire. Le véhicule retourne à la vitesse initialement programmée, à moins que le véhicule qui le précède ne fasse entrer le système en mode convoi ; la vitesse programmée est affichée pendant 4 secondes sur l'afficheur de messages.

Conseils pour l'utilisation de l'acc

Le système règle la vitesse du véhicule en utilisant la commande du moteur et les freins. Des changements de rapports peuvent se produire en fonction de la décélération ou de l'accélération lorsque l'ACC est actif.

L'ACC n'est pas un système anticollision. Il peut cependant, dans certaines conditions, indiquer au conducteur qu'une intervention est nécessaire.

Un signal sonore retentit, accompagné du message REPRENDRE LES COMMANDES si l'ACC détecte :

qu'une défaillance s'est produite alors que le système était actif; - que la seule utilisation du freinage maximal de l'ACC n'est pas suffisante.

Note: L'ACC fonctionne lorsque vous placez le levier de vitesse en position S (sport) ou D (marche normale).

Note : Lorsqu'il est engagé, la pédale d'accélérateur repose en position relevée. Relâchez complètement la pédale pour permettre le fonctionnement normal de l'ACC.

Note : Lorsque les freins sont actionnés par l'ACC, les feux stop s'allument même si la pédale de frein n'est pas sollicitée.

Problèmes de détection

3 E91498

Des problèmes de détection peuvent se produire :

  1. Lorsque le véhicule roule sur une autre voie que celle du véhicule qui le précède.
  2. Lorsqu'un véhicule se déporte sur votre voie. Le véhicule n'est détecté que lorsqu'il s'est complètement placé dans votre voie.
  3. Il peut y avoir des problèmes de détection des véhicules qui vous précédent à l'entrée et à la sortie d'un virage.

Dans ces cas-là, l'ACC ne pourrait freiner que tardivement ou de façon inattendue. Le conducteur doit rester vigilant et intervenir si besoin est.

Dysfonctionnement de l'acc

Si une anomalie se produit pendant le fonctionnement du système en mode régulation de vitesse ou convoi, l'ACC se désactive et ne peut plus être utilisé tant que le défaut n'est pas corrigé. Le message REPRENDRE LES COMMANDES apparait brièvement avant d'être remplacé par REGUL VITESSE NON DISPONIBLE. Si une anomalie de l'ACC ou d'un système connexe se produit à tout autre moment, le message REGUL VITESSE NON DISPONIBLE est affiché. Il n'est alors plus possible d'activer l'ACC dans chaque mode.

Une accumulation de saleté, de neige ou de glace sur le détecteur ou le cache peut empêcher le fonctionnement de l'ACC. La présence d'écussons métallisés ou d'un dispositif de protection de l'avant du véhicule peut aussi affecter le fonctionnement de l'ACC.

Pour détecter les objets, l'ACC se fie à son détecteur qui balaye en permanence la zone située à l'avant du véhicule. Si le détecteur ne détecte aucun objet à l'avant en mode ACC ou en mode convoi, l'ACC est désactivée, le signal sonore retentit et le message REPRENDRE LES COMMANDES est affiché brièvement. Le message DETECTEUR RADAR BLOQUE est alors affiché.

Les mêmes messages peuvent également être affichés lorsque vous roulez sur une route dégagée où le détecteur a moins de chances de détecter un objet.

L'élimination de l'obstruction permet au système de reprendre son fonctionnement normal. Si l'obstruction est présente lorsque l'ACC est inactif, par exemple au démarrage initial ou lorsque l'ACC est désactivé, le message DETECTEUR RADAR BLOQUE est affiché.

Les pneus autres que les pneus recommandés peuvent avoir des dimensions différentes. Ceci peut affecter le bon fonctionnement de l'ACC.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne l'utilise pas lorsque la visibilité est mauvaise, notamment dans le brouillard, sous forte pluie, sur routes détrempées ou sous la neige.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne l'utilise pas sur routes verglacées ou glissantes.

Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (pluie battante ou chutes de neige), la sensibilité du système de détection augmente de façon à repérer rapidement toute restriction de performance due à un détecteur bloqué.

Dans ces conditions, le message DETECTEUR RADAR BLOQUE peut s'afficher plus fréquemment, sur tout dans les zones dégagées où le détecteur a moins de chances de détecter un objet.

Fonction de detection avant

JAGUAR XF 2008 - Fonction de detection avant - 1

JAG1303

Une détection limitée des objets en avant du véhicule avec avertissement est assurée pendant le fonctionnement de l'ACC par l'avertissement DETECTION AVT de l'ACC. La fonction avancée de détection avant fournit en outre des avertissements lorsque l'ACC n'est pas agé ; si un objet est détecté à courte distance devant le véhicule, le signal sonore retentit et un message est affiché. Les freins ne sont pas actionnés.

Le système de détection avant n'engage aucune action. C'est au conducteur de prendre les mesures qui s'imposent lorsque le message DETECTION AVT apparait. Le système contrôle cependant les mesures prises par le conducteur (freinage, braquage ou indication, par exemple) et peut ne pas déclencher l'affichage de messages d'avertissement s'il a pris la mesure appropriée suffisamment tôt.

Cette fonction peut être activée ou désactivée au moyen du commutateur de détection avant (voir l'emplacement de ce dernier sur l'illustration).

JAGUAR XF 2008 - Fonction de detection avant - 2

Lorsque le témoin est allumé sur le tableau de bord, la détection avant est active.

Il est possible de changer la sensibilité de la détection.

Lorsque l'ACC est désengagé, une pression sur le bouton de diminution de l'espace affiche, puis diminue, la sensibilité de la détection. - Une pression sur le bouton d'augmentation de l'espace affiche, puis augmente, la sensibilité de la détection.

JAGUAR XF 2008 - Fonction de detection avant - 3

Detection AVT

apparaît sur l'afficheur de messages.

L'aide au freinage d'urgence anticipé est un système de sécurité supplémentaire : sa présence ne signifie pas pour autant que le conducteur peut relâcher sa concentration au volant.

Sur les véhicules équipés de l'aide au freinage d'urgence anticipé, la réponse des freins est plus efficace en situation de freinage d'urgence lorsqu'un véhicule en mouvement est détecté à une faible distance de l'avant du véhicule.

L'aide au freinage d'urgence anticipé se déclenche si le risque de collision augmente suite à l'affichage du message DETECTION AVT. Voir FONCTION DE DETECTION AVANT (page 163). Les freins sont automatiquement sollicités, en douceur d'abord, en prévision d'un freinage d'urgence (ce qui peut être ressenti dans l'habitacle). Si vous appuyez ensuite rapidement sur la pédale de frein, le freinage prend la forme d'un freinage complet, même si la pression sur la pédale de frein est légère. Voir CONSEILS DE CONDUITE AVEC L'ABS (page 144).

L'aide au freinage d'urgence anticipé se déclenche à des vitesses supérieures à 7 km/h (5 mi/h) environ et fonctionne même si la fonction de détection avant et le régulateur de vitesse adaptatif sont coupés. Tout défaut du système est indiqué par le message DETECTION AVT NON DISPONIBLE sur l'afficheur de messages. L'aide au freinage d'urgence anticipé est alors indisponible tant que le défaut n'est pas corrigé.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le système ne réagit pas forcément à la présence de véhicules lents et ne réagit pas du tout à la présence de véhicules en stationnement ou de véhicules qui se déplacent en sens inverse.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

L'aide au freinage d'urgence anticipé permet d'améliorer les performances de freinage uniquement si le conducteur appuie sur la pédale de frein.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Il se peut qu'aucun avertissement n'apparaisse si la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède est très courte ou si vous tournez rapidement le volant ou appuyez vivement sur la pédale de frein (pour éviter une collision par exemple).

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

L'aide au freinage d'urgence anticipé utilise le même détecteur que le régulateur de vitesse adaptatif et la détection avant ; les limitations de performance s'appliquent donc de la même manière. Voir PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT 158). Voir UTILISATION DE L'ACC 159). Voir FONCTION DE DETECTION AVANT 163).

MESSAGESD'INFORMATIONDE L'AFFICHEUR DE MESSAGES

MessageSignification
DETECTEUR RADAR BLOQUENettoyez l'avant du vehicule au niveau du capteur (monté en position centrale derrière le revêtement du pare-chocs, au-dessus de la prise d'air de refroidissement). Ce message peut également s'afficher dans les conditions suivantes : Si le dispositif de protection contre les gravillons est opérationnel. Sur routes de campagne où le détecteur a moins de chances de détecter un objet. Sous une pluie battante
DETECTION AVTLa fonction de détction avant a été activée ou son réglage modifiée. Un averissement est donné si des objets sont détectés sur la trajectory du vehicule. Un espace plus long indique que le système averit de la présence d'objets plus éloignés qu'avac le réglage précédent. Le conducteur est tenu d'actionner les freins.
DETECTION AVT DESACTIVEELa fonction de détction avant a été désactivée. AVERTISSEMENT : Il n'y a pas d'ajretissement si des objets sont détectés sur la trajectory du vehicule.
DETECTION AVT NON DISPONIBLELes fonction d'aide au freinage d'urgence anticipé et de détction avant ne sont pas disponibles.
ELOIGNEMENTRéglez la distance (espace de temps) par rapport au vehicule qui vous précédè.
REGUL VITESSE NON DISPONIBLEAnomalie de fonctionnement du régulateur de vitesse standard ou adaptatif
REGUL. VITESSE DESACTIVELe conducteur a déactivé le régulateur de vitesse ou freine.
REPRENDRE LES COMMANDESLe conducteur est tenu d'actionner les freins.
VIT. FIXEE XXX km/HVitesse programmée pour le régulateur de vitesse adaptatif
VITESSE DE CROIS CONTOURNEELe conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur, ce qui neutralise la fonction de régulation de vitesse. Le message disparait lorsque la pédale d'accéléateur est relachée et la vitesse de croisière est rétable.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les vitesses programmées pour le limiteur de vitesse automatique (ASL) doivent se situer dans les limites de vitesse locales.

Le conducteur doit toujours programmer une vitesse en tenant compte des conditions routières et de circulation en vigueur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Dans certaines conditions, dans une descente à forte déclivité par ex., la vitesse du véhicule peut dépasser la limite de

vitesse programmée. Ceci est d'au fait que le frein moteur n'est pas en mesure deMAINER ou REDUIRE la vitesse du vehicule. Le conducteur doit donc intervenir.

L'ASL peut être utilisé dans les cas où la vitesse du véhicule peut varier, mais où une vitesse maximale ne doit pas être dépassée. Par exemple, si la vitesse locale est limitée à 80 km/h (50 mi/h), la vitesse programmée peut être définie à cette limite ou juste en dessous.

Si I'ASL n'est pas selectionné, le régulateur de vitesse est toujours disponible par simple rotation de la molette du côté droit du volant pour fixer une vitesse de croisière. Le bouton de l'ASL permet au conducteur de désirir entre le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse automatique. Le limiteur peut être régle sur n'importe qu'elle vitesse comprende entre 30 et 240km / h (18 et 150mi / h ).

Note: Bien que l'ASL ne fonctionne que lorsque le véhicule roule entre 30 et 240 km / h (18 et 150 mi/h), la vitesse maximale peut être définie lorsque le véhicule est à l'arrêt.

Lorsque l'ASL est activé, le témoin du tableau de bord s'allume. Lorsqu'on appuie de nouveau sur le bouton de l'ASL, le témoin s'éteint, l'ASL est désactivé et le régulateur de vitesse est à nouveau disponible.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Programmation d'une vitesse limite

JAGUAR XF 2008 - Programmation d'une vitesse limite - 1

  • Appuyez sur le bouton de l'ASL. Utilisez la molette (1) pour obtenir la vitesse désirée. La vitesse sélectionnée apparait alors sur l'afficheur de messages du tableau de bord.
  • Vous pouvez régler la vitesse programme à tout moment en tournant la molette (1).

REGUL. LIMIT

XXX km/h (MI/H)

Note: Le message s'affiche aussi à d'autres moments comme affichage d'information.

Lorsque l'ASL est sélectionné et qu'une vitesse limite est programmée, le moteur se comporte normalement jusqu'à cette vitesse. Si vous accélérez davantage, la vitesse du véhicule ne dépassera pas la limite programmée, à moins que le kickdown commence, auquel cas l'ASL serait désactivé provisoirement.

Désactivation provisoire de l'asl

Vous pouvez désactiver provisoirement l'ASL en appuyant sur le bouton d'annulation CANCEL (3).

Une accélération rapide et soudaine (kickdown) permet également de désactiver l'ASL.

Réactivation de l'asl

Si l'ASL a été désactivée provisoirement, vous pouvez le réactiver par une simple pression sur le bouton de reprise RESUME (2), mais cela uniquement si la vitesse actuelle du véhicule est inférieure à la limite mémorisée et supérieure à 30km/h 18 mi/h).

Un message approprié apparait sur l'afficheur de messages si la vitesse du véhicule est trop élevée pour la réactivation de l'ASL.

VIT. EXCES. POUR REPR.

Dépassement de la vitesse programmée

Si la vitesse programmée est dépassée, par exemple dans une descente à forte pente, un message approprié apparait sur l'afficheur et un témoin jaune clignote.

LIMIT DEPAS XXX Km/h (mi/h)

Il y a trois catégories d'affichage de dépassement de la limite :

Si la limite programmée est dépassée de 3 km/h (1,8 mi/h) maximum, le message s'affiche accompagné d'un témoin jaune. Si la limite programmée est dépassée de plus de 7 km/h (4 mi/h), le message s'affiche d'un témoin rouge clignotant. - Si la limite programmée est dépassée de plus de 7 km/h (4 mi/h) pendant 4 secondes, le message s'affiche accompagné d'un témoin rouge clignotant et d'un signal sonore.

Utilisez les freins pour rectifier la situation.

ASL indisponible

Si l'ASL n'est pas disponible en raison d'une anomalie, un message approprié apparait sur l'afficheur et un témoin jaune s'allume.

Limiteur NON disponible

Le message et le témoin correspondant s'affichent lorsque le conducteur tente d'utiliser l'ASL.

Lorsque le contact est coupé, l'ASL est désactivée et toute vitesse programmée est effacée de la mémoire.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

C'est au conducteur qu'incombe la responsabilité de conduire prudemment en tenant compte des conditions de conduite et des lois en vigueur.

Contrôle jaguardrive

Le contrôle JaguarDrive est un système d'optimisation du véhicule que vous pouvez sélectionner pour affiner les caractéristiques de conduite du véhicule en fonction de différentes conditions ou styles de conduite.

Ce système permet d'étendre les performances du véhicule et d'éviter l'emploi d'une seule configuration, inadaptée à toutes les conditions. Les capacités du véhicule sont ainsi multipliées.

Les systèmes du véhicule optimisés par le contrôle JaguarDrive sont les suivants :

Gestion du moteur Gestion de la transmission - Contrôle dynamique de stabilité et antipatinage Dynamique adaptative - Contrôle actif du différentiel (E-diff) - Véhicules suralimentés uniquement.

Note: Le fait de passer d'un mode à l'autre modifiera sensiblement la réponse du véhicule. Par exemple, le régime moteur produit par la position de l'accélérateur à un mode donné peut varier d'un mode à l'autre.

Pour vous familiariser avec les modes du contrôle JaguarDrive et en tirer le meilleur parti, nous vous recommandons d'essayer les modes dans des situations sûres, aussi bien pour vous que pour les autres usagers de la route.

JAGUAR XF 2008 - Contrôle jaguardrive - 1

  1. Interrupteur de sélection du mode dynamique
  2. Interrupteur de sélection du mode hiver
  3. Interrupteur de sélection du mode DSC

Mode HIVER

JAGUAR XF 2008 - Mode HIVER - 1

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode dynamique. Ce mode est destiné aux conditions glissantes. Une

Une fois activé, le mode hiver sélectionne la 2e vitesse pour la conduite sur un terrain nivelé (plat), il adoucit la réponse du moteur et modifie la stratégie de changements de rapports. Ceci vous garantit une traction optimale.

Le mode hiver optimise la stabilité du véhicule pour s'adapter à une chaussée glissante lorsque l'adhérence est réduite. Le véhicule réagit plus doucement, de manière plus contrôlée, pour éviter tout dérapage. La conduite est ainsi plus sûre sous des conditions défavorables.

Note: Le mode hiver et le mode dynamique ne peuvent être activés simultanément. Tant que le conducteur ne le désactive pas, le mode hiver reste actif indéfiniment après que le contact ait été coupé.

Mode dynamique

(Véhicules V8 essence et diesel uniquement)

JAGUAR XF 2008 - Mode dynamique - 1

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode dynamique. Le mode dynamique coordonne les systèmes de contrôle du

véhicule pour vous procurer une sensation de conduite haute performances. Ce réglage optimise les principaux systèmes du véhicule afin d'exploiter son plein potentiel. Dans ce mode, le véhicule réagit de manière à impliquer le conducteur dans une conduite plus résolue et énergique, et l'aide à évoluer plus rapidement.

Note : Lorsque la transmission se trouve en mode manuel permanent (que les palettes sont utilisées pour changer de rapport en mode sport) et que le mode dynamique est sélectionné, le conducteur contrôle pleinement les passages aux rapports supérieurs de la transmission. En d'autres termes, la transmission ne changera pas automatiquement de rapport, même lorsque le régime moteur maximal du rapport a été atteint. Lorsque le régime maximal est atteint, le témoin de position de rapport de l'afficheur de messages clignote en jaune pour indiquer que le rapport suivant doit être sélectionné.

Note: Le mode hiver et le mode dynamique ne peuvent être activés simultanément. Le mode dynamique reste actif environ 6 heures après que le contact ait été coupé. Passé ce délai, vous devrez le sélectionner à nouveau, si besoin est.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le fait qu'un véhicule soit équipé du DSC ne doit jamais laisser penser au conducteur qu'il peut prendre des risques

pouvant affecter sa sécurité ou celle des autres usagers. Dans tous les cas, c'est au conducteur qu'incombe la responsabilité de conduire prudemment en tenant compte des conditions de conduite.

Le contrôle dynamique de stabilité (DSC) est actif dès que le moteur est en marche, sauf s'il a été désactivé manuellement. Lorsque le système intervient, le témoin clignote au tableau de bord.

Le DSC commande le système de freinage antiblocage des roues (ABS), l'antipatinage et le contrôle de vitesse angulaire de lacet du véhicule.

Le DSC aide le conducteur à garder le contrôle directionnel du véhicule dans les cas où le véhicule glisse (sous-virage ou survirage). Il ne doit pas encourager le conducteur à dépasser les limites d'adhérence ou à rouler à des vitesses plus élevées que celles qui sont imposées par les conditions routières et de circulation en vigueur.

Le DSC exerce une pression de freinage sur chaque roue s'il détecte une variation excessive. Cela a pour effet de maintenir le plus possible le véhicule sur la trajectoire prévue par le conducteur.

L'antipatinage intervient pour empêcher le patinage des roues en réduisant automatiquement le couple moteur et en freinant les roues individuelles. Cela améliore la motricité, notamment dans les cas où les roues se trouvent chacune sur des surfaces à adhérence différente (une sur le verglas et l'autre sur le goudron sec, par exemple).

Note : Pour découvrir les cas dans lesquels nous recommandons l'utilisation du DSC, veuillez vous reporter à la section Différents scénarios du contrôle JaguarDrive.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

La sécurité du véhicule peut être réduite par un emploi inopportun de la fonction Trac DSC. La fonction Trac DSC ne doit être utilisée que dans des conditions favorables.

La fonction Trac DSC est basée sur un réglage différent du contrôle dynamique de stabilité (DSC) qui limite les interventions du système. Lorsque la fonction Trac DSC est sélectionnée, la traction peut paraître plus importante, même si la stabilité est plus limitée en comparaison du DSC normal. La fonction Trac DSC a été conçue pour être utilisée sur goudron sec par des conducteurs expérimentés; elle ne doit pas être sélectionnée sur d'autres surfaces ou par des conducteurs ne possédant pas les compétences et l'expérience leur permettant de conduire le véhicule en toute sécurité.

Les conducteurs expérimentés participant à une course automobile sur piste ou circuit sur goudron sec, par exemple, préféreront le réglage moins restrictif du Trac DSC.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Pour passer de la fonction DSC à TRAC DSC

  • Appuyez sur le commutateur de DSC pendant moins de 10 secondes. L'afficheur de messages affiche temporairement soit CONTR TRACTION DSC, soit SYSTEME DSC SUR MARCHE. Le témoin s'allume au tableau de bord lorsque la fonction Trac DSC est sélectionnée. Le témoin clignote lorsque la fonction DSC ou Trac DSC est active.

Note : Si le régulateur de vitesse est activé, il se désactive automatiquement quand le contrôle de stabilité intervient.

Déactivation du DSC

  • Appuyez sur le commutateur de DSC pendant plus de 10 secondes.
  • Le message SYSTEME DSC SUR ARRET est affiché et un bref signal sonore retentit. Le témoin s'allume alors au tableau de bord.

Activation du DSC

Si le DSC est désactivé :

Appuyez brièvement sur le commutateur de DSC. Le DSC est alors activé et le message SYSTEMEDSC SUR MARCHE s'affiche temporairement. Le témoin s'éteint alors au tableau de bord.

Note: Lorsque le moteur est coupé puis rallumé, le DSC est toujours réactif, quel que soit le mode de contrôle JaguarDrive sélectionné.

Note: Lorsque le Trac DSC est sélectionné ou lorsque le DSC est désactivé, il peut arriver dans de rares cas qu'une accélération importante sur une chaussée irrégulière provoque la réactivation du DSC. Ceci permet d'éviter les charges importantes sur la transmission du véhicule. Le DSC reste alors actif, sauf si le Trac DSC est sélectionné ou si vous coupez le DSC manuellement.

Témoin de contrôle de stabilité

JAGUAR XF 2008 - Témoin de contrôle de stabilité - 1

En cas d'anomalie, le témoin du tableau de bord s'allume et l'afficheur de messages indique DSC NON DISPONIBLE sur fond jaune.

Vous pouvez conduire le véhicule sans danger, le DSC n'interviendra cependant peut-être pas en cas de patinage des roues ou de dérapage. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès que possible.

Système de dynamique adaptative (moteurs suralimentés uniquement)

Le système de dynamique adaptative de Jaguar contrôle en permanence la route et les sollicitations du conducteur de façon à optimiser les réglages de suspension du véhicule pour améliorer la sécurité et le comportement des passagers.

Le système de dynamique adaptative est associé au mode dynamique dans le sens où il permet de modifier le réglage de la suspension pour obtenir un comportement plus sportif du véhicule.

DYNAMIQUE apparait sur l'afficheur, cela signifie qu'un défaut a été détecté dans le système de dynamique adaptative. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès possible.

Contrôle actif du différentiel (E-diff) (véhicules suralimentés uniquement)

Le système E-diff permet d'améliorer la traction lorsqu'une roue présente plus d'adhérence que l'autre. Cela se traduit par une meilleure progression du véhicule en sortie de virage et sur des surfaces irrégulières. Le système E-diff peut également améliorer la stabilité du véhicule en survirage selon l'état de la route et les sollicitations du conducteur.

La fonction E-diff se règle automatiquement sans l'intervention du conducteur.

En cas d'anomalie du système E-diff, le message DEFAULT SYST DIFF ELECTRO apparait sur l'afficheur de messages. Si le DSC est désactivé, le Trac DSC se met automatiquement en marche. Le conducteur peut continuer à passer d'un mode DSC à un autre et le véhicule ne présente aucun danger; cependant, demandez l'aide d'un technicien qualifié dès possible.

Note: Si le système E-diff reste actif pendant une période prolongée (par exemple sur une surface irrégulière alors que le DSC est désactivié), il peut alors couper temporairement pour éviter toute surchauffe. Si le DSC est désactivié, le Trac DSC se met automatiquement en marche. Le message DIFF ELECTRO INDISPOBIBLE. Le conducteur peut continuer à passer d'un mode DSC à un autre et le système E-diff reprend automatiquement dès qu'il a suffisamment refroidi.

Différents scénarios du contrôle jaguardrive

Le tableau suivant reprend quelques exemples de réglages du contrôle JaguarDrive selon différents scénarios de conduite.

ScénarioSélection recommendée au conducteur
PneusContrôle JaguarDriveContrôle dynamique de stabilité (DSC)Transmission
Herbe humideStandardMode hiverDSC actif (par défaut)Marche normale (D)
Goudron détrempé
Ramp de mise à l'eau glissante
Descentre avec remorque sur des surfaces glissantesSport (S) + Manuel
Verglas/neige légèrePneus standard ou toutes saisonsMarche normale (D)
Neige dure (y compris verglas)Pneus toutes saisons
Neige piléePneus hiver
Couche épaisse de neige poudreuseChâines à neigeSport (S)
Conditions de conduite normales (goudron sec, ville, autoroute, etc.)StandardAucune sélection requiseMarche normale (D)
Dépassement sur route sècheModes spéciaux désactivésMarche normale (D) ou Sport (S)
Déboîtement sur route fréquentée par temps sec
Route forestière (route publique)Mode dynamiqueSport (S) ou Sport (S) + Manuel
Chemin privé/course automobileTrac DSC (lorsque les conditions le permettent)

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les gaz de pétrole sont très inflammables, ont un point d'inflammabilité bas et sont extrêmement explosifs, sur tout dans les

espaces clos. Évitez d'exposer ces gaz à des sources potentiellement inflammables, au risque de provoquer un incendie ou une explosion qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'utilisez que des récipients conçus pour transporter du carburant et sortez-les toujours du véhicule pour les remplir.

Vous éviteriez ainsi de renverser du carburant et de provoquer un incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Pendant le ravitaillement, coupez le moteur, car il s'agit d'une source de températures élevées et d'étincelles

électriques. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une explosion risquant d'entraîner des blessures graves voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Eteignez tout appareil électronique tel que des téléphones mobiles ou lecteurs de musique. Il s'agit d'une source potentielle

d'étincelles électriques. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une explosion risquant d'entraîner des blessures graves voire mortelles.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne fumez pas, éteignez toute flamme nue et ne provoquez pas d'étincelles.

Ceci provoquerait un incendie ou

une explosion risquant d'entraîner des blessures graves voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne replissez pas le réservoir excessivement. Le carburant risque de déborder lors de la conduite du véhicule.

Le carburant risque également de déborder en se dilatant à des températures ambiantes élevées.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Toutes modifications du circuit d'alimentation qui ne sont pas spécifiquement étudiées pour cette Jaguar

dont interdites. Ces modifications pourraient provoquer un incendie dans certaines conditions. Tous les travaux d'entretien doivent être confiés à un concessionnaire/réparateur agréé.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

La présence d'émanations inhabituelles (par exemple, vapeurs d'essence ou gaz d'échappement) dans l'habitacle et/ou le

Le coffre à bagages doit être corrigé immédiatement par un concessionnaire/réparateur/agréé. Si vous ne pouvez conduire dans ces conditions, ne le faites qu'avec toutes les vitres ouvertes.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si le message EAU DANS CARB apparait sur l'afficheur de messages, cela signifie qu'une quantité excessive d'eau s'est accumulée

Dans le filtre à carburant. Adressez-vous le plus rapidement possible à un concessionnaire Jaguar/réparateur agréé pour faire nettoyer le filtre.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'utilise pas de carburant contenant du plomb, des substituts de plomb ou des additifs pour carburant. Vous risqueriez

d'endommager les circuits du moteur et d'alimentation ainsi que le système antipollution.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

N'utilisez que des carburants de haute qualité. Des carburants de qualité inférieure risqueraient en effet d'endommager les

circuits du moteur et d'alimentation ainsi que le système antipollution.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

N'utilise pas d'agents de nettoyage du circuit d'alimentation en carburant, sauf s'ils sont homologués par Jaguar. Tout produit

non homologué risquerait d'endommager les composants du circuit d'alimentation en carburant de votre véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

Il appartient au conducteur de choisir le carburant ajusté pour remplir le réservoir de son véhicule. Si un carburant incorrect est

utilisé, ne démarrez pas le moteur. Appelez l'assistance dépannage.

Carburant sans plomb

Du carburant sans plomb doit être utilisé pour que le système antipollution fonctionne correctement. Son utilisation réduit aussi l'encrassement des bougies, la corrosion du système d'échappement et la contamination de l'huile moteur.

Indice d'octane

Utilisez de préférence un carburant sans plomb ayant un indice d'octane d'au moins 95 RON (indice d'octane recherche). Vous pouvez cependant utiliser un carburant sans plomb représentant un indice d'octane (RON) inférieur, mais les performances de votre véhicule seront réduites. L'indice d'octane minimal pour ce véhicule est 91 RON.

Note: L'utilisation d'un carburant sans plomb présentant un indice d'octane inférieur à la valeur recommandée peut provoquer un cognement persistant (une sorte de claquement métallique).

Si ce phénomène est suffisamment grave, il peut provoquer des dégâts au moteur.

Si vous détectez un cognement même en utilisant du carburant correspondant à l'indice d'octane recommandé, ou si vous percevez un CLIENTIS régulier en roulant à vitesse régulière sur routes planes, consultez un concessionnaire/réparateur agréé pour faire corriger le problème. Si vous ne prenez pas cette mesure, cela constitue une utilisation incorrecte du véhicule dont Jaguar Cars n'est pas responsable. Cependant, un léger CLIENTIS occasionnel peut se produit brièvement en accélération ou en côte.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Les carburants contenant de l'alcool peuvent endommager la peinture, ce qui n'est peut-être pas couvert par la garantie.

Certains fournisseurs vendent du carburant contenant de l'alcool sans l'indiquer. En cas de doute, renseignez-vous auprès du gérant de la station-service.

Note: L'utilisation de carburant contenant de l'alcool risque de provoquer des difficultés de démarrage.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ce véhicule n'a pas été conçu pour être utilisé avec des carburants contenant plus de 10% d'ethanol.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

N'utilisez pas les carburants E85 (contenant 85% d'ethanol). Ce véhicule n'est pas équipé du dispositif permettant d'utiliser des carburants contenant plus de 10% d'ethanol.

Si vous utilisez du carburant E85, vous pourriez sérieusement endommager le moteur et le circuit d'alimentation du véhicule.

Les carburants contenant jusqu'à 10% d'ethanol (alcool de grain) peuvent être utilisés. Vérifiez que l'indice d'octane du carburant n'est pas inférieur à celui recommandé pour le carburant sans plomb. La plupart des conducteurs ne remarquent pas de différence en roulant au carburant contenant de l'ethanol. Si vous remarquez une différence, revenez à utiliser du carburant sans plomb normal.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Evitez autant que possible d'employer du carburant contenant du méthanol.

Certains carburants contiennent du méthanol (alcool méthylique ou de bois). Si vous utilisez des carburants contenant du méthanol, ils doivent aussi contenir des co-solvants et des inhibiteurs de corrosion pour le méthanol. En outre, n'utilisez pas de carburants contenant plus de 10% de méthanol, même s'ils contiennent des co-solvants et des inhibiteurs de corrosion. Jaguar décline toute responsabilité concernant les dégâts au circuit de carburant et les problèmes de performances du véhicule résultant de l'utilisation de ces carburants. Ceux-ci risquent d'ailleurs de ne pas être couverts par la garantie.

Du carburant sans plomb contenant un composant oxygéné appelé MTBE peut être utilisé à condition que le rapport de MTBE au carburant normal ne dépasse pas 15%. Le MTBE est un composé à base d'éther, dérivé du pétrole, qui a été spécifié par plusieurs raffineurs comme étant une substance améliorant l'indice d'octane du carburant.

Essence reformulée

Plusieurs compagnies pétrolières ont annoncé l'existence de carburants reformulés. Ces carburants ont été spécialement formulés pour réduire davantage les émissions des véhicules. Jaguar encourage tous les efforts visant à protéger et à conserver la qualité de l'air et recommande l'utilisation de l'essence reformulée lorsqu'elle est disponible.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'utilise pas de RME (biodiesel) sauf dans les gazoles spéciaux qui en contiennent un maximum de 5%. Jaguar decline toute responsabilité pour les dommages causés par une concentration de RME supérieure à 5%.

N'utilise que du carburant diesel de bonne qualité conforme à la Specification EN 590 ou équivalente. La qualité des carburants diesel varie enormément d'une région à l'autre. Utilise toujours du carburant haut de gamme ou celui de meilleure qualité. Les carburants de haute qualité allongent la durée de vie des composants du moteur. Les carburants de moindre qualité contiennent des taux supérieurs de soufre, un agent nuisible aux composants du moteur. Si vous employez un carburant de moindre qualité, une fumée légèrement colorée émanera de l'échappement.

Note : Les véhicules Jaguar peuvent fonctionner avec un mélange de biodiesel de 5 % maximum, conformément à la norme européenne EN590.

L'usage prolongé d'additifs est déconseillé. N'ajoutez pas de kérosène ni d'essence aux carburants diesel.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si vous faites le plein d'essence au lieu de diesel par mégarde, n'essayez pas de mettre le moteur en marche. Contactez

immédiatement votre concessionnaire/réparateur agréé. Toute tentative de démarrage du moteur avec de l'essence dans le réservoir de carburant risque de provoquer des dommages importants au moteur et au circuit d'alimentation, qui ne sont pas couverts par votre garantie Jaguar.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Jaguar décline toute responsabilité en cas de dommage à l'utilisation d'essence ou d'huile végétale dans le réservoir.

Gasoil de qualité hivernale

Pour assurer le fonctionnement fiable du moteur diesel pendant les saisons froides, il faut utiliser du diesel de qualité hivernale. Ce type de carburant est normalement disponible auprès des fournisseurs de carburant pendant cette période de l'année; les entreprises de production de carburant ajustent la qualité du carburant aux conditions climatiques.

Si le véhicule n'est pas rempli de gasoil de qualité hivernale, il est conseillé de laisser tourner le moteur au ralenti pendant plus de 2 minutes après le démarrage pour éviter toute solidification du carburant pendant le fonctionnement.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Votre vehicule est equiped'un filtrate a particules diesel (DPF), le taux maximal de soufre ne doit pas depasser 0,005%. Vous z d'endommager le filtrte DPF de facon sible si vous vous trompez de carburant. IFTRE A PARTICULES DIESEL (DPF) 134).

Dans certains pays, le gasoil peut contenir des taux plus élevés de soufre, ce qui pourrait endommager le véhicule. En cas de doute, contactez un concessionnaire/réparateur agrée pour lui demander conseil.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Evitez de tomber en panne de carburant. Vous pourriez endommager les circuits du moteur et d'alimentation ainsi que le système antipollution du véhicule.

Note: En cas de panne de carburant, le véhicule requiert au moins 4 L (0,9 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. Pour réinitialiser les systèmes de contrôle et de gestion du moteur, conduisez le véhicule sur une distance allant de 1 à 5 km (1 à 3 mi).

Note: En cas de panne de carburant, il est préféable de faire appel à un technicien qualifié.

Moteurs diesel

Les véhicules à moteur diesel sont équipés d'un système pour éviter que le réservoir de carburant se vide complètement. Lorsque le carburant atteint le niveau minimum, le système active un mode puissance réduite (c.-à-d. le moteur ne tourne pas correctement). Le moteur va ensuite s'arrêter au bout d'environ 1,6 km (1 mi).

Ce dispositif évite la panne sèche, qui risquerait d'endommager le véhicule. Si la jauge indique que le niveau de carburant est bas ou que le témoin s'allume, rendez-vous dès que possible à la station-service la plus proche et ajoutez au moins 4 L (0,9 gal) de carburant dans le réservoir.

Si la fonction de protection du système s'est activée, il faut d'abord ravitailler le véhicule en carburant puis redémarrer en procédant comme suit :

  1. Enfoncez la pédale de frein, appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET et maintenez-le enfoncé, puis actionnez le démarreur pendant 5 secondes.
  2. Relâchez le bouton de DEMARRAGE/ARRET.
  3. Tout en gardant la pédale de frein enfoncée, appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET puis relâchez-le pour permettre au moteur de démarrer. Le moteur doit démarrer dans les 5 secondes qui suivent.

Note: Si le moteur ne démarre pas, marquez une pause de 10 secondes, le contact en mode comport, avant de renouveler l'opération depuis le début.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'enclenchez pas le démarreur plus de 30 secondes, vous risqueriez d'endommager la pompe à carburant.

Coupure de l'alimentation en carburant

La coupure du circuit d'alimentation fait partie du système de retenue supplémentaire (SRS) de votre véhicule. Avec une collision et selon la gravité de l'impact, la pompe à carburant est coupée.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne réinitialisez jamais le système de coupure d'alimentation en carburant si vous sentez ou venez d'uneuite de

carburant. Il existe un risque d'incendie qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.

  1. Coupez le contact et patientez 1 minute.
  2. Mettez le contact pendant 30 secondes.
  3. Vérifiez que le véhicule ne présente aucune fuite de carburant. Si vous remarquez une fuite, coupez immédiatement le contact.
  4. Ne démarrez pas le véhicule en cas de fuite. Demandez l'aide d'une personne qualifiée et faites dépanner votre véhicule.
  5. Si vous ne remarquez aucune fuite, démarrez le véhicule.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ouvrez doucement le bouchon de remplissage et laissez s'échapper la pression avant de le retirer entièrement

Le bouchon de façon à éviter de renverser du carburant en raison de la prise rapide de volume du carburant.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Prenez note de tous les avertissements et instructions figurant sur l'étiquette apposée à l'intérieur de la trappe de

reemplissage. Il est impossible d'ouvrir la trappe de replissage du carburant lorsque le système d'alarme est armé.

Note: Il est impossible d'ouvir la trappe de replissage du carburant lorsque le système d'alarme est arme.

La trappe de replissage du carburant est située sur le côté droit du véhicule, à l'arrière.

  1. Veillez à ce que toutes les portes du véhicule soient déverrouillées. Appuyez brièvement sur la partie arrêtée de la trappe (à l'endroit indiqué sur l'illustration) pour l'ouvrir.
  2. Tirez la commande d'ouverture de la trappe de replissage du carburant. L'étiquette à l'intérieur de la trappe indique le carburant à utiliser.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

E95150

  1. Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le desserrer.
  2. Placez le bouchon sur la lèvre supérieure du bras de charnière de la trappe, comme indiqué.

Pour refermer le bouchon, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre le clic de l'enclenchement. Si vous ne procédez pas ainsi, le témoin d'anomalie du moteur s'allumera.

Pour refermer la trappe de remplissage, poussez-la jusqu'à ce qu'elle se bloque.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Lors du ravitaillement, toutes les vitres, les portes ainsi que le toit ouvrant doivent être fermés, surtout si des enfants en bas

Age et des animaux se trouvent à l'intérieur du véhicule. Les vapeurs de carburant contiennent des composants chimiques nocifs qui peuvent être la cause de cancer.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'essayez pas de remplir le réservoir à son maximum. Si le véhicule avait été stationné en pente, exposé à la lumière

directe du soleil ou à des températures élevées, la prise de volume du carburant pourrait causer des débordements. Les pompes des stations-service sont équipées de capteurs d'arrêt automatique pour éviter de répandre du carburant. Remplissez le réservoir jusqu'à ce que la buse de remplissage s'arrête automatiquement. N'essayez pas de remplir le réservoir au-delà de ce point.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Lisez bien les informations figurant sur la pompe à carburant de manière à utiliser le carburant ajustat pour le véhicule.

L'utilisation d'un carburant inadéquat peut sérieusement endommager les circuits du moteur et d'alimentation.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Il appartient au conducteur de désirer le carburant ajusté pour remplir le réservoir de son véhicule. Si un carburant incorrect est, ne démarrez pas le moteur. Appelez assistance dépannage.

Les pompes des stations-service où se ravitaillent les véhicules diesel commerciaux offrent un débit de remplissage supérieur. Ce supérieur peut interrompre prématurément le remplissage et peut occasionner un débordement de carburant. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser uniquement les pompes destinées aux véhicules de tourisme.

E95151

Si le ravitaillement en carburant s'interrompt dès que vous appuyez sur le pistolet de la pompe, assurez-vous d'avoir sélectionné le carburant approprié à votre véhicule. Cette interruption peut avoir été causée par le système de contrôle du carburant. Voir DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE L'UTILISATION DE CARBURANTS INCORRECTS (page 180).

Capacité du réservoir de carburant

Ne prenez pas le risque de tomber en panne de carburant ; ne roulez jamais délibérément alors que la jauge de carburant indique que le réservoir est vide. Lorsque vous ravitaillez le véhicule parce que la jauge de niveau indique que le réservoir est vide, vous ne pouvez pas nécessairement ajouter la quantité de carburant indiquée ci-après car il reste une petite quantité de carburant en réserve.

Pour tous les moteurs

Spécifications du carburant : Essence Diesel95 – 98 RON EN590
Capacité totale du réservoir : Essence Diesel69,5 L (15,3 gal) 68,1 L (15 gal)
Capacité de replissage (lorsque la jauge de carburant indique que le réservoir est vide)64 L (14,1 gal)
Capacité de la réserve (lorsque la jauge de carburant indique que le réservoir est vide)5,5 L (1,2 gal)

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Lorsque le dispositif de protection contre l'utilisation de carburants incorrects est actif, il est possible qu'une certaine quantité de carburant soit expulsée du goulot d'issage.

Selon le marché de commercialisation, les véhicules à moteur diesel sont équipés d'un tel dispositif intégré dans le goulot de remplissage de carburant qui a pour but de signaler l'utilisation d'un carburant inapproprié. Si l'extrémité buse de remplissage des pompes qui délivrent du carburant sans plomb est correctement insérée dans le goulot de remplissage (c.-à-d. complètement introduite), le dispositif de protection contre l'utilisation de carburants incorrects se déclenche.

Ce dispositif de protection interrompt le flux de carburant en provenance de la pompe jusqu'à ce que le mécanisme de protection du goulot de replissage soit replacé.

Lorsqu'il est actif, le dispositif de protection jaune est visible à l'intérieur du goulot de replissage. Vous nevez alors replacer ce dispositif avant de pouvoir replir le réservoir avec le carburant diesel approprié. Pour ce faire, utilisez l'outil adaptée qui est fixé sur le bras de maintien de la batterie, dans le coffre à bagages.

Note : Il appartient au conducteur de choisir le carburant ajusté pour remplir le réservoir de son véhicule. Ce dispositif de protection permet de limiter les risques liés à l'utilisation de carburants incorrects dans le véhicule.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

L'utilisation de carburants incorrects peut sérieusement endommager le moteur et le circuit d'alimentation de votre véhicule.

Note: Si vous utilisez un canister à carburant jetable pour remplir le réservoir de votre véhicule, utilisez si possible un canister conçu expressément pour le carburant diesel. Le bec des canisters à essence peut provoquer l'activation du dispositif de protection. Le dispositif peut également être activé par des pompes à carburant dotées d'une buse plus étroite que celles qui équipent les pompes à carburant diesel standard.

Repositionnement du dispositif de protection

Pour repositionner le dispositif de protection :

  1. Insérez l'outil de repositionnement (dents dirigées vers le haut) dans l'ouverture du goulot de remplissage, le plus loin possible. La section triangulaire de l'outil s'arrête à la profondeur requise sur le dispositif de protection.
  2. Faites pivoter le manche de l'outil vers le bas de façon à ce que les dents s'engagent sur le dispositif de protection.
  3. Continuez à appuyer sur l'outil et sortez-le lentement du goulot de replissage pour repositionner le dispositif de protection.

Note: Pour vous assurer que le dispositif de protection est correctement repositionné, le mécanisme de protection jaune ne doit plus être visible dans le goulot de replissage.

Lorsque la procédure est terminée, retirez l'outil du goulot et fixez-le sur le bras de maintien de la batterie. Si, suite à l'intervention ci-dessus, vous remarquez un comportement routier inhabituel, adressez-vous à un concessionnaire/réparateur agréé.

Consommation de carburant

Les consommations de carburant figurant dans le tableau ci-dessous ont été calculées à partir d'une procédure de test standard (nouvelle procédure européenne de la directive 99/100/CE) et conformément aux prescriptions de l'aménagement de la loi anglaise sur la consommation de carburant des véhicules de tourisme (Passenger Car Fuel Consumption [Amendment] Order 1996).

Dans des conditions normales d'utilisation, les chiffres de la consommation réelle d'un véhicule peuvent être différents de ceux obtenus par cette procédure de test, selon la technique de conduite, les conditions routières et de circulation, les facteurs environnementaux, la charge et l'état du véhicule.

VarianteCycle urbainExtra-urbainCycle mixteEmissions de CO2g/km
3.0 V6 diesel9,5 L/100 km(30,0 mi/gal)5,5 L/100 km(51,3 mi/gal)6,8 L/100 km(42,0 mi/gal)179
3.0 V6 essence15,8 L/100 km(17,8 mi/gal)7,5 L/100 km(37,8 mi/gal)10,5 L/100 km(26,8 mi/gal)249
5.0 V8 essence - moteur atmophérisque17,3 L/100 km(46,3 mi/gal)7,8 L/100 km(36,4 mi/gal)11,1 L/100 km(25,4 mi/gal)264
5.0 V8 essence - moteur suralimenté18,7 L/100 km(15,1 mi/gal)8,7 L/100 km(32,4 mi/gal)12,5 L/100 km(22,5 mi/gal)292

Cycle urbain

Le test en cycle urbain est réalisé à partir d'un démarrage à froid et compte une série d'accélérations, de décélérations et des périodes de conduite à vitesse stable, ainsi que des périodes de ralenti moteur. La vitesse maximale atteinte au cours de ce test est de 50km/h (30 mi/h) à une vitesse moyenne de 19km/h (12 mi/h).

Cycle extra-urbain

Le test en cycle extra-urbain est immédiatement réalisé après le test en cycle urbain. Environ la moitié de ce test se déroule à vitesse constante, le reste se composant d'une série d'accélérations, de décelérations et de périodes de ralenti moteur. La vitesse maximale atteinte au cours de ce test est de 120km/h (75 mi/h) à une vitesse moyenne de 63km/h (39 mi/h). Le test est réalisé sur une distance de 7km (4,3 mi).

Cycle mixte

Les chiffres du cycle mixte sont une moyenne des résultats obtenus aux deux tests précédents. Ces résultats sont pondérés afin de prendre en compte les différentes distances couvertes au cours des deux autres tests.

Pour plus d'informations sur les chiffres de consommation de carburant et les émissions à l'échappement, consultez le site de la Vehicle Certification Agency (VCA) : http://www.vcacarfueldata.org.uk/.

Capacités de chargement et poids

Note: Le conducteur doit veiller à ce que les charges maximales ne soient pas dépassées et à ce qu'elles soient correctement réparties dans le véhicule.

Vous trouverez les informations et valeurs relatives aux charges maximales dans la section Poids.

Voir POIDS (page 262).

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Votre véhicule n'est pas conçu pour l'usage d'une galerie de toit. N'installez donc aucune galerie car vous pourriez endommager le véhicule.

POINTS d'ancrage pour bagages

JAGUAR XF 2008 - POINTS d'ancrage pour bagages - 1

E95152

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Tous les éléments transportés dans le coffre à bagages doivent être correctement fixés. Les objets qui peuvent

se déplacer risquent de causer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident ou de manoeuvre brusque.

Quatre anneaux de fixation de charge sont prévus à l'arrière du coffre à bagages afin de vous aider à transporter des objets en toute sécurité.

Note: Toute une gamme d'accessoires de retenue approuvés est disponible chez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

ESPACE De rangement sous le plancher arriere

Les véhicules qui ne sont pas équipés de roue de secours disposent d'un compartiment de rangement sous le plancher du coffre à bagages. Levez la trappe pour accéder à ce compartiment et accrochez-la au joint d'étanchéité supérieur du coffre pour la garder ouverte.

Tractage d'une caravane ou d'une remorque (véhicules V6 essence et diesel uniquement)

JAGUAR XF 2008 - Tractage d'une caravane ou d'une remorque (véhicules V6 essence et diesel uniquement) - 1

E95507

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne dépassez jamais le poids maximal du véhicule ou de la remorque. Vous pourriez provoquer une usure prématurée et

endommager le véhicule. Ceci pourrait également affecter la stabilité et le freinage du véhicule, et donc entraîner une perte de contrôle et rallonger la distance de freinage. Le véhicule pourrait alors se renverser ou souffrir un accident.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Pour ne pas ALTERER la maniabilité ni la stabilité du véhicule, utilisez uniquement des accessoires de remorquage approuvés par Jaguar.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

N'utilise jamais d'anneaux de remorquage ni points d'amarrage pour tracter une remorque. Ces accessoires

n'ont pas été conçus à cet effet, ils pourraient donc se rompre et causer des blessures graves, voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Si vous tractez une remorque, ne dépassez pas 100km / h (60 mi/h) ou 80 km/h (50 mi/h) si vous utilisez une roue de secours.

Note : Il incombe au conducteur de veiller à ce que le véhicule de traction et la remorque soient correctement utilisés, conformément aux recommendations des fabricants et à toutes les lois applicables.

Votre concessionnaire/réparateur agréé et les principaux organismes automobiles et de caravaning peuvent vous conseiller sur le remorquage, les capacités de remorquage et sur les réglementations en vigueur dans d'autres pays.

Les points suivants sont importants pour la sécurité, la stabilité et le confort ; nous vous recommandons de demander des informations complémentaires à leur sujet :

Le poids total remarquable freiné maximal est autorisé à condition que le parcours ne compte pas de sections dont la déclivité est supérieure à 8 %. - Dans les régions montagneuses à haute altitude, la rareté de l'oxygène peut réduire le rendement du moteur. Au-dessus de 1 000 m (3 250 ft), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% pour chaque augmentation de 1 000 m (3 250 ft) d'altitude.

Véhicules à moteur diesel

Le système de gestion du moteur diesel est doté de capteurs afin de déterminer les performances optimales. Il est également conçu pour protéger le moteur en cas de conditions difficiles lors d'un remorquage. Lorsque la température ambiantedépasse 40°C (104°F), la température du liquide de refroidissement peut dépasser sa valeur normale. Si tel est le cas, le système de gestion entame une série d'actions pour restaurer les conditions de fonctionnement normales. Ces actions incluent :

  • Un message sur l'afficheur de messages
  • Une réduction des performances du moteur
  • Un processus cyclique du système de climatisation. La température à la sortie du système varie entre chaud et froid pour dissiper la chaleur du moteur. Si le moteur est toujours en surchauffe, la climatisation passe en production de chaleur continue.

Nous vous recommandons alors de stationner le véhicule et la remorque en lieu sûr pour laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il recouvre sa température de fonctionnement normale. Ne coupez pas le moteur.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Branchez uniquement des circuits électriques, approuvés et en bon état à la prise de la remorque. Dans le cas contraire, iront gravement endommager les circuits du véhicule.

Note: Les capteurs d'aide au stationnement arrêtés sont automatiquement désactivés lors du branchement électrique d'une remorque à l'aide d'un équipement de remorquage apprové par Jaguar.

Le système électrique du véhicule a été conçu pour toutes les exigences de remorquage et il est conforme à la réglementation de la région dans laquelle le véhicule a été initialement vendu.

Mise a nivenau

E95506

Pour maintenir la stabilité du véhicule, il est indispensable que la remorque soit chargée de manière à rester parallèle au sol. Ceci est d'autant plus important pour les remorques à double essieu.

Poids de remorquage recommandes

Poids de remorquage maximum autorisés
Remorques non freinées750 kg (1 653 lb)
Remorques avec freins à inertie1 850 kg (4 080 lb)
Poids à la flèche/à l'attelage75 kg (165 lb)

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne dépassez jamais le poids total en charge (PTC), le poids maximal sur essieu arrêté, le poids maximal de la remorque.

ou le poids à la flèche/à l'attelage. Si l'une de ces limites est dépassée, le véhicule deviendrait instable et vous pourriez en perdre le contrôle. Voir POIDS (page 262).

Le poids à la flèche à l'attelage doit être compris entre 50 kg (110 lb) ou 7% du poids réel de la remorque et la charge d'attelage maximale. Vous pouvez mesurer le poids à la flèche/à l'attelage à l'aide d'un indicateur de poids de flèche de marque. Si vous nevez accroître le poids à la flèche/à l'attelage pour atteindre le poids maximal autorisé, la charge du véhicule devra être réduite d'autant. Ceci permet en effet de ne pas dépasser le poids total en charge (PTC) ni la charge maximale sur l'essieu arrière.

Note : Lors d'un remorquage, vous pouvez augmenter le poids total en charge maximal autorisé de 100 kg (220 lb) si la vitesse sur route est limitée à 100 km/h (60 mi/h).

Note: Au moment de calculer la charge sur l'essieu arrêté, n'oubliez pas que vous devez additionner le poids à la flèche/à l'attelage, la charge dans le compartiment à bagages du véhicule et le poids des passagers arrêté.

Poids de remorquage - australie uniquement

Le poids d'une remorque ne doit pas excéder 1,5 fois le poids de remorquage du véhicule. Le poids à la flèche/à l'attelage doit atteindre au moins 7 % du poids total de la remorque/caravane, sans jamais dépasser 350 kg (722 lb).

Principaux controles pour le remorquage

  • Une fois chargée et attachée au véhicule, la remorque doit être parallèle au sol. Au moment de calculer le poids de la remorque chargée, n'oubliez pas d'additionner le poids de la remorque et le poids de la charge.
  • Si la charge peut être répartie entre le véhicule et la remorque, le fait de charger plus de poids dans le véhicule améliore généralement la stabilité. Ne dépassez pas les limites de poids du véhicule. Voir POIDS (page 262). Au moment de charger et de tracter une remorque, veillez à respecter toutes les lois et législations applicables.
  • Augmentez la pression des pneus arrêtés du véhicule de remorquage au maximum en condition de charge.
  • Veillez à ce que les pneus de la remorque soient gonflés selon les recommandations du fabricant de la remorque.
  • Si le véhicule est chargé au poids maximum total en charge (PTC), le poids à la flèche est limité (voir le tableau Poids de remorquage recommandés). Veillez à utiliser un câble de décrochage ou un accouplement auxiliaire adapté. Consultez les instructions du fabricant de la remorque à titre indicatif. Veillez à ce que la boule de remorquage soit correctement fixée.
  • Vérifiez que les feux de la remorque fonctionnent.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'enroulez pas le câble de décrochage autour de la boule de remorquage car il pourrait glisser.

Attelage de remorque

Dimensions et points de montage de l'attelage de remorque

E95505

Note: Les dimensions sont indiquées en millimètres.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'utilise pas de produits de nettoyage des roues non approuvés ou à base d'acide. Ces produits pourraient endommager le revêtement des roues et entraîner la corrosion des jantes.

Lavez les roues à l'eau savonnée, plus fréquemment si le véhicule est exposé à de la saleté, du sel ou de la terre qui pourrait s'accumuler. Si vous n'êtes pas certain de la fréquence de lavage des roues dans des conditions données, demandez conseil à votre concessionnaire/ réparateur agréé. Le produit Jaguar de nettoyage des roues doit être utilisé pour enlever le plus gros des souillures.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Certains systèmes de nettoyage à haute pression sont suffisamment puissants pour pénétrer les joints de portes et de vitres et endommager la garniture et les mécanismes deillage des portes. Ne dirigez jamais le jet d'eau sur les prises d'air du moteur, les prises de chauffage, les joints de carrosserie (portes, vrant, vitres, etc.) ni sur des composantsptibles d'être endommagés (phares, seurs, garniture extérieure, etc.).

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Veillez à lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur les produits de nettoyage.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

N'utilise jamais de produits de nettoyage dont l'utilisation n'est pas approuvée sur les véhicules.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Toutes substances corrosives telles que fientes d'oiseaux, résine d'arbre, insectes morts, éclaboussures de goudron, sel et sels industriels peuvent endommager la peinture du véhicule. Toutes ces substances doivent être éliminées dès que possible pour éviter tout endommagement.

Enlevez les dépôts de boue et de saleté importants avec un jet d'eau avant de laver le véhicule.

Quand les routes sont salées, lavez le véhicule immédiatement après avoir roulé dans ces conditions. Lavez le sous-basement et les passages de roues avec un jet à haute pression.

Lavez fréquemment le véhicule avec une éponge et de grandes quantités d'eau froide ou tiède contenant un shampooing pour véhicule. Rincez abondamment et séchez avec une peau de chamois ou tout autre tissu synthétique.

Pour de meilleurs résultats, ne lavez pas le véhicule en plein soleil. Laissez toujours refroidir le véhicule avant de le laver.

N'essuyez jamais la peinture sale avec un chiffon sec. La poussière et la bouse sèche sont abrasives et rayeraient la peinture. Enlevez la saleté avec une éponge de cellulose et beaucoup d'eau tiède (jaimes chaude). Rincez à l'eau propre et séchez avec une peu de chamois propre et humide. Lavez fréquemment le véhicule.

N'utilise jamais de savons ou détergents ménagers. Il est conseillé d'utiliser le shampooing auto Jaguar Vehicle Shampoo.

Note: Les surfaces brillantes du véhicule doivent être nettoyées à l'aide d'une éponge et de grandes quantités d'eau froide ou tiède uniquement. Rincez abondamment et séchez avec un peu de chamois ou tout autre tissu synthétique.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

L'utilisation de stations de lavage

automatique, de jets de lavage ou de tunnels de lavage commerciaux n'est pas

recommende. Les détergents utilisés peuvent contenir des produits chimiques qui, à long terme, endommageraient certaines parties extérieures du véhicule. L'utilisation de stations de lavage automatique et de tunnels de lavage provoque également à long terme de fines rayures sur la surface peinte.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Vérifiez que la fonction Auto des

essuie-glaces n'est pas sélectionnée lorsque vous entrez dans une station de lavage

automatique, sinon les balais et les bras d'essuie-glaces pourraient s'endommager s'ils se mettaient en marche au cours du lavage.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Dans une station de lavage automatique, veillez à sélectionner N (point mort) et à laisser le contact en mode off tout au long du lavage.

Note: L'utilisation régulière de stations de lavage automatique a tendance à ternir le lustre de la peinture.

  1. Conduisez jusqu'à l'entrée de la station et placez les roues sur le convoyeur.
  2. Placez le sélecteur JaguarDrive sur N (point mort).
  3. Appuyez brièvement sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET pour couper le moteur. Le sélecteur JaguarDrive devrait rester relevé; le sélecteur et l'afficheur de messages devraient indiquer N.
  4. Laissez le véhicule ainsi jusqu'à la fin du lavage.
  5. À la fin du cycle de lavage, lorsqu'il vous est demandé de redémarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein et brièvement sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET pour démarrer le moteur.
  6. Placez le sélecteur JaguarDrive sur D (marche normale) et quittez la station.

Ne faites pas démarrer le moteur et ne changez pas la position du sélecteur JaguarDrive au cours du lavage.

Après être sorti de la station de lavage automatique, actionnez immédiatement les essuie-glaces pour enlever l'eau et éviter une accumulation de cire.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne nettoyez pas le compartiment moteur au jet à haute pression ni à la vapeur. Cela pourrait endommager des composants.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Veillez à ce que le réservoir de liquide de frein reste toujours sec. Pour nettoyer le bouchon et le réservoir de liquide de frein, utilisez uniquement un chiffon sec et propre.

Vitres

Nettoyez la lunette arrière avec un chiffon doux pour éviter d'endommager l'élément chauffant. Ne grattez pas la vitre et n'utilisez pas de liquide de nettoyage abrasif.

La glace des rétroviseurs est particulièrement susceptible d'être endommagée. Lavez-la à l'eau savonnée. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni de grattoirs métalliques pour enlever le givre.

Les produits suivants permettent de maintenir les vitres et les essuie-glaces en bon état :

  • Jaguar Screen Clean Paste - Appliquez cette crème à l'extérieur du pare-brise uniquement pour assurer l'efficacité des essuie-glaces.
  • Jaguar Glass Cleaner - Pour l'intérieur et l'extérieur de toutes les autres vitres.
  • Jaguar Screen Wash - Additif pour le réservoir de lave-glace.
  • Jaguar Winter Care Kit comprenant: dégivrant, grattoir, chiffon antibuée et produit de nettoyage pour antenne - A utiliser dans les conditions météorologiques défavorables.

Nettoyage de la lunette arrêté

Pour éviter d'endommager les éléments chauffants en nettoyant la lunette arrière, utilisez uniquement un chiffon doux humide ou une peau de chamois. N'utilisez pas de solvants ni d'objets tranchants pour nettoyer la vitre.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Après avoir utilisé de l'alcool à brûler ou du white-spirit, veillez à rincer immédiatement la zone avec de l'eau savonnée pour éliminer toute trace de ces produits.

Enlevez la graissure ou le goudron avec le produit special Jaguar Tar Remover ou de l'alcool dénaturé (alcool à brûler). Le white-spirit est également efficace, mais il ne faut pas l'appliquer sur le caoutchouc, notamment sur les balais d'essuie-glaces.

Fentes d'oiseaux

Ne laissiez pas durcir les fentes d'oiseaux ou la sève des arbres. Enlevez-les immédiatement de la peinture avec de l'eau tiède savonnée.

Attention

N'utilise pas de produit à polir les chromosomes ou autres produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces brillantes du véhicule. Les surfaces brillantes du véhicule doivent être nettoyées à l'aide d'une éponge et de grandes quantités d'eau froide ou tiède uniquement. Rincez abondamment et séchez avec une peau de chamois ou tout autre tissu synthétique.

Pour un maximum de protection contre la poussière de la route, le sel, les retombées industrielles, etc., il est conseillé de lustrer régulièrement le véhicule avec le produit Jaguar Polish et un chiffon à lustrer.

Avertissement

Lisez bien toutes les informations et instructions indiquées sur les produits de nettoyage. Certains produits contiennent

des substances nocives et susceptibles de provoquer des problèmes de santé en cas de mauvaise utilisation.

Attention

Certains produits, lorsqu'ils sont mal utilisés, peuvent endommager les surfaces intérieures du véhicule.

Pour éviter d'endommager les airbags, le couvre-moyeu du volant et les autres surfaces contenant des airbags ne doivent être nettoyés que modérément avec un chiffon humide, de l'eau tiède et un savon non détergent. N'utilise pas de quantité excessive de solvant chimique, de liquide, de crème ou d'encaustique pour meubles sur ces surfaces.

Cuir

Le cuir est un produit naturel simple d'entretien. La poussière et certaines substances peuvent néanmoins pénétrer dans les pores et les prises et entraîner l'usure et le craquèlement de sa surface.

Pour éviter que la saleté ne s'incruste, examinez régulièrement la sellerie et nettoyez-la tous les mois ou tous les 2 mois comme suit :

  • Essuyez la fine couche de poussière déposée à la surface des sièges à l'aide d'un chiffon blanc humide et propre. Passez fréquemment à une partie propre du chiffon pour éviter toute abrasion de la surface du cuir. Évitez de trop mouiller le tissu. Si cela ne suffit pas, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède savonnée puis essoré. Utilisez uniquement du savon deux non caustique. Utilisez du produit spécial Jaguar Leather Cleaner pour les surfaces fortement souillées. Séchez et frottez avec un chiffon doux propre, en changeant régulièrement de surface.

Si la sellerie est tachée (par exemple par des vêtements) ou qu'un liquide a été répandu, nettoyez immédiatement la surface affectée comme décrit ci-dessus.

Utilisez le produit de nettoyage Jaguar Leather Cleaner plusieurs fois par an pour maintenir l'aspect et la souplesse du cuir. Ce produit nettoyant nourrit et hydrate le cuir et contribue à améliorer le film superficiel qui le protège contre la poussière et les autres substances.

  • N'utilise pas de solvants. N'utilise ni détergents, ni encaustiques pour meubles, ni produits d'entretien ménagers. Même si ces produits peuvent donner initialement des résultats impressionnants, leur emploi entraîne une dépréciation rapide du cuir et annulera la garantie. Jaguar recommande l'utilisation d'une gamme de produits spécifique sélectionnée pour le type de cuir utilisé dans votre véhicule.
  • Les vêtements foncés peuvent déteindre sur les sièges en cuir comme sur n'importe quels autres matériaux de garniture.
  • Les objets pointus comme les ceintures, les fermétures éclairs, les rivets, etc. peuvent érafler définitivement la surface du cuir ou y laisser des traces de griffures.
  • Sauf s'ils sont lavés immédiatement, le thé, le café ou l'encre répandus provoquent presque toujours des taches indélébiles.

Si vous faites appel à une entreprise de nettoyage et d'entretien, veillez à ce qu'elle soit bien au courant de ces instructions et à ce qu'elle les suive exactement.

Attention

N'utilisez jamais de savon, d'ammoniac, d'eau de Javel ni d'autres produits de nettoyage prévus pour des surfaces dures. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour sellerie sur les équipements électriques tels que les commutateurs de planche de bord. En nettoyant autour des équipements électriques, comme les commutateurs, évitez soignement de faire pénétrer des liquides dans les interstices autour des composants ou entre les panneaux et le garnissage.

Utilisez le produit nettoyant Jaguar Upholstery Cleaner en suivant les instructions. Évitez de trop mouiller le tissu.

Détaçage

La plupart des taches sur les tissus en laine peuvent être enlevées si elles sont traitées immédiatement, avant d'avoir eu le temps de sécher dans le tissu.

La plupart des taches peuvent être traitées avec l'une des trois liquides de nettoyage suivants : Jaguar Upholstery Cleaner, produit de nettoyage à sec ou eau propre. Suivez les instructions fournies sur l'emballage.

Tableau de bord, horloge et système audio

Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer le tableau de bord, l'horloge et le système audio. N'utilisez ni liquide ni bombe de nettoyage.

Moquettes et tapis

Vous pouvez enlever les marques et les taches en frottant doucement avec de l'eau tiède légèrement savonneuse.

Pour les taches plus tenaces, utilisez un produit de nettoyage pour moquettes disponible dans le commerce.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Prenez soin de ne pas laisser pénétrer d'eau, de produits de nettoyage ou morceaux de tissu provenant des chiffons.

utilisés dans le mécanisme des ceintures de sécurité. Ceci pourrait affecter la performance de la ceinture de sécurité lors d'un impact.

Déroulez les ceintures entièrement et nettoyez-les à l'eau tiède savonneuse non détergente. Laissez les ceintures de sécurité déroulées sécher naturellement et ne les laissiez pas s'enrouler avant qu'elles ne soient parfaitement sèches.

Note: Lorsque vous nettoyez une ceinture de sécurité, profitez-en pour vérifier l'état de la sangle. En présence de traces d'usure ou de détérioration, informez-en un concessionnaire/réparateur agréé pour qu'il prenne les mesures appropriées.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les couvercles d'airbags doivent uniquement être nettoyés à l'aide d'un chiffon légèrement humide et d'une petite quantité de produit de nettoyage pour sellerie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne laissez pas les liquides pénétrer les couvercles d'airbags ou zones alentour. Toute substance qui pénétrerait dans

le mécanisme pourrait empêcher l'ouverture normale d'un airbag lors d'un impact.

Reparation des DEGATS de peinture mineurs

Vérifiez régulièrement si la peinture ne présente pas de dégâts. Les écaillures et les rayures profondes de la peinture ou les fissures de la carrosserie doivent être réparées rapidement. Le métal nu se corrode rapidement et peut entraîner des réparations coûteuses.

Les écaillures et rayures mineures peuvent être retouchées avec des produits disponibles sur le marché et en suivant les conseils de votre concessionnaire/réparateur agréé. Les dommages plus étendus doivent être traités immédiatement par un technicien qualifié. Pour ce faire, veuillez consulter un concessionnaire/réparateur agréé.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Les circuits électriques et composants électroniques risquent de subir de graves dégâts si vous tentez de diagnostiquer des

défauts dans le système électrique à l'aide d'un équipement de diagnostic conventionnel (une lampe de contrôle ou un voltmètre à faible impédance, par exemple). La pose de tout accessoire électrique ne doit être confiée qu'à un concessionnaire/réparateur agréé.

L'entretien régulier et systématique est ce qui vous permet de conserver toute la fiabilité et les performances de votre véhicule.

En tant que propriétaire, c'est vous qui êtes responsable de l'entretien. Vous nevez donc vous assurer que les entretiens qui vous incombent, les vidanges d'huile, les inspections et le remplacement du liquide de frein et du liquide de refroidissement sont réalisés au moment opportun et selon les recommendations du fabricant.

Les exigences d'entretien régulier de votre véhicule sont reprises dans le livre de service. La plupart des entretiens en atelier nécessaires requièrent des connaissances et un équipement spécifiques. Il est préférable qu'ils soient donc effectués par un concessionnaire/réparateur agréé.

Livret de service

Le livre de service comprend une partie carnet d'entretien qui permet de noter toutes les vidanges et inspections effectuées sur le véhicule. Cette section comporte également une partie pour noter tous les changements du liquide de frein.

Veillez à ce que l'opérateur ayant procédé à l'entretien de votre véhicule signe et tamponne le carnet après chaque révision et inspection.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Toute baisse importante ou soudaine d'un niveau de liquide ou usure irrégulière des pneus doit être signalée sans délai à un technicien qualifié.

En plus des opérations d'entretien et des contrôles courants, quelques vérifications simples doivent être effectuées plus fréquemment. Ces vérifications peuvent être faites par le contrôle. D'ailleurs, les pages suivantes contiennent quelques conseils.

Contrôles quotidiens

  • Fonctionnement des ceintures de sécurité, de l'avertisseur sonore, des indicateurs de direction, des essuie-glaces, des lave-glaces et des témoins d'avertissement
  • Fonctionnement des ceintures de sécurité et des freins
  • Recherche des dépôts de liquide sous le véhicule qui pourrait signaler une fuite. Un égouttement de condensation de la climatisation est normal.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Vous devez absolument prendre en compte les informations et les avertissements relatifs au niveau d'huile moteur qui apparaissent sur l'écran de messages (moteurs diesel et essence uniquement). Faites l'appoint d'huile lorsque le système vous invite.

Voir CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V8 essence) (page 200).

  • Niveau de l'huile moteur (vehicules équipés d'une jauge manuelle). Voir CONTROLLE DE L'HUILE MOTEUR (moteurs V6 essence) (page 198).
  • Contrôle du liquide de refroidissement moteur. Voir CONTROLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (page 205).
  • Niveau du liquide de frein. Voir CONTROLE DU LIQUIDE DE FREIN (page 207).
  • Niveau du liquide de direction assistée. Voir CONTROLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTEE (page 208).
  • Niveau du liquide de lave-glace. Voir CONTROLE DU LIQUIDE DE LAVE-GLACE (page 210).
  • Pression et état des pneus. Voir ENTRETIEN DES PNEUS (page 218). Air conditionné. Voir CLIMATISATION AUTOMATIQUE (page 116).

Note: Le niveau d'huile des moteurs à essence V6 doit être vérifié plus fréquemment si le véhicule est utilisé à des vitesses élevées pendant des durées prolongées. Le niveau d'huile des moteurs diesel et V8 à essence est contrôlé en permanence et de façon automatique par la jauge électronique.

Conditions de conduite pénibles

Lorsqu'un véhicule est conduit dans des conditions pénibles, il convient de prêter une plus grande attention à l'entretien.

Les conditions de conduite pénibles incluent notamment :

Conduite sur terrain poussiéreux et/ou sablonneux Conduite sur des routes mal entretenues et/ou boueuses et/ou inondées Conduite à des températures extrêmes Conduite dans des régions appliquant du sel et d'autres matériaux corrosifs sur les routes - Tractage d'une remorque ou conduite en montagne

Demandez conseil à votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Système antipollution du moteur

Votre véhicule est équipé de divers équipements antipollution et de recapture des vapeurs de carburant conçus pour répondre à des réglementations nationales spécifiques. Vous devez savoir que le remplacement, la modification ou l'alteration non autorisés de ces équipements par un propriétaire ou un atelier de réparation peuvent être illégaux et passibles de sanctions juridiques.

En outre, les réglages du moteur ne doivent pas être modifiés. Ces réglages ont été établis pour que votre véhicule soit conforme aux normes sévères applicables aux émissions à l'échappement.

Des réglages de moteur incomplets peuvent affecter défavorablement les émissions à l'échappement, le rendement du moteur et la consommation de carburant. Ils peuvent également causer des températures élevées qui entraîneront des dégâts au catalyseur et au véhicule.

Essais sur bancs dynamométriques à rouleaux

Etant donné que votre véhicule est équipé d'un système de freinage antiblocage des roues, il est impératif que tout essai sur banc dynamométrique à rouleaux soit effectué par une personne qualifiée connaissant bien ce type d'essai ainsi que les pratiques de sécurité mises en place par les concessionnaires/réparateurs agrés.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si le véhicule vient de rouler, ne touchez pas les composants de l'échappement et du circuit de refroidissement tant que le moteur n'a pas refroidi.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne laissez jamais tourner le moteur dans un local non aéré. Les gaz d'échappement sont toxiques et extrêmement dangereux.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne travailliez jamais sous le véhicule lorsqu'il n'est soutenu que par le cric.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

N'approchez pas les mains ou vos vêtements des courroies, poulies d'entraînement et ventilateurs. Certains ventilateurs continuent de fonctionner après l'arrêt du moteur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Retirez bracelets métalliques et bijoux avant de travailler dans le compartiment moteur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Ne touchez pas les fils ou composants électriques pendant que le moteur tourne ou que le contact est établi.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Ne laissez pas d'outils ou de pièces métalliques du véhicule entrer en contact avec les câbles ou les bornes de la batterie.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Aucune partie du circuit d'alimentation ne doit être démontée ou remplacée par une personne autre qu'un technicien

automobile qualifié. En cas de non-respect de cette consigne, du carburant risque d'être répandu, ce qui entraînerait un risque réel d'incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'approchez pas d'étincelles ou de flammes nues du compartiment moteur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Dans la mesure du possible, portez des vêtements de protection, notamment des gants en matière imperméable.

Liquides toxiques

Certains liquides utilisés dans les véhicules automobiles sont toxiques et ne doivent être ni consommés ni mis en contact avec des blessures ouvertes. Ce sont notamment : l'électrolyte de batterie, l'antigel, les liquides de frein, d'embrayage et de direction assistée, l'essence, le gasoil, l'huile moteur et les additifs pour lave-glaces.

Pour votre sécurité, lisez toujours et suivez toutes les instructions figurant sur les étiquettes et les bidons.

Huile moteur usée

Un contact prolongé avec l'huile moteur peut causer de graves troubles cutanés, notamment des dermatites et des cancers de la peau. Lavez-vous toujours soigneusement les mains après contact.

JAGUAR XF 2008 - Huile moteur usée - 1

Il est illégal de polluer les égouts, les cours d'eau ou le sol. Utilisez les décharges autorisées pour vous débarrasser de l'huile usée et des produits chimiques toxiques.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne tentez pas d'ouvrir le capot si le système de protection des piétons est déployé.

Voir PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT (page 66).

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

E95157

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

  1. Tirez sur la poignée d'ouverture du capot située au niveau de l'espace pieds avant gauche.
  2. Levez le levier du verrou de sécurité du capot situé sous le point central de ce dernier, puis levez le capot.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne roulez pas avec le capot retenu uniquement par le crochet de sécurité.

  1. Abaissez le capot jusqu'à ce que le verrou de sécurité s'enclenche. Avec les deux mains, poussez le capot jusqu'à entendre le clic des verrous.
  2. Vérifiez que les deux verrous sont bien enclenchés en tentant de lever l'avant du capot des deux côtés. Il ne devrait pas bouger.

VUE d'ensemble du compartiment moteur

JAGUAR XF 2008 - VUE d'ensemble du compartiment moteur - 1

  1. Liquide de lave-glace
  2. Liquide de frein (conduite à droite)
  3. Liquide de frein (conduite à gauche)
  4. Huile moteur (moteurs V8 essence)
  5. Huile moteur (moteurs diesel)
  6. Huile moteur (moteurs V6 essence)
  7. Jauge de niveau d'huile moteur (moteurs V6 essence)
  8. Liquide de direction
  9. Liquide de refroidissement (moteurs V8 essence)
  10. Liquide de refroidissement (moteur diesel et V6 essence)

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur, respectez toujours les mesures de sécurité énoncées dans

la section Scurité au garage. Voir INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (page 193).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne conduisez pas le véhicule s'il y a risque de contact entre un liquide provenant d'une unité et une surface chaude, comme

le pot d'échappement. Vous pourriez provoquer un incendie et blesser, voir tuer, les occupants du véhicule.

Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace (bleu)

E96100

JAGUAR XF 2008 - Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace (bleu) - 1

JAGUAR XF 2008 - Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace (bleu) - 2

Remplissage d'huile moteur (noir)

JAG1635

JAGUAR XF 2008 - Remplissage d'huile moteur (noir) - 1

Jauges de niveau d'huile moteur (rouge/ jaune) (moteurs essence V6 uniquement)

E95160

JAGUAR XF 2008 - Jauges de niveau d'huile moteur (rouge/ jaune) (moteurs essence V6 uniquement) - 1

JAGUAR XF 2008 - Jauges de niveau d'huile moteur (rouge/ jaune) (moteurs essence V6 uniquement) - 2

Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée (noir)

E95161

JAGUAR XF 2008 - Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée (noir) - 1

JAGUAR XF 2008 - Bouchon du réservoir de liquide de direction assistée (noir) - 2

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si le message BASSE PRESSION HUILE

MOTEUR est affiché, arrêtez-vous dès

que vous pouvez le faire sans danger et

demandez l'aide d'un technicien qualifié. Ne remettez pas le moteur en marche tant que la cause de l'anomalie n'a pas été identifiée et corrigée.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

La garantie de votre véhicule peut être annulée s'il subit des dégâts causés par

L'utilisation d'une huile moteur incorrecte.

Les huiles de basse qualité ou périmées n'offrent pas la protection requise par les moteurs modernes à haut rendement. L'utilisation d'une huile qui ne répond pas aux spécifications requises risque d'entraîner une usure excessive du moteur, une accumulation de boues et de dépôts et une augmentation de la pollution. Elle peut aussi entraîner la défaillance du moteur.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

N'utilisez pas d'additifs dans l'huile car ils risquent d'endommager le moteur. Utilisez uniquement les lubriants spécifiés.

La consommation d'huile du moteur est influencée par de nombreux facteurs. Sous fortes charges, un moteur consomme davantage d'huile. Les moteurs diesel consomment légèrement plus d'huile que les moteurs à essence.

Vous pouvez vous attendre à une consommation supérieure à la normale quand le moteur est neuf.

Contrôlez le niveau d'huile chaque, lorsque le moteur est froid et le véhicule sur un sol nivelé.

Contrôle du niveau d'huile

Note: Si vous devez contrôter le niveau d'huile alors que le moteur est chaud, coupez le moteur et attendez au moins 5 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter. Ne mettez pas le moteur en marche.

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 1

  1. Retirez la jauge (1) et essuyez la lame avec un chiffon non pelucheux.
  2. Réinsérez entièrement la jauge, puis retirez-la à nouveau pour contrôler le niveau. Ne laissez jamais le niveau d'huile chuter en dessous du repère ou cran inférieur de la jauge.
  • Est plus proche du repère/cran supérieur que du repère/cran inférieur, n'ajoutez pas d'huile. S'il est plus proche du repère/cran inférieur que du repère/cran supérieur, ajoutez 0,5 L (1 pt) d'huile. S'il est en dessous du repère/cran inférieur, ajoutez 1 L (2 pt) d'huile et vérifiez à nouveau le niveau après 5 minutes.

Attention

La garantie de votre véhicule peut être annulée s'il subit des dommages causés par l'utilisation d'une huile moteur inadéquate. L'utilisation d'une huile qui ne répond pas aux spécifications requises risque d'entraîner une usure excessive du moteur, une accumulation de cambouis et de dépôts et une augmentation de la pollution. Elle peut aussi entraîner la défaillance du moteur. Ajouter de l'huile au-delà du repère maximal peut sérieusement endommager le moteur. Ajoutez l'huile petit à petit et vérifiez le niveau régulièrement pour éviter de dépasser le repère maximum.

  1. Dévissez le bouchon de remplissage du réservoir d'huile (2).
  2. Ajoutez de l'huile pour maintenir son niveau entre les repères/crans MIN et MAX de la jauge. Nettoyez toute éclaboussure d'huile pendant que vous faites l'appoint.
  3. Contrôlez à nouveau le niveau d'huile après 5 minutes.

Il est indispensable d'utiliser une huile de la Specification correcte et de veiller à ce qu'elle corresponde aux conditions climatiques dans lesquelles le véhicule est employé.

Note: La quantité d'huile approximative nécessaire pour relever le niveau du repère MIN au repère MAX sur la jauge est de 1,0 L (1,8 pt).

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Nous vous recommandons de vérifier le niveau d'huile une fois par semaine. Si vous constatez une chute significative ou soudaine au niveau d'huile, contactez immédiatement un ciien qualifié.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

La garantie de votre véhicule peut être annulée s'il subit des dégâts causés par l'utilisation d'une huile moteur incorrecte.

Les huiles de basse qualité ou périmées n'offrent pas la protection requise par les moteurs modernes à haut rendement. L'utilisation d'une huile qui ne répond pas aux spécifications requises risque d'entraîner une usure excessive du moteur, une accumulation de boues et de dépôts et une augmentation de la pollution. Elle peut aussi entraîner la défaillance du moteur.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

N'utilisez pas d'additifs dans l'huile car ils risquent d'endommager le moteur. Utilisez uniquement les lubrifiants spécifiés.

Consommation d'huile moteur

Une certaine consommation d'huile est normale. L'importance de la consommation dépend des facteurs suivants :

La qualité et la viscosité de l'huile - Les conditions climatiques - Le régime de fonctionnement du moteur - Les conditions routières

Vous pouvez observer une consommation supérieure à la normale lorsque le moteur est neuf.

Contrôle du niveau d'huile

Pour obtenir un relevé précis du niveau d'huile, les conditions suivantes doivent être réunies :

Garez le véhicule sur une surface ferme et horizontale. - Vous devez contrôler le niveau d'huile lorsque l'huile est chaude. Nous vous conseillons donc de vérifier le niveau d'huile juste après un trajet. - Coupez le moteur et patientez environ 10 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter.

Note: Le système n'est pas en mesure de vous fournir un réseau précis tant que le niveau d'huile ne s'est pas stabilisé.

Lorsque les conditions mentionnées ci-dessus sont réunies, contrôlez le niveau d'huile comme suit :

  1. Mettez le contact sans faire démarrer le moteur.
  2. Placez le levier de transmission en position de stationnement (P).
  3. Appuyez de façon répétée sur le bouton TRIP (ordinateur de bord) situé sur la manette gauche de la colonne de direction jusqu'à ce que le symbole de la burette à huile s'affiche en bas de l'afficheur de messages.
  4. Le niveau d'huile et un message de ravitaillement en huile apparaissent sur l'afficheur de messages. Faites l'appoint comme indiqué.

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 1

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 2

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 3

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 4

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 5

JAG1412 FRE

A. Huile au niveau recommandé. Aucun appoint nécessaire. B. Ajoutez 0,5 L (0,9 pt) d'huile. C. Ajoutez 1 L (1,8 pt) d'huile. D. Niveau d'huile supérieur au seuil de sécurité maximal. Ne conduisez pas le véhicule. Demandez l'aide d'un technicien qualifié. E. Niveau d'huile inférieur au seuil de sécurité minimal. Ajoutez 1,5 L (2,6 pt) d'huile et contrôlez à nouveau. F1. Stabilisation du niveau d'huile, niveau d'huile non disponible. Patientez 10 minutes et contrôlez à nouveau le niveau d'huile affiché. F2. Si l'affichage du niveau d'huile est accompagné du message DEFAULT SYST CONTROLLE NIV HUILE MOTEUR, cela signifie qu'une anomalie du système de contrôle de niveau d'huile a été détectée. Demandez l'aide d'un technicien qualifié.

Appoint d'huile

A B C D E F

Attention

La garantie de votre véhicule peut être annulée s'il subit des dommages causés par l'utilisation d'une huile moteur inadéquate. L'utilisation d'une huile qui ne répond pas aux spécifications requises risque d'entraîner une usure excessive du moteur, une accumulation de cambouis et de dépôts et une augmentation de la pollution. Elle peut aussi entraîner la défaillance du moteur. Ajouter de l'huile au-delà du repère maximal peut sérieusement endommager le moteur.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

  1. Dévissez le bouchon de remplissage du réservoir d'huile (fléché).
  2. Ajoutez la quantité d'huile nécessaire (voir le niveau d'huile indiqué sur l'afficheur de messages). Patientez 5 minutes le temps que le niveau d'huile se stabilise et contrôlez à nouveau le niveau.

Nettoyez les éclaboussures éventuelles pendant que vous faites l'appoint.

  1. Lorsque le niveau est correct, revissez le bouchon de remplissage et serrez-le fermement à la main.

Note: La quantité d'huile approximative nécessaire pour faire passer le niveau du repère MIN au repère MAX sur la jauge est de 1,5 L (2,6 pt).

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si le message NIV HUILE MOTEUR TRES BAS est affiché, arrêtez-vous dès que vous pouvez le faire sans danger et demandez

l'aide d'un technicien qualifié. Ne remettez pas le moteur en marche tant que la cause de l'anomalie n'a pas été identifiée et corrigée.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

La garantie de votre véhicule peut être annulée s'il subit des dégats causés par l'utilisation d'une huile moteur incorrkte

Les huiles de basse qualité ou périmées n'offrent pas la protection requise par les moteurs modernes à haut rendement. L'utilisation d'une huile qui ne répond pas aux spécifications requises risque d'entraîner une usure excessive du moteur, une accumulation de boues et de dépôts et une augmentation de la pollution. Elle peut aussi entraîner la défaillance du moteur.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

N'utilise pas d'additifs dans l'huile car ils risquent d'endommager le moteur. Utilise uniquement les lubrifiants spécifiés.

Consommation d'huile moteur

Une certaine consommation d'huile est normale. L'importance de la consommation dépend des facteurs suivants :

La qualité et la viscosité de l'huile - Les conditions climatiques - Le régime de fonctionnement du moteur - Les conditions routières

Vous pouvez vous attendre à une consommation supérieure à la normale quand le moteur est neuf.

Avertissements relatifs au niveau d'huile

Des avertissements apparaissent sur l'affichage de messages si le niveau d'huile est inférieur ou supérieur au seuil de sécurité (limite minimale et maximale). Un avertissement apparait également en présence d'une anomalie du système de contrôle du niveau d'huile.

  • NIV HUILE MOTEUR BAS (jaune) : L'huile se trouve au niveau du repère minimum. Ajoutez 1 litre (1,8 pt) d'huile.
  • NIV HUILE MOTEUR HAUT (jaune) : Cet avertissement apparait au démarrage si le niveau d'huile est supérieur au seuil de sécurité maximal. Demandez l'aide d'un technicien qualifié pour vidanger l'huile moteur avant de reprendre la route.
  • NIV HUILE MOTEUR TRES BAS (rouge) :
  • Le niveau d'huile est inférieur au seuil de sécurité minimal. Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire sans danger et ajoutez 1,5 L (2,6 pt) d'huile. Patientez 5 minutes, contrôlez à nouveau le niveau d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire.
  • DEFAULT SYST CONTROLLE NIV HUILE MOTEUR (jaune) : Un defaulted du système de contrôle du niveau d'huile a eté détecté. Demandez l'aide d'un technicien qualifiéès que possible.

Contrôle du niveau d'huile

Le niveau d'huile moteur est contrôlé automatiquement et il s'affiche dans la zone de l'ordinateur de bord de l'afficheur de messages.

Le niveau d'huile actuel est visible lorsque le contact est établi, le moteur coupé et la transmission en position de stationnement (P).

Pour visualiser le niveau d'huile actuel, patientez 5 minutes après la coupure du moteur (pour permettre au niveau d'huile de se stabiliser), et appuyez sur le bouton de l'ordinateur de bord TRIP situé à l'extrémité du levier de colonne de direction gauche jusqu'à ce que le symbole de la burette à huile s'affiche en bas de l'afficheur de messages.

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 1

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 2

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 3

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 4

JAGUAR XF 2008 - Contrôle du niveau d'huile - 5

JAG1412 FRE

A. Huile au niveau recommandé. Aucun appoint nécessaire. B. Ajoutez 0,5 L (0,9 pt) d'huile. C. Ajoutez 1 L (1,8 pt) d'huile. D. Niveau d'huile supérieur au seuil de sécurité maximal. Ne conduisez pas le véhicule. Demandez l'aide d'un technicien qualifié. E. Niveau d'huile inférieur au seuil de sécurité minimal. Ajoutez 1,5 L (2,6 pt) d'huile et contrôlez à nouveau. F1. Stabilisation du niveau d'huile, niveau d'huile non disponible. Patientez 10 minutes et contrôlez à nouveau le niveau d'huile affiché. F2. Si l'affichage du niveau d'huile est accompagné du message DEFAULT SYST CONTROLLE NIV HUILE MOTEUR, cela signifie qu'une anomalie du système de contrôle de niveau d'huile a été détectée. Demandez l'aide d'un technicien qualifié.

Appoint d'huile

A B C D E F

Attention

La garantie de votre véhicule peut être annulée s'il subit des dommages causés par l'utilisation d'une huile moteur inadéquate. L'utilisation d'une huile qui ne répond pas aux spécifications requises risque d'entraîner une usure excessive du moteur, une accumulation de cambouis et de dépôts et une augmentation de la pollution. Elle peut aussi entraîner la défaillance du moteur. Ajouter de l'huile au-delà du repère maximal peut sérieusement endommager le moteur.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

  1. Mettez le contact sans faire tourner le moteur et dévissez le bouchon de remplissage du réservoir d'huile (fléché).
  2. Ajoutez la quantité d'huile nécessaire (voir le niveau d'huile indiqué sur l'afficheur de messages). Patientez 5 minutes le temps que le niveau d'huile se stabilise et contrôlez à nouveau le niveau.

Nettoyez les éclaboussures éventuelles pendant que vous faites l'appoint.

  1. Lorsque le niveau est correct, revissez fermement le bouchon de replissage jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Note: La quantité d'huile approximative nécessaire pour faire passer le niveau du repère MIN au repère MAX sur la jauge est de 1,5 L (2,6 pt).

Note: Laissez le contact lorsque vous faites l'appoint de façon à ce que la jauge de niveau électronique puisse enregistrer et afficher le nouveau niveau d'huile. Cela vous permet d'effectuer un contrôle précis du niveau d'huile.

Specification de l'huile moteur

Il est indispensable d'utiliser une huile de la Specification correcte et de veiller à ce qu'elle corresponde aux conditions climatiques dans lesquelles le véhicule est utilisé.

Jaguar recommande :

JAGUAR XF 2008 - Specification de l'huile moteur - 1

ModèleSpécification
Moteurs V6 essenceUne huile 5W-30 conforme à la spécification Jaguar WSS M2C913-B est recommandée. A défaut, une huile conforme aux spécifications ACEA A1/B1 ou ACEA A3/B3 peut être utilisée.
Moteurs V8 essenceUne huile 5W-20 conforme à la spécification Jaguar WSS M2C925-A uniquement
Moteurs dieselUne huile 5W-30 conforme à la spécification Jaguar WSS M2C934-B uniquement
Moteurs V6 essence (Japon)Une huile moteur 5W-30, conforme à la spécification ILSAC GF-4 et à la norme API SM est recommandée. A défaut, une huile conforme à la spécification ILSAC F-3 API SL peut être utilisée.
Moteurs V8 essence (Japon)Une huile 5W-20 conforme à la spécification Jaguar WSS M2C925-A uniquement

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Vous risquez d'endommager gravement le moteur si vous roulez sans liquide de refroidissement.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Si vous constatez une perte de liquide de refroidissement continue, demandez immédiatement l'aide d'un technicien qualifié.

Le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d'expansion doit être contrôlé au moins toutes les semaines (plus fréquemment au fur et à mesure du vieillissement du véhicule ou sous des conditions d'utilisation sévères). Contrôlez toujours le niveau lorsque le circuit est froid.

Veillez à ce que le niveau de liquide de refroidissement reste entre les repères de niveau situés à l'intérieur du goulot de replissage du vase d'expansion.

Si le niveau a considérablement chuté, il se peut que le véhicule présente une fuite ou une surchauffe. Faites alors examiner le véhicule par un technicien qualifié.

E95163

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

Moteurs V8 essence

Si le message NIVEAU LIQUIDE REFROIDIS. BAS apparait sur l'afficheur de messages, arrêtez le véhicule dès que possible et sans prendre de risques, puis faites l'appoint avec le mélange antigel/eau recommandé.

Si le message SURCHAUFFE DU MOTEUR apparait sur l'afficheur, arrêtez le véhicule sur le bas-côté et laissez tourner le moteur au ralenti pendant 5 minutes. Ensuite, arrêtez-le pendant 10 minutes. Redémarrez et, à condition que le message d'avertissement ne réapparaisse pas, poursuivez votre route en évitant les accélérations brutes. Demandez l'aide d'un technicien qualifié dès possible.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne retirez jamais le bouchon de remplissage quand le moteur est chaud ; la vapeur ou le liquide très chaud qui s'échapperait pourrait causer de graves brûlures.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

L'antigel est extrêmement inflammable. Ne laissez pas de l'antigel entrer en contact avec des flammes nues ou

d'autres sources inflammables (moteur chaud, par exemple) au risque de provoquer un incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Dévissez lentement le bouchon de replissage pour éliminer la pression avant de retirer le bouchon.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si vous nevez voyager dans des regions ou l'eau contient du sel, gardez toujours une bouteille d'eau douce (eau de pluie ou e) à portée de main. Vous risquez immager gravement le moteur si vous 'appoint avec de I'eau salée.

Faites l'appoint jusqu'au repère de niveau situé sur le côté du vase d'expansion. Utilisez uniquement un mélange 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la Specification WSS M97B44 (liquide de refroidissement à durée de vie prolongée de couleur orange).

Note: En cas d'urgence, et uniquement si l'antigel recommandé n'est pas disponible, faites l'appoint avec de l'eau propre. Soyez tous conscients que la protection antigel sera bien moindre. N'utilisez pas d'antigel conventionnel. En cas de doute, consultez un technicien qualifié.

Veillez à bien resserrer le bouchon après l'appoint en le tournant jusqu'à entendre les clics de l'enclenchement.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les produits antigel sont toxiques et peuvent provoquer la mort en cas d'ingestion - rebouchez correctement les

bidons et conservez-les hors de portée des enfants. Si vous soupçonnez que du liquide antigel a été avalé accidentellement, consultez immédiatement un médecin.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si du liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment à l'eau douce.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

L'utilisation d'un antigel non-approuvé a des conséquences négatives sur les performances du circuit de refroidissement et donc sur la durabilité du moteur.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Les produits antigel peuvent endommager les surfaces peintes ; essuyez immédiatement tout liquide répandu avec un absorbant et lavez la surface affectée avec un mélange d'eau et de shampooing pour véhicule.

L'antigel contient des inhibiteurs de corrosion importants. La proportion d'antigel dans le liquide de refroidissement doit être maintenue à 50% ± 5% toute l'année (pas seulement par temps froid). Pour assurer le maintien des propriétés anticorrosion du liquide de refroidissement, contrôlez sa teneur en antigel une fois par an et faites-le remplacer entièrement tous les 10 ans, quel que soit le kilométrage. Le non-respect de ces consignes peut provoquer la corrosion du radiateur et des composants du moteur.

La densité d'un mélange antigel à 50 % à 20 °C (68 °F) est de 1,068 et protège contre le gel jusqu'à -40 °C (-40 °F).

Utilisez de l'antigel conforme à la Specification WSS M97B44 (de couleur orange et de type longue durée).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si vous remarquez une perte conséquente du liquide de frein ou si vous constatez que la course de la pédale de frein est plus

longue ou plus courte qu'à l'habitude, contactez immédiatement un technicien qualifié. Ces conditions pourraient entraîner des distances d'arrêt excessives ou une défaillance complète des freins.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si la quantité de liquide dans le réservoir de liquide de frein chute en dessous du niveau recommandé, un indicateur

rouge s'allumera sur le tableau de bord et le message NIVEAU LIQUIDE FREINS BAS apparaît sur l'afficheur de messages.

Note: Si le témoin s'allume ou que le message s'affiche alors que vous conduisez le véhicule, arrêtez-le dès que possible et sans prendre de risques en freinant progressivement. Vérifiez le niveau du liquide et faites l'appoint, au besoin.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le liquide de frein est extrêmement toxique; rebouchez correctement les bidons et conservez-les hors de portée

des enfants. Si vous soupçonnez que du liquide antigel a été avalé accidentellement, consultez immédiatement un médecin.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si du liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment à l'eau douce.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Le liquide de frein est extrêmement inflammable. Ne laissez pas du liquide entrer en contact avec des flammes nues.

ou d'autres sources inflammables (moteur chaud, par exemple) au risque de provoquer un incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Ne conduisez pas le véhicule si le niveau du liquide est en dessous du repère MIN.

Placez le véhicule sur une surface plane pour vérifier le niveau de liquide de frein au moins une fois par semaine (plus fréquemment au fur et à mesure du vieillissement du véhicule ou sous des conditions d'utilisation pénibles).

Le réservoir de liquide de frein est situé sous un couvercle, sur la plate-forme surélevée à l'arrière du compartiment principal du moteur. Voir VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR (page 197).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

  1. Relâchez le verrou.
  2. Levez le couvercle vers vous, puis vers l'arrêt pour relâcher les charnières.
  3. Nettoyez le bouchon de replissage avec un chiffon propre et sec avant de le replacer pour éviter que des salissures ou de l'humidité ne pénètrent dans le réservoir.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

  1. Retirez le bouchon de replissage.
  2. Le niveau du liquide de frein doit se trouver entre les repères MIN et MAX sur le côté du réservoir.

Le niveau de liquide peut chuter légèrement pendant l'utilisation normale par l'usage des plaquettes de frein, mais ne doit pas se trouver dessous le repère MIN.

Attention

Le liquide de frein peut endommager les surfaces peintes. Essuyez immédiatement tout liquide répandu avec un chiffon absorbant et lavez la surface affectée avec un mélange d'eau et de shampooing pour véhicule. Utilisez uniquement du liquide neuf provenant d'un bidon hermétiquement fermé (tout liquide provenant d'un bidon ouvert ou issu de la purge du circuit aura absorbé de l'humidité, ce qui en réduit l'efficacité, et ne doit donc pas être utilisé).

  1. Remplissez le réservoir jusqu'au repère MAX avec du liquide de frein Shell DOT4 ESL. A défaut, un liquide de frein de faible viscosité conforme à la norme ISO 4925 de classe 6 peut être utilisé. Utilisez exclusivement un liquide de ce type et conforme à cette norme.
  2. Reposez le bouchon de remplissage.
  3. Remplacez le couvercle du réservoir.

Avertissement

Le liquide de lave-glace est extrêmement toxique. Rebouchez correctement les bidons et conservez-les hors de portée des enfants. Si vous soupçonnez que du liquide a été avalé accidentellement, consultez immédiatement un médecin. Si du liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez abondamment à l'eau douce. Le liquide de direction assistée est extrêmement inflammable. Ne laissez pas du liquide entrer en contact avec des flammes nues ou autres sources inflammables (moteur chaud, par exemple) au risque de provoquer un incendie.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne démarrez pas le moteur si le niveau de liquide a chuté en dessous du repère MIN. Vous poursuivriez gravement endommager la pompe de direction assistée.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Demandez immédiatement l'aide d'un technicien qualifié en cas de chute importante du niveau de liquide. Vous pouvez gravement endommager la pompe de direction assistée.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Si la perte de liquide est lente, faites l'appoint du réservoir jusqu'au repère supérieur pour pouvoir conduire le véhicule jusqu'à un de réparation. Il est toutefois conseillé de ter un technicien qualifié avant de conduire cule.

Pour vérifier le niveau du liquide, et faire l'appoint au besoin, placez le véhicule sur une surface plane, coupez le moteur et laissez le système refroidir. Veillez à ce que le volant ne soit pas tourné après l'arrêt du moteur.

Le niveau de liquide apparait au travers du corps transparent du réservoir.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

Le niveau du liquide doit se couvrir entre les repères MIN et MAX.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Il est impératif que le circuit de direction assistée ne subisse aucune contamination. Utilisez toujours du liquide neuf et nettoyez du goulot de replissage avant de retirer le bouchon et après le replissage. Ne remettez de liquide vidangé dans le circuit.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Le liquide de direction assistée peut endommager les surfaces peintes. Essuyez immédiatement tout liquide répandu avec un absorbant et lavez la surface affectée avec un mélange d'eau et de shampooing pour véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Ne remplissez pas le réservoir au-delà du repère MAX.

  1. Essuyez le bouchon de replissage avant de le remettre pour empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir.
  2. Retirez le bouchon de replissage.
  3. Remplissez le réservoir avec du liquide de direction assistée Mobil ATF320 jusqu'à ce que le niveau de liquide se situe entre les repères MIN et MAX.
  4. Reposez le bouchon de remplissage.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Certains produits pour lave-glaces sont inflammables, surtout s'ils sont exposés à des étincelles à des concentrations très

élevées ou non diluées. N'exposez pas le liquide de lave-glace à des flammes nues ou des sources d'inflammation.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si vous utilisez le véhicule à des températures inférieures à 4°C (40^), utilisez du liquide de lave-glace avec

protection antigel. Par temps froid, l'utilisation de liquide de lave-glace sans protection antigel risque de réduire la visibilité et d'augmenter les risques de collision.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

N'utilise ni antigel moteur ni mélange de vinaigre et d'eau dans le réservoir du liquide de lave-glace. L'antigel risquerait

d'endommager les surfaces peintes, et le vinaigre, la pompe de lave-glaces.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Le liquide de lave-glace répandu pourrait décolorer les panneaux de carroserie. Évitez de répandre le liquide, rundout s'il n'est pas

dilué ou s'il est utilisé à très forte concentration. Si vous renversez du liquide, nettoyez immédiatement la zone concernée à l'eau douce.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Le réservoir de lave-glace sert au pare-brise et à la lunette arrière.

Vérifiez le niveau du réservoir et faites l'appoint au moins une fois par semaine.

Remplissez-le de liquide de lave-glace Jaguar Windscreen Washer Fluid dilué avec de l'eau propre conformément aux instructions figurant sur le bidon. L'utilisation d'un liquide non approuvé peut affecter défavorablement le caoutchouc des balais d'essuie-glaces et entraîner un balayage inefficace et bruyant.

Actionnez périodiquement les lave-glaces pour vérifier que les gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils sont correctement dirigés.

Apoint du liquide

  1. Essuyez le bouchon de replissage avant de le replacer pour empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir.
  2. Ouvrez le bouchon de replissage.
  3. Faites l'appoint jusqu'à ce que le liquide soit visible dans le goulot de replissage.
  4. Refermez le bouchon de replissage.

Lubrifiants et liquides

PèceVarianteSpécification
Huile moteurMoteurs V6 essenceUne huile SAE 5W-30 conforme à la spécification Jaguar WSS M2C913-B est recommendée. A défaut, une huile conforme à la spécification ACEA A1/B1 ou ACEA A3/B3 peut être utilisée.
Moteurs V8 essenceUtilisez uniquement une huile moteur Castrol 5W-20 conforme à la spécification WSS M2C925-A.
Moteurs dieselUne huile SAE 5W-30 conforme à la spécification Jaguar WSS M2C934-B uniquement.
Moteurs V6 (Japon uniquement)Une huile SAE 5W-30 conforme à la spécification ILSAC GF-4 et à la norme API SM est recommandée. A défaut, une huile conforme à la spécification ILSAC GF-3 API SL peut être utilisée.
Liquide de direction assistéeTous les vehiculesLiquide de direction assistée Mobil ATF320.
Liquide de freinTous les vehiculesLe liquide Shell DOT4 ESL est recommandé. A défaut, un liquide de frein de faible viscosité conforme à la norme ISO 4925 peut être utilisé.
Liquide de lave-glaceTous les vehiculesLiquide de lave-glace avec antigel.
Liquide de refroidissementTous les vehiculesMélange 50/50 d'antigel, d'eau et de liquide de refroidissement conforme à la spécification WSS M97B44 (de couleur orange, à durée de vie prolongée).

En cas de doute sur la spécification des lubrifiants ou liquides à utiliser dans votre véhicule, veuillez consulter tout concessionnaire/réparateur/agréé.

Capacités

ÉlementVarianteCylindrée
Réserveur du carburantVéhicules diesel68,1 L (15 gal)
Véhicules essence69,5 L (15,3 gal)
Capacité de carburant(lorsque la jauge de carburantindique que le réservoir est vide)Véhicules diesel64 L (14,1 gal)
Véhicules essence64 L (14,1 gal)
Capacité de réserve(lorsque la jauge de carburantindique que le réservoir est vide)Véhicules diesel5,5 L (1,2 gal)
Véhicules essence5,5 L (1,2 gal)
Appoint d'huile moteur etchangement du filtreVéhicules diesel6,4 L (11,3 pt)
Véhicules V6 essence6,5 L (11,4 pt)
Véhicules V8 essence7,25 L (12,8 pt)
Huile moteur entre MIN et MAX(jauge)Véhicules diesel1 L (1,8 pt)
Véhicules essence1 L (1,8 pt)
Réserveur de lave-glaceAvec lave-phares5,5 L (9,7 pt)
Réserveur de lave-glaceSans lave-phares4,4 L (7,7 pt)
Circuit de refroidissement (à vide)Véhicules diesel12,5 L (22 pt)
Véhicules V6 essence9,25 L (16,3 pt)
Véhicules V8 essence atmosphériques12,5 L (22 pt)
Véhicules V8 essence suralimentés12,3 L (21,6 pt)
Circuit de refroidissement(apppoint d'entretien)Véhicules diesel9,7 L (17,1 pt)
Véhicules V6 essence7,42 L (13,1 pt)
Véhicules V8 essence atmosphériques7,5 L (13,2 pt)
Véhicules V8 essence suralimentés –Deux points de vidange utilisés8,6 L (15,1 pt)

Les capacités suivantes sont approximatives et ne sont données qu'à titre indicatif. Tous les niveaux doivent être contrôlés à l'aide de la jauge de niveau ou des repères, selon le cas.

Symboles de mise en GARDE sur la batterie

JAGUAR XF 2008 - Symboles de mise en GARDE sur la batterie - 1

N'approche aucune flamme nue ou autres sources inflammables de la batterie car celle-ci peut émettre des gaz explosifs.

JAGUAR XF 2008 - Symboles de mise en GARDE sur la batterie - 2

Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous manipulez une batterie ou lorsque vous vous trouvez à proximité d'une batterie. Cela réduit le risque de dommages oculaires causés par les éclaboussures d'acide.

JAGUAR XF 2008 - Symboles de mise en GARDE sur la batterie - 3

Pour éviter d'éventuelles blessures, ne laissez pas les enfants se tenir à proximité d'une batterie.

JAGUAR XF 2008 - Symboles de mise en GARDE sur la batterie - 4

Soyez conscient que la batterie peut émettre des gaz explosifs.

JAGUAR XF 2008 - Symboles de mise en GARDE sur la batterie - 5

Elle contient un acide extrêmement corrosif et toxique.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne laissez pas l'électrolyte de batterie (liquide) entrer en contact avec les yeux ou la peau. L'électrolyte est un produit

corrosif et toxique qui peut provoquer de graves blessures. Si de l'électrolyte entre en contact avec les yeux ou la peau, n'attendez pas, rincez abondamment la zone concernée à l'eau claire et froide. Consultez immédiatement un médecin.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si de l'électrolyte de batterie entre en contact avec votre peau et/ou vos vêtements, retirez les vêtements souillés

et rincez abondamment la zone concernée à l'eau. Consultez immédiatement un médecin.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si de l'électrolyte de batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau froide et propre.

Consultez immédiatement un médecin et rincez régulièrement vos yeux.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

En cas d'ingestion, l'électrolyte de batterie peut provoquer la mort. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne branchez aucun équipement de 12 V directement sur les bornes de la batterie. Cela pourrait générer des étincelles et provoquer une explosion.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Les bouchons et le tuyau d'évent doivent être constamment en place quand la batterie est branchée au véhicule.

Assurez-vous que le tuyau d'event n'est ni bouché ni tordu. Si tel est le cas, de la pression pourrait s'accumuler dans la batterie et provoquer une explosion.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

N'exposez pas la batterie à une flamme nue ou à une étincelle car elle renferme des gaz explosifs et inflammables.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Ne chargez jamais une batterie gelée. Vous pourriez provoquer une Explosion.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Retirez vos bijoux avant d'intervenir sur la batterie ou à proximité, et ne laissez ni outils ni pièces métalliques du véhicule

entrer en contact avec les câbles ou les bornes de la batterie. Les objets métalliques peuvent générer des étincelles et/ou des courts-circuits et provoquer une explosion.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 8

Évitez de toucher les bornes de la batterie à main nue. Elles contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont des

produits toxiques. Lavez-vous toujours bien les mains après avoir manipulé la batterie.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne laissez pas l'électrolyte de batterie entrer en contact avec vos vêtements ou les surfaces peintes du véhicule. En cas de contact avec quelle surface que ce soit, n'attendez pas et rincez abondamment à l'eau propre.

L'électrolyte de batterie est un produit corrosif et toxique qui peut endommager les éléments avec lesquels il entre en contact.

Votre véhicule est equipped'une batterie à entretien réduit, sous le plancher du coffre à bagages.

Par temps chaud, le niveau d'électrolyte de la batterie et son état doivent être contrôlés plus souvent. Si besoin est, vous pouvez faire l'appoint des éléments de la batterie avec de l'eau distillée.

Lorsque le contact est établi sans que le moteur ne tourne, BATTERIE NE CHARGE PAS apparait sur l'affichage de messages. Le batterie ne charge que lorsque le moteur est en marche.

Note: Ne branchez pas d'équipement de 12 V (par exemple une lampe torche de 12 V) directement sur les bornes de la batterie. Utilisez la prise pour accessoires située dans la boîte à gants centrale pour brancher des accessoires approuvés par Jaguar.

Système de contrôle de la batterie (BMS)

Votre véhicule est équipé d'un système de contrôle de la batterie (BMS) qui gère le circuit de charge de la batterie et arrête tous les systèmes électriques superflus en cas de décharge excessive de la batterie lorsque le moteur ne tourne pas, afin de protéger l'alimentation de la batterie.

Si un nombre excessif de systèmes électriques fonctionnent lorsque le moteur est coupé et que la charge de la batterie est trop faible, le système audio (s'il est actif) et de climatisation s'éteignent alors. Un message relatif à l'état de décharge de la batterie apparait sur l'écran tactile. Si ce message apparait, mettez le contact et laissez tourner le moteur pendant au moins 5 minutes, de préférence sans qu'aucun système électrique auxiliaire ne soit allumé (éclairage, essuie-glaces, climatisation, chauffe-sièges, etc.).

Note : Vous pouvez utiliser le système audio pendant les 5 minutes où le moteur tourne.

Si vous coupez le moteur avant les 5 minutes de rigueur et que vous allumez le système audio, le message d'avertissement réapparaît sur l'écran tactile et le système audio et de climatisation s'éteignent à nouveau. C'est pourquoi il est primordial de laisser tourner le moteur pendant au moins 5 minutes.

Défauts de charge

En cas de défaillance du système de charge de la batterie, DEFAULT DE CHARGE apparait sur l'afficheur de messages sur fond rouge. Il faut alors éteindre tous les systèmes électriques superflus et faire appel à un technicien qualifié dès que possible.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous travaillez sur des batteries.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

En utilisation normale, les batteries dégagent de l'hydrogène qui est un gaz explosif. N'approchez ni flammes nues ni étincelles du coffre à bagages.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

N'essayez pas de démarrer si vous pensez que l'électrolyte est gelé dans la batterie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Vérifiez que les deux batteries sont de 12V et que les câbles de démarriage ont des pinces isolées et sont approuvés pour l'utilisation avec les batteries de 12V.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Ne débranche pas la batterie décharge.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Ne branchez pas les bornes positives (+) sur les bornes négatives (-), et gardez les câbles à distance de toutes pièces mobiles dans le compartiment moteur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Ne branchez pas un câble de démarrage sur la borne négative (-) de la batterie. Branchez-le toujours au point de masse recommandé.

Note: Avant de brancher les cables de démarrage, contrôle les branchements de la batterie sur le véhicule en panne et veillez à ce que tous les équipements électriques soient éteints.

  1. Branchez l'une des extrémités du câble de démarrage positif sur la borne positive de la batterie du véhicule de secours.
  2. Branchez l'autre extrémité du câble de démarrage positif sur la borne positive de la batterie du véhicule en panne.
  3. Branchez l’une des extrémités du câble de démarrage négatif au point de masse du véhicule de secours recommandé par le fabricant pour le démarrage à l’aide de câbles.
  4. Branchez l'autre extrémité du câble de démarrage négatif au point de masse ajustat sur le vé
  5. Vérifie que tous les câbles sont à distance d’éléments mobiles et que les quatre branchements sont bien en place.
  6. Démarrez le moteur du véhicule de secours et laissez tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes.
  7. Démarrez le moteur du véhicule en panne.
  8. Laissez les deux moteurs tourner au ralenti pendant 2 minutes.
  9. Coupez le moteur du véhicule de secours.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Au moment de retirer les câbles de démarrage, faites bien attention à ne pas vous blesser. Le moteur du véhicule qui

était en panne tourne désormais, ce qui signifie que vous êtes à proximité de composants tournant à grande vitesse, alimentés par une tension élevée ou très chauds.

Note : Tant que les cables ne sont pas débranchés, n'allumez aucun équipement électrique.

Le moteur du véhicule qui était en panne doit désormais tourner et celui du véhicule de secours est coupé. Débranchez les câbles de démarrage en suivant la procédure inverse utilisée pour le branchement.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Veillez à utiliser le type de chargeur de batterie approprié. Si vous utilisez un chargeur inapproprié, vous risquez d'endommager la batterie, voire de la faire exploser.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré, à l'écart de flammes nues, d'étincelles ou de toutes sources

d'inflammation. Pendant la charge, des gaz explosifs et inflammables pourraient se dégager de la batterie.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le débranchement, la dépose et le remplacement de la batterie ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Consultez votre concessionnaire/réparateur/agréé.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Si la batterie a été retirée du véhicule en panne, le système de contrôle de la batterie effectue un réétalonnage automatique. Des messages relatifs à l'état de décharge de la batterie s'affichent pendant cette procédure.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Suivez toujours les instructions fournies avec le chargeur de batterie. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager la batterie.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Faites très attention lorsque vous soulevez la batterie pour l'enlever ou la mesurer dans le véhicule. La batterie est lourde et vous risquez de vous blesser en la soulevant ou en la faisant tomber.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'inclinez pas la batterie à plus de - sous peine de l'endommager et de renverser de l'électrolyte. L'électrolyte de batterie est un produit très corrosif et toxique.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le débranchement, la dépose et le remplacement de la batterie ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Consultez votre concessionnaire/réparateur/agréé. Si la batterie du véhicule est remplacée par une batterie neuve, un technicien qualifié doit régler le circuit électrique du véhicule en fonction de la nouvelle batterie. Si aucun réglage du circuit électrique n'est effectué, des messages relatifs à l'état de décharge de la batterie peuvent s'afficher. Consultez votre concessionnaire/réparateur agréé. Seule une batterie du même type et avec les mêmes spécifications que la batterie d'origine doit être posée. Les autres batteries sont parfois de taille différente ou les bornes sont disposées différemment ; ceci pourrait provoquer un incendie lors du branchement au circuit électrique du véhicule. Ne posez la batterie sur aucune partie du véhicule au risque de l'endommager du fait du poids de la batterie. Ne faites pas démarrer le moteur si la batterie n'est pas branchée. Vous risqueriez d'endommager le circuit de charge.

Mise au rebut des batteries

JAGUAR XF 2008 - Mise au rebut des batteries - 1

Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux normes en vigueur car elles contiennent un certain nombre de substances nocives.

Demandez conseil à votre concessionnaire/réparateur agréé et/ou renseignez-vous auprès des autorités locales.

JAGUAR XF 2008 - Mise au rebut des batteries - 2

JAG1525

  1. P indique que le pneu est prévu pour les véhicules de tourisme.
  2. Largeur du pneu en millimètres entre les bords des deux flancs.
  3. Le rapport hauteur/largeur du pneu, également appelé profil du pneu, indique la hauteur du flanc exprimée en pourcentage de la largeur du pneu. Ainsi, si la bande de roulement mesure 205 mm de large et que le rapport hauteur/largeur est de 50, la hauteur du flanc doit être de 102 mm.
  4. R signifie que le pneu est de construction radiale.
  5. Diamètre de jante en pouces.
  6. Indice de charge du pneu. Cet indice n'apparaît pas tout le temps.
  7. La classe de vitesse indique la vitesse maximale à laquelle le pneu peut être utilisé sur des périodes prolongées. ^
  8. Données standard de fabrication du pneu, utilisées pour les rappels des pneus et autres procédures de vérification. Ces données concernent généralement le fabricant, le lieu de fabrication, etc. Les quatre derniers chiffres correspondent à la date de fabrication. Par exemple, si le nombre est 3106, cela signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 31e période de l'année 2006.
  9. M+S ou M/S indiquent que le pneu possède une certaine aptitude à rouler dans la neige et la boue.
  10. êtu de caoutchouc contenus dans le pneu. Le type de matériaux utilisé est également indiqué.
  11. Témoin d'usure. Un pneu de classe 400, par exemple, dure deux fois plus longtemps qu'un pneu de classe 200.
  12. La classe d'adhérence correspond à la performance du pneu au freinage sur une surface humide. Plus la classe est élevée, plus la performance de freinage est élevée. Les classes, de la plus élevée à la plus basse sont : AA, A, B et C.
  13. Charge maximale pouvant être transportée par le pneu
  14. Indice de résistance à la chaleur. La résistance des pneus à la chaleur, de la plus élevée à la plus BASSE, est indiquée par les lettres A, B ou C. Cette classification s'applique à des pneus correctement gonflés et utilisés dans les limites de vitesse et de charge.
  15. Pression maximale pour le pneu. Cette pression ne doit pas être utilisée en condition de conduite normale.

Indices de vitesse

ClasseVitesse en km/h (mi/h)
Q160 (99)
R170 (106)
S180 (112)
T190 (118)
U200 (124)
H210 (130)
V240 (149)
W270 (168)
Y300 (186)

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Tout pneu défectueux est dangereux. Ne conduisez pas votre véhicule si l'un des pneus est abîmé, très usé ou mal gonflé. Cela pourrait entraîner une défaillance prématurée des pneus.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Evitez tout contact des liquides du véhicule avec les pneus, au risque de les endommager.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Evitez de faire patiner les pneus. Les forces engendrées par le patinage peuvent endommager la structure du pneu et provoquer une défaillance de celui-ci. Cela pourrait provoquer une défaillance prématurée des pneus.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Si le patinage des roues est inévitable du fait d'une perte de motricité (sur une épaisse couche de neige par exemple), respectez pas les 50 km / h 30 mi/h) indiqué sur le compteur de vitesse. Cela pourrait entraîner défalillance prématurée des pneus.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Ne dépassez pas la pression maximale de gonflage indiquée sur le flanc du pneu. Un surgonflage risque de causer une défaillance soudaine du pneu.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne conduisez jamais votre véhicule si la pression des pneus n'est pas correcte. Le sous-gonflage entraine une flexion

excessive et une usure irrégulière des pneus. Cela peut entraîner une défaillance soudaine des pneus. Le surgonflage entraîne une conduite brusque, une usure irrégulière des pneus et une mauvaise tenue de route.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

La pression des pneus doit être vérifiée uniquement avec les pneus à froid et après avoir immobilisé le véhicule pendant plus

de 3 heures. Un pneu chaud dont la pression est inférieure ou égale à la pression recommandée à froid est en situation dangereuse de sous-gonflage.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Si le véhicule était stationné en plein soleil ou conduit à des températures ambiantes élevées, ne réduisez pas la pression des

pneus. Déplacez le véhicule pour le mettre à l'ombre et laissez les pneus refroidir avant de vérifier à nouveau la pression de gonflage.

Un examen régulier des pneus du véhicule (y compris celui de la roue de secours) est recommandé pour voir s'ils sont abimés ou détecter toute trace d'usure ou de hernies. En cas de doute sur l'état d'un pneu, faites-le examiner immédiatement par un atelier de réparation de pneus ou votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

La pression des pneus doit être contrôlée régulièrement à froid avec un manomètre précis. Si les pneus ne sont pas gonflés

correctement, vous augmentez le risque de défaillance pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures corporelles.

E95180

La pression recommandée est indiquée sur l'étiquette fixée à l'extrémité de la porte gauche. Cette pression procure les caractéristiques de comportement optimes pour toutes les conditions normales d'utilisation.

Si des pneus d'hiver sont montés, consultez la pression de gonflage des pneus d'hiver.

Voir UTILISATION DE PNEUS D'HIVER (page 224).

Par souci de sécurité, de fiabilité et de consommation de carburant, vérifie l'état et la pression des pneus chaque semaine et avant les longs voyages, sans oublier la roue de secours.

Ne vérifie pas la pression des pneus immédiatement si le véhicule a roulé sur plus de 1,6 km (1,0 mi). La température et la pression des pneus augmentent en roulant. Le dégonflage d'un pneu chaud jusqu'à la pression recommandée entraîne un sous-gonflage.

Si la pression de gonflage est contrôlée alors que le véhicule se trouve dans un local couvert protégé, un garage par exemple, et que vous conduisez ensuite à des températures extérieures plus basses, les pneus risquent d'être sous-gonflés.

Il est normal que la pression baisse légèrement avec le temps. Si cette baisse dépasse 0,14 bar (14 kPa, 2 lbf/in²) par, faites-en déterminer et corriger la cause par un technicien qualifié.

En conduite normale sur route, la pression des pneus (roue de secours comprise) doit être contrôlée au moins une fois par semaine. En conduite tout-terrain, il faut la contrôler tous les jours. Vérifiez always la pression des pneus avant de partir pour un long trajet.

Si vous nevez vérifier la pression des pneus à chaud, attendez-vous à ce qu'elle ait augmenté de 0,3 à 0,4 bar (30 à 40 kPa, 4 à 6 lbf/in²). Dans ce cas, ne réduisez pas la pression des pneus selon le niveau recommandé pour les pneus à froid. Laissez les pneus refroidir avant d'ajuster la pression.

Suivez la procédure ci-dessous pour contrôler et ajuster la pression des pneus.

  1. Enlevez le bouchon de la valve.
  2. Accrochez fermement le manomètre/gonfleur sur la valve.
  3. Lisez la pression du pneu sur le manomètre et insufflez de l'air si besoin est.
  4. Si vous avez regonflé le pneu, retirez le manomètre et rebranchez-le pour lire à nouveau la pression. Si vous ne suivez pas ces conseils, la lecture risque d'être imprécise.
  5. Si la pression du pneu est trop élevée, retirez le manomètre et laissez de l'air s'échapper en appuyant au centre de la valve. Remettez le manomètre sur la valve et vérifiez la pression.
  6. Répétez la procédure de gonflage ou de dégonflage jusqu'à atteindre la pression de gonflage correcte.
  7. Remettez le bouchon en place sur la valve.

Note : Dans certains pays, conduire un véhicule avec des pneus sous-gonflés ou surgonflés constitue une infraction.

Note : Il incombe au conducteur de veiller à ce que ses pneus soient à la bonne pression.

Valves des pneus

Le bouchon des valves doit être bien visser pour éviter que de l'eau ou de la poussière n'entre dans la valve. Vérifiez que les valves ne fuent pas lors du contrôle de la pression des pneus.

Compensation de la pression en fonction des changements de la température ambiente

Si le trajet prévu doit avoir lieu dans une région où la température ambiente locale sera plus BASSE qu'au point de départ, les pneus pourront être sous-gonflés.

E95181

Une température ambience locale plus basse réduira la pression des pneus. Cela a pour effet de réduire la hauteur des flancs et d'augmenter l'usure aux épaules des pneus, avec un risque de défaillance des pneus. Le comportement dynamique du véhicule pourrait aussi être affecté défavorablement.

Pour minimiser cet effet, la pression des pneus peut être ajustée avant le début du voyage pour compenser la baisse de température. La pression des pneus peut être également ajustée une fois arrivé dans la région plus froide.

Dans ce dernier cas, vous devez laisser le véhicule à température ambiante locale pendant au moins 1 heures avant de contrôler la pression des pneus.

Pour compenser la température ambiantes plus basse, la pression des pneus doit être augmentée de 0,14 bar (14 kPa, 2 lbf/in²) pour chaque diminution de 10°C (20°F).

Note : Veillez à toujours maintenir une pression de gonflage adaptée lorsque vous vous déplacez dans des régions où les températures ambiantes sont différentes.

Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) peut émettre un avertissement si le sous-gonflage devient important. Lorsque vous traversez des zones où les conditions climatiques varient, les avertissements du TPMS peuvent être intermittents.

Tableau de compensation de la pression des pneus - Température ambianté élevée

Compensation de la pression des pneus en fonction de la température
Température ambiente - °C (°F)Compensation de la pression - bar (kPa, lbf/in2)
20 (68)Utilisez les valeurs figurant sur l'étiquette.
30 (86)+0,14 (14, 2)
40 (104)+0,28 (28, 4)
50 (122)+0,41 (41, 6)

Pression des pneus pendant un entreposage prolongé

Pour minimiser la possibilité et les effets des méplats pendant l'entreposage, les pneus peuvent être gonflés à la pression maximale indiquée sur leur flanc.

Note: Avant de remettre le véhicule en circulation, n'oubliez pas de rétablir la pression correcte.

Méplats

Si le véhicule reste immobilisé pendant une période prolongée et que la température ambiantе est élevée, des méplats risquent de se former sur les pneus. Lors de la conduite du véhicule, ces méplats entraînent des vibrations qui disparaissent à mesure que les pneus se réchauffent et reconnaissent leur forme d'origine.

E80322

Pour éviter la formation de méplats, augmentez la pression des pneus. Augmentez la pression des pneus de 0,14 bar (14 kPa, 2 lbf/in²) pour chaque augmentation de température de 10 °C (20 °F) au-dessus de 20 °C (68 °F).

Entreposage prolongé

Lors d'un entreposage prolongé, vous pouvez minimiser la formation de méplats en augmentant la pression des pneus au niveau maximal indiqué sur le flanc du pneu.

Note: Avant de remettre le véhicule en circulation, pensez à remettre les pneus à la bonne pression.

Usure des pneus

Une bonne conduite vous permet d'augmenter le kilométrage obtenu avec vos pneus et d'éviter des dommages inopinés.

Veillez toujours à bien ajuster la pression de vos pneus. - Respectez toujours les limites de vitesse signalisées et les vitesses recommandées dans les virages. - Évitez de démarrer trop rapidement ou d'accélérer brusquement. - Évitez les changements de direction ou freinage brusque. - Dans la mesure du possible, évitez les nids-de-poules ou autres obstacles sur la route. - Ne montez pas sur les trottoirs ni ne frottez vos pneus contre les trottoirs lorsque vous vous garez.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les indicateurs d'usure indiquent la profondeur minimum de la bande de roulement recommandée par le fabricant.

Les pneus qui ont passé ce niveau d'usure représentent une adhérence réduite et une mauvaise tenue de route sur les surfaces mouillées.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si l'usage de la bande de roulement est irrégulière sur un pneu ou si le pneu s'use très rapidement, faites réviser votre véhicule chez un concessionnaire/réparateur agréé.

E91698

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Lorsque la bande de roulement est usée d'environ 2 mm, les indicateurs d'usure commencent à apparaître à la surface des dessins de la bande de roulement. Une bande continue de caoutchouc apparaît alors sur la bande de roulement.

Pour obtenir des performances et une adhérence optimales, remplacez le pneu dès que l'indicateur d'usure apparait. Vous pouvez être amené à remplacer le pneu avant l'apparition de l'indicateur d'usure si la loi exige le remplacement d'un pneu montrant une usure moindre.

Note: La profondeur de la bande de roulement doit être régulièrement contrôlée, parfois plus fréquemment que les entretiens planifiés. Pour obtenir des conseils sur le contrôle des pneus, contactez votre concessionnaire/réparateur agréé ou un fabricant de pneus.

Détérioration dans le temps

Les pneus se dégradent progressivement sous l'effet des rayons UV, des températures élevées, des charges élevées et des conditions ambiantes. Les pneus doivent être remplacés tous les 6 ans et plus tôt, si besoin est.

Jaguar conseille de replacer la roue de secours en même temps que les quatre pneus du véhicule, même si celle-ci n'a pas été utilisée.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne conduisez pas un véhicule avec un pneu crevé. Il est dangereux de rouler avec un pneu crevé, même s'il n'est pas

dégonfle, puisqu'il risque de se dégonfler soudainement à tout moment. Voir KIT DE REPARATION DES PNEUS (page 231).

Contrôles des pneus

Une crevaison n'entraîne pas toujours un dégonflage immédiat du pneu. Par conséquent, un contrôle régulier des pneus s'impose afin de vérifier leur bon état et l'absence de corps étrangers.

Si vous remarquez un changement de tenue de route ou des vibrations soudaines en conduisant votre véhicule, ralentissez immédiatement. Évitez tout freinage ou manœuvre brusque. Conduisez avec prudence et arrêtez votre véhicule à l'écart de la chaussée.

Note: Le fait de conduire votre véhicule pour vous arrêter en lieu sûr peut endommager le pneu crevé, mais la sécurité des passagers prime.

Inspectez les pneus pour vérifier qu'ils ne présentent pas de signes de crevaison, de dommage ou de sous-gonflage. Si le pneu présente des signes de dommage ou une déformation, il doit être remplacé. En cas d'absence de roue de secours, le véhicule doit être dépanné jusqu'à un atelier de réparation de pneus ou un concessionnaire/réparateur agréé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne posez pas de pneus à structure diagonale.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne posez pas de pneus à chambre à air.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne faites pas permuter les pneus du véhicule. Les pneus sont rodés selon les caractéristiques particulières de chaque

position sur le véhicule. Les faire permuter risque d'affecter la tenue de route et la motricité du véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Posez toujours des pneus de rechange du même type et, dans la mesure du possible, de même marque et bande de roulement.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Les roues de remplacement doivent être d'origine Jaguar. Elles sont conçues pour conserver les caractéristiques de conduite prônées par le constructeur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Si l'utilisation de pneus non agréés par Jaguar est inévitable, veillez à suivre les instructions du fabricant et à les respecter.

Une pose ou utilisation incorrecte des pneus peut entraîner une défaillance des pneus.

Dans l'idéal, les quatre pneus doivent être remplacés en même temps. Si cela est impossible, remplacez les pneus par deux (les deux pneus avant ou arrière). Après avoir changé les pneus, il faut rééquilibrer toutes les roues et vérifier le parallélisme.

Les spécifications des pneus recommendés pour votre véhicule sont indiquées sur l'étiquette d'informations sur les pneus.

Pneus directionnels

Les pneus directionnels sont conçus pour un fonctionnement optimal en roulement avant, à savoir quand le véhicule roule vers l'avant.

Indicateurs de sens de roulement

Utilisation de PNEUS d'hiver

Les pneus d'hiver sont moins adaptés aux températures extrêmement basses, à la neige et à la glace et améliorent considérablement la tenue de route du véhicule dans ces conditions.

Ne dépassez pas 240 km / h (150 mi/h) avec des pneus d'hiver approuvés par Jaguar.

Les pneus d'hiver doivent être montés sur les quatre roues.

JAGUAR XF 2008 - Utilisation de PNEUS d'hiver - 1

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Les pneus portant le symbole toutes saisons ou M + S présentent certaines caractéristiques hivernales et n'ont pas besoin d'être remplacés.

Dimensions de pneus d'hiver homologuées

  • Dunlop Wintersport M3 - 235/55R17 99H, 245/45R18 96V, 245/45R18 100V, 245/40R19 98V. W240 Pirelli Sotto Zero - 245/45R18 100V, 245/40R19 98V, 255/35R20 97V.
  • Dunlop Wintersport M3 - 235/55R17 99H, 245/45R18 96V, 245/45R18 100V, 245/40R19 98V. W240 Pirelli Sotto Zero - 245/45R18 100V, 245/40R19 98V, 285/30R20 99V.

Pression des pneus d'hiver

Jusqu'à 240 km/h (150 mi/h)
Avant2,0 bar (207 kPa, 30 lbf/in2)
Arrière2,3 bar (230 kPa, 33 lbf/in2)

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Seules les chaînes à neige recommandées doivent être utilisées car les autres types de chaînes pourraient endommager le véhicule.

Des chaînes à neige du type recommandé ne peuvent être montées que sur les roues arrière. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours à usage temporaire.

Pour plus d'informations sur les chaînes à neige approuvées et sur leur disponibilité, renseignez-vous auprès de votre concessionnaire/réparateur/agréé.

La vitesse maximale autorisée avec des chaînes à neige est de 50 km/h (30 mi/h).

Retirez immédiatement les chaînes à neige dès que la route n'est plus enneigée.

Gardez soigneusement les instructions de montage des chaînes à neige, par exemple avec ce manuel.

Note: Lors de l'utilisation de chaînes à neige, sélectionnez le mode hiver du contrôle JaguarDrive et activez le contrôle dynamique de stabilité (DSC).

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Si un pneu à roulage à plat est dégonflé, la vitesse maximale du véhicule ne doit pas dépasser 80 km/h (50 mi/h).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Les pneus à roulage à plat se distinguent par le marquage RSC sur le flanc du pneu. Le flanc renforcé du pneu permet de conduire le véhicule à des vitesses limitées même quand le pneu est dégonflé. Les pneus à roulage à plat ne peuvent être montés que sur des jantes spécialement conçues pour ces pneus.

Un système de contrôle de la pression des pneus est obligatoire sur les véhicules équipés de pneus à roulage à plat. Voir SYSTEME DE CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS (page 237).

Si le pneu est dégonflé, conduisez avec prudence, la tenue de route du véhicule n'étant pas la même qu'avec des pneus complètement gonflés.

Si le véhicule est chargé au maximum en termes de passagers et de bagages, la distance maximale pouvant être parcourue avec un pneu complètement dégonflé est d'environ 80 km (50 mi).

En cas de rupture de la structure du pneu ou délogement du pneu de la jante correspondante, arrêtez immédiatement le véhicule. De manière générale, ces événements sont accompagnés de fortes vibrations.

Si vous avez dû conduire avec un pneu dégonflé, remplacez-le dès que possible.

Les véhicules équipés de pneus à rouage à plat ne disposent pas d'une roue de secours ou d'équipement de levage. Les pneus à rouage à plat doivent donc être remplacés par des pneus du même type.

Contenu de la trousse à outils

JAGUAR XF 2008 - Contenu de la trousse à outils - 1

1. Cric 2. Clé de roue 3. Cale 4. Adaptateur pour écrou de roue antivol 5. Etrier de remorquage

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Après utilisation, rangez correctement la trousse à outils sous le plancher du compartiment de rangement. Le fait de ne

Ne pas fixer la trousse à outils ou ses composants dans le compartiment de rangement peut s'avérer dangereux en cas de collision ou de manoeuvres soudaines.

Note : Lorsque vous remettez la trousse à outils dans son espace de rangement, accrochez la barre de rangement en travers de la poignée du cric pour le maintenir en position.

Note: Le cric doit faire l'objet d'un entretien occasionnel. Vérifiez que le cric n'est pas endommagé, usé ou rouillé et lubrifiez les pièces mobiles.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Vérifiez toujours que les pneus de rechange sont de la classe et des specifications correctes (c.-à-d. indice de charge, dimensions, classe de vitesse) pour votre véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si vous utilisez des pneus autres que ceux que recommande Jaguar, ne dépassez pas la vitesse maximale recommandée par le constructeur.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Les roues sont extrêmement lourdes. Agissez avec précaution pour lever et plus particulièrement pour sortir et ranger une roue dans son logement à l'intérieur du coffre à bagages.

Si vous devez changer une roue, sortez complètement de la chaussée. Stationnez sur un sol aussi plat et ferme que possible. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets pouvant faire obstacle à la dépose de la roue. Allumez les feux de détresse et mettez le triangle de signalisation en place si cela est exigé par le code de la route.

L'entretien régulier des pneus contribue non seulement à la sécurité, mais aussi au fonctionnement normal du véhicule. La tenue de route, la direction et le freinage sont particulièrement sensibles au gonflage, au montage incorrect et à l'usure des pneus.

Des pneus de dimensions et de type corrects mais de différentes marques peuvent avoir des caractéristiques très variables. Il est donc recommandé d'équiper toutes les roues de pneus approuvés par Jaguar.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Pneus ultra hautes performances. Ce véhicule est équipé d'un ensemble roues et pneus ultra hautes performances (UHP) conçu pour

offrir des performances sur route sèche maximales tout en tenant compte de la résistance à l'aquaplaning. Les pneus UHP possèdent une gomme de bande de roulement tendre qui améliore les performances. Une conduite agressive risque d'entraîner une usure rapide de la bande de roulement et une durée de vie plus courte que celle d'autres types de pneus. Cette combinaison roue-pneu est plus sujette aux dommages causés par les imperfections de la route.

N'utilise pas cet ensemble pour rouler sur la neige ou la glace. Les pneus hautes performances doivent être remplacés par des pneus d'hiver quand les conditions météorologiques le nécessitent.

Roue de secours à usage temporaire

Observe les consignes suivantes avant d'utiliser la roue :

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Veuillez tenir compte de l'étiquette d'avertissement concernant la roue de secours à usage-temporaire. Suivez les ons figurant sur l'étiquette. Il peut s'avérer dangereux d'ignorer les instructions.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Après avoir monté une roue de secours à usage-temporaire, roulez avec prudence et replacez-la dès que possible par une roue normale.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne montez pas plus d'une roue de secours à usage-temporaire en même temps sur le véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

La roue de secours à usage-temporaire doit être gonflée à 4,2 bar (420 kPa, 60 lbf/in²) et n'est pas réparable.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Vous ne devez pas rouler à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec une roue de secours à usage-temporaire.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Si le vehicule est équipé du système de contrôle de la pression des pneus (TPMS). Voir SYSTEME DE CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS (page 237).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Le DSC doit être activé quand la roue de secours à usage temporaire est utilisée.

Écrous de roues antivol

Certains véhicules sont équipés d'un écrou antivol sur chaque roue. Il ressemble à un écrou de roue standard mais ne peut être déposé qu'avec l'adaptateur spécial fourni avec l'équipement de levage.

JAGUAR XF 2008 - Écrous de roues antivol - 1

  1. Enoncez fermement l'adaptateur sur l'écrou de roue antivol.
  2. A l'aide de la clé de roue, dévissez l'écrou de roue et l'adaptateur.
  3. Rangez l'adaptateur d'écrou antivol dans son emplacement correct.

Note: Un numéro est frappé sur le côté de l'écrou antivol. Inscrivez soigneusement ce numéro sur la carte de sécurité fournie avec la documentation du véhicule. Indiquez ce numéro si vous avez besoin d'un écrou de rechange. Ne conservez pas la carte de sécurité dans le véhicule.

Emplacement de la roue de secours

La roue de secours et l'équipement de levage sont rangés sous le panneau de plancher du coffre à bagages.

JAGUAR XF 2008 - Emplacement de la roue de secours - 1

Pour retirer la roue de secours : Soulevez le panneau de plancher du coffre à bagages et fixez le crochet sur le joint d'étanchéité supérieur du coffre, comme illustré.

JAGUAR XF 2008 - Emplacement de la roue de secours - 2

Dévissez le boulon en T de façon à libérer le collier et le crochet de retenue.

Retirez les outils posés sur la roue de secours et sortez la roue du coffre à bagages.

Retirez le cric et la clé pour écrous de roue de la boîte à outils.

Note: Au moment de reposer le boulon en T, veillez à ce que le crochet de retenue (1) vienne se placer sur la manivelle du cric, comme indiqué sur l'illustration.

Mesures de sécurité lors du changement d'une roue

Avant de lever le véhicule ou de changer une roue, veuillez dire et respecter les consignes suivantes :

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Arrêtez toujours votre véhicule en lieu sûr, à l'écart de la chaussée et de la circulation.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Le véhicule doit reposer sur un sol ferme et horizontal.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Débranche la remorque/caravane du véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Allumez les yeux de détresse.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Assurez-vous que tous les passagers et animaux domestiques sont à l'extérieur du véhicule, en lieu sûr, le plus loin possible de la chaufferie et de la circulation.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Placez un triangle de signalisation à bonne distance de l'arrière du véhicule, faisant face à la circulation venant de derrière.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Assurez-vous que les roues avant sont bien droites et verrouillez la direction.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 8

Serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesses sur P (stationnement).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 9

Le cric doit reposer sur un sol ferme et horizontal.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 10

Ne placez jamais rien entre le cric et le sol, ou entre le cric et le véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 11

Lorsqu'une roue arrière est levée, la sélection de la position P n'empêche pas le véhicule de se déplacer et

éventuellement de glisser du cric car le frein de stationnement n'agit que sur les roues arrière.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 12

Ne mettez pas le moteur en marche et ne le laissiez pas tourner si le véhicule n'est soutenu que par un cric.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le cric doit être utilisé uniquement lors du changement d'une roue. Ne travailliez jamais sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Utilisez des chandelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Utilisez la cale de la trousse à outils pour bloquer la roue diagonalement opposée à la roue à changer. Posez la cale à l'avant d'une roue avant ou bien à l'arrière d'une roue arrière.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Si vous êtes obligé de lever le véhicule sur un terrain présentant une légère déclivité, placez les cales sur les deux roues opposées, du côté de la descente. Vous aurez besoin d'une cale supplémentaire.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Soulevez la roue de secours et déposez la roue crevée avec précaution. Les roues sont lourdes et vous pourriez vous blesser en cas de mauvaise manipulation.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Sortez la roue de secours avant de lever le véhicule avec le cric. Évitez de déstabiliser le véhicule une fois levé.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Desserrez les écrous de roue avec précaution. La clé pourrait glisser si elle n'est pas bien fixée sur l'écrou, et les

Les écrous de roue pourraient se desserrer d'un coup. L'une ou l'autre situation pourrait être à l'origine de blessures.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'essayez pas de lever le véhicule si la tête du cric n'est pas complètement engagée dans le point de levage.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Vérifiez que le frein de stationnement est serré.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Avant de lever le véhicule, veillez toujours à ce que le cric soit correctement positionné pour éviter des dommages aux bas de caisse ou aux panneaux de protection de bas de caisse.

  1. Assurez-vous que tous les passagers sont en lieu sûr, à l'écart du véhicule.
  2. Serrez le frein de stationnement et placez le sélecteur en position P (stationnement).
  3. Le cric doit reposer sur un sol ferme et horizontal.

Observe les instructions imprimées sur le cric.

N'utilise le cric que pour lever le véhicule pendant un changement de roue, et n'utilise que le cric rangé dans le véhicule.

Avant de lever le véhicule, desserrez les écrous de la roue, sans les déposer.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

Il y a quatre points de levage sous le plancher du véhicule. Deux emplacements triangulaires en creux sont prévus sur chaque panneau de bas de caisse. Ils indiquent l'emplacement où doit être positionné le cric.

La façon la plus simple de localiser le point de levage est de passer la main le long du panneau de protection de bas de caisse jusqu'à la partie triangulaire en creux, puis de disposer le cric sous la caisse, et non sous le panneau de protection de bas de caisse.

Levez le véhicule avec précaution en tournant la manivelle du cric. Arrêtez de lever le véhicule quand le pneu ne touche plus le sol. Pour un maximum de stabilité, ne levez le véhicule qu'à la hauteur minimale nécessaire.

Déposez les écrous de roue et la roue.

Pour déposer l'écussion central de la roue, poussez-le de l'intérieur avec le bout en plastique du manche de la clé à écrou de roue.

Enlevez l'écussion central dans la roue de rechange. Si la roue de secours à usage-temporaire doit être utilisée, gardez l'écussion central en lieu sûr et remontez-le sur la roue d'origine une fois qu'elle est reposée sur le véhicule.

Montez la roue de secours et fixez-la avec les écrous sans les serrer.

Serrage des écrous de roue

JAGUAR XF 2008 - Serrage des écrous de roue - 1

À l'aide de la clé à écrou de roue, serrez légèrement les écrous dans l'ordre indiqué sur l'illustration.

Abaissez le cric et serrez les écrous alternativement. Ne serrez pas de façon excessive avec le pied ou les barres de rallonge posées sur la clé à écrous.

À la première occasion, faites serrer les écrous de la roue avec une clé dynamométrique au couple de 125 Nm (92 lb. ft).

Ce couple ne doit pas être dépassé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Pour la sécurité du véhicule, vous devez absolument lire et comprendre les informations suivantes. Le non-respect des actions fournies ci-contre peut endommager les pneus et entraîner des surés graves voire mortelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si vous doutez de votre capacité à suivre ces instructions, contactez votre récessionnaire/réparateur agréé avant de tenter une réparation.

Il se peut que votre véhicule n'ait pas de roue de secours. Dans ce cas, vous trouvez à sa place, sous le plancher du compartiment de rangement, un kit de réparation des pneus Jaguar (sauf si le véhicule est équipé de pneus à rouage à plat). Ce kit Jaguar permet de réparer un pneu. Toutefois, avant de tenter de réparer le pneu, vous devez impérativement lire les instructions suivantes.

Le kit de réparation des pneus Jaguar permet de colmater la plupart des trous provoqués par des clous ou objets similaires, d'un diamètre maximal de 6 mm (0,25 in).

Note: Le mastic qui se trouve dans le kit de réparation a une durée de stockage; la date de péremption figure sur le bidon de mastic. Veillez à replacer le bidon avant la date limite de stockage.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Selon l'ampleur des dégâts, certaines crevaisons ne peuvent être que partiellement réparées ou sont

irréparables. Toute perte de pression peut affecter considérablement la sécurité du véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'utilise pas le kit de réparation si le pneu a été endommagé alors que vous conduisiez avec des pneus sous-gonflés.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

N'utilise le kit de réparation que pour colmater une crevaison localisée sur la bande de roulement du pneu.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

N'utilise pas le kit de réparation pour réparer des dégâts localisés sur le flanc du pneu.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Si vous conduisiez avec un pneu réparé, ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

La distance maximale pouvant etre parcours dans ces conditions est de 200km 125 mi).

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Si vous conduisez avec un pneu réparé, soyez prudent et évitez les manoeuvres ou changements de direction brusques.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'utilise le kit de réparation que sur le véhicule équipé de ce kit.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Ne l'utilise pas à d'autres fins que de réparer un pneu.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Ne laissez jamais le kit de réparation sans surveillance lorsque vous l'utilisez.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Ce kit ne doit être utilisé que si les températures sont comprises entre -30°C et +70°C.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Maintenez le kit de réparation à une distance raisonnable des enfants et des animaux lorsque vous l'utilisez.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 6

Ne restez pas à côté du compresseur lorsque celui-ci fonctionne.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 7

Avant de gonfler le pneu, vérifiez le flanc du pneu. Si vous remarquez des fissures, dégâts ou hernies, ne gonflez pas le pneu.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 8

Surveillez le flanc du pneu lors du gonflage. Si vous remarquez des fissures, bosses, dégats similaires ou hernies, arrêtez le compresseur et dégonflez le pneu.

Kit de réparation des pneus jaguar

JAGUAR XF 2008 - Kit de réparation des pneus jaguar - 1

JAGUAR XF 2008 - Kit de réparation des pneus jaguar - 2

JAGUAR XF 2008 - Kit de réparation des pneus jaguar - 3

JAGUAR XF 2008 - Kit de réparation des pneus jaguar - 4

  1. Etiquette de vitesse maximale: 80km / h (50 mi/h)
  2. Tuyau de gonflage des pneus
  3. Capuchon protecteur du tuyau de gonflage
  4. Connecteur du tuyau de gonflage
  5. Cable d'alimentation du compresseur
  6. Connecteur du câble d'alimentation
  7. Bouchon du récepteur du bidon de mastic (orange)
  8. Récepteur du bidon de mastic
  9. Bouchon du bidon de mastic
  10. Bidon de mastic
  11. Jauge de pression des pneus
  12. Interrupteur de marche/arrêt du compresseur (I = marche 0 = arrêt)

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Évitez tout contact du mastic avec la peau, car celui-ci contient du latex naturel.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si la pression du pneu n'atteint pas 1,8 bar (180 kPa, 26 lbf/in²) dans les 7 minutes, le pneu est peut-être trop endommagé.

Etant donné que une réparation temporaire est impossible, vous ne devez pas conduire le véhicule tant que vous n'avez pas changé le pneu.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Avant d'essayer de réparer un pneu, stationnez le véhicule dans un lieu sûr, le plus loin possible de la circulation.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Vérifiez que le frein de stationnement est serré et que la position P (stationnement) est sélectionnée.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 3

N'essayez pas de retarder les corps étrangers tels que clous, vis, etc. du pneu.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 4

Le moteur doit toujours tourner quand vous utilisez le compresseur, sauf si le véhicule se trouve dans un espace clos ou mal ventilé pour éviter tout risque d'asphyxie.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 5

Pour éviter toute surchauffe, n'utilise pas le compresseur sans interruption pendant plus de 10 minutes.

Note: Le conducteur et les occupants du véhicule doivent toujours être informés que le véhicule est doté d'un pneu réparé temporairement. Ils doivent également être au courant des conditions de conduite spéciales imposées par l'utilisation d'un pneu réparé.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Avant de gonfler le pneu, vérifie le flanc du pneu. Si vous remarquez des fissures, des bosses ou des dégats similaires,

n'essayez pas de gonfler le pneu. Ne restez pas à côté du compresseur lorsque celui-ci fonctionne. Surveillez arrêtez le compresseur et laissez s'échapper de l'air au moyen du clapet limiteur de pression. N'utilisez plus le pneu.

  1. Ouvrez le kit de réparation des pneus et décollez l'étiquette de vitesse maximale. Collez l'étiquette sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Prenez soin de ne pas obstruer les témoins d'avertissement ou le tableau de bord.
  2. Déroulez le câble d'alimentation du compresseur et le tuyau de gonflage.
  3. Dévissez le bouchon orange du récepteur du bidon de mastic ainsi que le bouchon du bidon.
  4. Vissez le bidon de mastic dans le récepteur (dans le sens des aiguilles d'une montre) et serrez-le bien.
  5. En vissant le bidon sur le récepteur, le joint d'étanchéité du bidon est perçu. Ne dévissez pas un bidon de mastic plein ou presque plein. Du mastic risquérait de s'écouler du bidon.
  6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé.
  7. Retirez le capuchon protecteur du tuyau de gonflage et vissez le tuyau à la valve du pneu. Assurez-vous que le tuyau est bien visé sur la valve.
  8. Assurez-vous que l'interrupteur du compresseur est en position d'arrêt (0).
  9. Branchez le connecteur du cable d'alimentation dans la prise d'alimentation auxiliaire. Voir PRISE ELECTRIQUE AUXILIAIRE (page 125).
  10. Si le véhicule n'est pas dans un espace clos, vous pouvez faire démarrer le moteur.
  11. Mettez l'interrupteur du compresseur sur marche (I).
  12. Gonflez le pneu entre 1,9 bar minimum (190 kPa, 26 lbf/in²) et 3,5 bar maximum (350 kPa, 51 lbf/in²).
  13. Lorsque vous introduisez le mastic par la valve du pneu, il se peut que la pression monte à 6 bar (600 kPa, 87 lbf/in²). La pression redescend au bout de 30 secondes environ.
  14. Lors du gonflage, éteignez brièvement le compresseur pour vérifier la pression du pneu à l'aide de la jauge montée sur le compresseur.
  15. Le gonflage du pneu ne doit pas prendre plus de 7 minutes. Si le pneu n'a pas encore atteint la pression minimale au bout de 7 minutes, n'utilisez pas le pneu.
  16. Une fois le pneu gonflé, éteignez le compresseur. Aprè
  17. Débranchez le connecteur du câble d'alimentation de la prise d'alimentation auxiliaire.
  18. Pour retirer le tuyau de gonflage, dévissez-le de la valve du pneu le plus vite possible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  19. Reposez le capuchon protecteur du tuyau de gonflage ainsi que le bouchon de valve du pneu.
  20. Ne dévissez pas le bidon de mastic du récepteur.
  21. Veillez à ce que le kit de réparation des pneus (y compris le bidon et les bouchons de récepteur) soit correctement rangé dans le véhicule. Vous devrez utiliser le kit pour vérifier la pression du pneu au bout d'environ 3 km (2 mi) ; veillez donc à ce qu'il reste facile d'accès.
  22. Conduisez immédiatement le véhicule sur environ 3 km (2 mi) pour permettre au mastic de recouvrir la surface intérieure du pneu et former un joint étanche au niveau de la crevaison.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Lorsque vous conduisez, si vous remarquez des vibrations, une tenue de route ou des bruits anormaux, réduisez

immédiatement votre vitesse. Conduisez prudemment, à une vitesse réduite, et arrêtez-vous dès que possible dans un lieu sûr. Examinez le pneu et vérifiez sa pression. Si vous remarquez des dommages ou hernies sur le pneu ou si la pression est inférieure à 1,3 bar (130 kPa, 19 lbf/in²), arrêtez le véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Contactez un atelier de réparation des pneus ou votre concessionnaire/réparateur/agréé pour vous renseigner

sur le changement d'un pneu après utilisation du kit de réparation.

  1. Conduisez sur 3 km (2 mi) et arrêtez-vous en lieu sûr. Effectuez un examen visuel de l'état de vos pneus.
  2. Vérifiez que le bidon de mastic a bien été remis dans sa position d'origine.
  3. Vissez le connecteur du tuyau fermement sur la valve du pneu.
  4. Relevez la pression indiquée par le manomètre.
  5. Si la pression du pneu réparé au mastic est inférieure à 1,3 bar (130 kPa, 19 lbf/in²), corrigez la pression pour atteindre la valeur correcte. Voir ENTRETIEN DES PNEUS (page 218).
  6. Vérifie que l'interrupteur du compresseur est sur arrêt (0) et branchez le connecteur du câble d'alimentation sur une prise d'alimentation auxiliaire. Si le véhicule se trouve dans un espace bien ventilé, démarrez le moteur.
  7. Allumez le compresseur (1) et gonflez le pneu à la pression correcte.
  8. Pour vérifier la pression, arrêtez le compresseur et lisez la pression sur le manomètre.
  9. Si le compresseur est arrêté et que la pression est trop élevée
  10. Une fois le pneu à la pression correcte, éteignez le compresseur et débranchez le câble de la prise d'alimentation auxiliaire. L'utilisation du mastic du kit de réparation des pneus peut générer des messages d'erreur et des indications de pression erronées du système de contrôle de la pression des pneus. Par conséquent, utilisez le manomètre du kit de réparation des pneus pour vérifier et ajuster la pression de gonflage d'un pneu endommagé.
  11. Dévissez le connecteur du tuyau de gonflage de la valve du pneu, reposez le bouchon de la valve ainsi que le capuchon protecteur du connecteur du tuyau.
  12. Veillez à placer le kit de réparation des pneus dans un endroit sur du véhicule.
  13. Conduisez jusqu'à l'atelier de réparation de pneus ou le concessionnaire/réparateur agréé le plus proche pour changer le pneu. Informez bien l'atelier de réparation que vous avez utilisé le kit de réparation avant qu'ils n'enlèvent le pneu.
  14. Le tuyau de gonflage et le bidon de mastic doivent être replacés une fois le nouveau pneu monté.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Seuls les bidons de mastic entièrement vides peuvent être mis au rebut avec les déchets domestiques ordinaires.

Les bidons contenant encore du mastic et le tuyau de gonflage doivent être mis au rebut par un spécialiste du pneu ou votre concessionnaire/réparateur agréé, conformément à la réglementation nationale sur les déchets en vigueur.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) ne remplace pas le contrôle manuel de la pression des pneus. Le

TPMS avertit uniquement d'une basse pression et ne regonfle pas vos pneus. La pression des pneus doit être contrôlée régulièrement à froid avec un manomètre précis. Si les pneus ne sont pas gonflés correctement, vous augmentez le risque de défaillance pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures corporelles.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Le TPMS ne permet pas de déceler l'éventuelle défaillance d'un pneu. Contrôlez régulièrement l'état de vos pneus, surtout si le véhicule roule hors route.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Lorsque vous gonflez vos pneus, veillez à ne pas plier ni endommager les valves du TPMS. Veillez à ce que la tête de gonflage soit correctement alignée avec le corps de la valve.

Note: Les accessoires non approuvés peuvent générer le fonctionnement du système. Si c'est le cas, le message PROBLEM SYSTEME CTRL PRESS PNEUS apparait sur l'afficheur de messages.

Note: Différents types de pneus peuvent compromettre les performances du TPMS. Remplacez toujours les pneus conformément aux recommandations. Voir SPECIFICATIONS DES PNEUS - TERRAIN DIFFICILE (page 242).

Votre véhicule peut être équipé du TPMS qui surveille la pression dans chaque pneu (les roues de secours à usage temporaire ne sont pas équipées de capteurs et ne sont donc pas contrôlées).

E91713

Les roues équipées du TPMS sont facilement reconnaissables à leur valve et leur écrou bloquant métallique externe (1). Toutes les roues Jaguar non-équipées du TPMS sont équipées d'une valve en caoutchouc (2).

Utilisation du TPMS

Le TPMS contrôle la pression des pneus à l'aide de capteurs situés dans chaque roue et d'un récepteur logé dans le véhicule. La communication entre capteur et le récepteur s'effectue à l'aide de signaux radiofréquence (RF).

JAGUAR XF 2008 - Utilisation du TPMS - 1

Le système d'alerte de basse pression des pneus comprend un témoin lumineux jaune au tableau de bord et les messages correspondants sur l'afficheur.

JAGUAR XF 2008 - Utilisation du TPMS - 2

Si le témoin s'allume, vous devez arrêter dès possible votre véhicule pour vérifier vos pneus et les gonfler à la pression recommandée sur l'étiquette de pression de gonflage. Si des avertissements de basse pression se produisent fréquemment, recherchez-en la cause et remédiez au problème.

Lorsque vous traversez des zones où les conditions climatiques variant, les avertissements du TPMS peuvent être intermittents.

Le vehicule indique aussi une anomalie du TPMS par un clignotement initial du tímoin qui reste ensuite allumé en continu. Le message PROBLEM SYSTEME CTRL PRESS PNEUS est aussi affché. La séquence d'ajretissement de défaut du TPMS est activée chaque fois que le contact est établi jusqu'à ce que le défaut soit corrigé. Si une anomalie survient, il se peut que le système ne puisse pas détecter ni signaler une pression de gonflage insuffisante comme prévu.

Le TPMS peut désigner une anomalie pour diverses raisons, par exemple, des interférences créées par d'autres systèmes à radiofréquences ou la pose de pneus de rechange incompatibles sur le véhicule.

Pression des pneus en cas de vitesse élevée

Si vous devez conduire le véhicule à plus de 160 km/h (100 mi/h), vous devez augmenter la pression des pneus comme il est indiqué dans ce manuel ou sur l'étiquette de pression des pneus. Si vous n'augmentez pas la pression des pneus et roulez à plus de 160 km/h (100 mi/h), le témoin jaune s'allume et le message PPRESSION PNEUS FAIBLE POUR VITESSE apparait sur l'afficheur de messages. Si ce message d'avertissement s'affiche, réduisez votre vitesse.

Roue de secours à usage temporaire et changement de roue

Si la roue de secours à usage-temporaire est montée, le système reconnait automatiquement le changement de position des roues. Au bout de 10 minutes de conduite environ à plus de 25km / h (18 mi/h), le message PNEU NON CONTROLLE apparait, accompagné de l'illumination du témoin au tableau de bord et de l'affichage du bloc correspondant sur le graphique du vehicule.

D'abord le témoin clignote avant de rester allumé en continu. L'utilisation prolongée de la roue de secours à usage-temporaire provoque l'affichage du message supplémentaire PROBLEM SYSTEME CTRL PRESS PNEUS.

Cette série d'affichage du TPMS est activée chaque fois que vous mettrez le contact jusqu'à ce que la roue de secours-temporaire soit remplacée par une roue et un pneu de taille normale en bon état.

Remplacez toujours la roue à usage-temporaire avant de faire diagnostiquer les défauts du TPMS. Il est fort possible que le défaut soit corrigé par la pose d'une roue et d'un pneu de taille normale en bon état à la place de la roue à usage-temporaire.

Changement des pneus

Faites toujours réparer ou remplacer vos pneus par un technicien qualifié.

Veillez à éviter tout contact entre le talon du pneu et le capteur pendant le retrait et la répose du pneu afin de ne pas endommager le capteur ni ALTERer son fonctionnement.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Le joint du corps de la valve, la rondelle, l'écrou, le mécanisme de la valve et

I'enjoliveur doivent être replacés avec le pneu. Le joint du corps de pneu, la rondelle et l'écrou doivent être replacés si l'écrou de retenue de valve est desserré. Les capteurs et les écrous doivent être remontés au couple prescrit et selon le profil associé. Le véhicule risque d'être endommagé si ces précautions ne sont pas prises.

Il est possible de déposer le capteur de la roue en dévisant l'écrou de retenue de valve.

Capteur de rechange

Si le capteur doit être remplacé, confiez l'opération à un concessionnaire/réparateur/agréé.

Un capteur de rechange doit être monté sur une roue en service pour pouvoir être reconnu par le système. Lors de la pose du capteur, le véhicule doit rester immobile pendant 15 minutes pour que le système soit prêt à détecter le nouveau capteur. Après avoir changé le capteur, il faut conduire le véhicule pendant au moins 15 minutes et le laisser à l'arrêt 15 minutes supplémentaires afin que le TPMS soit entièrement opérationnel.

Si l'ajretissement du TPMS ne s'efface pas, même suite au rétablissement de la pression correcte et après avoir roulé pendant plus de 10 minutes à plus de 25km / h (18 mi/h), demandez l'aide d'un technicien qualifié des que possible.

Messages d'information du TPMS

MessageTémoin lumineuxIndicateur de prioritéSignification
PNEU NON CONTROLE (le pictogramme indique quel pneu n'est pas contrôle)TPMSRouge1. Une roude de secours à usage-temporaire est montée. Vous ne devrez pas rouler à plus de 80 km/h (50 mi/h).2. L'un des capteurs du TPMS est défectieux, un accessoire nonapprové empêche le bon fonctionnement du système ou une roue sans capteur a été montée. Demandez l'aide d'un technicien qualifiéds que possible.
CONTR.PRESS.PNEUS (le pictogramme indique quel pneu est sous-gonflié)TPMSJauneDans ce cas, vous nevez arrêté le vehicule dés que possible, contrôler les pneus et les gonfler en respectant la pression recommandée.
CONTR.PRESSION TOUS PNEUSTPMSJauneCe message peut apparaitre lorsque le vehicule apprend qu'un nouveau capteur est monté sur le vehicule et que la pression d'un ou plusieurs pneus est trop BASSE. Dans ce cas, vous nevez arrêté le vehicule dés que possible, contrôler les pneus et les gonfler en respectant la pression recommandée.
PRESSION PNEUS FAIBLE POUR VITESSETPMSJauneLa pression des pneus n'est pas adaptée pour la conduite à vitesse élevée. Vous nevez réduire votre vitesse et gonfler les pneus en respectant la pression recommandée pour la conduite à vitesse élevée.
PROBLEM SYSTEME CTRL PRESS PNEUSTPMSJaune1. Les roues ne sont pas équipées de capteurs de TPMS.2. Les capteurs du TPMS sont défectieux, un accessoire nonapprové gène le fonctionnement du système ou un défaut général a été détecté. Demandez l'aide d'un technicien qualifiéds que possible.

Ibf/in² ou psi

Livres par pouce carré, unité de pression impériale

Kilopascal, unité de pression métrique

Pression des pneus à froid

Pression de l'air dans un pneu au repos depuis plus de 3 heures ou après avoir roulé sur moins de 1,6km (1 mi).

Pression maximale

Pression maximale à laquelle un pneu doit être gonflé. Cette information est fournie sur le flanc du pneu en Ibf/in² (psi) et kPa.

Note: Il s'agit de la pression maximale autorisée par le fabricant de pneus, et non pas de la pression recommandée pour utilise.

Poids en ordre de marche

Poids d'un véhicule standard avec le réservoir plein, les accessoires optionnels montés et les niveaux de liquides de refroidissement et d'huile corrects.

Poids total en charge

Poids maximal autorisé d'un véhicule avec conducteur, passagers, chargement, bagages, équipements et barre de remorquage.

Poids des accessoires

Poids combiné (en plus des éléments qui ont pu être remplacés) des éléments disponibles qui ont été montés en usine.

Poids des options de production

Poids combiné des options installées pesant plus de 1,4 kg (3 lb) de plus que les éléments standard qu'elles remplacent et qui ne sont pas déjà pris en compte dans le poids en ordre de marche ou le poids des accessoires, notamment des freins renforcés, une batterie de grande capacité, toute garniture spéciale, etc.

Capacité de charge du véhicule

Nombre de sièges multiplié par 68 kg (150 lb) plus la valeur nominale du chargement/des bagages.

Poids maximal en charge du véhicule

Somme du poids en ordre de marche, du poids des accessoires, de la capacité de charge du véhicule et du poids des options de production

Jante

Support métallique pour un pneu ou un ensemble pneu et chambre à air, sur lequel prenant appui les talons du pneu.

Talon

Partie intérieure d'un pneu formée de manière à s'adapter sur la jante et faisant office de joint hermétique à l'air. Le talon est fait de fils d'acier, enveloppés ou renforcés par les nappes.

Specifications des PNEUS - terrain difficile

Dans certains pays, en présence de pistes ou de chaussées sans revêtement, il est nécessaire de monter des pneus adaptés aux conditions de conduite. Les pays et les spécifications de pneus concernés sont indiqués ci-après.

Le tableau suivant donne la liste des pneus dont l'usage est recommandé dans les pays ci-dessous :
A.Afrique du Sud, Arabie saoudite, Australie, Bahrein, Egypte, Emirats arabes unis, Israël, Jordanie, Koweït, Liban, Malaisie, Maroc, Mexique, Oman, Qatar, Syrie, Thaïlande
B.Argentine, Biélorussie, Brésil, Bulgarie, Chili, Estonia, Guatemala, Indonésie, Kazakhstan, Ouzbékistan, Panama, Philippines, République dominicaine, Russia, Sri Lanka, Ukraine
Position de la roueDimensions des pneusModèleAB
Avant et arrêté235/55R17 99WPirelli P7NonNon
Avant et arrêté245/45R18 100Y X/LPirelli PZero AsymmetricOuiOui
Avant et arrêté245/45R18 100W X/LDunlop Sport 01 AsymmetricOuiOui
Avant et arrêté245/40R19 98Y X/LDunlop Sport 01 AsymmetricOuiOui
Avant255/35R20 97Y X/LPirelli PZero AsymmetricOuiOui
Arrière285/30R20 99Y X/LPirelli PZero AsymmetricOuiOui
Roue de secours à usage-temporaire (avant et arrêté) :
Alliage 4J x 18T135/80R18Pirelli
Pour tous les autres pays, consultez votre concessionnaire/réparateur agréé local pour le montage de pneus spécifique.

Roues et pneus accessoires

JAGUAR XF 2008 - Roues et pneus accessoires - 1

1 2 3

E95187

  1. Pression des pneus avant
  2. Pression des pneus arrière
  3. Informations sur les roues et pneus (dimensions, classes de vitesse, etc.)

Note: Utilisez les espaces ci-dessus pour annoter les informations sur les roues et pneus accessoires.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Contactez votre concessionnaire/ réparateur agréé avant de poser des roues et pneus accessoires. Notre

concessionnaire/ réparateur agréé sera en mesure de vous guider sur le choix de vos accessoires.

Le montage d'un ensemble roue/pneu incorrect peut sérieusement modifier la conduite et la tenue de route de votre véhicule, voire entraîner une perte de contrôle du véhicule.

Coupez toujours le contact et le circuit électrique affecté avant de replacer un fusible.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Montez des fusibles de rechange de même type et de même calibre approuvés par Jaguar, ou des fusibles de Specification lente. Si vous utilisez les mauvais fusibles, risquez d'endommager le système électrique icule et de provoquer un incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

N'essayez jamais de réparer un fusible grillé.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Si les fusibles de rechange grillent après avoir été changés, faites contrôler le système électrique par un concessionnaire/réparateur agréé.

Note: Jaguar recommande au propriétaire du véhicule de ne pas retirer ou replacer les relais lui-même. En cas de défaillance des relais, veuillez faire appel à un technicien qualifié.

Coupez toujours le contact et le circuit électrique affecté avant de remplacer un fusible.

La défaillance d'un fusible se manifeste par un circuit inopérant.

Un outil spécial pour la dépose et le remplacement des fusibles miniatures est prévu dans la boîte à fusibles du compartiment moteur, avec les fusibles de rechange.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

Les boîtes à fusibles contiennent deux types de fusibles :

  1. De type mini
  2. J-Case

Si un fusible de rechange est utilisé, replacez-le (ou faites-le replacer) par un fusible du même calibre.

Poussez l'outil sur le fusible suspect et retirez-le.

Si le fil est cassé dans le fusible, cela signifie que le fusible a fondu.

Montez un fusible neuf à l'aide de l'outil.

Contrôle ou remplacement d'un fusible grillé

Les fusibles J-Case (2) et les relais doivent être replacés uniquement par un technicien qualifié.

Les fusibles ont une couleur différente selon leur calibre ; ce dernier est par ailleurs indiqué sur chaque fusible.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Lorsque vous retirez un couvercle de boîte à fusibles, prenez soin de protéger la boîte de l'humidité et remettez le couvercle en place aussitôt que possible.

E95263

Il y a trois boîtes à fusibles séparées dans le véhicule, chacune contenant des fusibles qui protègent un groupe de circuits différent.

Elles sont situées dans :

  1. Le compartiment moteur
  2. L'habitacle
  3. Le coffre à bagages

Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à droite du compartiment moteur, sous le cache.

JAGUAR XF 2008 - Boîte à fusibles du compartiment moteur - 1

JAGUAR XF 2008 - Boîte à fusibles du compartiment moteur - 2

JAGUAR XF 2008 - Boîte à fusibles du compartiment moteur - 3

Retirez le cache droit du compartiment moteur en desserrant les vis de retenue (1).

Pour retirer le couvercle de la boîte à fusibles, appuyez sur les pattes de retenue (indiquées par les flèches continues) et soulevez le couvercle.

Pour le remettre en place, appuyez sur le couvercle de la boîte à fusibles au niveau des pattes de retenue jusqu'à ce qu'il s'engage.

Boîte à fusibles de l'habitacle

La boîte à fusibles de l'habitacle se trouve sous la trappe de l'espace pieds droit.

Appuyez sur la poignée de déverrouillage pour accéder à la boîte à fusibles.

Boîte à fusibles du coffre à bagages

La boîte à fusibles se trouve sous une trappe à droite du coffre à bagages.

Appuyez sur la poignée supérieure et tirez-la vers vous pour accéder à la boîte à fusibles.

Emplacement des fusibles et des relais

JAGUAR XF 2008 - Emplacement des fusibles et des relais - 1

3 JAG1533

  1. Boîte à fusibles du compartiment moteur
  2. Boîte à fusibles de l'habitacle
  3. Boîte à fusibles du coffre à bagages

TABLEAU DE SPECIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartmente moteur

Fusible \(n^0\)Calibre (A)Couleur du fusibleCircuit
F1--Inutilisé
F2--Inutilisé
F320 ABleuSystème antipollution (moteur à essence uniquement)
F420 ABleuSystème antipollution (moteur à essence uniquement)
F540 AVertPompe du système de freinage antiblocage des roues (ABS)
F630 ARosePompe de lave-phares
F7--Inutilisé
F8--Inutilisé
F950 ARougeGestion du moteur
F10--Inutilisé
F11--Inutilisé
F1250 ARougeInjection d'air secondaire (moteur à essence uniquement)
F1330 ARoseEssuie-glaces
F1430 ARoseSolénoïde du démarreur
F1540 AVertChauffage du pare-brise ou de lunette arrête
F1640 AVertChauffage du pare-brise ou de lunette arrête
F1780 ANoirVentilateur du radiateur (moteurs V6 essence uniquement)
F1860 AJauneBougies de préchauffage (diesel uniquement)
F19--Inutilisé
F2015 ABleuAvertisseur sonore
F2125 ATransparentFreinage antiblocage des roues (ABS)
F2215 ABleuAllume-cigares
F23--Inutilisé
F245 ABeigeRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
F2510 ARougeFreinage antiblocage des roues (ABS)
F2610 ARougeGestion du moteur. Sélecteur JaguarDrive. Module de commande de transmission.
F275 ABeigeDiesel – Gestion du moteur
F275 ABeigeEssence – Injection d'air secondaire
F28--Inutilisé
F29--Inutilisé
F30--Inutilisé
Fusible n°Calibre (A)Couleur du fusibleCircuit
F31--Inutilisé
F32--Inutilisé
F33--Inutilisé
F34--Inutilisé
F355 ABeigeEmbrayage de compresseur de climatisation
F3615 ABleuSystème de gestion du moteur (moteurs diesel uniquement)
20 ABleuSystème de gestion du moteur (moteurs V8 essence uniquement)
F3715 ABleuSystème d'allumage (moteur à essence uniquement)
F385 ABeigeDirection assistée
F395 ABeigeSystème de réglage de site des phares
F4015 ABleuPompe à eau (véhicules suralimentés uniquement)
F415 ABeigeDiesel – Système antipollution
10 ARougeEssence – Système de gestion du moteur
F4230 AVertDiesel – Système de gestion du moteur. Alimentation d'allumage.
10 ARougeEssence – Système de gestion du moteur. Alimentation d'allumage. Ventilateur de radiateur.
F435 ABeigeDiesel – Circuit d'alimentation
10 ARougeEssence – Système de gestion du moteur. Système antipollution.
F445 ABeigeSystème de gestion du moteur (moteurs diesel uniquement)
15 ABleuInjecteurs (essence uniquement)
F45100 ABleuVentilateur du radiateur (moteurs diesel et V8 essence uniquement)

Boîte à fusibles de l'habitacle

Fusible n°Calibre (A)Couleur du fusibleCircuit
F1--Inutilisé
F2--Inutilisé
F320 ABleuRéglage du siège conducteur
F420 ABleuRéglage du siège conducteur
F5--Inutilisé
F6--Inutilisé
F7--Inutilisé
F820 ABleuRéglage du siège passager avant
F920 ABleuRéglage du siège passager avant
F1020 ABleuCommandes de la porte arrêté gauche
F1120 ABleuCommandes de la porte arrêté droite
F12--Inutilisé
F1310 ARougeRéglage de la colonne de direction
F14--Inutilisé
F15--Inutilisé
F165 ABeigeStore
F17--Inutilisé
F18--Inutilisé
F19--Inutilisé
F205 ABeigeRécepteur de la télécommande
F215 ABeigePédale de frein
F225 ABeigeFrein de stationnement électrique (EPB)
F235 ABeigeSiège conducteur. Système audio. Phares automatiques. Commutateurs de la console centrale supérieure.
F2410 ARougeSiège passager avant. Lève-vitres électriques. Réglage des rétroviseurs.
F2520 AJauneSiège conducteur climatisé/chauffant
F2615 ABleuConnecteur d'alimentation de remorque. Système de péage routier électronique.
F2720 AJauneSiège passager avant climatisé/chauffant.
F2815 ABleuLa prise d'alimentation auxiliaire
F2920 AJauneSystème d'entrée sans clé
F3010 ARougeAir conditionné
F3115 ABleuToit ouvrant
F325 ABeigeStation d'accueil de la clé intelligente Jaguar
F335 ABeigeConnecteur de diagnostic
F345 ABeigeTableau de bord
F3515 ABleuEclairage intérieur
F3610 ARougeSystème de suspension

Boîte à fusibles du coffre à bagages

Fusible n°Calibre (A)Couleur du fusibleCircuit
F130 ARoseSoufflerie
F230 ARoseFrein de stationnement électrique (EPB)
F3--Inutilisé
F4--Inutilisé
F5--Inutilisé
F6--Inutilisé
F730 ARoseLunette arrêté chauffante
F830 ARoseSystème audio (modèle supérieur uniquement)
F950 ARougeLien RBD
F1040 AVertDifférentiel électronique arrêté (E-Diff)
F11--Inutilisé
F12--Inutilisé
F13--Inutilisé
F145 ABeigeTéléphone
F1510 ARougeTV. DVD. Radio numérique DAB.
F16--Inutilisé
F17--Inutilisé
F18--Inutilisé
F19--Inutilisé
F20--Inutilisé
F21--Inutilisé
F22--Inutilisé
F23--Inutilisé
F24--Inutilisé
F2525 ATransparentPompe à carburant
F2615 ABleuSystème audio. Interface audio portable.
F2710 ARougeSystème de navigation. Système de commande vocale. Ecran tactile.
F2815 ABleuConnecteur d'alimentation de remorque. Système de péage routier.
F2915 ABleuConnecteur d'alimentation de remorque
F3025 ATransparentModule de porte conducteur
F3125 ATransparentModule de porte passager avant
F32--Inutilisé
F335 ABeigeSystème de contrôle de la pression des pneus (TPMS)
F34--Inutilisé
F3510 ARougeSystème de retenue supplémentaire (SRS)
F3610 ARougeSystème de protection des piétons

FEUX De detresse

JAGUAR XF 2008 - FEUX De detresse - 1

Si le véhicule est arrêté dans un endroit peu sûr ou pouvant désigner un danger pour les autres usagers de la route, allumez les feux de détresse. Pour activer les feux de détresse, appuyez sur le commutateur.

Note : Les feux de détresse fonctionnent que le contact soit établi ou non.

Triangle de signalisation

Le triangle de signalisation se trouve dans le coffre à bagages, attaché à un point d'ancrage pour bagages.

Trousse de premiers secours

La trousse de premiers secours, le cas échéant, est attachée sur le côté du coffre à bagages.

Extincteur

La position de l'extincteur, le cas échéant, varie selon les pays : il peut se coucher dans le coffre à bagages ou être installé sur le siège passager avant.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

En cas d'accident, le véhicule doit être examiné par un concessionnaire/réparateur agrée ou par des personnes qualifiées avant d'être démarré ou conduit.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident, il doit être examiné en détail avant d'essayer de faire démarrer le moteur ou de conduire le véhicule.

Effectuez les vérifications suivantes :

Absence de fuite de carburant Absence de fuite de liquide - Batterie intacte Câblage intact Phares intacts - Direction, suspension, roues et pneus intacts Absence de bosses ou renflements dans la carrosserie Bon fonctionnement des portes et des verrous - Bon fonctionnement et bon état des ceintures de sécurité et des composants du SRS Activation du système de protection des piétons - Bon état des sièges d'enfant et de leurs points de montage/ancrage

Note: Cette liste n'est pas exhaustive.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Ne réinitialisez jamais le système de coupure d'alimentation en carburant si vous sentez ou voyez une fuite de

carburant. Il existe un risque d'incendie qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.

La coupure du circuit d'alimentation fait partie du système de retenue et sécurité (SRS) dont votre véhicule est équipé. APRÈS une collision et selon la gravité de l'impact, la pompe à carburant est coupée.

  1. Coupez le contact et patientez 10 secondes.
  2. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur pour allumer les circuits électriques. Patientez 30 secondes.
  3. Vérifiez que le vé z immédiatement le contact.
  4. En cas de fuite de carburant, le vé éhicule.
  5. Si aucune fuite n'est détectée, faites démarrer le moteur.

Lors de la conduite

Lorsque vous conduisiez un véhicule qui a été impliqué dans un accident, soyez prudent et attentif au fonctionnement du véhicule. Si vous remarquez un changement quelconque de fonctionnement après la collision, arrêtez votre véhicule dès que possible, sans commettre d'imprudence, et faites-le dépanner.

Soyez particulièrement attentif aux changements suivants :

  • Direction Freinage
  • Bruit inhabituels Témoins qui s'allument ou messages qui s'affichent Problèmes avec les systèmes électriques

Inspection des composants du systeme de securite

Après une collision, l'examen des ceintures de sécurité et des composants du système de retenue supplémentaire est recommandé. L'inspection et les réparations qui s'ensuivent doivent être effectuées par un concessionnaire/réparateur agréé ou par des personnes qualifiées.

Les composants à inspecter sont notamment :

La sangle et le mécanisme des ceintures de sécurité - Les prétensionneurs de ceintures de sécurité - Les couvercles et modules d'airbags - L'armature et les points de support des sièges - Les sièges infant - Les points d'ancrage des sièges infant - Le système de protection des piétons

Note: Cette liste n'est pas exhaustive.

Outre les composants mécaniques, le système à commande électronique et le câblage correspondant nécessitent également un examen approfondi. Cette procédure comprend un contrôle de diagnostic qui ne peut être réalisé que par un concessionnaire/réparateur agrée ou des personnes équipées et qualifiées.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Tant que tous les systèmes de protection des occupants n'ont pas été vérifiés, il est déconseillé de conduire ou d'utiliser le véhicule.

Points de remorquage et d'amarrage avant et arrêté

E95301

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les œillets de remorquage à l'avant et à l'arrière du véhicule sont prévus uniquement pour le dépannage du

véhicule sur route. S'ils sont utilisés à d'autres fins, le véhicule pourrait subir des dommages et les passagers seront gravement blessés.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

N'utilisez pas les œillets de remorquage pour tracter une remorque ou une caravane; vous pourriez endommager le véhicule ou vous blesser.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Utilisez uniquement les points d'amarrage indiqués ou les pattes d'amarrage au-dessus des pneus, pour attacher le véhicule au ou à la remorque de transport. L'utilisation d'un autre point d'amarrage (les bras de tension par exemple) pourrait endommager le véhicule.

Les oeillets de remorquage à l'avant et à l'arrière sont les seuls points d'amarrage recommandés du véhicule.

Pose de l'électrode de remorquage avant

L'élingue de remorquage avant est fournie dans la trousse à outils située sous le plancher du coffre à bagages. Voir TROUSSE A OUTILS (page 226).

  1. Pour ouvrir le couvercle de l'eelit de remorquage sur le pare-chocs avant, appuyez sur la partie inférieure du couvercle. Vous pouvez alors soulever le couvercle qui est retenu par une sangle.
  2. Vissez l'eelit de remorquage dans le pare-chocs en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

Transport du vehicule

JAGUAR XF 2008 - Transport du vehicule - 1

JAGUAR XF 2008 - Transport du vehicule - 2

E95304 Pour dépanner/transporter un véhicule, il est conseillé d'utiliser un camion ou une remorque de dépannage. Assurez-vous que le transport est effectué par une personne qualifiée et que le véhicule est bien attaché. Pour transporter le véhicule sur une remorque de dépannage ou un camion, le frein de stationnement doit être serré, les roues calées et l'EPR (dégagement de secours de la position de stationnement) activé pour s'assurer que la transmission reste en position N (point mort) et ne se met pas automatiquement en position P (stationnement).

Dégagement de secours de la position de stationnement (EPR)

Lors du dépannage de votre véhicule, vous devez impérativement actionner l'EPR. Ce système empêche la transmission de sélectionner automatiquement la position P, assurant ainsi que le véhicule reste en position N. Actionnez l'EPR par le biais du levier qui se trouve sous le panneau de garnissage de la boîte à gants centrale. Avant d'actionner l'EPR, sélectionnez la position P, serrez le frein de stationnement et coupez le contact.

E96407

  1. Soulevez le couvercle des deux portegobelets.
  2. Soulevez le couvercle de la boîte à gants centrale.
  3. A l'aide d'un tournevis à tête plate, soulevez le panneau de garnissage (en faisant levier au point indiqué) et retirez-le.

JAGUAR XF 2008 - Dégagement de secours de la position de stationnement (EPR) - 1

JAGUAR XF 2008 - Dégagement de secours de la position de stationnement (EPR) - 2

E96408

  1. Toujours à l'aide du tournevis, tournez la vis de fixation d'un quart de tour (90^), dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Appuyez sur la pédale de frein.
  3. Tirez sur la sangle pour soulever le levier EPR et le mettre en position verticale.

Lorsque l'EPR est actif, le sélecteur JaguarDrive reste en position P (stationnement) alors que la lettre N clignote au niveau de l'indicateur du sélecteur de vitesse et de l'afficheur de messages (si le contact est établi) pour signifier que l'EPR est actif. Une fois le transport du véhicule terminé, vous devez désactiver l'EPR pour pouvoir sélectionner à nouveau la position de stationnement.

Annulation de l'EPR

JAGUAR XF 2008 - Dégagement de secours de la position de stationnement (EPR) - 3

  1. À l'aide d'un tournevis à tête plate, déverrouillez le levier (comme indiqué par la flèche).
  2. Replacez le levier EPR en position horizontale.
  3. Tournez la vis de fixation d'un quart de tour, dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Remettez le panneau de garnissage en place et refermez la boîte à gants centrale, puis reposez le couvercle des porte-gobelets.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Assurez-vous que la télécommande reste positionnée sur sa station d'accueil lorsque le véhicule est remorqué. Le retrait

de la télécommande verrouille la direction, ce qui évite tout mouvement de la direction du véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Si le moteur ne peut pas tourner lorsque le véhicule est remorqué, la direction assistée et le freinage assisté ne fonctionnent pas.

fonctionnent pas. Le fait de tourner le volant ou de ralentir le véhicule demande donc plus d'effort et une distance d'arrêt plus importante.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Lors du remorquage, le véhicule doit être orienté vers l'avant, les quatre roues au sol.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Le véhicule ne doit être remorqué que sur 0,8 km (0,5 mi) maximum et à une vitesse de 48 km/h (30 mi/h) maximum.

Un remorquage sur une plus longue distance ou à une vitesse supérieure risquerait d'endommager la transmission.

Note : La méthode de remorquage recommandée est le levage des quatre roues.

Procédure de remorquage

  1. Le véhicule doit être stationné sur une surface ferme et horizontale, le frein de stationnement serré et le sélecteur de vitesse en position P (stationnement).
  2. Fixez le dispositif de remorquage du véhicule dépanneur sur l'élingue de remorquage avant. Voir POINTS DE REMORQUAGE (page 256).
  3. Positionnez la clé intelligente Jaguar sur sa station d'accueil et établissez le contact. Voir INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (page 131).

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Si le contact est établi pendant une période prolongée, la batterie risque de se décharger.

  1. Appuyez sur la pédale de frein et relâchez le frein de stationnement.
  2. En gardant le pied appuyé sur la pédale de frein, sélectionnez la fonction de dégagement de secours de la position de stationnement (EPR). Voir TRANSPORT DU VEHICULE (page 257).
  3. Le véhicule peut alors être remorqué sur 0,8 km (0,5 mi) maximum et à une vitesse de 48 km/h (30 mi/h) maximum.
  4. Lorsque vous arriverez à destination, veillez à stationner dès possible votre véhicule sur une surface ferme et horizontale.
  5. Abaissez le levier de l'EPR pour annuler la fonction correspondante et sélectionner à nouveau la position P (stationnement).
  6. Serrez le frein de stationnement.
  7. Coupez le contact et retirez la clé intelligente Jaguar.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Soyez extrêmement prudent lorsque vous détachez le dispositif de remorquage. Le véhicule pourrait se déplacer, ce qui entraînerait des blessures graves.

  1. Détachez le dispositif de remorquage de l'élingue de remorquage.

PLAQUE D'identification du vehicule

JAGUAR XF 2008 - PLAQUE D'identification du vehicule - 1

Le numéro d'identification du véhicule (VIN) et les charges maximales recommandées du véhicule sont indiquées sur une plaque apposée sur le montant de la porte avant gauche (droite en Chine) au niveau des charnières. Le VIN indiqué doit correspondre au VIN du livre de service et au VIN qui transparaît sur le pare-brise.

NUMERO Du moteur

Note: Pour accéder à ce numéro, il faudra peut-être déposer les couvercles du compartiment moteur. Pour plus d'informations, contactez ce concessionnaire/réparateur/agréé.

Moteurs V6 essence

Le numéro figure sur le côté inférieur gauche du bloc-cylindres, près du carter moteur intermédiaire.

Moteurs V8 essence

Ce nombre se trouve à l'avant du couvercle de camc cote croit.

Moteurs diesel

Le numéro est situé sur une plaque métallique fixée en haut du couvercle d'arbre à cames gauche.

Le numéro de la transmission figure sur une étiquette apposée sur le carter de transmission.

NUMERO D'identification du vehicule (vin)

E95306

Pour découvrir les voleurs et aider la police dans son travail, le VIN est gravé sur une plaque qui transparaît sur la partie inférieure gauche du pare-brise.

Note: Lors de vos communications avec un concessionnaire/réparateur agréé, le VIN du véhicule peut vous être demandé.

DATE De fabrication du vehicule

Il s'agit du mois et de l'année civiles où la carrosserie et le groupe motopropulseur ont été assemblés et où le véhicule a quitté la chaîne de production.

La date de fabrication du véhicule apparait sur la plaque du VIN.

CHARACTERISTIQUES DU MOTEUR

DonnéesV6 diesel
Nombre de cylindres6
Cylindrée2 998 cc
Taux de compression16:1
DonnéesV6 essence
Nombre de cylindres6
Cylindrée2 967 cc
Taux de compression10,5:1
DonnéesV8 essence atmophérique
Nombre de cylindres8
Cylindrée5 000 cc
Taux de compression11,5:1
DonnéesV8 essence suralimenté
Nombre de cylindres8
Cylindrée5 000 cc
Taux de compression9,5:1

POIDS

VariantePoids du vehicule à partir dePoids sur essieu avant à partir dePoids sur essieu arrêté à partir deCharge max. dans le coffre à bagages1
V6 diesel1 820 kg1 016 kg804 kg35 kg
4 012 lb2 240 lb1 772 lb77 lb
V6 essence1 679 kg878 kg801 kg35 kg
3 702 lb1 936 lb1 766 lb77 lb
V8 essence atmosphérique1 780 kg961 kg819 kg35 kg
3 924 lb2 119 lb1 806 lb77 lb
V8 essence suralimenté1 891 kg1 022 kg869 kg35 kg
4 169 lb2 253 lb1 916 lb77 lb

Note : 1 La charge maximale autorisée dans le coffre à bagages peut être dépassée tant que les conditions concernant les poids maximum autorisés sur essieu et la pression des pneus sont remplies.

VariantePoids total en charge du vehicule (PTC)1Charge maximale sur essieu avant2Charge maximale sur essieu arrêté2Poids total roulant3
V6 diesel2 360 kg1 200 kg1 215 kg4 210 kg
5 203 lb2 646 lb2 679 lb9 281 lb
V6 essence2 215 kg1 090 kg1 180 kg4 065 kg
4 883 lb2 403 lb2 601 lb8 962 lb
V8 essence atmosphérique2 285 kg1 130 kg1 200 kgSans objet
5 038 lb2 491 lb2 646 lb
V8 essence suralimenté2 345 kg1 165 kg1 200 kgSans objet
5 170 lb2 568 lb2 646 lb

1 Poids maximum autorisé du véhicule, passagers et charge inclus. 2 Les charges maximales sur l'essieu avant et l'essieu arrêt ne peuvent être cumulées puisque leur somme dépasserait la limite du PTC. 3 Poids maximum autorisé du véhicule et de la remorque avec leurs charges respectives.

JAGUAR XF 2008 - DATE De fabrication du vehicule - 1

JAGUAR XF 2008 - DATE De fabrication du vehicule - 2

E95307

ÉlémentsDescriptionmm / in
1Largeur2 053 / 80,5
2Largeur avec rétroviseurs repliés1 877 / 74,0
3Voie avant1 559 / 61,4
4Hauteur maximale1 460 / 57,5
5Voie arrêté¹1 571 – 1 605 / 61,9 – 63,2
6Empattement2,909 / 114,5
7Longueur, saillie de la plaque d'immatriculation exclue4 961 / 195,3
-Diamètre de braquage (d'un trottoir à l'autre)11,5 m / 37,7 ft

1 La dimension la plus étroite correspond aux roues de 20 pouces uniquement.

Données sur le parallélisme des roues (Chine uniquement)

Parallélisme des roues avant+0,25°
Parallélisme des roues arrière+0,13°
Carrossage avant-0,30°
Carrossage arrière-0,69°
Chasse avant6,61°
Chasse arrièreNon régable

Course de la pédale de frein (chine uniquement)

La course de la pédale de frein est régée en usine et n'est pas réglable.

JAG1328 Voussouvez-vous attendre des interférences des temps qui pourraient se produire au cours d'un trajet. Vous devrez peut-être resynchroniser ponctuellement l'autoradio pour compenser les effets dus au passage de la zone de diffusion d'un émetteur à un autre. Bien que le système de données radio (RDS) contribue à réduire les effets des changements du signal, un ajustement manuel peut néanmoins être nécessaire (surtout pour les stations locales) dans les zones où la réception est mauvaise.

Les signaux FM se déplacent en ligne droite, si bien que les obstacles importants, tels que les grands immeubles, peuvent s'interposer entre le signal et le véhicule et causer une distorsion ou une perte de réception (ce que l'on appelle zones mortes).

Il peut aussi se produire une distorsion si les signaux FM reçus directement de l'émetteur se mélangent à des signaux renvoyés par des obstacles tels que des montagnes, collines et grands immeubles. C'est ce qu'on appelle la distorsion par trajets multiples.

Note: Bien que la distorsion, les interférences et le manque de clarté du signal soient parfois attribués à un défaut de l'autoradio, ceci est rarement le cas.

VUE D'ensemble du systeme AUDIO

Le système multimédia Jaguar comprend un autoradio AM/FM, un lecteur de CD et une interface audio portable. La radio numérique (DAB), le changeur de CD à six disques et la TV sont en option.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut affecter votre ouïe.

Commandes du système audio E93935 Le système audio est commandé par le biais de l'écran tactile (1) et des boutons du panneau de commande (2 à 8).

  1. Ecran tactile: voir ECRAN TACTILE (page 109).
  2. LOAD: Appuyez sur ce bouton pour charger un ou plusieurs CD. Voir CHARGEMENT DE CD (page 297).
  3. Recherche ascendante : Une brève pression sur ce bouton permet de rechercher la station radio suivante ou passer à la plage de CD suivante.
  4. Bouton des réglages:
  5. Une brève pression sur ce bouton permet d'afficher le menu des Réglages audio.
  6. Une pression prolongée sur ce bouton (pendant 2 secondes) permet d'afficher le menu de configuration Prérog. vol.
  7. Bouton de marche/arrêt et du réglage du volume du système audio :
  8. Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le système audio.
  9. quelconque est enregistré pour ce mode en particulier.
  10. SOURCE: Appuyez de manière répétée sur ce bouton pour faire défilier les sources audio : FM1, FM2, AM, DAB1, DAB2, DAB3, lecteur de CD, appareil audio portable et TV.
  11. Recherche descendante : Une brève pression sur ce bouton permet de rechercher la station radio précédente ou de passer à la plage de CD précédente.
  12. Ejection: Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD. Voir ÉJECTION DE CD (page 299).
  13. Fente de chargement et d’éjection de CD

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Évitez de renverser des boissons sur les commandes, les haut-parleurs ou l'écran tactile du système audio. Si cela se produit, informez-en votre concessionnaire/réparateur/agréé.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

L'insertion d'objets inappropriés, comme des pièces ou cartes de crédit, dans la fente de chargement des CD risque d'endommager le système audio.

Commandes du volant

JAGUAR XF 2008 - Commandes du volant - 1

  1. Tournez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume.
  2. Tournez la molette vers le haut ou le bas de manière répétée pour faire défilier les stations radio préprogrammées ou les plages d'un CD. Tournez la molette vers le haut ou le bas et maintenez-la en position pendant 2 secondes pour sélectionner la prochaine station radio avec un signal puissant ou le CD suivant (sur les véhicules équipés du changeur de CD à 6 disques).
  3. Appuyez sur ce bouton de manière répétée pour faire défiler les sources audio.
  4. Appuyez sur ce bouton pour couper le son du système audio. Ce bouton sert également à effectuer, prendre ou terminer un appel en mode téléphone et à démarrer une commande vocale.

Présentation du système audio

Le système audio existe en trois versions :

Le système audio standard 140 W Jaguar comprend un autoradio AM/FM doté des fonctions EON, RDS, PTY et TA; un lecteur de CD encastré avec régulation automatique du volume et compatibilité MP3 (sur les véhicules équipés du changeur de CD à 6 disques uniquement) et 8 haut-parleurs. Le système audio supérieur 320 W Jaguar inclut également un amplificateur de puissance audio à distance, des haut-parleurs améliorés ainsi qu'un haut-parleur d'extrêmes graves monté à l'arrière du véhicule. Le système audio ambiophonique Bowers & Wilkins™ 440 W a été conçu en collaboration avec Bowers & Wilkins. Il comprend des haut-parleurs Kevlar améliorés, des haut-parleurs de gamme moyenne encastrés dans les portes avant, un haut-parleur central encastré dans le tableau de bord et des haut-parleurs ambiophoniques pour le Dolby Pro Logic II Surround Sound™.

Bouton de marche/arret

Vous pouvez utiliser le système audio que le contact soit établi ou non. Cependant, le système audio s'éteint automatiquement lorsque vous coupez le contact. Si vous désirez allumer le système audio alors que le contact est coupé, appuyez sur le bouton de marche/arrêt du système audio.

Vous pouvez mettre le système audio en marche de deux manières

JAGUAR XF 2008 - Bouton de marche/arret - 1

Que le contact soit établi ou non, appuyez sur le bouton de marche/arrêt de la console ou,

E94045FRE

lorsque le contact est établi et l'écran tactile allumé, sélectionnez Audio/TV dans le Menu principal.

E94046FRE

L'écran tactile affiche les réglages audio actuels. Les informations affichées varient selon le mode sélectionné, par exemple le mode radio AM/FM.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut affecter votre ouïe.

Vous pouvez ajuster le volume sonore de deux manières :

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

En tournant le bouton du volume du panneau de commande du système audio, ou

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

en tournant la molette du volume du volant.

E94087FRE

Lorsque vous ajustez le volume, le niveau sonore s'affiche sur l'écran tactile au moyen d'une barre graduée.

Réglages du volume

Un certain nombre de fonctions dispose d'un niveau sonore préréglé. Vous pouvez modifier ce réglage dans le menu Prérég. vol.

E94052FRE

  1. Dans le Menu principal de l'écran tactile, Sélectionnez Véhicule.
  2. Sélectionnez Régl. syst. et Prérérog. vol.
  3. Utilisez les touches + et - pour ajuster les niveaux sonores des options disponibles.

Régulation automatique du volume (AVC)

Cette fonction maintient le volume de la radio à un niveau suffisant pour compenser le bruit ambiant lorsque la vitesse du véhicule augmente ou diminue.

Dans le menu Prérégl. vol, Sélectionnez le niveau AVC Bas, Moyen ou Haut.

Par défaut, le niveau AVC est réglé sur Moyen.

Réglages du son

E94055FRE

Sur la page principale de l'écran AM/FM, sélectionnez Réglages.

Sélectionnez Son pour afficher le menu des réglages de la qualité sonore.

Note: La liste des réglages disponibles varie selon le système audio du véhicule. Voir VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME AUDIO (page 272).

Systèmes audio standard et supérieur

E94056FRE

Pour augmenter ou réduire le niveau des graves et des aigus, appuyez sur la touche + ou -.

Vous pouvez optimiser le niveau de l'équilibrage et de la répartition pour une position assise en sélectionnant G (gauche) ou D (droite) et AR (arrière) ou AV (avant).

Sur les véhicules équipés d'un haut-parleur d'extremes graves, Sélectionnez Sub + ou - pour ajuster le niveau sonore de ce haut-parleur.

Système audio ambiophonique bowers & wilkinstm

Les graves, aigus et extrêmes graves peuvent être ajustés de la même manière que sur le système audio supérieur.

Choisissez le mode audio souhaité : Stéréo, 3 voies (son ambiophonique 3 voies) ou DPLII (Dolby Pro Logic II surround soundTM). Votre choix s'affiche alors sur le panneau d'information en haut de l'affichage.

Note: Le mode DPLII n'est pas disponible pour les émissions radio AM/FM.

Note: Les réglages disponibles varient selon le mode audio sélectionné (Stéréo, 3 voies ou DPLII).

Dans le menu Options, sélectionnez Equi/Répart.

E94274FRE

Pour régler l'équilibrage et la répartition, utilisez les quatre flèches de direction.

JAGUAR XF 2008 - Système audio ambiophonique bowers & wilkinstm - 1

E94671FRE

Sélectionnez DPLII et, dans le menu des Réglages, faites défiler les options jusqu’aux réglages Centre et Surround. À l’aide des touches ^+ ou -, ajustez ces réglages au niveau souhaité.

BOUTON DE GAMME D'ONDES E94049FRE

Sélectionnez AM/FM pour faire défiler successivement les options FM1, FM2 et AM (petites et grandes ondes combinées).

La gamme d'ondes sélectionnée est indiquée sur l'affichage.

Note: Si un CD est en cours de lecture, sélectionnez AM/FM pour activer l'autoradio.

Commande de memorisation automatique

La fonction de mémorisation automatique trouve et enregistre jusqu'à neuf stations au signal puissant sur une gamme d'ondes sélectionnée et les associe aux touches de préselection allant de 1 à 9. Il s'agit là d'un bon moyen pour localiser et mémoriser les stations les plus puissantes lorsque vous voyagez dans une région que vous ne connaissiez pas.

E94050FRE

Si vous n'avez pas encore enregistré de stations prérégliées, Sélectionnez Automémoire pour lancer le processus de mémorisation des préselections.

Si des stations préréglées sont déjà mémorisées, appuyez brièvement sur Automémoire pour rappeler les stations préréglées et passer à la station précédente et appuyez sur la touche de manière prolongée pour lancer une nouvelle procédure de mémorisation automatique.

Le son est brièvement coupé pendant que l'autoradio recherche les neuf stations les plus puissantes sur la gamme d'ondes sélectionnée (AM ou FM).

Une fois la procédure terminée, l'autoradio se règle par défaut sur la préselection n^0 1 et le volume audio est rétabli.

S'il n'y a pas suffisamment de stations pour toutes les positions de préselection, les stations trouvées sont associées aux touches de préselection en commençant par la position n^0 1; les autres positions libres restent non programmées.

Note: Le symbole — affiché indique qu'aucune station n'est mémorisée sur la touche de préselection.

Si des stations ont été mémorisées, appuyez sur Automémorie pour permuter entre les stations mémorisées automatiquement et les stations mémorisées manuellement.

Réglage des stations

Les touches de recherche des stations sur le panneau de commande de l'autoradio et sur l'écran tactile ont la même fonction.

E94063FRE

Brève pression : En mode AM ou FM, une brève pression sur les touches de recherche des stations permet à l'autoradio de se régler sur la station suivante qui dispose d'un signal puissant, dans la gamme de fréquences sélectionnée.

L'écran tactile affiche Recherche sur l'affichage supérieur jusqu'à ce qu'une station soit trouvée, puis il affiche le nom de la station si celui-ci est disponible.

Manuel

E94064FRE

Pression prolongée (pendant 2 secondes) : En mode AM ou FM, tant que vous appuyez sur la touche de recherche, les fréquences sont explorées vers le haut ou le bas. Lorsque vous relâchez la touche, l'écran tactile affiche brièvement Manuel. Pour changer manuellement de fréquence, appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur la touche de recherche.

Mémorisation des stations présélectionnées

Neuf stations peuvent être mémorisées pour chaque gamme d'ondes à l'aide du clavier de l'écran tactile.

E94051FRE

Fox FM

BBQ

Une fois la station réglée, appuyez de manière prolongée (pendant 2 secondes) sur le numéro de préselection souhaité. Un signal sonore indique la mémorisation de la station. Si le RDS est activé, le nom de la station remplace le numéro de préselection.

Une brève pression sur la touche de préselection permet de rappeler la station mémorisée.

Tournez la molette de commande du volant de manière répétée pour faire défiler toutes les stations préenregistrées.

Commande des bulletins d'information routiere

Lorsque l'option TA est active, les bulletins d'information routière interrompent les diffusions radio ou la lecture d'un CD.

Si le volume sonore est réglé au minimum, le volume augmente pour le bulletin puis revient au niveau sonore précédent.

Lorsqu'un bulletin est diffusé, une fenêtre de bulletin d'information routière apparait.

Lorsque l'option est active, TA apparait en haut de l'écran tactile. L'autoradio vérifie alors que la station dispose de la fonction RDS/TP (programme d'information routière). Si le programme d'information routière n'est pas disponible sur la station actuelle, TP n'apparait pas sur l'affichage. Si TP n'apparait pas avec TA au bout de 45 secondes, l'autoradio recherche alors une nouvelle station TP.

E94055FRE

Pour modifier ce paramètre, sélectionnez Réglages sur l'écran AM/FM.

E94053FRE

Sélectionnez Options puis activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) l'option bulletins d'information routière.

Note : Dans le menu des Réglages, vous pouvez activer ou désactiver l'option bulletins d'information routière pour chaque source.

Annulation des bulletins d'information routière

E94059FRE

Voulez interrompre les bulletins d'information routière TA) en sélectionnant Saut, ce qui permet de fermer la fenêtre et d'annuler le bulletin. Vous retournez alors à la station sélectionnée.

Note: Le fait d'appuyer sur Saut ne désactive pas la fonction TA de façon permanente, ce qui peut dire qu'un nouveau bulletin peut ultérieurement interrompre la diffusion.

Pour désactiver la fonction TA, sélectionnez Arrêt. L'indicateur TA disparaît alors de l'affiche.

Si vous appuyez sur n'importe quel point de la fenêtre d'affichage, celle-ci disparait sans interrompre la diffusion du bulletin.

Note: En fonction des informations diffusées par les radios locales, la qualité des bulletins d'information routière varie d'un endroit à l'autre.

Vue d'ensemble du menu des options

Votre autoradio est équipé du RDS qui lui permet de recevoir des informations supplémentaires en plus des signaux radio FM normaux.

Lorsqu'il est réglé sur certaines stations de la gamme d'ondes FM, l'autoradio décode les signaux transmis pour offrir les fonctions ci-dessous (selon le service offert par le radiodiffuseur).

Note : Toutes les stations radio FM ne diffusent pas des données RDS. Si vous êtes sur une station radio ne diffusant pas de données RDS, les fonctions RDS ne sont pas disponibles.

E94053FRE

Sélectionnez Réglages pour accéder au menu des réglages, puis Options pour afficher la liste des options RDS.

Le RDS fournit des informations routieres locales (selon la couverture). Voir COMMANDE DES BULLETINS D'INFORMATION ROUTIERE (page 279).

Régionalisation (REG)

Lorsque vous traversez différentes zones de transmission radio, le RDS syntonise automatiquement l'autoradio sur le signal le plus puissant. La fonction régionalisation (REG) empêche l'autoradio de se régler sur une autre radio locale avec un signal plus puissant.

Dans le menu des Options, vous pouvez activer (Marche) ou désactiver (Arrêt) l'option REG. Si la fonction REG est activée, vous resterez syntonisé sur la station radio locale sélectionnée même si la qualité de la réception diminue.

Autres fréquences (AF)

Certaines stations radio diffusent sur des fréquences différentes selon les différentes régions du pays dans lequel vous circulez. Si le signal de la station sélectionnée faiblit, l'autoradio syntonise automatiquement une autre fréquence (AF) plus puissante, à supposer qu'il en existe une (cette fonction est particulièrement utile lors des longs trajets pendant lesquels le véhicule traverse différentes zones de diffusion d'émetteurs desservant la même station radio).

Dans le menu des Options, vous pouvez activer (Marche) ou désactiver (Arrêt) cette fonction.

Couverture d'autres réseaux étendue (EON)

Lorsque le signal de la station radio que vous écoutez est trop faible, la fonction EON (couverture d'autres réseaux étendue) syntonise une autre station radio du même réseau.

Dans le menu des Options, vous pouvez désirer des réseaux locaux (Local) ou des réseaux à distance (Dis.) ou bien désactiver l'option (Arrêt).

Texte FM

La fonction Texte FM permet d'afficher tous les messages envoyés par la station actuellement sélectionnée.

Sélectionnez la flèche pour afficher la fenêtre où apparaît le message dans son intégralité.

E94058FRE

Sélectionnez Annuler pour faire disparaître la fenêtre d'affichage.

Vue d'ensemble de la fonction PTY

L'option PTY a deux fonctions :

  • Définir une catégorie de PTY pour la station actuelle mentionnée.
  • Recherchez une station dans la catégorie de PTY sélectionnée et écoutez cette station si l'autoradio la trouve.

Sélectionnez Réglages pour accéder au menu des réglages.

Sélectionnez ensuite PTY pour afficher la liste des catégories de PTY disponibles.

Sélection des catégories de PTY

E94088FRE

Utilisez la flèche de défilement pour parcourir la liste des catégories de PTY disponibles.

Appuyez sur la catégorie de PTY pour la sélectionner. Appuyez à nouveau sur cette dernière pour annuler la sélection. Pour désélectionner toutes les catégories de PTY, sélectionnez Effacer tout.

Note: Si vous ne sélectionnez aucune catégorie de PTY, l'indicateur PTY disparaît alors du haut de l'écran tactile.

Lors du réglage d'une station, appuyez sur la ou les catégories de PTY souhaitées puis sur la flèche de return à l'écran précédent. L'autoradio attend alors des données RDS pour indiquer le nouveau type de programme d'une station.

Si la station actuelle est déjà dans la catégorie de PTY sélectionnée et que le signal de transmission est perdu, l'autoradio essaie alors de trouver une autre station appartenant à cette même catégorie.

Note: La fonction PTY fonctionne uniquement en mode radio FM, CD, TV et S. audio portable.

Alarme PTY (selon la couverture)

E94062FRE

L'option Alarme du menu PTY vous alerte en cas de crise à l'échelle nationale ou internationale. Toute diffusion radio ou lecture audio est alors interrompue. Lors d'une telle diffusion, le mot ALARME s'affiche sur l'écran tactile. Par défaut, cette option est active (Marche).

Recherche PTY

Si vous appuyez sur une catégorie de PTY puis sélectionnez PTY Rech, l'autoradio cherche et synchronise une station disponible dans cette catégorie de PTY. Si aucune station n'est disponible dans cette catégorie, AUCUN PTY s'affiche alors et l'autoradio reshonise la station que vous écoutez précédemment.

Tant que PTY est affiché (pendant environ 10 secondes après une recherche), vous pouvez effectuer une recherche de catégories de PTY à l'aide des touches de recherche.

Transmission radio numérique

E94094

La radio numérique DAB est très différente de la radio standard AM/FM tant au niveau du fonctionnement que de la qualité sonore. Le réseau DAB est conçu pour diffuser des émissions radio avec une qualité sonore proche de celle d'un CD. Les signaux DAB sont disponibles dans la plupart des endroits sans bruits parasites (sifflement, grésillement, claquement) ou interférences, ni fluctuation ou chevauchement des signaux.

La radio numérique DAB peut augmenter considérablement le nombre de stations radio disponibles. Les signaux DAB sont transmis vers la plupart des grandes ou moyennes agglomérations et des réseaux d'autoroutes.

Les signaux radio se déplacent en ligne droite, si bien que les obstacles importants, tels que les grands immeubles, peuvent s'interposer entre le signal et le véhicule et causer une perte de réception (ce que l'on appelle zones mortes).

Ces signaux sont émis par des émetteurs régionaux. Certaines stations locales ne sont pas disponibles lorsque ces émetteurs sont hors de portée. Pour écouter des stations locales lorsque vous parcourez le pays, utilisez la fonction de réglage automatique (AUTO) pour créer de nouvelles listes de stations. Pour plus d'informations sur la fonction de réglage automatique. Voir REGLAGE AUTOMATIQUE DES STATIONS (page 288).

Note: Tout dispositif électrique auxiliaire connecté au véhicule peut réduire la qualité sonore de la radio numérique DAB.

Ensembles

Contrairement à la radio AM/FM, la radio numérique DAB transmet plusieurs stations sur une même fréquence. Ce bouquet de stations est appelé "ensemble". Ces ensembles peuvent se composer de six stations ou plus (nationales ou locales). Certains disposent parfois de sous-stations avec diverses options d'écoute.

Lorsque vous faites défiler les stations, les sous-stations disponibles apparaissent dans l'ordre et peuvent être sélectionnées de la même manière que les stations. En cas de perte de la réception, lorsque le véhicule est en mouvement, sélectionnez AUTO pour créer une nouvelle liste d'ensembles.

Le tableau ci-dessous donne un exemple d'ensembles, de stations et de sous-stations disponibles à un endroit.

EnsembleChaîne/stationSous-station 1Sous-station 2
Premier ensembleChaîne/station 1
Chaîne/station 2Sous-station
Chaîne/station 3
Chaîne/station 4
Chaîne/station 5
Chaîne/station 6Sous-stationSous-station
Chaîne/station 7
Chaîne/station 8
Chaîne/station 9
Deuxième ensembleChaîne/station 1
Chaîne/station 2
Chaîne/station 3
Chaîne/station 4
Chaîne/station 5
Chaîne/station 6
Troisième ensembleChaîne/station 1
Chaîne/station 2
Chaîne/station 3
Chaîne/station 4

Commandes du systeme AUDIO

JAGUAR XF 2008 - Commandes du systeme AUDIO - 1

E94503

  1. Ecran tactile. Voir ÉCRAN TACTILE (page 109).
  2. Recherche ascendante :
  3. Une brève pression sur ce bouton permet de rechercher la station suivante.
  4. Une pression prolongée (pendant 2 secondes) sur ce bouton permet de tracer l'ensemble suivant.
  5. Réglages :
  6. Une brève pression sur ce bouton permet d'afficher le menu des Réglages audio.
  7. Une pression prolongée sur celui-ci (pendant 2 secondes) permet d'afficher le menu Prérog. vol.
  8. Bouton de marche/arrêt et du volume
  9. Bouton SOURCE
  10. Appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton pour désirir parmi les sources audio suivantes : FM1, FM2, AM, DAB1, DAB2, DAB3, iPod, USB, apparéil auxiliaire, TV.
  11. Recherche descendante :
  12. Une brève pression sur ce bouton permet de chercher la station précédente.
  13. Une pression prolongée (pendant 2 secondes) sur ce bouton permet de couvrir l'ensemble précédent.

Commandes du volant

  1. Tournez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume.
  2. Tournez-la et relâchez-la pour faire défiler les stations. Tournez-la et maintenez-la en position pendant 2 secondes pour sélectionner l'ensemble numérique suivant.
  3. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SOURCE pour faire défiler les sources audio disponibles : FM1, FM2, AM, DAB1, DAB2, DAB3, CD, iPod, USB, appareil auxiliaire et TV.
  4. Appuyez pour couper le son du système audio.

Panneau d'information de l'écran tactile

JAGUAR XF 2008 - Panneau d'information de l'écran tactile - 1

E94179FRE

  1. Indicateur de la bande DAB
  2. TA-FM s'affiche si I'option bulletins d'information routiere FM est active. Voir REGLAGES (page 292).
  3. La flèche indique que des sous-stations sont disponibles sous la station actuellement sélectionnée. SubCh (sous-station) s'affiche si l'autoradio synchronise une sous-station.
  4. Link (lien) s'affiche si l'option Lien DAB est active. Voir REGLAGES (page 292).
  5. Témoin Dolby Pro Logic II Surround Sound
  6. Nom de la station
  7. DAB-i indique que les bulletins d'information DAB sont actifs.

Note: L'affichage peut également indiquer des informations concernant un PTY ou un ensemble si vous avez selectionné l'une de ces options sous DAB text (texte DAB) dans le menu des Reglages. Voir REGLAGES (page 292).

Texte DAB

La diffusion de nombreuses stations numériques s'accompagne de messages DLS. Pour des raisons de sécurité, ces messages ne défilent pas sur l'écran.

E94180FRE

Seuls les 16 premiers caractères du message sont affichés (1). Pour lire le message dans son intégralité, vous devez appuyer sur la flèche à droite de l'affichage (2).

E94181FRE

La fenêtre DAB radio text (texte radio DAB) affiche les 128 caractères du message. Le message peut changer régulièrement si le radiodiffuseur en a décidé ainsi.

Pour fermer la fenêtre d'affichage, il suffit d'appuyer sur celle-ci.

Reglage automatique des stations

Note: Lorsque vous utilisez la radio DAB pour la première fois, vous devez procéder au réglage automatique pour pouvoir écouter des stations numériques.

JAGUAR XF 2008 - Reglage automatique des stations - 1

E94182FRE

En mode DAB, sélectionnez DAB Rech puis Réglage auto pour lancer le réglage automatique et établir une liste des ensembles numériques et des stations disponibles dans la région où vous vous trouvez.

Lorsque le réglage automatique est en cours, le message Réglage auto apparait alors sur l'écran tactile ainsi que le pourcentage réalisé. Une fois le réglage terminé, la première station trouvée commence à émettre.

Note: Le réglage automatique peut prendre plus d'une minute.

Pour mettre à jour la liste des stations locales lorsque vous vous déplacez dans une autre région, sélectionnez à nouveau Réglage auto. Vous pouvez également attribuer des touches de présélection aux stations locales pour éviter de procéder au réglage automatique à chaque fois que vous changez de région.

Pour passer en mode DAB, appuyez brievement sur le bouton SOURCE à plusieurs reprises afin de selectionner la source DAB souhaitee ou appuyez brievement sur la touche DAB Radio de I'ecran tactile. Voir COMMANDES DU SYSTEME AUDIO (page 286).

Vous ave le choix entre les stations numériques DAB1, DAB2 ou DAB3. Ces 3 sources DAB you permitte n de prerégler jusqu'à 18 stations. Voir TOUCHES DE PRESELECTION (page 291).

La dernière station sélectionnée pour la source numérique commence automatiquement à émettre.

Note: Si vous utilisez la radio DAB pour la première fois, vous nevez d'abord établir une liste des stations disponibles à l'aide de la fonction de réglage automatique. Voir REGLAGE AUTOMATIQUE DES STATIONS (page 288).

Les stations numériques sont organisées par bouquets appelés "ensembles". Certaines stations disposent parfois d'une ou plusieurs sous-stations.

E94186FRE

Si le signal numérique est perdu ou que le système met trop longtemps à tracer une station, le message "Aucune réception" apparait alors sur l'écran d'affichage.

Le problème peut provenir d'un incident ponctuel (le signal est bloqué par des bâtiments hauts ou des arbres) ou de l'opérateur du réseau de radiodiffusion numérique. Essayez de passer à une autre station puis de revenir à la station en question pour voir si le problème a été résolu. Si vous ne pouvez régler aucune autre station, éteignez l'autoradio, puis réessayez.

Recherche d'une station E94187FRE

Utilisez les touches de recherche pour sélectionner la station numérique suivante ou précédente. La touche de recherche ascendante sélectionne la station suivante et la touche de recherche descendante, la station précédente.

Note: Si la station suivante ou précédente fait partie d'un ensemble différent, le système marque une pause avant de trouver la station. Le message Recherche... apparait sur l'écran.

Si les stations ont été préréglées, sélectionnez l'une des six touches de préréglage sur l'écran tactile pour démarrer la lecture de cette station. Dans le cas contraire, --- apparait sur les touches.

Recherche d'une sous-station E94188FRE

Si des sous-stations sont disponibles pour la station sélectionnée, une flèche (1) apparait en haut de l'écran tactile et la touche des sous-stations est active.

Pour accéder aux sous-stations, sélectionnez la flèche dirigée vers le bas (2). Utilisez les touches de recherche (3) pour sélectionner la sous-station suivante/précédente.

Pour retourner au niveau supérieur (stations), sélectionnez la flèche dirigée vers le haut.

Note : Lorsque vous sélectionnez et écoutez une sous-station, la touche de sous-station est remplacée par l'indication SubCh (sous-station).

Note: Une sous-station ne peut pas être préregée.

Note: Si vous sélectionnez la touche de préselection de la station contenant la sous-station en cours de lecture, vous retournerez à la station.

Recherche d'un ensemble

Une pression prolongée (pendant 2 secondes) sur les touches de recherche permet de sélectionner l'ensemble suivant ou précédent. Voir COMMANDES DU SYSTEME AUDIO (page 286).

Au bout de quelques secondes, la première station de l'ensemble trouve commence à émettre.

Recherche DAB

Le menu de recherche DAB vous permet d'accéder aux listes des ensembles, stations et sous-stations disponibles. Vous pouvez également effectuer une recherche à partir du type de programme (PTY).

Sélectionnez DAB Rech pour accéder au menu correspondant.

Réglage automatique

Sélectionnez Réglage auto pour établir la liste des ensembles et stations disponibles dans la région où vous vous trouvez. Voir REGLAGE AUTOMATIQUE DES STATIONS (page 288).

Liste des ensembles E94189FRE

Sélectionnez List. ensemble pour accéder à la liste des ensembles disponibles. Sélectionnez l'un des ensembles de la liste pour afficher la liste des stations disponibles dans cet ensemble.

Sélectionnez le nom de la station que vous souhaitez écouter.

Liste des stations

Sélectionnez Liste des canaux pour afficher la liste complète de toutes les stations des ensembles disponibles. Sélectionnez le nom de la station que vous souhaitez écouter.

Liste des sous-stations

Sélectionnez List. ss-canaux pour afficher la liste des sous-stations disponibles pour la station sélectionnée. Si aucune sous-station n'est disponible, l'option de liste des sous-canaux est désactivée. Si cinq sous-stations maximum sont disponibles, parcourez la liste à l'aide des flèches de défilement.

Les stations sont classées selon des catégories de type de programme (PTY) définies par le radiodiffuseur. Vous pouvez afficher la liste des stations classées selon leur catégorie de PTY.

Sélectionnez PTY pour afficher la liste des catégories de PTY ayant des stations disponibles. Sélectionnez une catégorie de PTY pour afficher la liste des stations disponibles dans cette catégorie.

Sélectionnez le nom de la station que vous souhaitez écouter.

Pendant les 10 premières secondes de diffusion, appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche pour faire défiler toutes les chaînes disponibles dans la catégorie de PTY sélectionnée.

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche de recherche jusqu'à ce que vous trouviez la station désirée.

Informations concernant les stations

Sélectionnez Info canaux pour afficher les informations techniques de la station sélectionnée. Les informations fournies sont les suivantes : nom de la station, nom de l'ensemble, début (kbit/s) et niveau sonore.

Mémorisation de stations présélectionnées

E94183FRE

Vous pouvez memoriser jusqu'à dix-huit stations numériques (six pour chaque source DAB1, DAB2 et DAB3) à l'aide des touches de préselection numérotées. Pour ce faire, suivez la procédure indiquée ci-dessous.

  1. Recherchez et émettez la station que vous souhaitez mémoriser.
  2. Appuyez de manière prolongée (pendant 2 secondes) sur la touche de préselection où doit être mémorisée la station sélectionnée. Le son est coupé pendant 2 secondes supplémentaires, le temps que la station soit mémorisée et qu'un message de confirmation apparaisse.
  3. Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque station que vous souhaitez mémoriser.

Note: Une sous-station ne peut pas être préregée. Si vous essayez de mémoriser une sous-station, c'est la station correspondante qui est mémorisée.

Rappel d'une station préparée

E94184FRE

Veillez à sélectionner la source numérique ajustée (DAB1, DAB2 or DAB3), puis appuyez sur la touche de préselection désirée. La station sélectionnée commence automatiquement à émettre.

E94487FRE

Note: Si vous essayez de rappeler une station qui a été mémorisée mais n'est pas actuellement disponible ou valide, le message Aucun canal dispo apparait. Vous devez désirer une autre station.

Reglages

E94190FRE

En mode DAB, sélectionnez Réglages.

E94191FRE

Sélectionnez Options.

Note: Si vous avez sélectionné Réglages sans entreprises aucune action dans les 10 secondes qui suivent, le système quitte automatiquement le menu.

Messages d'information

Onze types de messages d'information sont proposés et vous pouvez en désirer jusqu'à quatre, notamment Bulletins d'informations, Bulletins région/météo, Trafic et Alarme.

En cas d'émission d'un message d'information DAB, la diffusion en cours est interrompue le temps de l'émission.

Note: L'option Alarmée émet des messages d'information en cas de crise à l'échelle nationale ou internationale.

E94192FRE

Pour afficher la liste complète des types de messages, appuyez sur Sélection.

E94193FRE

Sélectionnez le type de message que vous pouze pour l'activer et sélectionnez-le à nouveau pour le désactiver. Pour effacer tous les types de message actifs, sélectionnez Effacer tt. Pour parcourir la liste, utilisez les touches de défilement.

Note: Si vous avez déjà sélectionné quatre types de message, vous ne pouvez pas en sélectionner davantage.

L'option Trafic FM détecte les bulletins d'information routière locale émis sur les stations FM. Dès qu'un bulletin d'information routière est émis, la diffusion radio ou la lecture du CD est interrompue. À la fin du bulletin, la diffusion radio ou la lecture du CD reprend.

E94194FRE

Sélectionnez Marche ou Arrêt pour activer ou désactiver l'option Trafic FM.

Note: Une perte temporaire de la qualité sonore est possible lors de la diffusion du bulletin sur la bande FM.

Lien DAB

Les ensembles régionaux comptant une liste des stations numériques locales sont diffusés par plusieurs opérateurs régionaux.

Une station qui se trouve dans deux ensembles régionaux différents voit son identification partagée si elle est émise par le même opérateur. Si la station est émise par plusieurs opérateurs, son identification ne sera pas partagée.

E94195FRE

Si vous passez d'une région à l'autre lorsque l'option Lien DAB est activée, la radio numérique DAB essaie de symponiser la station d'un autre ensemble ayant la même identification.

Si le signal d'une station locale n'est pas assez puissant pour être émis, l'autoradio recherche automatiquement les autres ensembles disponibles émettant une station ayant la même identification.

Si l'autoradio trouve une autre station dans un autre ensemble qui fait partie de la liste actuelle des stations, il s'y symphonise automatiquement cette station après quelques secondes. En revanche, si aucune station n'est trouvée au bout de quelques secondes, l'écran affiche Aucune réception.

Lien (lien) apparait en haut de l'écran tactile pour indiquer que l'option Lien DAB est active.

Texte DAB

L'option Texte DAB contrôle le type d'information affichée sur l'écran lors de la diffusion d'une station ou d'une sous-station.

E94196FRE

  • Sélectionnez List. ensemble pour voir le nom de l'ensemble auquel la station sélectionnée apparait.
  • Sélectionnez PTY pour voir le nom du type de programme auquel la station sélectionnée apparait.
  • Sélectionnez Arrêt pour n'afficher que le nom de la station.

Pays DAB

Si vous conduisez d'un pays à l'autre, vous pouvez modifier l'option Pays DAB pour obtenir les meilleures réception et qualité sonore possibles.

Note: Si vous avez déjà sélectionné un format DAB, l'option Pays DAB est alors désactivée.

JAGUAR XF 2008 - Pays DAB - 1

JAGUAR XF 2008 - Pays DAB - 2

E94197FRE

Sélectionnez Changer pour accéder à la liste des pays où un réseau DAB est disponible. Sélectionnez le nom du pays que vous pouvez activer.

Note: Lorsque vous changez de pays DAB, l'autoradio lance automatiquement le réglage automatique. Si vous décidez d'annuler le réglage automatique, le changement de pays effectué est conservé mais vous risquez de ne pas accéder à tous les ensembles disponibles dans ce pays. Voir REGLAGE AUTOMATIQUE DES STATIONS (page 288).

Note: L'option est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement.

Format DAB

JAGUAR XF 2008 - Format DAB - 1

E94198FRE

Il arrive parfois que des régions ou pays utilisent des bandes numériques différentes pour émettre les stations DAB. Si vous savez quelles bandes désirer, sélectionnez-les dans la liste de sélection des bandes.

Sélectionnez Changer pour afficher la liste des formats. Les bandes disponibles sont les suivantes :

Bande L Bande III Bandes III & L Bande L Canada Bandes III & L Canada

Note: Lorsque vous changez de format DAB, l'autoradio lance automatiquement le réglage automatique. Si vous décidez d'annuler le réglage automatique, le changement de format effectué est conservé mais vous risquez de ne pas accéder à tous les ensembles disponibles dans ce format. Voir REGLAGE AUTOMATIQUE DES STATIONS (page 288).

Note: L'option est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement.

Attention

Les CD de forme irrégulière et les CD portant un film protecteur à gratter ne doivent pas être utilisés. Les CD portant des étiquettes (ou des autocollants) ne doivent pas être utilisés. Les étiquettes peuvent se décoller et gêner l'éjection du CD, provoquant ainsi la déterioration du lecteur de CD. De telles déteriorations ne sont pas prises en compte dans l'accord de garantie. Ce lecteur de CD lit les disques compacts conformes à la norme audio internationale Red Book. Les CD protégés contre la copie par certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme ; c'est pourquoi leur lecture ne peut être garantie. En raison d'incompatibilités techniques, il se peut que les disques enregistrables (CD-R) et les disques effaçables et reinscriptibles (CD-RW) ne fonctionnent pas correctement. Les disques double face et double format (DVD Plus, CD-DVD) sont plus fragiles que les CD normaux, si bien que leur lecture ne peut pas non plus être garantie dans les lecteurs Jaguar ; ceux-ci risquent par ailleurs de rester coincés dans le mécanisme. Lorsque ce type de disque se trouve dans un lecteur retourné pour réparation, les revendications sous garantie ne sont pas acceptées.

Les formats de CD suivants peuvent provoquer un dysfonctionnement du lecteur de CD. Il est donc déconseillé d'utiliser les types de CD suivants :

CD de 8 cm (3,1 in) avec ou sans adaptateur CD de forme autre que circulaire - CD portant une étiquette en papier - CD déformés, sales, rayés ou dont le bord est endommagé CD double face et double format (DVD Plus, CD-DVD) DVD

Il est conseillé d'utiliser uniquement des CD circulaires de qualité supérieure de 12 cm (4,7 in) qui arborent le logo CDDA (Compact Disc Digital Audio - disques compacts audio numériques).

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne forcez pas pour insérer le disque dans la fente.

Note: Certains CD-R gravés par des particuliers peuvent ne pas avoir été formatés de manière acceptable pour pouvoir être lus par ce lecteur de CD. L'autoradio comprend un lecteur de CD encastré. Ce lecteur peut recevoir de un à six disques (le cas échéant).

Il lit les disques compacts audio numériques (CDDA) (disques normaux), ainsi que les disques contenant des fichiers MP3 et WMA.

E94065FRE

Le Menu principal indique si un CD est chargé et (le cas échéant) quel espace de CD est chargé et prêt à la lecture. Si aucun CD n'a été chargé, l'écran tactile affiche les disques en vue "fantôme".

Pour accéder au menu de l'écran du lecteur de CD :

  1. Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Audio/TV.

E94090FRE

2. Sélectionnez CD.

Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE à plusieurs reprises pour faire défiler la liste des sources audio jusqu'au lecteur de CD.

Chargement d'un CD (lecteur vide)

JAGUAR XF 2008 - Chargement d'un CD (lecteur vide) - 1

Glissez doucement le CD dans la fente de chargement. L'écran tactile affiche un message de chargement de CD alors que le disque est entrainé dans le lecteur et charge.

Chargement d'un CD (changeur de CD à 6 disques, partiellement charge)

JAGUAR XF 2008 - Chargement d'un CD (changeur de CD à 6 disques, partiellement charge) - 1

Appuyez sur le numéro de l'un des emplacements vides (2). Un message apparaît et vous invite à insérer le CD dans l'emplacement vide.

1 indique le CD en cours de lecture et 3 les emplacements où un CD a été chargé.

Chargement de plusieurs CD (changeur de CD à 6 disques)

JAGUAR XF 2008 - Chargement de plusieurs CD (changeur de CD à 6 disques) - 1

Appuyez sur le bouton LOAD (chargement) et insérez chaque CD à l'emplacement demandé par le message affiché sur l'écran tactile. Un message apparait pour indiquer quel emplacement est sélectionné jusqu'à ce que le changeur soit complètement chargé.

Une fois le changeur de CD chargé, vous pouvez lancer la lecture d'un CD à l'aide des touches de l'écran tactile.

Ejection de CD

JAGUAR XF 2008 - Ejection de CD - 1

Appuyez sur le bouton d’éjection. Une brève pression sur ce bouton éjecte un seul CD ; une pression prolongée sur celui-ci éjecte tous les CD tour à tour. Lorsqu’un disque est éjecté, retirez-le de la fente de chargement. Si vous ne le faites pas dans les 10 secondes, le CD est à nouveau entraîné dans le changeur.

Pour annuler l'éjection de plusieurs CD, sélectionnez Annuler sur l'écran tactile.

Selection d'un CD

E94072FRE

Sur un changeur de CD à 6 disques, si vous sélectionnez un CD à l'aide des touches de l'écran tactile, l'affichage supérieur indique quel CD est en cours de chargement et la lecture du CD commence une fois le chargement terminé. Sélectionnez un autre disque sur l'écran tactile pour le charger et lancer sa lecture.

  • La station radio d'arrière-plan diffuse un programme d'information routière (TP) et peut prendre en charge les bulletins d'information routière (TA).
  • TA: Les bulletins d'information routière TA sont disponibles en mode CD et interrompent la lecture du CD. À la fin du bulletin, la lecture du CD reprend.

SELECTION D'UNE PLAGE E94073FRE

P 12 - Numéro de la plage musicale en cours de lecture

03:47 - Temps de lecture écoulé depuis le début de la plage musicale

Voupe passer à la plage suivante ou precedente du CD à l'aide des boutons de recherche sur le panneau de commande du système audio ou des touches de recherche de l'écran tactile. Voir VUE D'ENSEMBLE DU SYSTEME AUDIO (page 272).

Une brève pression sur l'une des touches de recherche permet de passer à la plage suivante ou précédente.

Une pression prolongée (pendant 2 secondes) sur l'une des touches de recherche permet d'effectuer la lecture accélérée en avant ou en arrêté d'une ou plusieurs plages.

Une fois la touche relachée, la lecture normale reprend.

PAUSE D'UN CD E94074FRE

Appuyez sur la touche II pour mettre la plage en cours en pause. Lorsque la lecture est mise en pause, la touche de pause est remplacée par la touche de lecture. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.

Note: Si le volume est réduit à zéro, la lecture du CD est automatiquement mise en pause. La lecture reprend quand le volume est augmenté.

LECTURE ALEATOIRE E94076FRE

Appuyez sur Mélange pour activer la lecture aléatoire qui permet de dire les plages du CD actuel dans un ordre aléatoire. Sur un CD contenant des MP3, cette touche permet de dire les plages du répertoire sélectionné dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur Mélange pendant 2 secondes pour activer l'option Mél. tout qui permet de dire dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les CD chargés. Sur un CD contenant des MP3, cette touche permet de dire toutes les plages de tous les répertoires du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.

REPETITION DES PLAGES DE CD E94077FRE

Appuyez brièvement sur Répétition pour lire la plage musicale sélectionnée

Si vous appuyez sur Répétition pendant 2 secondes, c'est tout le CD qui est lu Cette fonction n'est disponible que pour les changeurs de CD à 6 disques.

Options d'affichage du lecteur de CD

E94078FRE

En mode CD, sélectionnez Réglages pour accéder au menu des réglages du lecteur de CD.

E94079FRE

Trafic: Les bulletins d'information routière peuvent être activés (Marché) ou désactivés (Arrêt).

Voir COMMANDE DES BULLETINS D'INFORMATION ROUTIERE (page 279).

Texte CD : La fonction texte CD peut être activée (Marché) ou désactivée (Arrêt). La fonction texte CD affiche les informations relatives aux plages qui ont été enregistrées sur le CD (tous les CDs ne fournissent pas de texte CD).

Lecture de fichiers MP3

Sur le changeur de CD à 6 disques, vous pouvez lire des CD contenant des fichiers MP3.

En général, les disques MP3 peuvent contenir une quantité de musique plus importante qu'un CD normal car chaque plage subit une plus grande compression pendant l'enregistrement.

Si vous enregistrez vos propres musiques, chaque session doit être close correctement, mais il n'est pas nécessaire que le disque tout entier soit finalisé.

Certains disques préenregistrés et gravés par des particuliers peuvent contenir des informations supplémentaires telles que le titre du CD, les titres des plages musicales et le nom de l'artiste (marquage ID3).

Des touches supplémentaires vous permettent de sélectionner des fichiers et des plages et d'afficher diverses informations concernant les enregistrements.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Les bois sur le copyright variant en fonction des pays; veuillez vérifier les bois en vigueur dans votre pays si vous souhaitez enregistrer du matériel ou mis aux bois sur le copyright.

Note : Vous pouvez charger à la fois des CD normaux et des CD contenant des MP3 dans le changeur de CD à 6 disques.

Note : Le système audio lit les fichiers MP3, WMA, WAV et AAC. Le taux de compression le plus élevé pris en charge par ce système est de 320 kbit/s. Si vous utilisez un taux inférieur à 128 kbit/s, vous pouvez perdre la fonction de traitement numérique des signaux (DSP).

Note : Il se peut que le lecteur de CD ne puisse pas lire tous les disques disponibles sur le marché en raison des variations de qualité.

Utilisation des disques MP3

Lors de la première lecture d'un disque contenant des fichiers MP3, c'est la première plage du premier répertoire qui est lue. Si vous reprenez la lecture après avoir écouté un autre disque ou une autre source audio, la lecture reprend à l'endroit où elle a été interrompue.

Note: Il se peut que le lecteur de CD mette plus longtemps (1 minute ou plus) pour charger un disque MP3, en raison du nombre de plages musicales qu'il contient. Pour minimiser la charge imposée au système, il est recommandé d'employer une structure de dossiers rigide.

E94082FRE

Si les fichiers musicaux ont été enregistrés dans des dossiers, des informations supplémentaires sont disponibles en sélectionnant la touche Dossiers.

E94083FRE

La liste des dossiers et fichiers apparait sur l'écran tactile. Les titres des dossiers et des plages enregistrés sur le CD sont affichés dans l'ordre alphabétique, même si le disque a été enregistré dans un autre ordre.

E94084FRE

Sélectionnez le dossier pour accéder aux plages qu'il contient. Pour vous aider à parcourir les nombreux dossiers et fichiers, l'affichage change lorsque vous sélectionnez des dossiers, sous-dossiers et plages.

Si plus de quatre dossiers ou fichiers sont énumérés, utilisez les touches de défilement pour parcourir la liste.

Sélectionnez la plage musicale que vous pouvez écouter.

Note: Si vous avez besoin d'une plage à l'aide de la fonction Dossiers, vous serez renvoyé au même dossier la prochaine fois que vous accéderez au menu des dossiers.

Arborescence des dossiers MP3

Un CD-R ou CD-RW peut contenir des dossiers et plages MP3 enregistrés de nombreuses manières différentes, avec plusieurs niveaux de dossiers et des plages réparties dans toute la structure des dossiers.

Note : Tout CD contenant un mélange de plages MP3 et CDDA est traité comme un CD ordinaire (les plages MP3 sont ignorées).

Vue d'ensemble du système audio portable

L'interface pour appareils audio portables se trouve dans la boîte à gants de la console centrale. Cette interface vous permet de connecter divers appareils audio, y compris un iPod.

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Pour éviter d'endommager le système, il est conseillé de remettre en place le cache en caoutchouc si aucun appareil portable n'est branché. Ce cache n'est pas étanche.

JAGUAR XF 2008 - Attention - 2

Veuillez débrancher votre iPod en quittant le véhicule. Dans le cas contraire, vous pourriez décharger la batterie de l'iPod.

Si vous connectez un iPod ou une unité de stockage, vous pouvez les commander et parcourir les données enregistrées à l'aide de l'écran tactile. La plupart des commandes sont identiques à celles du lecteur de CD.

Vous pouvez connecter les appareils suivants à l'interface audio portable :

  • Une unité de stockage USB (clé USB par exemple) Un iPod
  • Un appareil auxiliaire (non commandé via l'écran tactile)

Note: L'interface audio portable prend en charge les iPod suivants:

  • iPod (générations 3 à 5) iPod Mini
  • iPod Nano (générations 1 à 3)
  • iPod Photo iPod Classic

Note: Le système audio lit les fichiers MP3, WMA, WAV et AAC.

Note: Certains lecteurs MP3 ont leur propre système de fichiers qui n'est pas pris en charge par ce système. Pour utiliser votre lecteur MP3, vous devez avoir sélectionné le mode appareil amovible USB ou unité de stockage (pour plus d'informations, voir les informations fournies par le fabricant). Seule la musique enregistrée sur l'appareil à l'aide de ce mode peut être lue via l'interface audio portable du véhicule.

Note: Le système prend en charge les appareils disposant d'une capacité de stockage allant jusqu'à 256 Go (soit environ 65000 plages musicales).

Connexion d'un ipod

Dans le Menu principal, Sélectionnez Audio/TV, puis S. audio portable et iPod.

Note : Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE pour faire défiler les options audio et sélectionner S. audio portabl.

Un câble pour iPod est fourni avec l'interface audio portable. Branchez Your iPod en prenant toutes les précautions habituelles pour éviter d'endommager les broches du connecteur.

JAGUAR XF 2008 - Connexion d'un ipod - 1

La lecture commence automatiquement à l'endroit où l'iPod a été interrompu la dernière fois.

Connexion d'un périphérique USB

Dans le Menu principal, sélectionnez Audio/TV, puis S. audio portable et USB.

Note : Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE pour faire défiler les options audio et sélectionner S. audio portabl.

Connectez le périphérique USB à la prise prévue à cet effet.

JAGUAR XF 2008 - Connexion d'un périphérique USB - 1

JAGUAR XF 2008 - Connexion d'un périphérique USB - 2

Lorsque l'appareil est connecté, le système lit automatiquement la première plage du premier dossier disponible.

Note : Nous vous conseillons de ne charger que des fichiers musicaux sur le périphérique USB. L'indexation automatique des fichiers prend aussi moins de temps.

Connexion d'un appareil auxiliaire

Dans le Menu Principal, sélectionnez Audio/TV et S. audio portable.

Note : Vous pouvez également appuyer sur le bouton SOURCE pour faire défiler les options audio et sélectionner S. audio portabl.

JAGUAR XF 2008 - Connexion d'un appareil auxiliaire - 1

JAGUAR XF 2008 - Connexion d'un appareil auxiliaire - 2

Insérez le connecteur mâle AUX dans la prise prévue à cet effet.

Sélectionnez AUX.

La lecture commence lorsque vous allumez et lancez la lecture sur l'appareil auxiliaire.

Note : Vous ne pouvez pas commander ni ouvrir les fichiers de l'appareil auxiliaire audio à l'aide de l'écran tactile. Les touches de l'écran tactile ne sont donc pas disponibles.

Connexion de plusieurs appareils

E94709FRE

Vous pouvez connecter en même temps un iPod et un périphérique USB à l'interface audio portable. Vous pouvez permuter entre les deux appareils à l'aide de l'écran tactile. Sélectionnez iPod, USB ou AUX pour passer d'un mode à l'autre.

Le premier appareil branché est l'appareil actif jusqu'à ce que vous en changiez.

Si vous passez du premier appareil branché à un autre appareil pour revenir ensuite au premier appareil, la lecture reprend à l'endroit où elle a été interrompueAAPARAVANT (iPod et périphérique USB uniquement).

Note : Vous ne pouvez pas utiliser un concentrateur USB pour connecter plusieurs appareils USB au système audio du véhicule.

Note : Les appareils connectés aux ports iPod et USB se rechargent, cependant s'ils sont complètement déchargés, ils ne s'activent pas. Veuillez débrancher votre iPod en quittant le véhicule. Dans le cas contraire, vous pourriez décharger la batterie de l'iPod.

Note: Les options Répétition et Mélanges appliquent à l'appareil en cours de lecture et non aux autres appareils branchés par la suite.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Les appareils auxiliaires ne peuvent pas être commandés via l'écran tactile. Il est vivement déconseillé de commander la

lecture ou de modifier les réglages sur l'appareil auxiliaire lors de la conduite.

Avec une unité de stockage USB ou un iPod, vous pouvez commander la lecture à l'aide des touches de l'écran tactile.

Avec un appareil audio portable fonctionnant via l'entrée auxiliaire, vous devez commander la lecture à partir de l'appareil lui-même.

Lecture automatique

Lorsqu'un périphérique USB est connecté, le système lit automatiquement la première plage du premier dossier disponible.

Sur un iPod, le système recommence toujours la lecture à partir de la dernière plage écoutée, qu'il ait été connecté ou pas à l'interface audio portable.

Pause E94341FRE

Appuyez sur la touche II pour permettre la lecture en pause et appuyez à nouveau sur celle-ci pour reprendre la lecture.

Touche Mélange E94342FRE

  • Appuyez brièvement sur Mélange pour lire les plages du dossier en cours dans un ordre aléatoire.
  • Appuyez de façon prolongée sur Mélange (pendant 2 secondes) pour lire toutes les plages de l'appareil dans un ordre aléatoire.
  • Appuyez brièvement sur Mélange pour lire les plages de la liste de lecture en cours dans un ordre aléatoire.
  • Appuyez de façon prolongée sur Mélange (pendant 2 secondes) pour lire toutes les plages de l'iPod dans un ordre aléatoire.

Si la fonction de lecture aléatoire est active, appuyez sur Mélange pour l'annuler et revenir à une lecture normale.

Touche Répétition E94343FRE

  • Appuyez brièvement sur Répétition pour lire en boucle la plage musicale sélectionnée.
  • Appuyez de façon prolongée sur Répetition (pendant 2 secondes) pour en boucle toutes les plages du dossier en cours.
  • Appuyez brièvement sur Répétition pour lire en boucle la plage musicale sélectionnée.
  • Appuyez de façon prolongée sur Répetition (pendant 2 secondes) pour en boucle toutes les plages de l'iPod.

Appuyez à nouveau sur Répetition pour annuler l'option et revenir à une lecture normale.

Affichage des informations concernant les plages

La plupart des plages sont associées à un marquage ID3 qui contient des informations supplémentaires. Vous pouvez désirer d'afficher une partie ou la totalité de ces informations sur l'écran. Par défaut, seul le titre de la plage est affiché.

E94648FRE

Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur la touche pour faire défiler les informations (titre de la plage, nom de l'artiste, titre de l'album et genre).

E94649FRE

Appuyez de façon prolongée sur la touche --> (pendant 2 secondes) pour voir apparaitre la fenêtre Portable txt audio qui affiche toutes les informations du marquage ID3 disponibles pour la plage.

Si aucune information n'est disponible, l'écran affiche Aucune entrée.

Appuyez sur la fenêtre d'affichage pour la fermer.

Plage suivante/précédente

E94344FRE

Une brève pression sur l'une des touches de recherche permet de passer à la plage suivante ou précédente.

Si la fonction Mélange est active, la plage suivante est la plage qui suit dans la liste de lecture aléatoire. En mode aléatoire, si vous sélectionnez la plage précédente, la lecture reprend au début de la plage en cours.

Avance rapide/retour rapide E94345FRE

Une pression prolongée sur l'une des touches de recherche permet d'effectuer une avance ou un retour rapide dans la plage sélectionnée. Relâchez la pression pour reprendre une lecture normale.

Dossiers USB

L'option Dossiers permet d'explorer l'arborescence du périphérique USB.

Note : Seuls les fichiers compatibles sont affichés sur l'écran tactile.

Note : Nous vous conseillons de ne charger que des fichiers compatibles sur le périphérique USB. L'indexation automatique des fichiers prend aussi moins de temps.

Note : Cette fonction s'avère très utile lorsque les fichiers et dossiers du périphérique USB ont été classés dans un ordre logique.

E94346FRE

Sélectionnez Dossiers pour afficher tous les dossiers du périphérique.

E94348FRE

Sélectionnez le nom du dossier dont vous pouvez afficher la liste de plages. Utilisez les touches de défilement (le cas échéant) pour parcourir la liste.

E94349FRE

Sélectionnez la plage musicale que vous pouvez écouter. Le reste des plages de ce dossier est lu normalement.

Sélectionnez la touche de dossier ouvert en haut d'un menu pour retourner au niveau supérieur.

Dossiers ipod

E94347FRE

Sélectionnez Dossiers pour afficher toutes les méthodes de recherche disponibles sur l'iPod. Les méthodes de recherche disponibles sont les suivantes : Liste, Artiste, Album, Genre, Compositeur, Podcast, Livre audio et Chanson.

E94350FRE

Sélectionnez l'une des méthodes de recherche de la liste pour afficher les éléments trouvés.

E94351FRE

Si vous sélectionnez Artiste, une liste des artistes s'affiche.

E94352FRE

Si vous sélectionnez un titre d'album, une liste des plages s'affiche. Sélectionnez la plage que vous pouvez écouter.

Sélectionnez la touche de dossier ouvert en haut du menu pour retourner au niveau supérieur.

Réglages de l'appareil portable E94355FRE

En mode appareil audio portable (S. audio portable), sélectionnez Réglages puis Options.

Bullets d'information routière

Quand Trafic est actif, les bulletins d'information routière (TA) peuvent interrompre la lecture de l'appareil audio portable.

Texte de l'appareil audio portable

Quand Portable txt audio est actif, toutes les informations textuelles enregistrées sur l'appareil et associées à une plage, par exemple le nom de l'artiste, s'affichent sur l'écran tactile lors de la lecture de cette plage.

Saut de page

Sur une liste de plusieurs éléments, seuls cinq s'affichent sur l'écran. À l'aide de la touche de défilament simple, vous pouvez faire défiler 4 éléments à la fois.

L'option Page jump (saut de page) vous permet de parcourir une très longue liste plus facilement en réglant le nombre d'éléments qui défilent à chaque pression de la touche de défilement double.

Par exemple, si vous sélectionnez 10 pour l'option Page jump, 10 × 4 (40) éléments défilent à chaque pression de la touche de saut de page.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Utilisation du téléphone à proximité du véhicule : N'utilisez jamais votre téléphone lorsque vous vous trouvez à l'intérieur

d'un garage ou à proximité d'un capot de voiture ouvert. L'air peut contenir des vapeurs d'essence et votre téléphone pourrait, dans certains cas, produire des étincelles et provoquer un incendie.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Conditions ambiantes inhabituelles : Eteignez votre téléphone lorsqu vous vous approchez d'une zone dans

Laquelle des produits hautement explosifs sont manipulés. Les signaux haute fréquence de votre téléphone risqueraient d'interférer avec certains appareils de télécommande industriels et pourraient provoquer une explosion. Eteignez votre téléphone dans les zones où le risque d'explosion est élevé. Il s'agit entre autres des stations-service, dépôts de carburant et usines chimiques, ainsi que les endroits où l'air est chargé de vapeurs de carburant, produits chimiques ou poudre métallique. Dans de tels environnements, le téléphone peut provoquer des étincelles et déclencher un incendie ou une explosion.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 3

Appareils médicaux : L'utilisation de ce téléphone peut parfois interférer avec le fonctionnement d'un stimulateur

cardiaque ou d'une prothèse auditive. Consultez votre médecin ou le fabricant pour savoir si vous, ou les passagers de votre véhicule, êtes suffisamment protégés contre les risques liés à l'énergie haute fréquence.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 4

Rangez toujours votre téléphone portable dans un endroit sûr. En cas d'accident, tout élément non fixé peut provoquer des blessures.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 5

L'utilisation d'un appareil tenu à la main en conduisant peut être dangereuse; elle est illégale dans certains pays.

Note: Le système téléphonique du véhicule est conçu pour fonctionner avec une grande variété de téléphones Bluetooth®.

Etant donné que ces téléphones offrent une gamme de performances audio étendue et présentent certaines caractéristiques d'élimination de l'écho, l'adaptation du système de bord et l'obtention de performances audio optimales peuvent prendre quelques secondes.

Vous devrez peut-être réduire légèrement le volume intérieur pour optimiser les performances audio et l'élimination de l'écho.

Pour obtenir les meilleures performances audio possibles, il vous faudra peut-être réduire la vitesse de soufflerie et réduire légèrement le volume du système avec certains téléphones portables.

Réseaux téléphoniques

Le réseau téléphonique standard vous permet d'utiliser votre téléphone dans de nombreux pays. Toutefois, dans certaines régions, la réception téléphonique peut s'avérer mauvaise voir nulle. Ces problèmes sont généralement dus à un manque de puissance de l'émetteur-relais, qui n'assure pas une couverture complète ou entraîne un signal faible.

Qu'est-ce que la connexion bluetooth®?

La connectivité Bluetooth® Jaguar a été conçue pour être utilisée avec une gamme étendue de téléphones mobiles provenant d'un nombre important de fabricants. Certains téléphones portables fonctionnent à partir de versions logicielles différentes – vous devez vous procurer la version correcte pour connecter avec succès votre téléphone avec le système Bluetooth® de Jaguar.

Bluetooth est en fait une norme internationale qui permet à des composants électroniques de communiquer entre eux en utilisant une liaison radio de courte portée. La connexion Bluetooth élimine les fils et les câbles. En général, les dispositifs peuvent communiquer jusqu'à une distance de 10m (33 ft).

Le téléphone de bord Bluetooth permet une utilisation mains libres de certains téléphones portables dans votre véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter le téléphone portable à une station d'accueil ni à un câble.

Bluetooth® est une marque commerciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Pour obtenir la liste des téléphones compatibles, veuillez consulter la section "Votre Jaguar" du site Web de Jaguar www.jaguar.com. Vous pouvez également consulter votre concessionnaire/réparateur/agréé.

Note: Les téléphones dotés de la technologie Bluetooth enumerated sur le site Jaguar. com ont été testés pour vérifier leur compatibilité avec les véhicules Jaguar. Les performances varient selon la version du logiciel du téléphone, la couverture et le fournisseur de services sans fil. Les téléphones sont garantis par leur fabricant et non pas Jaguar.

Si la batterie de votre téléphone portable se décharge, sa liaison Bluetooth au véhicule peut être interrompue. Il s'agit là d'un comportement normal pour les téléphones portables, qui permet de conserver la charge restante de la batterie. Dans ce cas, l'écran tactile affiche un message de connexion au téléphone.

Le téléphone portable doit être apparié et connecté au système du véhicule avant de pouvoir être utilisé.

TELEPHONE (page 314). Une fois apparié et connecté, le téléphone peut être commandé par les boutons du volant ou les touches de l'écran tactile. Il n'est pas nécessaire que le téléphone portable soit physiquement connecté au vehicule, il peut rester dans une poche de veste, par exemple. Les appeals passent par les haut-parleurs du vehicule et un microphone spécial est monté dans la console du pavillon et dirigé vers le conducteur.

Vous pouvez utiliser le système pour répondre à des appels entrants ou les refuser, effectuer des appels ou modifier le volume des appels. Le système ne prend pas en charge les SMS.

Note : Le contact doit être établi et l'écran tactile doit être actif pour que le téléphone puisse être utilisé.

Volume des appels

Le volume des appels téléphoniques peut être réglé pour le fonctionnement mains libres. Pour régler le volume, actionnez le bouton du volume du système audio pendant un appel téléphonique.

Si le système audio est en cours d'utilisation lorsque le téléphone devient actif, la source audio est coupée pendant la durée de l'appel.

Chargement de votre téléphone

Vous pouvez utiliser la prise 12 V/USB embarquée pour charger votre téléphone portable. Pour en savoir plus sur le chargement, consultez le manuel de votre téléphone portable.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire attentivement les informations suivantes.

Lors de la conduite

Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans le pays où vous avez l'intention d'utiliser votre téléphone de bord et veillez à la respecter. Si vous utilisez cette téléphone alors que vous conduisez, veillez respecter les consignes suivantes.

  • Accordez toute votre attention à la route – la sécurité est votre première responsabilité. Utilisez toujours le mode mains libres en conduisant.
  • Avant de répondre à un appel, quittez la route et garez-vous si les conditions de circulation l'exigent.

Matériel électronique

Généralement, le matériel électronique moderne est protégé contre les radiofréquences (RF). Cependant, certains équipements peuvent ne pas être protégés contre les émissions RF produites par tout téléphone.

Stimulateurs cardiaques

La Health Industry Manufacturers Association recommande qu'une distance minimale de 15 cm (6 in) soit maintenue entre une antenne de téléphone sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter d'éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces consignes sont conformes aux recommandations et aux recherches indépendantes du programme Wireless Technology Research sur la technologie sans fil.

Appariement et connexion du telephone

Avant utilisation, votre téléphone portable doit être apparié et connecté au système Bluetooth du véhicule. Pour ce faire, vous pouvez utiliser votre téléphone portable ou l'écran tactile.

Appareillage et connexion via votre téléphone portable

Suivez la procédure ci-dessous pour appairer votre téléphone au véhicule et le relier au système via votre téléphone portable.

Note: Cette procédure varie selon le type de téléphone portable utilisé.

E96911FRE

  1. Avant de commencer la procédure, vérifie que le contact est établi et l'écran tactile actif.
  2. Aucun autre téléphone portable ne doit être connecté au système Bluetooth du véhicule. Si tel est le cas, vous ne pourrez pas apparer et connecter un autre téléphone tant que vous n'aurez pas retiré le téléphone. Pour retirer un téléphone, selectionnez Téléphone ou Comms dans le Menu principal du système audio. Ensuite, selectionnez Réglages et Deselect.
  3. Recherchez les périphériques Bluetooth sur votre téléphone portable. Pour plus d'informations, consultez le manuel de votre téléphone.
  4. Lorsque le téléphone a détecté le système Bluetooth du véhicule, Jaguar apparait dans la liste des périphériques Bluetooth. Sélectionnez-le dans la liste.
  5. Vous devez avoir le code PIN Bluetooth. Pour appairer et connecter votre téléphone, le code PIN est toujours le 1313.

Une fois le téléphone apparu au système Bluetooth du véhicule, il peut se connecter automatiquement. Dans le cas contraire, vous devrez le connecter manuellement au système Bluetooth du véhicule via votre téléphone portable. Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de votre téléphone portable.

Note: Certains téléphones portables vous demandent d'autoriser la connexion à chaque fois que vous démarrez le système. Pour changer cette configuration, vous devez définir Jaguar comme dispositif "autorisé" dans le menu de votre téléphone portable. Les connexions entre le véhicule et le téléphone portable seront alors automatiques sans qu'aucune confirmation ne vous soit demandé

Appareillage et connexion via l'écran tactile

  1. Activez la connexion Bluetooth de votre téléphone portable, en utilisant le menu du téléphone. Votre téléphone portable doit être en mode Bluetooth detectable ou discoverete (reportez-vous au manuel de votre téléphone pour en savoir plus).
  2. Mettez le contact et vérifiez que l'écran tactile est actif.

E96908FRE

  1. Dans le Menu principal, Sélectionnez Comms. Si votre véhicule n'est pas équipé du système JaguarVoice, Téléphone apparait à la place de Comms.

E96912FRE

  1. Sélectionnez Réglages.

JAG1311 FRE

  1. Sélectionnez Nouv. rech. Le système recherche tous les téléphones Bluetooth qui sont à sa portée. Si un téléphone est déjà connecté au véhicule, il est automatiquement retiré lorsqu'une recherche est lancée.

E96918FRE

  1. Sélectionnez votre téléphone dans la liste affichée.

JAG1312 FRE

  1. Lorsque votre téléphone est sélectionné, une fenêtre d'affichage apparait.
  2. Pour apparier et connecter le téléphone, saisissez le XXXX sur votre téléphone (XXXX est un code aléatoire de quatre chiffres affiché sur l'écran tactile). Saisissez ce code dans votre téléphone (pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de votre téléphone).
  3. Voiture téléphone est maintenant appariée, connectée et prête à l'emploi. Pour en savoir plus, reportez-vous aux procédures suivantes : Effectuer/mettre fin à un appel, Recevoir un appel.
  4. Une fois votre téléphone apparié et connecté, le système recherche le dernier téléphone connecté chaque fois que le contact est établi.

Note: Du fait de la durée de détention Bluetooth, nous vous conseillons de désactiver la fonction de délambda du return à la page principale avant de lancer la recherche de périphériques Bluetooth. Pour modifier ce réglage, sélectionnez Véhicule,

Régl. syst., Rég. visual., Délai menu.

Note: Il n'est pas nécessaire d'apparer le téléphone au véhicule et de le positionner manuellement à chaque fois que vous mettez le contact. Si vous saisissez un code incorrect, votre téléphone portable devrait vous inviter à saisir le code correct.

Le système Bluetooth prend en charge les profils Bluetooth mains libres (HFP 1.5). Si le téléphone portable appairé au système prend également en charge ce profil, d'autres fonctions sont disponibles comme le compteur de batterie, la puissance du signal et l'opérateur du réseau. Dans le cas contraire, ces fonctions ne sont pas disponibles sur l'écran tactile. Vous pouvez toujours voir ces indications sur l'écran de votre téléphone portable.

Appareillage d'autres téléphones

Vous pouvez appairer jusqu'à cinq téléphones portables au système de votre véhicule. Néanmoins, un seul de ces téléphones peut être connecté pour utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Connexion d'un autre téléphone.

Connexion d'un autre téléphone

Un seul téléphone à la fois peut être rattaché au véhicule. Pour connecter un autre téléphone apparié au véhicule, procédez comme suit :

E96908FRE

  1. Dans le Menu principal, sélectionnez Comms ou Téléphone, sur les véhicules non équipés du système de commandes vocales.

E96912FRE

  1. Sélectionnez Réglages.

JAG1313 FRE

  1. Sélectionnez Changer télép.

JAG1314 FRE

  1. Sélectionnez Sélect. dans la liste des téléphones disponibles.

Suppression d'un téléphone apparié

Pour supprimer un téléphone appariet, procédez comme suit :

E96908FRE

  1. Dans le Menu principal, sélectionnez Comms ou Téléphone, sur les véhicules non équipés du système de commandes vocales.

E96912FRE

  1. Sélectionnez Réglages.

JAG1313 FRE

  1. Sélectionnez Changer télép.

JAG1314 FRE

  1. Sélectionnez Effacer. Le téléphone est alors supprimé de manière permanente de la liste des périphériques Bluetooth du véhicule. Pour réutiliser ce téléphone, vous devrez à nouveau l'appairer au véhicule et le connecter.
  2. Pour supprimer un téléphone de la liste, il n'est pas nécessaire de l'avoir en main.

Enregistrement

Dans le menu de réglages, l'option S'enregistrer donne accès aux options Désélect., Changer Télép. ou Nouv. rech. Pour en savoir plus, reportez-vous aux procédures suivantes : Appariement d'autres téléphones, Connexion d'un autre téléphone.

Message VOCALE

Vous pouvez configurer toute messagerie vocale pour pouvoir y accéder via l'écran tactile. L'option de messagerie vocale (service réseau) est un service de répondeur par lequel les correspondants qui ne peuvent vous joindre peuvent vous laisser des messages.

E96913FRE

Sélectionnez Mes. audio, saisissez le numéro fourni par votre fournisseur de service et sélectionnez OK. Ce numéro est mémorisé dans le système et utilisé pour récapérer tous vos messages vocaux.

Écoute des messages vocaux

E96922FRE

JAGUAR XF 2008 - Écoute des messages vocaux - 1

Pour écouter vos messages vocaux, appuyez de manière prolongée sur 1.

Les fonctions de la messagerie vocale peuvent être utilisées comme si vous appeliez avec votre téléphone portable.

Options de reponse

E96933FRE

  1. Sélectionnez Options répon.
  2. Réponse automatique : Si la fonction de réponse automatique est activée, le téléphone répond automatiquement à l'appel au bout de quelques secondes. Sélectionnez Arrêt ou Marche.
  3. Identification de l'appelant: Le cas échéant, cette fonction permet de connaître le nom de l'appelant. Sélectionnez Arrêt ou Marche.
  1. Sélectionnez Options tél (1).
  2. Sonneries (options de sonneries)
  3. Répertoire (options du répertoire)

Sonneries

Quatre sonneries sont disponibles (pour utilisation dans le véhicule), toutefois, vous pouvez également utiliser la sonnerie de votre téléphone portable :

Sélectionnez Sonneries (2). Sélectionnez Sonneries ds bande portable pour utiliser la sonnerie de votre téléphone portable.

Note : Tous les téléphones ne prennent pas en charge la sonnerie dans la bande de portable.

JAGUAR XF 2008 - Sonneries - 1

Vous pouvez également sélectionner Tonalité 1, 2, 3 ou 4 pour utiliser une sonnerie Jaguar prédéfinie.

Note : Le système mémorise le réglage de sonnerie de chaque téléphone portable.

Repertoire

Selon le téléphone utilisé, l'option Répertoire (3) vous permet de télécharger le réseau de votre téléphone portable (manuellement ou automatiquement) ou de l'effacer de la mémoire du véhicule, à supposer que le téléphone prend en charge cette fonction.

Le système peut stocker jusqu'à 750 entrées, même si ce chiffre peut varier suivant le type de téléphone portable utilisé. Voir Capacité du réseau du téléphone.

Note: La copie du répertoire dans le système du véhicule peut prendre plusieurs minutes, selon le téléphone et le nombre d'entrées enregistrées. Il se peut que le système de téléphone ne soit pas opérationnel pendant cette période.

Téléchargement automatique

Tous les numéros stockés dans le répertoire de votre téléphone portable peuvent être copiés dans le répertoire du véhicule.

Si la fonction Téléchargement auto est active, le réseau du téléphone portable est transféré au système du véhicule chaque fois que le téléphone est connecté (positionné).

Cette fonction n'est disponible que sur les téléphones qui prennent en charge le profil de téléchargement automatique des répertoires. Voir le manuel de votre téléphone.

E96917FRE

Pour changer l'option de téléchargement automatique : Sélectionnez Options TEL (1), puis Répertoire (3).

E96914FRE

Sélectionnez Arrêt ou Marche.

Si Marche est sélectionné, le véhicule télécharge automatiquement tout le réseau chaque fois que le téléphone est connecté.

Téléchargement manuel

Si votre téléphone ne prend pas en charge le profil de téléchargement automatique des répertoires, essayez de transférer manuellement les entrées de votre réseau (une par une ou en totalité) au système Bluetooth du véhicule à l'aide de la fonction OPP (Object Push Profile) de votre téléphone.

Consultez le manuel de votre téléphone pour savoir si cette fonction est disponible.

E96957FRE

Pour lancer le téléchargement manuel, sélectionnez Options tel., Répertoire puis Commencer téléchgmt manuel.

Le système Bluetooth déconnecte le téléphone actuellement relié au système et peut recevoir les données du réseau envoyées par ce téléphone. Pour plus d'informations sur l'envoi des données du réseau via Bluetooth, reportez-vous au manuel de votre téléphone.

Une fois les données du répertoire envoyées, sélectionnez Quitter pour reconnecter le dernier téléphone relié au système.

Le système Bluetooth du véhicule affiche alors les données téléchargées du répertoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de votre téléphone.

Note: Cette fonction permet uniquement d'envoyer des données du dernier téléphone connecté. Vous ne pouvez pas télécharger des données du système Bluetooth vers un téléphone portable.

Lorsqu'un téléphone a été supprimé de la liste des téléphones appairés, les données du répertoire correspondant sont également supprimées.

Effacement de tout le répertoire

Pour effacer l'intégralité du répertoire du téléphone : Sélectionnez OptionsTEL (1), puis Répertoire (3). Sélectionnez Effacer tout le répertoire.

E96923FRE

Une fenêtre d'affichage apparait pour vous avertir que vous êtes sur le point d'effacer tout le répertoire. Sélectionnez OK pour effacer tous les noms du répertoire du véhicule.

Si vous ne pouvez pas tous les effacer, reportez-vous à la section Effacement des noms dans le répertoire.

Note: Cette fonction efface les entrées du réseau dans la mémoire du véhicule, mais pas celles de la mémoire du téléphone portable.

Capacité du répertoire du téléphone

Certaines téléphones portables enregistrent le répertoire dans deux zones différentes : la carte SIM et la mémoire du téléphone. Dans la mesure du possible, le véhicule affiche à la fois les entrées de la carte SIM et celles de la mémoire du téléphone (750 entrées maximum). Sur certains portables, le nombre d'entrées dans l'une de ces zones est restreint. Il n'est pas toujours possible de transférer les adresses mémorisées dans l'une ou l'autre de ces zones.

Le nombre d'entrées affichées dépend du nombre d'entrées de la carte SIM et de la mémoire du téléphone prises en charge par le téléphone portable.

Note: Certains téléphones portables ne permettent pas le transfert par Bluetooth des entrées du répertoire enregistrées sur la carte SIM. Cependant, il est sans doute possible de transférer le répertoire de la carte SIM à la mémoire du téléphone, d'où il peut être copied au réseau du véhicule. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de votre téléphone portable. Nous vous conseillons d'effacer les entrées redondantes et vides de la mémoire du téléphone portable avant de télécharger le réseau.

Effectuer un APPEL

Avant d'effectuer un appel, votre téléphone portable doit être apparié au système Bluetooth du véhicule et positionné.

E96908FRE

Dans le Menu principal, sélectionnez Comms.

E96924FRE

Composez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif régional, le cas échéant. Le numéro est alors affiché. Appuyez sur la touche de connexion.

Modification d'un numéro de téléphone

Lorsque vous saisissez un numéro de téléphone, vous pouvez changer le numéro affiché sur l'écran tactile au moyen de la touche Annuler.

Une pression brève sur cette touche efface un seul chiffre ; une pression prolongée sur celle-ci efface tout le numéro.

Recevoir un appel

Si le système audio est en cours d'utilisation lorsque le téléphone devient actif, la source audio est coupée pendant la durée de l'appel.

Si la fonction de réponse automatique a été sélectionnée, le téléphone répond automatiquement à l'appel au bout de quelques secondes. Voir OPTIONS DE REPONSE.

Pour répondre à un appel : Pour répondre à un appel entrant lorsque la fonction de réponse automatique n'est pas activée, il est préféerable d'utiliser les commandes mains libres du volant (voir

COMMANDES MAINS LIBRES). Vous pouvez également accepter ou refuser l'appel à partir de la fenêtre d'affichage qui apparait sur l'écran tactile.

Mettre fin à un appel

Pour permettre fin à un appel, il est préférable d'utiliser les commandes mains libres du volant. Voir COMMANDES MAINS LIBRES.

E96925FRE

Vous pouvez également sélectionner la touche de déconnexion (fléchée).

Continuité des appels

Lorsqu'une communication est en cours, la connexion reste établie si le véhicule est en mode comport. Une fois la communication terminée, il n'est pas possible d'effectuer ni de recevoir d'autres appels par l'intermédiaire du système du véhicule si le contact n'est pas établi et l'écran tactile actif.

Recherche d'un nom dans le répertoire

E96908FRE

Dans le Menu principal, sélectionnez Comms.

E96926FRE

Sélectionnez Noms.

JAGUAR XF 2008 - Recherche d'un nom dans le répertoire - 1

JAG1315 FRE

  1. Sur le clavier, Sélectionnez la première lettre du nom du contact. Si le nom commence par la deuxième ou troisième lettre sur la touche, Sélectionnez-la deux ou trois fois selon le cas (par exemple, si le nom commence par un F, Sélectionnez trois fois la touche DEF).
  2. Sélectionnez OK.

JAG0900FRE

Sélectionnez le nom voulu pour effectuer l'appel.

Note: À l'aide des commandes mains libres, vous pouvez rechercher un nom dans le répertoire via l'afficheur de messages.

Types de contact dans le répertoire

Si votre téléphone prend en charge les types de contact, les icônes de chaque type s'affichent dans le répertoire du véhicule. Ces icônes s'affichent à droite de chaque contact du répertoire et indiquent l'une des catégories suivantes :

JAGUAR XF 2008 - Types de contact dans le répertoire - 1

Travail

JAGUAR XF 2008 - Types de contact dans le répertoire - 2

Domicile

JAGUAR XF 2008 - Types de contact dans le répertoire - 3

Portable

JAGUAR XF 2008 - Types de contact dans le répertoire - 4

Vehicule

Pas d'icone

Système de commandes vocales

Effacement des noms dans le répertoire

E96908FRE

Dans le Menu principal, sélectionnez Comms.

E96926FRE

Sélectionnez Noms.

JAGUAR XF 2008 - Effacement des noms dans le répertoire - 1

JAG1315 FRE

  1. Sur le clavier, sélectionnez la première lettre du nom du contact pour réduire votre recherche. La ou les lettres sélectionnées apparaissent dans l'affichage supérieur.

2. Sélectionnez OK.

Les champs de recherche sont ouverts et les contacts correspondants sont énumérés.

JAG0901FRE

Sélectionnez Effacer pour effacer les noms du répertoire.

10 Derniers APPELS

La fonction 10 derniers appels vous permet de voir les 10 derniers appels effectués, reçus ou manqués.

E96908FRE

Dans le Menu principal, sélectionnez Comms.

E96927FRE

  1. Sélectionnez 10 derniers.
  2. Sélectionnez Appels faits ou
  3. Appels reçus OU
  4. Appels manqués.

E96928FRE

Les champs de recherche sont ouverts et une liste des appels effectués, reçus ou manqués apparait, les plus récents en haut de la liste.

Pour effectuer un appel, sélectionnez le nom de la liste. Notre appel est automatiquement acheminé.

Note: Le véhicule affiche la liste dans l'ordre où les appels ont été effectués par le téléphone portable. Certains téléphones peuvent disposer la liste dans l'ordre inverse ou dans un autre ordre.

Commandes MAINS LIBRES

Quatre commandes de réglage du système, situées à gauche du volant, reproduisent les fonctions des touches de l'écran tactile. Pour tout réglage, l'utilisation de ces commandes est recommandée pour éviter toute distraction en conduisant.

JAGUAR XF 2008 - Commandes MAINS LIBRES - 1

E71452 G

  1. Actionnez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume.
  2. Actionnez la molette vers le haut ou le bas pour faire défiler les emplacements suivants/précédents de la mémoire.
  3. Source. Appuyez de manière prolongée sur ce bouton pour accéder au mode téléphonique sur l'écran tactile et l'afficheur de messages.
  4. Bouton de commande vocale. Appuyez brièvement sur ce bouton pour composer un numéro, répondre ou mettre fin à un appel. Ce bouton permet également d'accéder aux fonctions du système de commandes vocales.

Consultation du réseau via l'afficheur de messages

Appuyez de manière prolongée sur le bouton SOURCE du volant pour faire défiler les entrées du répertoire et en sélectionner un via l'afficheur de messages.

JAGUAR XF 2008 - Consultation du réseau via l'afficheur de messages - 1

Téléphone s'affiche alors et le répertoire est disponible sur l'écran tactile.

E96958

Utilisez les touches de défilement pour parcourir le répertoire. Chaque entrée apparait sur l'afficheur de messages.

Lorsque l'entrée recherche s'affiche, appuyez sur le bouton de commande vocale du volant pour effectuer l'appel.

Pour composer le numéro :

Composez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif régional. Le numéro est affiché.

Pour établir la connexion :

JAGUAR XF 2008 - Pour établir la connexion : - 1

Appuyez sur le bouton du volant ou,

JAGUAR XF 2008 - Pour établir la connexion : - 2

Appuyez sur cette touche de l'écran tactile.

Permettre finaun appel:

JAGUAR XF 2008 - Permettre finaun appel: - 1

Appuyez sur le bouton du volant ou,

JAGUAR XF 2008 - Permettre finaun appel: - 2

appuyez sur cette touche de l'écran tactile.

Agrandissement du clavier

Cette option permet à l'utilisateur d'augmenter la taille du clavier.

Lorsque vous composez un numéro à l'aide du clavier numérique affiché sur l'écran tactile, la touche de zoom devient sélectionnable.

E96930FRE

Sélectionnez cette touche pour agrandir le clavier.

E96931FRE

Sélectionnez à nouveau cette touche pour réduire la taille du clavier.

Mode "ne pas déranger

E96929FRE

Si vous ne pouvez pas être dérangé par des appels entrants, sélectionnez la cloche barrée (1) sur l'écran tactile. Une icône apparait alors sur l'écran tactile pour informer le conducteur que le mode ne pas déranger est sélectionné (3); Mode ne pas déranger est également visible en mode téléphone (2). Tous les appels entrants sont refusés ou dirigés vers la messagerie vocale.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

N'utilise pas le système de commandes vocales pour les appels d'urgence. Dans des situations extrêmes, le ton de votre

voix pourrait être affecté, ce qui risquerait de retarder l'établissement de la connexion.

Le système JaguarVoice permet d'activer de nombreuses fonctions du téléphone au moyen de commandes vocales.

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 2

Le système est commandé par le bouton situé à gauche du volant.

Note: Le répertoire des commandes vocales est enregistré séparément de votre carnet d'adresse ou du répertoire de la carte SIM de votre téléphone.

Le système de commandes vocales reconnaît les commandes prédéfinies qui doivent être énoncées au moment. Toutes les commandes vocales du téléphone sont énumérées ci-dessous.

AIDE TELEPHONE - TELEPHONE COMPOSER NUMERO - TELEPHONE RAPPELER - TELEPHONE ENREGISTRER NOM - TELEPHONE APPELER NOM - TELEPHONE ACCEPTER APPELS - TELEPHONE REFUSER APPELS - TELEPHONE COMPOSER NUMERO DERNIER APPEL ENTRANT - TELEPHONE COMPOSER NUMERO DERNIER APPEL EN ABSENCE - TELEPHONE COMPOSER NUMERO MESSAGERIE VOCALE - TELEPHONE OUVRIR REPERTOIRE - TELEPHONE SUPPRIMER REPERTOIRE - TELEPHONE APPELER NOM COMBINE

La plupart des commandes ci-dessus sont explicites. Celles qui ne le sont pas sont détaillées dans la section suivante.

Utilisation du système

E95902

Appuyez sur le bouton de commande vocale du volant (fléché) et énoncez l'une des commandes vocales après le bip.

Après avoir enoncé la commande, le système repête les instructions et ECOUTE apparait sur l'afficheur de messages. Le système exécute la commande ou demande des informations supplémentaires. Le système réalise la commande ou demande des informations supplémentaires auquel cas, attendez le bip avant de répondre.

Pour annuler une session de commande vocale, appuyez de manière prolongée sur le bouton de commande vocale au volant.

Composer un numéro

Le système vous indique la procédure à suivre. APRÈS chaque invite du système, attendez toujours le bip avant de répondre.

Après chaque invite du système, attendez toujours le bip avant de répondre. Le numéro de téléphone peut être énoncé chiffre après chiffre (de zéro à neuf).

Par exemple : 01926543791 = zéro, un, neuf, deux, six, cinq, quatre, trois, sept, neuf, un.

Vous pouvez également énoncer le numéro par groupes de trois à six chiffres. Si vous optez pour cette méthode, attendez toujours que le système vous indique continuer avant d'énoncer le groupe de chiffres suivant.

Vous pouvez également énoncer tout le numéro sans faire de pause entre chaque chiffre.

Pour composer un numéro de téléphone, suivez la procédure individuelle ci-dessous.

Si le système vous indique de continuer pendant la procédure, vous pouvez utiliser les commandes suivantes.

EFFACER - Efface tous les chiffres saisis et invite à saisir un numéro. CORRIGER - Efface le dernier chiffre saisi, répète les chiffres saisis jusqu'alors et invite à continuer. - ANNULER - Ferme la boîte de dialogue en cours. - APPELER - Met fin à la saisie des chiffres et compose le numéro.

Le système prend en compte les nombres de téléphone allant jusqu'à 20 chiffres. Si vous saisissez un nombre plus long, le message "Numéro trop long" se fait entendre.

Composition d'un numéro énoncé par groupes

ÉtapeCommande vocaleRéponse du système
1.TELEPHONE COMPOSER NUMEROTELEPHONE COMPOSER NUMERO, NUMERO S'IL VOUS PLAIT
2.ZERO, UN, NEUF, DEUX, SIXZERO, UN, NEUF, DEUX, SIX. CONTINUER ?
3.CINQ, QUATRE, TROISCINQ, QUATRE, TROIS. CONTINUER ?
4.SEPT, NEUF, UNSEPT, NEUF, UN. CONTINUER ?
5.APPELERAPPEL EN COURS

Composition d'un numéro entier

ÉtapeCommande vocaleRéponse du système
1.TELEPHONE COMPOSER NUMEROTELEPHONE COMPOSER NUMERO, NUMERO S'IL VOUS PLAIT
2.ZERO, UN, NEUF, DEUX, SIX, CINQ, QUATRE, TROIS, SEPT, NEUF, UNZERO, UN, NEUF, DEUX, SIX, CINQ, QUATRE, TROIS, SEPT, NEUF, UN. CONTINUER ?
3.APPELERAPPEL EN COURS

Enregistrer un nom dans le téléphone

Le système vous indique la procédure à suivre. APRÈS chaque invite du système, attendez toujours le bip avant de répondre.

Pour enregistrer un nom, procédez comme suit.

Si le système vous indique de continuer pendant la procédure, vous pouvez utiliser les commandes suivantes.

EFFACER - Efface tous les chiffres saisis et invite à saisir un numéro. CORRIGER - Efface le dernier chiffre saisi, répète les chiffres saisis jusqu’alors et invite à continuer. - ANNULER - Ferme la boîte de dialogue en cours. ENREGISTRER - Met fin à la saisie des chiffres et enregistre le numéro saisi.

EtapeCommande vocaleRéponse du système
1.TELEPHONE ENREGISTRER NOMTELEPHONE ENREGISTRER NOM, NUMERO S'IL VOUS PLAIT
2.ZERO, UN, NEUF, DEUX, SIX, CINQ, QUATRE, TROIS, SEPT, NEUF, UNZERO, UN, NEUF, DEUX, SIX, CINQ, QUATRE, TROIS, SEPT, NEUF, UN CONTINUER ?
3.ENREGISTRERNOM S'IL VOUS PLAIT
4.<MARQUAGE VOCAL>REPETER NOM S'IL VOUS PLAIT
5.<MARQUAGE VOCAL><MARQUAGE VOCAL> ENREGISTRÉ
6.APPELERAPPEL EN COURS

Enregistrement d'un marquage vocal via l'écran tactile

Vous pouvez également ajouter des marquages vocaux au système à l'aide de la fonction d'ajout de marquages vocaux de l'écran tactile, comme décrit ci-dessous.

  1. Dans le Menu principal, Sélectionnez Comms.
  2. Sélectionnez ensuite Ajout. marquages voc. tel.
  3. Un pavé numérique s'affiche. Saisissez le numéro de téléphone.
  4. Une fois le numéro saisi, sélectionnez Ajouter en haut à droite et, après le bip, énoncez le nom que vous pouvez enregistrer pour ce numéro de téléphone.

Note: Pour l'enregistrement du marquage vocal, celui-ci ne doit être ni trop court (moins de 0,4 seconde) ni trop long (plus de 4 secondes) et ne doit pas non plus ressembler à un autre marquage vocal enregistré. Qui plus est, le marquage vocal enregistré et le marquage vocal répété doivent être identiques à l'oreille. Si l'un de ces critères n'est pas rempli, le système vous demande de donner un autre marquage vocal.

Note: La touche Ajouter est grisée si le nombre de téléphone n'est pas valide.

Appel d'un numéro associé à un marquage vocal

Pour composer le numéro associé à un marquage vocal du répertoire, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites Téléphone appeler nom. Le système répète la commande et vous demande de donner un nom enregistré : Nom s'il vous plaît. Après le bip, énoncez le marquage vocal correspondant au numéro requis. Le système redonne le marquage vocal enregistré et vous demande de confirmer l'exactitude du marquage vocal. Dites Oui ou Non, selon le cas.

Appel de la messagerie vocale

Le nombre de votre service de messagerie vocale doit être enregistré dans le système avant d'utiliser cette fonction. Pour enregistrer le nombre de votre messagerie vocale :

  • Dans le Menu principal, Sélectionnez Comms.
  • Dans le menu Comms, Sélectionnez Réglages.
  • Dans le menu Réglages du téléphone, une touche de messagerie vocale permet de saisir le numéro de votre messagerie vocale.

Pour composer le numéro de la messagerie vocale, appuyez sur la touche de commande vocale et, après le bip, dites Téléphone composer numéro messagerie vocale.

Liste de tous les marquages vocaux enregistrés

Pour obtenir la liste de tous les marquages vocaux enregistrés dans le réseau, appuyez sur le bouton de commande vocale du volant et, après le bip, dites "Téléphone ouvert répertoire". Vous pouvez interrompre la lecture de la liste à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton. Lorsque la lecture a été interrompue, vous pouvez utiliser les commandes REPETER, APPELER, EFFACER, MODIFIER ou ANNULER.

Appel d'un marquage vocal enregistré dans le téléphone

Pour composer un numéro associé à un marquage vocal enregistré dans le téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale du volant et, après le bip, dites Téléphone appeler nom combiné.

Messages de l'afficheur de messages

Certaines des réponses du système de commandes vocales du téléphone sont accompagnées de messages qui apparaissent sur l'afficheur de messages.

Ces messages sont enumerés ci-dessous.

ECOUTE SYSTEME VOCAL NON DISPONIBLE - NON DISPONIBLE TELEPHONE UTILISE - COMMANDENON RECONNUE AUCUNE DONNEE VOC. DETECTEE ENREGISTREMENT EN COURS COMMANDENANNULEE RECHERCHE EN COURS MAINTENIR BOUTON ENFONCE POUR ANNULER - REPERTOIRE

Entrées du répertoire

Vous pouvez voir les entrées du répertoire sur l'afficheur de messages. Voir COMMANDES MAINS LIBRES (page 327).

Informations d'ordre general

Vous pouvez regarder la télévision une fois que vous avez garé votre véhicule et placez le sélecteur de vitesse sur P (stationnement). L'image TV peut apparaître en mode d'aperçu ou en mode plein écran.

Si le véhicule roule au moment où vous sélectionnez la télévision ou si vous démarrez alors que la télévision est allumée, un message d'avertissement s'affiche, l'image TV disparaît et seule la réception audio reste accessible.

Note: Japon uniquement : La télévision fonctionne normalement tant que le véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h) ; au-delà, l'image TV disparaît et seule la réception audio est accessible.

Le son du téléviseur est diffusé par les haut-parleurs du système audio.

Réception TV

Un changement de position du véhicule peut améliorer l'image mais, dans des conditions difficiles (émetteur éloigné, collines, etc.), la réception risque de s'avérer totally impossible. La qualité du son peut aussi être affectée à un moindre degré par la perte de signal, ce qui peut donner lieu à des variations de qualité sur de courtes distances pendant le déplacement du véhicule.

Note: Les systèmes TV nécessitent des signaux constants et puissants pour assurer une réception de bonne qualité. Ces signaux sont affectés par la portée de l'émetteur et le relief environnant (collines, bâtiments hauts, arbres, etc.) qui réduisent le signal et donc la qualité de l'image.

Neutralisation de l'image TV lorsque le véhicule roule

E94679FRE

Si le véhicule se met à rouler alors que des images TV sont affichées, l'image TV est neutralisée et l'écran affiche la page du menu TV.

Le message d'avertissement suivant s'affiche pendant 3 secondes : Pour votre sécurité, l'image s'éteint lorsque le véhicule roule.

Lorsque l'image TV est neutralisée, le son et le changement de chaîne de télévision restent disponibles.

Commandes de la télévision

JAGUAR XF 2008 - Commandes de la télévision - 1

E94705

  1. Ecran tactile: voir ECRAN TACTILE (page 109).
  2. Recherche ascendante: Une brève pression permet de rechercher la fréquence de la chaîne suivante et une pression prolongée, de rechercher la chaîne suivante.
  3. Réglages :
  4. Une brève pression sur ce bouton permet d'afficher le menu des Réglages audio.
  5. Une pression prolongée sur celui-ci (pendant 2 secondes) permet d'afficher le menu Prérog. vol.
  6. Bouton de marche/arrêt et du volume :
  7. Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le système.
  8. Tournez-le pour augmenter ou diminuer le volume. Tout réglage du volume effectué en mode audio, téléphone, navigation ou commande vocale est mémorisé pour ce système.
  9. SOURCE : Appuyez sur ce bouton pour changer la source audio : FM1, FM2, AM, DAB1, DAB2, DAB3, lecteur de CD, iPod, USB, entrée auxiliaire et télévision.
  10. Recherche descendante : Une brève pression sur ce bouton permet de rechercher la chaîne programmée précédente et une pression prolongée, de rechercher la chaîne disponible précédente.

Commandes du volant

  1. Tournez la molette vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume.
  2. Tournez la molette vers le haut ou le bas de manière répétée pour faire défiler la liste des chaînes de télévision programmes. Tournez la molette vers le haut et maintenez-la en position pendant 2 secondes pour sélectionner la châne de télévision suivante ayant un signal puissant.
  3. Appuyez sur ce bouton de manière répétée pour faire défiler les sources audio.
  4. Ce bouton permet également de couper le son de la TV à tout moment.

Bouton de marche/arrêt

Avant de pouvoir utiliser la télévision, vous devez établir le contact (appuyez sur le bouton de DEMARRAGE/ARRET du moteur).

JAGUAR XF 2008 - Bouton de marche/arrêt - 1

Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et du volume du panneau de commande du système audio.

E94680FRE

Dans le Menu principal de l'écran tactile, sélectionnez Audio/TV puis TV. Les touches à gauche de l'écran s'effacent pour laisser place à l'image TV en mode d'aperçu. Appuyez sur la touche Source située sous l'image d'aperçu TV pour voir les touches réapparaître pendant 5 secondes.

Voir COMMANDES DE LA TELEVISION (page 335).

Bouton du volume

Vous pouvez ajuster le volume de la télévision de deux manières :

JAGUAR XF 2008 - Bouton du volume - 1

En tournant le bouton de marche/arrêt et du volume du panneau de commande du système audio ou

JAGUAR XF 2008 - Bouton du volume - 2

en tournant la molette du volume du volant.

Option analogue/numérique

Il existe deux types de réception TV : analogue et numérique. Vous pouvez permuter entre ces deux modes à l'aide des touches de l'écran tactile.

E94681FRE

Sélectionnez Numér. pour accéder aux options disponibles pour la télévision numérique.

Sélectionnez Analog. pour accéder aux options disponibles pour la télévision analogue.

Note: Si aucune chaîne n'a été programmée, aucun nom n'apparaît sur les touches de préselection.

Perte de réception

E94682FRE

La réception de la chaîne en cours de visualisation peut être perdue pour diverses raisons : vous êtes sorti de la zone de réception d'une chaîne locale ou le signal est bloqué par un obstacle. Quoi qu'il en soit, Aucune réception s'affiche sur l'écran.

Plein écran

L'écran principal du téléviseur affiche une image en mode d'aperçu dans un petit écran situé à côté des touches de l'écran tactile et des touches de préselection.

Il vous suffit d'appuyer sur l'image TV pour l'afficher en mode plein écran. Pendant 5 secondes, une liste des commandes s'affiche sur l'image en plein écran.

E94687FRE

Pour faire réapparaître ces commandes en mode plein écran, appuyez à nouveau sur l'écran.

Chaîne suivante/précédente

E94696FRE

Les touches de recherche de l'écran tactile permettent de rechercher la chaîne de télévision suivante/précédente.

En mode plein écran, vous devez d'abord appuyer sur l'image pour voir apparaitre les touches de recherche à l'écran.

Liste des chaînes

E94697FRE

En mode d’aperçu, sélectionnez Liste des canaux pour voir les chaînes disponibles. Cette liste se met automatiquement à jour. Lorsque la liste des chaînes est affichée, elle est automatiquement mise à jour.

Utilisez les flèches de défilement pour parcourir la liste.

Utilisation des chaînes programmes

Vous pouvez programmer neuf chaînes sur chaque gamme d'ondes à l'aide du clavier de l'écran tactile.

Programmation des chaînes

E94701FRE

Une fois la chaîne régée, appuyez de manière prolongée (pendant 2 secondes) sur la touche de préselection souhaitée. Un signal sonore indique la programmation de la chaîne. Le nom de la chaîne, s'il est diffusé, apparait.

Rappel des chaînes

Une brève pression sur la touche de préselection de l'écran tactile permet de rappeler la chaîne programmée.

Tournez la molette du volant de manière répétée pour faire défiler toutes les chaînes programmées.

Format de l'écran TV

Vous pouvez changer le format de l'image affichée sur l'écran tactile. Le format défini par défaut est 16:9 mais les options 4:3 et Zoom sont également disponibles.

E94702FRE

Appuyez sur l'image TV pour passer en mode plein écran avec les commandes affichées.

Sélectionnez 4:3, Zoom ou 16:9, selon le besoin. Si, dans les 5 secondes, aucun changement n'est opéré, le format choisi reste affiché mais les commandes tactiles disparaissent.

Réglages TV

E94703FRE

Dans le Menu principal TV, sélectionnez Réglages puis Options.

E94704FBE

Note : Vous ne pouvez pas changer les réglages TV lorsque le véhicule roule.

La fonction Trafic détecte la présence de bulletins d'information routière dans la région. Dès qu'un bulletin est émis, la lecture TV est interrompue.

À la fin du bulletin, la lecture reprend normalement.

Sélectionnez Marche ou Arrêt pour activer ou désactiver la fonction Trafic.

Pays TV

Si vous conduisez d'un pays à l'autre, vous pouvez modifier le réglage du pays TV pour obtenir les meilleures réception et qualité sonore possibles. Dans le menu Options, le pays TV actuellement sélectionné apparait.

Note: Si vous avez déjà sélectionné un format TV, l'option pays TV est alors désactivée.

Pour désirer un autre pays TV, Sélectionnez Changer. Une liste de tous les pays avec les services de télévision disponibles s'affiche. Sélectionnez le nom du pays que vous pouze activer.

Le réglage du pays TV détermine les réglages les plus appropriés pour la diffusion TV dans la région où vous vous trouvez.

Format TV

Vous pouvez modifier le format TV à partir du menu Options. Si vous changez de format, le réglage du pays associé à la TV se désactive car peu de formats s'appliquent à plusieurs pays.

Le format TV sélectionné apparait dans le menu des Options : PAL-C par exemple. Sélectionnez Changer pour accéder à la liste complète des formats disponibles. Utilisez les flèches de défilement pour parcourir la liste.

Par mesure de sécurité, n'utilisez, ne réglez ou ne regardez le système que lorsque vous pouvez le faire sans danger.

Chargement du DVD de navigation

Note: Avant utilisation, assurez-vous d'avoir bien inséré le DVD cartographique de votre pays dans le lecteur de DVD du système de navigation.

JAGUAR XF 2008 - Chargement du DVD de navigation - 1

JAGUAR XF 2008 - Chargement du DVD de navigation - 2

JAG0840

Attention

JAGUAR XF 2008 - Attention - 1

Ne laissez pénétrer ni humidité ni objets étrangers dans la fente.

Le lecteur de DVD du système de navigation se trouve sous un panneau à gauche du coffre à bagages. Retirez le panneau de garnissage (comme illustré) pour accéder au lecteur de DVD.

  • Établissez le contact.
  • Placez le bouton de verrouillage/déverrouillage sur la position déverrouillée (1).
  • Appuyez sur le bouton d'éjection (2) pour éjecter le DVD qui se trouve éventuellement dans le lecteur DVD. Chargez le DVD du système de navigation ajustat, face imprimée vers le haut.
  • Placez le bouton de verrouillage/déverrouillage sur la position verrouillée. Replacez le couvercle d'accès.

Signaux satellites

Le système utilise les signaux provenant des satellites du système de positionnement global (GPS), qui permettent de calculer la position approximative du véhicule. Ces signaux, associés aux données fournies par les capteurs du véhicule et aux données contenues sur le DVD du système de navigation, permettent au système de déterminer la position réelle du véhicule.

L'ordinateur de navigation intègre ensuite ces données aux informations mémorisées sur le DVD afin de vous permettre de planifier et de suivre l'itinéraire qui vous mènera à destination.

Zone numérisée

Veillez à utiliser la dernière version du DVD correspondant à votre pays.

Note : Consultez votre concessionnaire/réparateur agréé pour savoir comment commander les dernières mises à jour du DVD.

Le DVD de navigation fourni contient une carte numérique. Les grandes villes et les arrondissements y sont également représentés. La carte comporte, par ailleurs, les routes régionales et non répertoriées ou les bretelles ainsi que le centre-ville des petites agglomérations et leurs quartiers.

Les voies sans issue, les zones piétonnières, les sens interdits et les autres règles du code de la route ont été pris en compte dans la mesure du possible. Des disparités peuvent se produire entre les données fournies par le DVD de navigation et la situation réelle en raison de modifications temporaires ou permanentes survenues dans le réseau routier et les règles de la circulation.

Si la batterie du véhicule a été débranchée ou que le véhicule a été transporté ailleurs sur un autre véhicule (par exemple une remorque ou un train), le système de navigation peut nécessiter plusieurs minutes pour identifier la nouvelle position.

Erreurs de position du véhicule

Dans certaines conditions de conduite, il est possible que la position du véhicule indiquée soit incorrecte. Quelques exemples sont disponibles ci-dessous:

  • Sur les rampes d'accès circulaires des parcs de stationnement
  • Sur les routes élevées à proximité d'autres routes. Lorsqu'il y a deux routes parallèles. Sur routes à forte pente.
  • Quand le véhicule est transporté par ferry ou par train.
  • À PRÉS remplacement des pneus Lors de l'utilisation de chaînes à neige
  • À propos que le véhicule ait pivoté sur une plate-forme tournante.
  • À propos dépose de la batterie du véhicule ou défaillance du fusible d'alimentation

Réception des signaux GPS

Les signaux GPS sont extrêmement directionnels et leur réception peut être parfois interrompue. Ce problème peut se produire notamment dans les conditions ci-dessous :

À l'intérieur des bâtiments - Sur les routes forestières entre des montagnes - Entre des bâtiments élevés - Sur les routes passant sous des falaises

Cependant, la direction du véhicule et les capteurs de vitesse minimisent les effets néfastes éventuels sur le fonctionnement du système de navigation.

Le système fonctionne à nouveau normalement depuis que l'obstacle est passé.

Demarrage

Si l'écran affiche déjà une autre fonction (autoradio, téléphone, etc.), appuyez sur la flèche de return en arrêt ou sur le bouton du Menu principal sous l'écran tactile pour accéder au Menu principal.

JAGUAR XF 2008 - Demarrage - 1

JAG1523

Sélectionnez navigation.

JOL4500FRE

Lisez la mise en garde et appuyez sur J'accepte ou sélectionnez Langue si vous souhaitez sélectionner une langue différente.

Pays hors de l'union européenne uniquement

Le texte qui apparait sur l'écran d'accueil des pays ne faisant pas partie de l'Union européenne figure ci-dessous et non sur l'illustration précédente : Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué. Le texte qui apparaît sur l'écran d'accueil des pays ne faisant pas partie de l'Union européenne figure ci-dessous et non sur l'illustration précédente :

La plupart des fonctions sont neutralisées lorsque le véhicule est en marche. Veuillez tirer le manuel pour prendre connaissance des instructions d'utilisation. Respectez toujours le code de la route.

Note : Dans certains pays, le passager avant peut entrer des données lorsque le véhicule est en marche.

Structure des MENUS

Le schéma suivant illustre la structure des menus du système de navigation à écran tactile.

Config. NavigationRéglages utiliser
Sélect. Cl rapide
Etalonnage
Rétablit val. par défaut
RDS-TMC
Sélection de la langue
Lieux mémorisésMémoireAjouter
Destination/point de passageModifier
PrécédentEffacer
Pts à éviter
Domicile
Entrer DestinationAdresseDomicile
Rue
Ville
Carrefour
Afficher carte
Recherche
Sauvegarder
CINom du CI
CI
Téléphone
Code Postal
Carte
Coordonnées
Options ItinéraireItinéraire préfééré
Destination/point de passage
Détour
Critères recherche
Aperçu Itinéraire
Afficher itinéraire
Calculer
Annul. guidage
Tracé itinéraire

Guidage vocal auto désactivé.

JAGUAR XF 2008 - MENU principal - 1

JOL4506FRE

Après avoir sélectionné le système de navigation, le Menu principal s'affiche avec toutes les fonctions disponibles. Pour plus d'informations sur ces éléments :

Voir ENTREE D'UNE DESTINATION (page 362).

Voir PREFERENCES D'ITINERAIRE (page 353).

Voir REGLAGES UTILISATEUR (page 344).

Ce manuel comporte des sections supplémentaires représentant les centres d’intérêt (CI) et le contrat de licence d’utilisateur final.

Sélectionnez l'objet du menu requis.

Note: Si vous désirez visualiser la carte sans que les touches n'apparaissent, appuyez n'importe où sur la carte affichée. Pour faire apparaitre les touches, appuyez sur Menu.

Dans le menu de navigation principal, sélectionnez Config. Navigation.

Ce menu vous permet d'effectuer plusieurs réglages utilisateur.

JAGUAR XF 2008 - MENU principal - 2

JAGUAR XF 2008 - MENU principal - 3

JOL4547FRE

Sélectionnez les réglages dont vous avez besoin, puis appuyez sur OK.

Note: Appuyez sur un cadre bleu foncé pour désélectionner cette fonction ou sur un cadre bleu clair pour la désélectionner.

Les données individuelles doivent être définies en premier dans le menu de configuration du système de navigation.

Mémorisation des préférences de l'utilisateur

JAGUAR XF 2008 - Mémorisation des préférences de l'utilisateur - 1

JAGUAR XF 2008 - Mémorisation des préférences de l'utilisateur - 2

JOL4507FRE

Utilisez les flèches de défilement (1) pour voir les options. La plupart de ces sélections sont soit activées, soit désactivées selon que le cadre bleu clair est désélectionné et le cadre bleu foncé sélectionné.

Appuyez sur le cadre de votre choix, puis sur OK (2).

Guidage par afficheur de messages

Vous pouvez activer ou désactiver le guidage de navigation pas à pas (fourni par l'afficheur de messages) comme suit :

Dans le menu principal de navigation, sélectionnez Configuration Navigation, puis Paramètres d'usager.

Faites défiler la liste des réglages utilisés jusqu'à ce que le bandeau Guidage par afficheur de messages apparaisse. Appuyez sur ce bandeau pour sélectionner/désélectionner cette fonction.

Si le bandeau est bleu foncé, cela signifie que le guidage par afficheur de messages est actif. Si le bandeau est bleu clair, cela signifie que le guidage par afficheur de messages est inactif.

JAGUAR XF 2008 - Guidage par afficheur de messages - 1

JOL4501FRE

Sur l'écran de navigation initial, sélectionnez Langue et désélectionnez la langue de votre choix.

Au besoin, utilisez les flèches de défilement à gauche de la liste pour effectuer une recherche en avant ou en arrière.

UNITES De MESURE

Les distances, indiquées sur l'écran et par guidage vocal, sont exprimées en unités métriques (kilomètres et mètres) ou impériales (miles et yards) et peuvent être modifiées uniquement dans le menu Véhicule, et non dans le menu Navigation.

Pour changer les unités de mesure, sélectionnez Véhicule sur l'écran tactile, puis Chang. Unités.

JOL4657FRE

Pour modifier les unités de mesure : Vous pouvez sélectionner les unités de mesure désirées à l'aide des touches km ou Mi.

Disposition du clavier

Vous pouvez modifier la disposition du clavier, c.-à-d. passer d'une disposition QWERTY à une disposition ABCDEF, à partir de l'écran Paramètres d'usager, accessible sur l'écran Config. Navigation.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 1

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 2

JOL4658FRE

Appuyez sur la touche pour modifier la disposition du clavier, puis sur OK.

ECRAN DIVISE

  1. Nord au sommet
  2. GPS (système de positionnement global par satellite) - Aucune réception de signal
  3. TMC (stations d'information routière) - Réception d'un signal
  4. TMC - Aucune réception de signal
  5. Boîte de messages
  6. Affichage d'une petite boussole qui indique toujours le nord
  7. Affichage de la direction suivante
  8. Position actuelle du véhicule
  9. Incident TMC (étoile rouge)
  10. Retour à l'écran précédent
  11. Répartition de la dernière instruction vocale
  12. Ecran divisé
  13. CI (centres d’intérêt) - Station-service affichée
  14. La touche CI est inactive si le niveau de zoom est supérieur à 1 km (0,5 mi).
  15. Localisation de la rue actuelle
  16. Ecran normal
  17. Sélection du mode écran
  18. Menu
  19. Affichage de la distance
  20. Zoom

Les écrans divisés comportent les touches et icônes suivantes :

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 3

Ne s'affiche que si aucun signal satellite n'est reçu.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 4

S'affiche lorsque le mode TMC est sélectionné et qu'un signal est reçu.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 5

Lorsque l'indication TMC est barrée, aucun signal n'est reçu et le mode TMC ne fonctionne pas.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 6

Appuyez sur cette touche pour passer à la touche N (nord) (1). La boussole pointe toujours vers le nord ou la flèche indiquant la direction du véhicule pointe toujours vers le haut.

Distance et direction à prendre au prochain virage

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 7

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 8

Si la touche de la boussole (6) est affichée, l'icône de la position du véhicule (8) pointe toujours vers le haut, peu importe où se trouve le nord.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 9

Exemple d'icône RDS-TMC (celle-ci indique un incident)

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 10

Retour à l'écran précédent

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 11

Appuyez pour répéter la première instruction vocale.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 12

Exemple de CI (représentant ici une station-service)

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 13

Cette icône affiche des informations sur la distance du trajet et le temps restant estimé avant d'arriver à destination.

Elle indique également la distance à partir de votre position actuelle jusqu'au prochain point de passage ou jusqu'à votre destination. Dans cet exemple, l'icône affiche la distance jusqu'à votre destination ; ceci est indiqué en haut de l'icône avec la flèche de position du véhicule et un pointeur dirigé vers un cercle rouge.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 14

Cette icône affiche la distance à partir de votre position actuelle, la distance et la direction jusqu'au point de passage n° 2.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 15

Touche de zoom qui vous permet de modifier l'échelle de la carte. Le niveau de zoom actuel est indiqué entre les deux flèches (par exemple 4 km). Une barre de zoom peut eventuellement apparaitre sur la carte.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 16

Cette touche permet de basculer vers la boussole (6). Lorsque cette touche est affichée, le nord se trouve toujours en haut de la carte.

JAGUAR XF 2008 - Disposition du clavier - 17

Cette touche apparait lorsque l'écran de navigation n'indique plus la position actuelle du véhicule. Dans ce cas, l'icône du véhicule (boussole) n'est plus visible. Appuyez sur cette touche pour recentrer l'écran sur la position actuelle du véhicule.

Touches supplémentaires

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 1

JOL4528FRE

Vous pouvez afficher des touches supplémentaires pour sélectionner diverses vues des écrans. Appuyez sur la touche fléchée ci-dessus pour afficher les différentes touches de sélection.

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 2

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 3

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 4

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 5

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 6

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 7

JAGUAR XF 2008 - Touches supplémentaires - 8

Affiche le mode plein écran.

Divise l'écran.

Affiche la boussole.

Donne la liste des prochains carrefours et virages affichés sur l'écran divisé.

Agrandit la flèche de guidage indiquant le prochain carrefour sur l'écran droit.

Cette fonction n'est disponible que lorsque vous circulez sur une autoroute ; elle apparait automatiquement pour afficher les dernières sorties d'autoroute (jusqu'à la sortie que vous nevez prendre) ainsi que les numéros de sortie.

Affiche automatiquement le prochain carrefour à droite de l'écran.

Definition d'une destination

Après avoir appuyé sur J'accepte, la carte affichée initialement sur l'écran réapparaît ; sélectionnez alors Menu.

JAGUAR XF 2008 - Definition d'une destination - 1

JOL4502FRE

JOL4503FRE

Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination.

Note: Si vous désirez visualiser la carte sans que les touches n'apparaissent, appuyez n'importe où sur la carte affichée. Pour faire apparaitre les touches, appuyez sur Menu.

Si vous faites une erreur lors de la saisie, utilisez la flèche de retour en arrêtée située en bas à droite de l'écran pour effacer une lettre ou un nombre à la fois ou appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran précédent s'affiche.

Le menu Entrer Destination vous propose différentes méthodes pour entrer une destination. Dans cet exemple, nous allons utiliser l'adresse de la destination suivante : Austin Place, Abingdon, Oxfordshire.

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 1

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 2

JOL4536FRE

Sur l'écran Destination, sélectionnez Adresse et saisissez le nom de la ville.

Entrez le nom de la ville de votre destination en appuyant sur les lettres affichées à l'écran. Seules les lettres en surbrillance peuvent être utilisées. Effacez les lettres incorrectement en appuyant sur la flèche de retard en arrêt.

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 3

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 4

JOL4537FRE

Une fois que vous avez entré assez de lettres, le système affiche toutes les villes possibles.

Au besoin, utilisez les flèches de défillement à gauche de la liste pour effectuer une recherche en avant ou en arrière.

Sélectionnez, en appuyant, la ville de votre choix.

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 5

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 6

JOL4538FRE

Ici aussi, seules les lettres disponibles sont affichées en surbrillance. Lorsque le système reconnaît suffisamment de lettres, il affiche la rue ou une liste des rues.

Sélectionnez la rue de votre choix.

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 7

JAGUAR XF 2008 - Dans le menu de navigation, sélectionnez entrer destination. - 8

JOL4539FRE

Entrez le numéro de domicile de l'adresse (si vous le connaissiez) puis appuyez sur OK pour confirmer.

Si vous ne connaissiez pas le numéro du domicile, appuyez sur OK (1) ; le point central de la rue est alors utilisé comme destination.

Note: Si une liste de gammes de numéros est affichée, sélectionnez la gamme applicable et entrez le numéro.

JOL4540FRE

La carte montrant les paramètres de l'itinéraire et les informations détaillées de la destination apparait.

Appuyez sur l'itinéraire préféré (1) pour modifier les paramètres de l'itinéraire ou Destination afin de lancer le calcul de l'itinéraire. Si une destination est déjà enregistrée, appuyez sur Pts pour ajouter un nouveau point de passage au trajet.

Preferences d'itineraire

JAGUAR XF 2008 - Preferences d'itineraire - 1

JOL4541FRE

Si Itinéraire préféré est sélectionné, l'écran des préférences d'itinéraire est affiché. Sélectionnez les options désirées et appuyez sur OK pour confirmer.

Note: Appuyez sur un cadre bleu foncé pour sélectionner la fonction correspondante ou sur un cadre bleu clair pour la désélectionner.

Demarrage du guidage

JOL4542FRE

Lorsque vous avez appuyé sur Destination, le système lance alors le calcul de l'itinéraire.

JOL4659FRE

Vous pouvez maintenant sélectionner 3 itinér., Changer Itin. ou Démar. pour lancer le guidage de navigation.

JOL4669FRE

Si vous appuyez sur 3 itinér., vous aurez le choix entre trois itinéraires différents affichés sur la carte.

JOL4672FRE

Chaque itinéraire affiché sur la carte a une couleur qui lui est propre pour le différencier des deux autres.

Sélectionnez l'itinéraire 1, 2 ou 3 en appuyant sur le cadre de l'itinéraire qui vous convient sur la droite de la carte.

JOL4670FRE

Si vous appuyez sur Changer Itin., un menu apparait pour vous permettre de faire vos selections.

Les éléments du menu sont décrits en détail dans ce manuel.

JOL4671FRE

Lorsque vous avez fait vos sélections, appuyez sur Démarr.

JOL4543FRE

L'itinéraire est mis en surbrillance sur la carte, une icône fléchée indique votre position actuelle et un cercle à l'intérieur d'un cercle rouge indique votre destination. Le numéro/nom de la route apparaît également dans la zone de texte sous la carte.

Démarrez et suivez le guidage vocal donné par le système.

JOL4544FRE

Au fur et à mesure que vous vous approchez d'un carrefour, le système de guidage vocal s'accompagne d'une vue agrandie du carrefour en question.

Dès que vous avez atteint votre destination, le système vous l'indique par une confirmation visuelle et vocale.

Guidage VOCAL

JOL4545FRE

Vous pouvez répéter le dernier message du guidage vocal en appuyant sur la touche de haut-parleur en bas à droite de l'écran.

Pour activer ou désactiver le guidage vocal tout en conservant la fonction de guidage, procédez comme suit :

JAGUAR XF 2008 - Guidage VOCAL - 1

JOL4504FRE

À partir du menu Navigation, appuyez sur Guidage vocal auto Arrêt. L'écran Paramètres d'utilisation apparait alors.

Si le cadre est bleu foncé, cela signifie que le guidage vocal automatique est actif, si le cadre est bleu clair, qu'il est coupé. Pour modifier les réglages du guidage vocal, cliquez sur le cadre, puis sur OK (1).

Note : La touche de répétition du guidage vocal (haut-parleur) reste disponible.

ANNULATION DU GUIDAGE

JAGUAR XF 2008 - Guidage VOCAL - 2

JOL4546FRE

Pour annuler le guidage vocal, appuyez sur la touche Menu de l'écran tactile, Sélectionnez Options Itinér., puis Annul. guidage.

SELECTION DE CI RAPIDES

JAGUAR XF 2008 - Guidage VOCAL - 3

JOL4508FRE

Appuyez sur l'écran carte pour afficher les touches Cl. Appuyez sur la touche Cl. L'écran affiche les six catégories actuellement sélectionnées pour les centres d'intérêt rapides.

Note : La touche Cl est inactive si le niveau de zoom est supérieur à 1 km (0,5 mi).

Sélectionnez une catégorie de Cl rapides, ou appuyez sur Plus pour obtenir d'autres Cl.

La carte avec la ou les icônes de Cl s'affiche. Sélectionnez les cinq Cl que vous désirez voir apparaître lorsque les Cl rapides sont affichés.

Etalonnage

JAGUAR XF 2008 - Etalonnage - 1

JOL4548FRE

Si le véhicule a été déplacé, par exemple, sur un train ou une remorque, il peut être nécessaire de réétalonner la position/direction du véhicule.

JAGUAR XF 2008 - Etalonnage - 2

JOL4509FRE

La carte montrant les flèches de réglage du cap est affichée. Réglez le cap en appuyant sur les flèches jusqu'à ce que le symbole de navigation indique l'alignement correct. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau cap.

Retablir les valeurs par default

JAGUAR XF 2008 - Retablir les valeurs par default - 1

JOL4549FRE

JAGUAR XF 2008 - Retablir les valeurs par default - 2

JOL4656FRE JOL4550FRE

Si vous avez modifié les valeurs par défaut du système telles que la vitesse moyenne, etc., vous pouvez utiliser ce menu pour rétablir les valeurs d'origine.

JAGUAR XF 2008 - Retablir les valeurs par default - 3

JAGUAR XF 2008 - Retablir les valeurs par default - 4

JOL4510FRE

Vous pouvez modifier la langue d'utilisation à partir de l'écran carte ou du menu de configuration du système de navigation comme indiqué ci-dessus.

Dans le menu de navigation, appuyez sur Lieux mémorisés. Cette fonction vous permet de : gérer des destinations, par exemple lieu de travail, domicile, restaurant favori ou zones à éviter.

Le menu Lieux mémorisés vous permet d'enregistrer jusqu'à 106 points mémorisés, d'ajouter l'adresse de votre domicile et d'enregistrer jusqu'à 10 zones à éviter.

Dans cet exemple, nous mémorisons la sortie sur l'autoroute M69 permettant d'accéder à la route principale A5 en direction de Nuneaton.

JAGUAR XF 2008 - Retablir les valeurs par default - 5

JOL4551FRE

Sélectionnez Pts mémorisés pour ajouter un point mémorisé (lieu mémorisé).

Appuyez sur l'un des sous-menus du menu Lieux mémorisés, illustrés ci-dessus, pour ajouter, modifier ou effacer.

Note: L'écran ci-dessus apparait lorsque vous sélectionnez un sous-menu de navigation.

Sélectionnez Ajout. pour mémoriser un point.

Pour mémoriser un point

Dans cet exemple, nous choisirons une sortie d'autoroute.

JOL4552FRE

JOL4553FRE

Nous avons besoin d'une sortie sur l'autoroute M69. Appuyez sur la touche M pour l'autoroute, puis utilisez les touches de 0 à 9 du clavier numérique.

Saisissez 69. JOL4554FRE

Sélectionnez Sortie.

JOL4555FRE

Sélectionnez une sortie, pour cet exemple, choisissez l'A5.

JOL4556FRE

La carte affiche l'autoroute M69 et la sortie A5. Appuyez sur OK.

JOL4557FRE

Sélectionnez Nuneaton.

JOL4558FRE

Vous trouverez les informations concernant la saisie d'une destination/point de passage dans une autre section de ce manuel. Voir ENTREE D'UNE DESTINATION (page 362).

POINTS A EVITER

JOL4559FRE

Une fois que vous avez sélectionné un itinéraire, vous pouvez définir un seul ou plusieurs points à éviter. Appuyez sur Pts à éviter pour afficher la carte. À l'aide de votre doigt, appuyez sur la carte et faites-la glisser jusqu'à ce que le cercle se trouve sur la zone que vous souhaitez éviter.

Au besoin, utilisez la barre du zoom pour agrandir la zone de recherche, puis après avoir déplacé le cercle sur la zone générale, utilisez le zoom pour définir précisément la zone à éviter.

JOL4660FRE

Utilisez les touches Réduire/Agrandir pour obtenir la zone exacte que vous désirez éviter. Appuyez sur OK.

JOL4560FRE

La zone à éviter est maintenant mémorée.

Dans le menu Lieux mémorisés, sélectionnez Domicile.

Définition d'une destination

Dans le menu de navigation, sélectionnez Entrer Destination.

Le menu Entrer Destination vous propose différentes méthodes pour entrer une destination.

JOL4561FRE

Définition de la vente itinérante

JOL4562FRE

Suite au calcul de la destination, vous pouvez définir les options de votre trajet en appuyant sur l'itinéraire préféré ou en Sélectionnant 3 itinér. ou Changer Itin.

Vous trouvez les informations sur la modification des préférences d'un itinéraire plus haut dans ce manuel. Voir PREFERENCES D'ITINERAIRE (page 353).

Début du guidage

La carte s'affiche dès que le système a calculé l'itinéraire.

L'itinéraire est mis en surbrillance sur la carte avec une icône indiquant votre position actuelle. Le numéro/nom de la route apparaît également dans la zone de texte.

Si aucune destination n'a été mémo risée, la touche Destination est mise en surbrillance et la touche Pts est grisee (neutralisée).

Si une destination a été mémo-rise sans points de passage, les touches Destination et Pts sont toutes deux mises en surbrillance.

Démarrez et suivez le guidage vocal donné par le système. Au fur et à mesure que vous vous approchez d'un carrefour, le système de guidage vocal s'accompagne d'une vue agrandie du carrefour en question.

Dès que vous avez atteint votre destination, le système vous l'indique par une confirmation visuelle et vocale.

Centres d'intérêt

Pour définir un CI comme destination ou point de passage. Voir CENTRES D'INTERET (page 367).

Code POSTAL

Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays. Entrez le code postal de votre point de passage ou de votre destination à l'aide du clavier numérique : veillez à mettre les espaces et signes de ponctuation au bon endroit car le système risquerait de ne pas le trouver.

Formats de code postal

La liste suivante est celle des pays où le système de navigation accepte l'entrée des codes postaux complets :

Allemagne - Autriche - Belgique - Danemark - Espagne - France - Italie - Luxembourg - Royaume-Uni - Suisse

Pour les pays suivants, le système n'accepte que le début des codes postaux :

  • Pays-Bas - Seuls les quatre premiers chiffres doivent être entrés, par exemple 4817.
  • Suède - Seuls les trois premiers chiffres doivent être entrés : le code postal 162 00, par exemple, doit être entré sous la forme 162.

Une fois que le code postal a été entré, appuyez sur OK.

Après avoir sélectionné une carte, la zone locale s'affiche. Si la destination ou le point de passage n'apparaît pas sur la carte, utilisez la touche de zoom pour agrandir la zone. Placez votre doigt sur l'écran tactile pour déplacer le cercle sur la zone correspondant à votre destination ou au point de passage. Utilisez la fonction zoom, le cas échéant.

Ce lieu peut être mémorisé en tant que destination ou point de passage.

Coordonnees

Si vous connaissiez les coordonnées de votre destination, vous pouvez les entrer via cet écran. Vous devez entrer la latitude complète en premier avant d'indiquer la longitude.

JOL4564FRE

JOL4565FRE

JOL4566FRE

Une fois que toutes les coordonnées ont été entrées, appuyez sur OK.

Si le DVD ne contient pas les coordonnées que vous venez d'entrer, un message s'affiche. Ceci peut également se produire lorsque des coordonnées incorrectes ont été entrées.

Centres d'intérêt (CI)

JOL4567FRE

Sélectionnez Nom de Cl, Cl près (1) ou une Zone de recherche (2) sur l'écran du menu Destination.

JOL4568FRE

JOL4570FRE

Entrez le nom du CI à l'aide du clavier ou Sélectionnez Liste pour visualiser la liste complète des CI.

JAGUAR XF 2008 - Centres d'intérêt (CI) - 1

JOL4569FRE

Sélectionnez le nom du Cl, ou une zone de recherche telle un centre-ville pour tracer le Cl sélectionné.

Si vous sélectionnez Précédent dans le menu, l'écran affiche la liste des destinations précédemment enregistrées. Sélectionnez votre destination en appuyant sur le cadre, et les informations détaillées s'affichent pour vous permettre de confirmer.

Note: Lorsque le véhicule roule, la fonction de défillement de liste n'est pas active. Vous ne pouvez choisir que parmi les éléments figurant en haut de la liste.

Autoroute

Cette fonction vous permet de sélectionner une sortie ou une entrée d'autoroute comme destination ou point de passage de votre itinéraire.

Dans le menu Entrer Destination, sélectionnez Autoroute Entr./Sortie.

JOL4552FRE

Entrez le nom ou le numéro de l'autoroute. Dans cet exemple, l'autoroute M69 est sélectionnée avec Nuneaton comme destination; vous devez quitter la M69 en direction de l'A5.

JOL4553FRE

JOL4554FRE

JOL4555FRE

L'écran vous indique toutes les entrées ou sorties sur la M69. Sélectionnez l'A5.

JOL4556FRE

La carte indiquant l'autoroute et la sortie sélectionnées s'affiche.

JOL4557FRE

Nuneaton est sélectionnée dès que vous appuyez sur le cadre.

Sélectionnez à présent une entrée ou une sortie.

JOL4558FRE

La destination est définie et le système calcule l'itinéraire.

BOUSSOLE

JOL4571FRE

Sélectionnez la touche de la boussole pour afficher la boussole.

JAGUAR XF 2008 - Autoroute - 1

JOL4572FRE

L'illustration ci-dessus représente la carte qui affiche toujours le nord. La boussole indique la position du véhicule (1) par rapport au trajet défini et l'élément (2) correspondant à la destination ou au prochain point de passage.

JAGUAR XF 2008 - Autoroute - 2

JOL4573FRE

Sur cette illustration, la position du véhicule (1) est orientée vers le haut, vers le sommet de la carte, et l'élément (2) correspond à la destination ou au prochain point de passage.

Centres d'interet

Le DVD du système de navigation contient des informations sur un grand nombre de centres d'intérêt (CI). Il existe une multitude de catégories de CI, telles que stations-service, restaurants, gares ferroviaires et hôpitaux.

Ce chapitre explique la sélection d'un CI donné. Vous pouvez définir un CI sélectionné en tant que destination.

JOL4584FRE

Dans le menu Entrer Destination, sélectionnez CI.

JOL4585FRE

Entrez le nom du CI, par exemple essence pour afficher les stations-service sur la carte, ou appuyez sur Liste pour afficher la liste des CI.

Note: Si l'entrée d'un nom de Cl fait apparaitre une liste de réponses possibles trop longue, essayez d'entrer d'abord le nom de la ville. Si vous ne connaissiez pas le nom du Cl que vous désirez, essayez de sélectionner une catégorie de Cl.

Vous pouvez également sélectionner Catégorie pour afficher toutes les catégories de Cl et faire votre sélection dans la liste proposée.

JOL4586FRE

JOL4587FRE

Utilisez les flèches de défilement pour changer de page.

Certains CI sont divisés en sous-catégories, par exemple Communauté compte les sous-catégories suivantes :

Centre culturel Hôpital Mairie Palais des expositions Parc et divertissements

Une fois que vous avez sélectionné le Cl approprié, le système commence à chercher l'itinéraire pour atteindre ce Cl.

Note: Les icônes de CI ne peuvent être affichées que lorsque le niveau de zoom ne dépasse pas 1 km (0,5 mi).

Dans cet exemple, Sélectionnez Station-service, puis 3D Petrol.

JOL4588FRE

JOL4589FRE

Une fois que vous avez sélectionné le Cl, le système détermine l'itinéraire. Appuyez sur l'itinéraire préféré pour modifier les paramètres de l'itinéraire ou appuyez sur OK pour lancer le calcul de l'itinéraire.

La carte montrant les informations détaillées de la destination et les paramètres de l'itinéraire apparait.

Affichage des ICONES de CI

Lorsqu'une catégorie a été sélectionnée, la carte indique à l'aide d'icônes l'emplacement de chaque CI de la catégorie sélectionnée.

Pour plus d'informations sur un CI particulier, appuyez sur l'icone du CI en question.

Agence de voyage

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 1

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 2

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 3

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 4

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 5

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 6

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 7

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 8

JAGUAR XF 2008 - Agence de voyage - 9

Aéroport

Gare

Gare routière

Office du tourisme

Parking de liaison

Station service

Terminal ferry

Automobile

JAGUAR XF 2008 - Automobile - 1

JAGUAR XF 2008 - Automobile - 2

JAGUAR XF 2008 - Automobile - 3

JAGUAR XF 2008 - Automobile - 4

JAGUAR XF 2008 - Automobile - 5

JAGUAR XF 2008 - Automobile - 6

Aire d'autoroute

Concessionnaire Jaguar

Location de voiture

Parking

Centre commercial

JAGUAR XF 2008 - Centre commercial - 1

JAGUAR XF 2008 - Centre commercial - 2

JAGUAR XF 2008 - Centre commercial - 3

Centre commercial

Communauté

JAGUAR XF 2008 - Communauté - 1

JAGUAR XF 2008 - Communauté - 2

JAGUAR XF 2008 - Communauté - 3

JAGUAR XF 2008 - Communauté - 4

JAGUAR XF 2008 - Communauté - 5

Centre culturel

Hôpital

Mairie

Palais des expositions

Parc et divertissements

DivertissementRestaurant
Attraction touristiqueTous les restaurants
Boîte de nuitChinois
BowlingFast Food
CasinoFrançois
ChaiItalien
CinémaJaponais
PatinoireAutres restaurants
Salle de sportAutres
Station de skiCentre-ville
Terrain de golfMonument historique
HôtelMusée
Université/établissement d'enseignement supérieurThéâtre

Annulation de l'affichage des ICONES de CI

Si l'affichage des icônes de Cl n'est plus nécessaire, il peut être annulé comme suit :

  • Appuyez sur la carte pour afficher les touches supplémentaires.
  • Appuyez sur Cl Off pour annuler l'affichage des icônes de Cl sur la carte.

Les concessionnaires Jaguar sont répertoriés dans la base de données du DVD du système de navigation où ils représentent une catégorie de centres d’intérêt (CI). Certains concessionnaires peuvent se couvrir dans des régions qui ne figurent pas en détail sur le DVD. Si vous définissez l’un de ces concessionnaires comme destination d’un itinéraire, le guidage n’est possible que jusqu’au centre-ville le plus proche ; un message d’avertissement apparait pour vous le signaler.

Si vous sélectionnez les concessionnaires Jaguar (ou certaines autres catégories de CI telles que les aéroports), la position de ces CI s'affiche dans toutes les zones de recherche.

Si un nom de ville est entré en premier, les centres d'intérêt proposés sont limités à cette ville.

  • Sur l'écran d'entrée du nom de ville, appuyez sur Ville.
  • Entrez le nom de ville requis.
  • Appuyez sur Liste pour afficher la liste des villes possibles.
  • Sélectionnez la ville requise.

L'écran d'entrée du CI réapparaît.

  • Entrez le nom du CI requis.

Si une catégorie de Cl est entrée en premier, les centres d’intérêt proposés sont limités à cette catégorie.

Centres-villes

La base de données des CI contient des emplacements de centres-villes. Pour sélectionner un centre-ville, procédez comme suit :

  • Sur l'écran d'entrée du nom de CI, entrez le nom de la ville requis dans la zone de texte Nom (ne sélectionnez pas la touche Ville).
  • Appuyez sur Liste pour afficher la liste des villes correspondantes. Pour le centre-ville, sélectionnez l'entrée ne montrant que le nom de la ville.

Note : Dans certains cas, plusieurs emplacements de centres-villes peuvent être affichés.

La base de données de CI est divisée en un certain nombre de catégories. Chaque catégorie est divisée en plusieurs sous-catégories.

La dernière entrée de la liste des sous-catégories de restaurants est Tous les restaurants. Cette entrée sélectionne toutes les sous-catégories de restaurants.

Pour rendre la recherche plus précise, appuyez sur la touche Ville. Le clavier alphabétique est alors affiché, pour vous permettre d'entrer le nom de ville voulu.

Zone de recherche

Lors de toute recherche dans la base de données, à l'exception des recherches portant sur des sous-catégories marquées Toutes zones de recherche dans la liste des catégories de CI, seuls les CI situés dans la zone de recherche actuelle vous sont proposés.

Touche liste

La touche Lieste devient active quand les caractères saisis réduisent les entrées possibles à un nombre suffisamment petit (la liste s'affiche automatiquement quand le nombre d'entrées est de quatre maximum).

Vous pouvez également sélectionner Listé (si active) sans saisir de nom de CI. Tous les centres d'intérêt correspondants apparaissent, par exemple dans une ville ou une catégorie sélectionnée.

Touche tous

La touche Tous retourne à la recherche de toutes les catégories après la sélection d'une catégorie.

Messageslors de l'entree DESCI

Lorsque vous recherchez des centres d’intérêt, vous pouvez voir s'afficher l'un des messages suivants :

  1. Aucun CI correspondant.
  2. Pas de CI correspondant dans cette ville.

SELECTION DE CI RAPIDES

JAGUAR XF 2008 - Messageslors de l'entree DESCI - 1

JOL4508FRE

Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq Cl.

Changement des catégories de CL rapides

Les cinq catégories de CI rapides par défaut peuvent être modifiées en fonction de vos besoins.

  • Appuyez sur n'importe quel point de l'écran carte.
  • Appuyez sur la touche CI.
  • Sélectionnez la catégorie de Cl rapides que vous voulez remplacer.

La liste complète des catégories de Cl est affichée sur l'écran.

  • Sélectionnez dans la liste la nouvelle catégorie requise.

La nouvelle sélection d'icônes de catégories est affichée.

  • Répétez cette opération pour une autre icône de catégorie si nécessaire.
  • Appuyez sur OK pour valider ce nouveau paramètre.

Selection d'une categories de CI RAPIDE

  • Appuyez sur l'écran de carte initiale, puis sur la touche Cl. L'écran affiche les six catégories actuellement sélectionnées pour les centres d'intérêt rapides.

Note : La touche Cl n'est pas active si le niveau de zoom est supérieur à 1 km (0,5 mi).

  • Sélectionnez une catégorie de Cl rapide.

La carte s'affiche avec les icônes de Cl.

Autres catégories

Vous soupez aussi choisir dans la liste complète des catégories de Cl.

  • Appuyez sur Liste cat. et sélectionnez une catégorie dans la liste affichée.

Recherche des CI locaux

Cette fonction sélectionne les centres d’intérêt de toutes les catégories dans un rayon de 32 km (20 mi) autour du véhicule.

  • Appuyez sur la touche Liste des Clés locales.

La procédure d'utilisation des points mémorisés est fonctionnellement identique à celle de l'utilisation des centres d'intérêt rapides.

La carte affichée indique les emplacements de tous les points mémorisés enregistrés en vue.

Pour obtenir des informations sur un point mémorisé particulier, appuyez sur l'icône correspondante.

Lorsque vous appuyez sur l'icône du point mémorisé, le nom de ce point apparait en haut de l'écran.

Note: Contrairement aux centres d'intérêt, les points mémorisés s'affichent indifféremment à tous les niveaux de zoom.

Informations des points mémorisés

  • Appuyez sur la touche Infos pour afficher les détails du point méorisé sélectionné.

Les informations détaillées comprennent l'icone, le nom, la position et le numéro de téléphone.

Vous pouvez composer directement le numéro de téléphone en appuyant simplement sur la touche de téléphone, pourvu que le véhicule soit équipé d'un téléphone Jaguar.

Les informations détaillées des points mémorisés peuvent être modifiées.

Aperçu du RDS-TMC

Le système de données radio-stations d'information routière (RDS-TMC) est une fonction d'annonce de problèmes de circulation sur votre itinéraire diffusés par les stations de radio qui transmettent des informations TMC.

Appuyez sur la touche RDS-TMC dans le menu de navigation pour accéder au menu TMC.

Appuyez sur Changer : le système lance une recherche de toutes les stations radio reçues à l'endroit où vous vous trouvez.

Le tuner explore la fréquence FM une fois, ce qui peut prendre plusieurs minutes. Recherche en cours s'affiche pendant l'exploration.

Quand une station offrant des informations TMC est trouvée, le nom RDS s'affiche sur la liste et la recherche d'autres stations continue.

Note : Au Royaume-Uni, la station qui diffuse les informations TMC est Classic FM.

Vous pouvez arrêter la recherche à tout moment et sélectionner n'importe quelle station figurant sur la liste en appuyant sur Changer ou la touche située près de la station voulue dans la liste.

Affichage rds-tmc

Quand un signal TMC est reçu, l'icône en haut à gauche de l'écran apparaît en gris. Si aucun signal TMC n'est reçu, l'icône est affichée barrée.

Le système signale au conducteur les travaux, routes rétrécies, cas de circulation à contresens, accidents, cas de chaussée glissante, déviations, informations, informations de stationnement, embouteillages ou dangers éventuels.

Le conducteur est informé d'un incident de circulation comme suit :

Une icône d'incident TMC s'affiche sur la carte à l'endroit où s'est produit l'incident. - Les informations détaillées de chaque incident ne peuvent être affichées soit en appuyant sur l'icône sur l'écran, soit dans la liste des informations routières.

Le guidage vocal décrit l'incident sur l'itinéraire. Cette information est répétée si vous sélectionnez la commande de répétition. - Le guidage dynamique calcule un itinéraire bis quand le système reçoit un avertissement d'incident de circulation concernant l'itinéraire définit par le système de navigation. - La liste des incidents de circulation montre tous les incidents classés par nom de route/distance sur l'itinéraire sélectionné en ligne droite ou le long de l'itinéraire réel.

Les informations relatives au ralentissement sont conservées et mises à jour même si le véhicule traverse une frontière avec un autre pays.

Icônes RDS-TMC

Tout incident de circulation (diffusé sur TMC) qui se produit dans votre région est signalé par une icône d'alerte sur la carte et par un message d'alerte donnant les numéros de routes concernées ainsi que les intersections entre lesquelles le ralentissement ou l'incident se produit. Le guidage vocal vous informe aussi du ralentissement lorsqu'une icône d'incident se trouve sur l'itinéraire actuel.

Ces données restent mémorisées dans le système pendant une durée maximale de 30 minutes.

La couleur de l'icône TMC change pour indiquer le type et la priorité d'un incident TMC. Le fond de l'icône reprend sa couleur normale quand l'incident ou le ralentissement a disparu, ou qu'un nouvel itinéraire est calculé.

Les icônes d'incidents TMC s'affichent sur la carte de navigation pour indiquer l'emplacement et la nature d'un incident TMC.

Les icônes d'incidents TMC s'affichent sur la carte, même si l'incident ne se produit pas sur votre itinéraire.

Icônes d'incident TMC de niveau 1

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 1

Incident (étoile rouge)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 2

Embouteillage plus loin (flèche rouge)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 3

Embouteillage sur les deux voies de circulation (double flèche rouge)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 4

Circulation ralentie plus loin (flèche jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 5

Circulation ralentie sur les deux voies de circulation (double flèche jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 6

Informations (cercle jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 7

Incident (étoile jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 8

Arrêt de la circulation plus loin (flèche rouge avec un trait au bout)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 1 - 9

Arrêt de la circulation sur les deux voies de circulation (double flèche rouge avec un trait à chaque bout)

Note : Une touche à flèche simple indique que l'incident de circulation concerne les véhicules roulant dans la direction de la flèche. Une touche à doubles flèches indique que des deux sens de circulation sont concernés.

Icônes d'incident TMC de niveau 2

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 1

Autre danger (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 2

Travaux (rose)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 3

Route rétrécie (rose)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 4

Circulation à contresens (rose)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 5

Accidents (rose)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 6

Chaussée glissante (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 7

Déviation (jaune)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 8

Informations de stationnement (gris)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 9

Informations (gris)

JAGUAR XF 2008 - Icônes d'incident TMC de niveau 2 - 10

Embouteillages (rouge)

Guidage dynamique

L'option de guidage dynamique calcule un itinéraire différent afin d'éviter un problème de circulation à la réception d'un avertissement d'accident par le système. Le système calcule un nouvel itinéraire pour toutes les sections. Toutefois, si des points de passage sont définis, le système effectue le calcul pour le prochain point de passage. Si l'accident de la circulation est grave (route barrée) ou que le nouvel itinéraire est plus court que l'actuel, et que l'itinéraire actuel n'a pas été recalculé dans les 5 dernières minutes, un message de confirmation du nouvel itinéraire est affiché. Ce message ne reste affiché que 10 minutes, et si le nouvel itinéraire n'est pas refusé, le véhicule emprunte le nouvel itinéraire.

Guidage vocal

Quand le guidage vocal est activé, le système fournit des instructions vocales concernant les problèmes de circulation sur l'itinéraire.

Si vous appuyez sur l'icône de l'itinéraire à suivre lorsque le guidage vocal est activé, le message vocal est répété. Si l'icône est grise, la fonction de guidage vocal est désactivée et chaque message vocal ne est répété si vous appuyez sur l'icône.

Lorsque le véhicule a passé l'incident, le système vous signale le prochain incident le plus proche sur l'itinéraire.

Les messages audio ne sont pas délivrés si vous vous trouvez déjà confronté à l'incident.

Trafic sur l'itinéraire

JAGUAR XF 2008 - Trafic sur l'itinéraire - 1

JOL4655FRE

Lorsque le véhicule se trouve sur l'itinéraire guidé, le système génère une liste d'incidents de circulation pour l'itinéraire en question quand vous appuyez sur la touche Trafic sur itinéraire.

Si un itinéraire est calculé mais que le véhicule ne se trouve pas sur l'itinéraire en surbrillance, une fenêtre d'affichage contenant un message d'erreur apparait.

Icegne d'incident sur l'itinéraire à suivre

L'icone d'accident sur l'itinéraire à suivre montre un incident de circulation sous forme d'une file de véhicules à l'arrêt avec la distance jusqu'au point de départ de l'accident. Appuyez sur l'icone pour répéter le guidage vocal (lorsque cette fonction est activée).

L'icône apparait sur la carte dans les conditions suivantes :

L'échelle de la carte est comprise entre 50 m et 4 km (1/32 mi et 2 mi). La fonction RDS-TMC est activée et certains incidents se sont produits sur l'itinéraire.

L'icône d'incident sur l'itinéraire à suivre montre l'incident le plus proche sur l'itinéraire et la distance jusqu'à cet incident.

Tous les incidents de circulation

Lorsque vous appuyez sur la touche Evénements traffic sur l'écran RDS-TMC, tous les incidents de circulation sont énumérés par nom. Si un événement se produit sur plusieurs routes de votre itinéraire, le système l'indique avec le nom de la première route.

Chaque incident est décrit sous forme de texte dans le menu.

Tant que la liste reste affichée, les informations ne sont pas mises à jour.

Lorsque vous sélectionnez une route, le système montre les incidents de circulation, le cas échéant, accompagnés des principales informations.

Note : Le texte ne peut pas comprendre plus de 24 caractères.

L'écran d'informations de base montre :

Le numéro de route Une brève description de l'incident La direction et la distance jusqu'au point de départ de l'événement (en ligne droite)

Un maximum de 20 événements peut être affiché par ordre de distances par rapport à la position actuelle du véhicule. Si la liste comporte plus de trois événements, les événements restants peuvent être affichés en faisant défiler l'écran.

Quand vous appuyez sur Carte, l'écran carte affiche l'emplacement du point de départ de l'incident.

L'échelle est toujours de 500 m (0,25 mi). Même si l'incident est terminé, l'écran carte reste affiché lorsque vous appuyez sur la touche Carte, cependant, aucune icône d'incident n'est affichée. Quand vous appuyez sur Détail, le système affiche les informations détaillées de cet incident.

Configuration de ZONES de control

Si vous fréquentez régulièrement une zone géographique représentant des problèmes de circulation, vous pouvez la définir comme zone de contrôle pour connaître à tout moment l'état de la circulation routière dans cette zone.

Vous pouvez définir jusqu'à trois zones géographiques de contrôle.

Les données radio RDS-TMC de la zone de contrôle sélectionnée doivent être disponibles et le TMC doit être actif pour délivrer les informations TMC de cette zone.

JOL4661FRE

Sélectionnez RDS-TMC dans le menu Config. Navigation.

JOL4662FRE

Appuyez sur Paramètres Surveillance.

JOL4663FRE

Sélectionnez Ajout.

JOL4664FRE

Choisissez l'une des méthodes ci-dessus pour sélectionner une zone de contrôle.

JOL4665FRE

Si vous sélectionnez Carte, vous pouvez circonscrire parfaitement la zone en cliquant sur l'icône des jumelles (fléchée).

JOL4666FRE

Mémorisez cette zone.

JOL4667FRE

La carte affiche alors la zone mémorisée.

Utilisation du systeme de commandes vocales

Le système JaguarVoice permet d'activer de nombreuses fonctions du système de navigation au moyen de commandes vocales.

Le système est commandé par le bouton de commande vocale situé à gauche du volant.

Appuyez sur le bouton de commande vocale du volant (fléché) et énoncez une commande vocale après le bip.

Après avoir enoncé la commande, le système répète les instructions et ECOUTE apparait sur l'afficheur de messages. Le système réalise la commande ou demande des informations supplémentaires.

Le système réalise la commande ou demande des informations supplémentaires. Auquel cas, attendez le bip avant de répondre.

JAGUAR XF 2008 - Utilisation du systeme de commandes vocales - 1

E95902

Pour annuler une session de commande vocale, appuyez de manière prolongée sur le bouton de commande vocale du volant.

Le système de commandes vocales reconnaît les commandes prédéfinies qui doivent être énoncées au mot après. Le tableau ci-dessous numérote toutes les commandes vocales du système de navigation.

Marquages vocaux

Vous trouvez les informations relatives aux marquages vocaux plus haut dans ce manuel. Voir SYSTEME DE COMMANDES VOCALES (page 69).

Messages de l'afficheur de messages

Certaines des réponses du système vocal de navigation sont accompagnées de messages qui apparaissent sur l'afficheur de messages.

COMMANDES VOCALES DU SYSTEME DE NAVIGATION

Commande vocaleRéponse du système
AIDE NAVIGATIONDonne des informations orales sur les commandes de navigation.
NAVIGATION <CI>Si la carte est affichée à un niveau de zoom de 1 km (0,6 mi) maximum, cette commande vocale vous permet de sélectionner jusqu'à cinq centres d'intérêt (CI) écuminérés ci-dessous. • Aire d'autoroute • Centre commercial • Centre-ville • Essence • Hôpital • Hôtel • J'ai fait • Jaguar (concessionnaire) - sauf Australie • Office du tourisme • Parking • Restaurant • Terrain de golf Si vous Sélectionné plus de cinq CI, le système répond : Navigation désactiver centres d'intérêt. Effacez la sélection en cours pour pouvoir afficher d'autres CI.
NAVIGATION ACTIVER GUIDAGE ROUTIER DYNAMIQUEActive le guidage dynamique.
NAVIGATION ACTIVER GUIDAGE VOCALActive le guidage vocal pour un itinéraire défini.
NAVIGATION AFFICHER (PROCHAIN, PREMIER, DEUXIÈME, TROISIÈME, QUATRIÉME, CINQUIÉME) POINT DE PASSAGEAffiche le point de passage requis pourvu qu'il ait été défini.
NAVIGATION AFFICHER CARTEAffiche la carte de navigation sur l'écran tactile
NAVIGATION AFFICHER CARTE UNIQUEAffiche la carte en plein écran.
NAVIGATION AFFICHER DESTINATIONAffiche un aperçu de l'étinéraire et vous permit d'effectuer une avance rapide jusqu'à la fin.
NAVIGATION AFFICHER DOUBLE CARTEAffiche un écran divisé.
NAVIGATION AFFICHER GUIDAGE AUTOROUTELorsque vous conduissez sur une autoroute, la partie droite de l'écran divisé change pour afficher les sorties d'autoroute (jusqu'à la sortie requise sur l'étinéraire en cours) ainsi que leur numéro.
NAVIGATION AFFICHER GUIDAGE BIFURCATIONSEnumère les prochains carrefours et virages affichés sur l'écran divisé.
NAVIGATION AFFICHER GUIDAGE FLECHEChange la partie droite de l'écran divisé pour afficher le sens du guidage flché. Voir BOUSSOLE (page 366).
NAVIGATION AFFICHER GUIDAGE INTERSECTIONSSi une intersection se trouve à 500 m (1 640 ft), la partie droite de l'écran divisé change pour afficher le sens du guidage des intersections. S'il n'y a pas d'intersection à proximité, le système répond : Aucune intersection à proximité sur l'itinéraire en cours.
NAVIGATION AFFICHER INFOS TRAFICAffiche les informations sur la circulation.
NAVIGATION AFFICHER ITINERAIRE ENTIERAffiche l'itinéraire dans son intégralité.
NAVIGATION AFFICHER POSITION ACTUELLEAffiche la position du vehicule sur la carte.
NAVIGATION ALLER A DESTINATION PRECEDEDENTEVous permet de spécifique une destination mémorisée duparavant comme nouvelle destination ou point de passage. En mode de guidage vocal, la dernière destination définie est votre destination actuelle.
NAVIGATION ALLER A NOMLe système répond : Nom s'il vous plaît ; vous pouvez alors spécifique un marquage vocal mémorisé duparavant comme destination ou point de passage.
NAVIGATION ALLER AU POINT DE DEPART PRECEDENTVous permit de spécifique le point de départ d'un itinéraire antérieur comme destination ou point de passage. En mode de guidage vocal, le dernier point de départ définis est votre point de départ actuel.
NAVIGATION AUGMENTER ZOOM <CHIFFRE>Permet d'agrandir la carte (carte de gauche en mode écran divisé) conformément au niveau de zoom spécifique par l'utiliseur (sélection possible entre 1 et 12). Si le niveau de zoom actuel est de cinq par exemple, dites Navigation augmenter zoom deux pour passer au niveau de zoom trois.
NAVIGATION Cacher INFOS TRAFICMasque les informations sur la circulation.
NAVIGATION CARTE DE DROITE AUGMENTER ZOOM <CHIFFRE>Vous permit d'agrandir la carte de droite. Vous pouvez sélectionner un niveau de zoom allant de 1 à 12. Si le niveau de zoom est de cinq par exemple, dites Navigation agrandir zoom deux pour passer au niveau trois de zoom.
NAVIGATION CARTE DE DROITE DIRECTION NORDChange l'orientation de la carte de droite de sorte que le nord se trouve en haut de l'écran.
NAVIGATION CARTE DE DROITE DIRECTION VOITUREChange l'orientation de la carte de droite de sorte que le vehicule est toujours dirigé vers le haut de l'écran.
NAVIGATION CARTE DE DROITE REDUIRE ZOOM <CHIFFRE>Vous permet d'agrandir la carte de croite. Vous pouvez sélectionner un niveau de zoom allant de 1 à 12. Si le niveau de zoom actuel est égal à cinq, dites Navigation réduire zoom deux pour passer au niveau de zoom sept.
NAVIGATION CARTE DE DROITE ZOOM MAXIMUMEn mode d'écran divisé, affiche la carte de croite agrandie au maximum.
NAVIGATION CARTE DE DROITE ZOOM MINIMUMEn mode d'écran divisé, affiche la carte de croite agrandie au minimum.
NAVIGATION DESACTIVER CENTRES D'INTERETMasque toutes les icônes des centres d'intérêt.
NAVIGATION DESACTIVER GUIDAGE ROUTIER DYNAMIQUEDésactive le guidage dynamique.
NAVIGATION DESACTIVER GUIDAGE VOCALDésactive le guidage vocal pour un itinéraire défini.
NAVIGATION DETOURCette commande demande au système de navigation de proposer un détour sur l'itinéraire en cours. Le détour est calculé à partir de la position actuelle du vehicule et la longueur du détour peut être indiquée dans les préférences d'itinéraire. Voir PREFERENCES D'ITINERAIRE (page 353).
NAVIGATION DETOUR ITINERAIRE ENTIERCette commande demande au système de navigation de proposer d'autres itinéraires pour la destination sélectionnée.
NAVIGATION DIRECTION NORDChange l'orientation de la carte de sorte que le nord se trouve en haut de l'écran.
NAVIGATION DIRECTION VOITUREChange l'orientation de la carte de sorte que le vehicule est toujours dirigé vers le haut de l'écran. En haut à gauche de l'écran, une boussole indique le nord.
NAVIGATION ENREGISTRER NOMVous permit d'enregistrer des marquages vocaux pour des points de passage ou destinations. Chaque marquage vocal doit répondre à plusieurs critères :• Étre énoncé en plus de 0,4 secondes et moins de 4 secondes.• Étre différent de tout autre marquage vocal.• Une fois le marquage vocal enregistré, vous devez toujours l'énoncer de la même manière que lors de l'enregistrement. Si l'un des critères n'est pas respecté, le système répond comme suit :• Nom trop court, nouveau nom s'il vous plaît• Nom trop long, nouveau nom s'il vous plaît• (marquage vocal) identique à autre (marquage vocal)• Les noms saisis sont différents, nouveau nom s'il vous plaît
NAVIGATION EVITER FERRYSCalculé des itinéraires en évitant les ferrys.
NAVIGATION EVITER ROUTES A PEAGECalculé des itinéaires en évitant les routes à péage.
NAVIGATION EVITER ROUTES PRINCIPALESCalculé des itinéaires en évitant les routes principales.
NAVIGATION MARQUER LA POSITION ACTUELLEMarque la position actuelle du vehicule comme point méorisé.
NAVIGATION OUVRIR REPERTOIRECette commande demande au système d'énumérer tous les marquages vocaux de navigation. Vous pouvez l'interrompre en appuyant sur le bouton de commande vocale et en disant, après le bip, REPETER, ALLER A, EFFACER ou ANNULER.
NAVIGATION PREFERER FERRYSCalculé des itinéaires incluant des ferrys.
NAVIGATION PREFERER ROUTES A PEAGECalculé des itinéaires passant par les routes à péage.
NAVIGATION PREFERER ROUTES PRINCIPALESCalculé des itinéaires passant par les routes principales.
NAVIGATION REDUIRE ZOOM <CHIFFRE>Permet de réduire la carte (carte de gauche en mode écran divisé) conformément au niveau de zoom spécifique par l'utilisateur (séléction possible entre 1 et 12). Si le niveau de zoom actuel est de cinq par exemple, dites Navigation réduire zoom deux pour passer au niveau de zoom sept.
NAVIGATION ROUTE MAISONRôle la destination sur l'adresse que vous avez définie comme votre domicile. L'adresse du domicile peut être méorisée à l'aide de l'options Lieux méorisés, à partir du menu Navigation de l'écran tactile.
NAVIGATION SELECTIONNER ZOOM <CHIFFRE>Vous permet de spécifique le niveau de zoom de la carte (carte de gauche de l'écran divisé). Vous pouvez sélectionner un niveau de zoom allant de 1 à 13. Dites, par exemple, Navigation sélectionner zoom once.
NAVIGATION SUPPRIMER ITINERAIREAnnule l'itinéaire en cours.
NAVIGATION SUPPRIMER PROCHAIN POINT DE PASSAGESupprime le point de passage suivant sur l'itinéaire et recalcule l'itinéaire si besoin est.
NAVIGATION SUPPRIMER REPERTOIRESupprime tout le répertroire des marquages vocaux de navigation.
NAVIGATION ZOOM MAXIMUMAffiche la carte (carte de gauche de l'écran divisé) agrandie au maximum.
NAVIGATION ZOOM MINIMUMAffiche la carte (carte de gauche de l'écran divisé) agrandie au minimum.

Veuillez lire attentivement ce contrat avant d'utiliser le système de navigation.

Ceci est un contrat de licence d'utilisation des données Code-Point de l'Ordnance Survey (OS) intégrées au système de navigation. En utilisant ces données Code-Point, vous acceptez tous les termes ci-dessous et vous vous engagez à les respecter.

Propriété

Les données Code-Point OS font l'objet d'une licence par l'Ordnance Survey avec l'autorisation du bureau des publications de la Couronne d'Angleterre. © Crown Copyright. Tous droits réservés.

Accord de licence

L'Ordnance Survey vous accorde une licence d'utilisation non exclusive de votre copie des données Code-Point OS pour votre usage personnel dans le cadre de ce système de navigation uniquement. Vous pouvez transférer cette licence à un acheteur ultérieur du véhicule dans lequel le système de navigation a été installé, sous réserve que ledit acheteur accepte de respecter chacun des termes de cette licence.

Conditions du contrat

Les termes de ce contrat sont régis par la loi anglaise et sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais.

Limitations de l'utilisation

L'utilisation des données Code-Point OS est limitée au système spécifique pour lequel elles ont été créées. À l'exception des cas prévus par les lois en vigueur, il vous est expressément interdit d'extraire ou de réutiliser toute partie du contenu des données Code-Point OS, et particulièrement de reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler ou soumettre à l'ingénierie inverse chaque partie des données Code-Point OS que ce soit.

Limitation de responsabilité

L'Ordnance Survey ne garantit ou n'affirme pas que les données Code-Point sont justes, exemples d'erreurs ou adaptations à vos besoins. En aucun cas ni l'OS ni le fournisseur du système de navigation exploitant les données Code-Point OS ne sauraient être tenus responsables de quelconques dommages consécutifs, spéciaux, accessoires ou indirects résultant de chaque perte directe ou indirecte de revenus, de profit, de marché, de données ou de jouissance, subie par vous ou par un tiers suite à votre utilisation des données Code-Point OS, que ce soit dans le cadre d'une action en responsabilité contractuelle ou en responsabilité délictuelle (y compris pour cause de négligence ou de non-respect d'une obligation légale) ou en vertu de chaque autre préjudice, y compris si l'OS ou le fournisseur du système de navigation a été informé de la possibilité d'un tel dommage. Dans tous les cas, la responsabilité de l'OS en matière de dommages et intérêts directs sera limitée au prix de la copie des données Code-Point OS. Aucune disposition des termes de cette licence n'aura pour effet d'exclure ou limiter toute responsabilité qui ne peut pas être exclue ou limitée par la loi.

LA STIPULATION D'EXONERATION DE GARANTIE ET LA LIMITATION DE RESPONSABILITE ENONCEES DANS CE CONTRAT N'AFFECTENT OUE COMPROMETTENT PAS VOS DROITS PREVUS PAR LA LOI LORSQUE VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNEES AUTREMENT QUE DANS LE COURS DES ACTIVITES D'UNE ENTREPRISE.

Veuillez lire attentivement ce contrat avant d'utiliser le système de navigation.

Ceci est un contrat de licence pour votre copie de la base de données cartographique de navigation, (la "BASE DE DONNEES") élaborée initialement par NATVEQ Corporation, utilisée dans le système de navigation. En utilisant cette BASE DE DONNEES, vous acceptez tous les termes ci-dessous et vous vous engagez à les respecter.

Propriété

La BASE DE DONNEEES et les copyrights ainsi que la propriété intellectuelle ou les droits connexes inclus sont la propriété de NAVTEQ Corporation ou des détenteurs de sa licence.

Accord de licence

NAVTEQ Corporation vous accorde une licence d'utilisation non-exclusive de votre copie de la BASE DE DONNÉES pour votre usage personnel ou pour l'utilisation dans le cadre des opérations internes de votre société. Cette licence n'inclut pas le droit d'accorder des sous-licences.

Limitations de l'utilisation

L'utilisation de la BASE DE DONNEES est limitée au système spécifique pour lequel elle a été créée. À l'exception des cas prévus par les lois en vigueur, il vous est expressément interdit d'extraire ou de réutiliser des parties substantielles du contenu de la BASE DE DONNEES, et particulièrement de reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler ou soumettre à l'ingénierie inverse quelque partie de la BASE DE DONNEES que ce soit.

Transfert

Vous n'êtes pas autorisé à transférer la BASE DE DONNEES à des tierces parties, sauf avec le système pour lequel elle a été créé, sous réserve de ne pas conserver de copie de la BASE DE DONNEES et que le destinataire du transfert accepte de respecter tous les termes de cet accord.

Exonération de garantie

NAVTEQ Corporation n'offre aucune garantie et ne fait aucune recommandation, de manière expresse ou tacite, concernant l'utilisation ou les conséquences de l'utilisation de la BASE DE DONNEES quant à l'exactitude, la précision, la fiabilité ou autre et décline expressément toute garantie implicite de qualité, performance, qualité marchande, adaptation à un usage particulier ou absence de contrefaçon.

NAVTEQ ne garantit pas que la BASE DE DONNEEES est ou sera exemple d'erreurs. Aucune information et aucun conseil oral ou écrit fournit par NAVTEQ Corporation, votre fournisseur ou toute autre personne ne sauraient creer une garantie.

Limitation de responsabilité

Le prix de la BASE DE DONNEES n'inclut aucune considération concernant l'acceptation de risques de dommages indirects ou directs illimits, eventuellement consecutifs a l'utilisation de la BASE DE DONNEES.

Par conséquent, en aucun cas ni NAVTEQ Corporation ni le fournisseur du système de navigation exploitant la BASE DE DONNEES ("Fournisseur") ne sauraient être tenus responsables de chaque dommage consécutif, spécial, accessoire ou indirect, y compris mais de façon non limitative, toute perte de revenus, de données ou de jouissance, subis par vous ou par un tiers suite à votre utilisation de la BASE DE DONNEES, que ce soit dans le cadre d'une action en responsabilité contractuelle ou en responsabilité délictuelle basée sur une garantie, y compris si NAVTEQ Corporation ou le fournisseur a été informé de la possibilité d'un tel dommage. Dans tous les cas, la responsabilité de NAVTEQ Corporation en matière de dommages directs est limitée au prix de cette copie de la BASE DE DONNEES.

LA STIPULATION D'EXONERATION DE GARANTIE ET LA LIMITATION DE RESPONSABILITE ENONCEES DANS CE CONTRAT N'AFFECTENT OU NE COMPROMETTENT PAS VOS DROITS PREVUS PAR LA LOI LORSQUE VOUS AVEZ ACQUIIS LA BASE DE DONNEEES AUTREMENT QUE DANS LE COURS DES ACTIVITES D'UNE ENTREPRISE. Certains Etats et certaines bois n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, aussi l'exonération de garantie ci-dessus peut ne pas vous concerner.

Avertissement

JAGUAR XF 2008 - Avertissement - 1

La BASE DE DONNEES reflète la réalité géographique connue à une date quelque peu antérieure au jour où vous en avez pris

possession, et contient des données et des informations provenant de services publics et d'autres sources susceptibles de contenir des erreurs ou des omissions. Cette BASE DE DONNEES peut donc contenir des informations inexactes ou incomplètes à cause du passage du temps, de changements inévitables ou en raison du manque de fiabilité des sources utilisées. La BASE DE DONNEES ne fournit aucun renseignement sur, entre autres, la sécurité de l'environnement urbain (taux de criminalité), la présence de services de police ou de secours, les travaux publics ou de bâtiment en cours, les fermetures temporaires de routes ou de voies à la circulation, les limitations de vitesse et les interdictions d'accès à certains types de véhicules, la déclivité ou le degré d'inclinaison des routes, leurs limitations de hauteur, de poids, etc., l'état des routes ou leur praticabilité, les événements particuliers, les embouteillages ou ralentissements à prévoir, ni a fortiori la durée prévisible du trajet.

Utilisateurs gouvernementaux finaux

Si la BASE DE DONNEES est destinée à une région d'Amérique du Nord et qu'elle est acquise par ou au nom du gouvernement américain ou toute autre entité recherchant ou appliquant des droits similaires à ceux ordinairement réclamés par le gouvernement américain, la BASE DE DONNEES est alors fournie sous licence avec des "droits limités".

L'utilisation de la BASE DE DONNEES est soumise aux restrictions spécifiées dans la clause "Rights in Technical Data and Computer Database" du DFARS 252.227-7013, ou la clause équivalente pour les organismes non liés à la défense. Le fabricant de la BASE DE DONNEES pour l'Amérique du Nord est NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, Etats-Unis.

Declaration de conformite europeenne

Par la présente, DENDSO CORPORATION déclare que l'appareil DN-NS-019 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Accessoires 14

Adopter une position de conduite correcte 41

Aérateurs 115

aérateurs arrière 116

AFS 79

Aide au freinage d'urgence anticipé 164

Aide au stationnement 147

Accessoires montés à l'arrière 150

Aide au stationnement arrière 148

aide au stationnement avant et arrière. 149

Défaut du système 150

écran tactile 147

Nettoyage des capteurs 150

Principe de fonctionnement 147

Utilisation 147

Airbags

déploiement et dégonflage. 56

effets du déploiement 56

entretien 58

Étiquettes d'avertissement 58

Principe de fonctionnement. 54, 55

témoin 57,103

Alarme

armement 37

alarme complétée 37

alarme périmétrique 38

Alarme sonore de débranchement de la batterie 38

témoin d'alarme 38

Informations concernant le déclenchement 39

Ampoule

replacement 83

ampoule de feu arrière 86

feudeposition. 85

feu stop surélevé 87

Indicateur de direction (avant) 85

Informations d'ordre général 83

phare 84

Plaque d'immatriculation 86

répétateur latéral 86

Tableaux de spécifications 87

Appareils pour entrée auxiliaire 307

Affichage des informations concernant les plages. 308

Lecture d'un appareil portable 307

Recherche d'un appareil portable. 309

Réglages de l'appareil portable 311

Appuie-tete 44

appuie-têtes manuels 45

dépose des appuiés-tête 45

protection contre le "coup du lapin" 44

Réglement de l'inclinaison 44

Armement du véhicule 19

Attelage de remorque 187

Dimensions et points de montage. 187

Avertissements 9

Avertissements et signaux sonores. 104

Avertisseur sonore 68

Balais d'essuie-glaces 91

controle. 91

position d'entretien 91

Remplacement. 91, 92

Batterie

charge 216

défaut de charge 214

entretien 213

Remplacement. 216

Mise au rebut des batteries. 216

Symboles d'avertissement 213

système de contrôle de la batterie (BMS) 214

Boîte à gants 125

Boîtes à fusibles

boîte à fusibles de l'habitacle 246

boîte à fusibles du coffre à bagages 246

boîte à fusibles du compartiment moteur... 245

emplacement 245

Emplacement des fusibles et des relais. 247

Cables de démarrage 215 débranchement des cables 215 utilisation 215

Caméra de recul : principe de fonctionnement 151

Capot de fermeture 196

ouverture 196

Ouverture et fermeture 196

verrouillage 196

Capteur d'inclinaison 39

Capteurs d'inclinaison de l'alarme : désarmement pour le transport en ferry 22, neutralisation 22

Capacités 212 lubrifiants et liquides. 211 roues et pneus accessoires. 243

Carburant, indice d'octane : 175 ; ravitallement : 179 ; système de contrôle du carburant (essence) : 180.

Ceintures de sécurité attacher la ceinture de sécurité 52 contrôles 51 détacher la ceinture de sécurité 52 principe de fonctionnement 49 rappel 51 réglage 52 sécurité des passagers 50 utilisation pendant la grossesse 51

Centres d’intérêt 367 affichage des icônes 369 annulation de l'affichage des icônes 371 autres méthodes de sélection 371 catégories et sous-catégories 371

concessions Jaguar 371 entrée par la catégorie. 371

entrée par la ville 371 liste des icônes 369

messages d'entrée 372 points mémorisés 373 sélection d'une catégorie de Cl rapide. 373

Chaînes à neige 225 utilisation 225

Changement d'une roue 226 écrous de roues antivol 228 emplacement de la roue de secours 228 mesures de sécurité 229 méthode de changement de roue 230 roue de secours à usage temporaire 227 serrage des écrous de roue 231

Clé de secours 25, 28 Clé intelligente Jaguar 16 émetteurs du système 32 extraction de la clé de son logement 21 insertion de la clé dans son logement 20

Clés et télécommandes. Clé de secours : 25, 28. Principe de fonctionnement : 16.

Climatisation automatique 116 commandes 117 fonctionnement via l'écran tactile 119

Commandes 12 Feux de jour 76 Feux de position 75 Feux éteints. 75 Phares 75 Système audio 69

Compartment moteur 197 jauges du niveau d'huile moteur 198 orifice de remplissage d'huile moteur 198 réservoir de liquide de direction assistée 198 réservoir de liquide de lave-glace 198 réservoir de liquide de refroidissement 198 réservoir du liquide de frein 198

Condensation phares 76

Conduite après une collision 254 avant de démarrer ou de conduire le véhicule 254 lors de la conduite 255 réinitialisation du système 254

Conduite économique 154 conseils pour réduire la consommation de carburant. 154 entretien du véhicule et économique de carburant. 154

Connexions auxiliaires 304

connexion de plusieurs appareils. 306

Connexion d'un appareil auxiliaire 306

Connexion d'un iPod 305

connexion d'un périphérique USB 305

système audio portable 304

Conseils pour la conduite avec l'ABS. 144

Aide au freinage d'urgence (EBA). 145

assistance par servifrein à dépression (modèles essence V6 uniquement) 145

répartiteur électronique de freinage (EBD). 145

Techniques de freinage avec l'ABS. 144

témoin d'ABS. 143

Contrôle de l'huile moteur 200, 202

Consommation d'huile moteur. 200, 202

moteurs V6 diesel 202

moteurs V6 essence 198

moteurs V8 essence 200

Spécification de l'huile moteur 204

Contrôle dynamique de stabilité (DSC) 170

Désactivation et activation 171

Dynamique adaptative 172

passage de la fonction DSC à Trac DSC... 171

scénarios du contrôle JaguarDrive 173

témoin 172

Trac DSC 171

Contrôles de conduite : informations d'ordre général 169

Coupure de l'alimentation en carburant 178, réinitialisation du système 178

Coussins rehausseurs 61

Date de fabrication du véhicule 260

Démarrage informations d'ordre général 131

Démarrage à l'aide de câbles 215

Démarrage sans clé 132 moteur diesel 132

matériel essence 132

Si le moteur refuse de démarrer. 133

Désarmement de l'alarme 18,38 Désactivation de l'alarme une fois déclenchée. 39

Désarmer lorsque le bouton de déverrouillage ne fonctionne pas. 38

Détecteur de pluie 89

Détecteur de pollution. 121

Déverrouillage du véhicule 18

Dimensions 263 course de la pédale de frein (Chine uniquement) 264 données sur le parallélisme des roues (Chine uniquement) 264

Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX. 62

DVD cartographique - chargement. 340

Dynamique adaptative. 172

Éclairage intérieur 80 Éclairage arrière 80

Écran d'affichage informations d'ordre général. 105

Écran tactile 109

entretien 111

fonctions. 109

touches 110

Utilisation 110

E-Diff (différentiel) 172

Émetteur-récepteur d'ouvre-porte de garage 128

Avant la programmation 128

Effacer une programmation. 129

Informations et assistance 130

programmation. 129

Programmation d'un équipement à code tournant. 129

programmation d'un portail d'entrée 130

Reprogrammation d'un seul bouton d'ouvre-porte de garage 130

Emetteurs 32

Enregistrement des données d'entretien 10

Enregistrement des données sur les événements 10, 11

Entrée d'une destination 362

autoroute 365

carte 363

centres d'intérêt 362

code postal 362

Coordonnées 363

Début du guidage 362

définition de votre itinéraire 362

Définition d'une destination 362

mémoire 364

précedent 364

Entrée sans clé 33

colonne de direction 35

Contrôle de la clé intelligente Jaguar. 33

Mode Comfort 34

verrouillage sans clé 34

Entretien

Caractéristiques techniques. 211

Informations d'ordre général. 193

Espaces de rangement 127

sous le plancher arrière. 183

Essuie-glaces 88

Balayage unique 88

Fonctionnement 88

Mode asservi à la vitesse 89

temporisation variable du détecteur de pluie 88

Étiquettes d'avertissement 9

Extincteur 253

Feu arrière dépose 82

Feu arrière de brouillard 77

Feux d'approche 81

feux de détresse 77, 253

Feux directionnels 79

Feux directionnels fixes 79

Filtre à particules diesel (DPF). 134

procédure de régénération 134

régénération 134

Témoins et messages d'avertissement 134

Fonction de détection avant. 163

Freins frein de stationnement électrique (EPB) 146

plaquettes de frein 143

principe de fonctionnement 143

Conduite dans l'eau ou sous la pluie 143

témoin d'usure des plaquettes de frein 143

Fusibles : contrôle ou remplacement d'un fusible grillé 244

remplacement 244

Tableaux de spécifications 248

Glossaire des pneus 241

Homologations 265 déclarations de conformité. 265

Horloge 124 économiseur d'écran 124

Indicateurs de direction 78

Indice d'octane 175

Informations d'ordre général concernant les fréquences radio. 16

Inspection des composants du système de sécurité 255

Interface audio portable 130, 304

Jauge de niveau électronique 200, 202

Kit de réparation des pneus 231

Consignes de sécurité 232

Contrôle de la pression du pneu après réparation. 236

Kit de réparation des pneus Jaguar 233 utilisation 234

Lavage 188

Lavage automatique. 188

Lave-glaces 89

pare-brise

Balayage et dessuyage 90

Bas niveau du liquide de lave-glace. 90

Fonction temporisée des gicleurs 90

Gicleurs obstrués. 90

Lave-phares 90

Lecteur de CD 297

Charge de CD 297

Chargement de plusieurs CD (changeur de CD à 6 disques) 298

Charge d'un CD (changeur de CD à 6 disques, partiellement chargé) 298

Chargement d'un CD (lecteur vide) 298

Compatibilité des CD 296

éjection 299

Lecture aléatoire 301

Options d'affichage 302

pause d'un CD 300

Répétition des plages 301

Sélection d'un CD. 299

Sélection d'une plage 300

Lecture de fichiers MP3, arborescence des dossiers MP3 303

Lecture de disques contenant des fichiers MP3 302

Utilisation des disques MP3. 303

Lève-vitres électriques 93

interrupteur d'isolement des vitres 94

Neutralisation de la protection antipincement 93

Réinitialisation des vitres 93

Lieux mémorisés : définition des points à éviter 361

domicile 361

mémoire 359

Mémorisation d'un point 360

Limiteur de vitesse automatique (ASL) 167

ASL indisponible 168

dépassement de la vitesse programmée.... 168

Désactivation provisoire 167

principe de fonctionnement 166

programmation d'une vitesse limite 167

réactivation 167

Liquide de direction assistée : contrôle. 208

contrôle du niveau 209

Liquide de frein appoint 208, 209, 210

contrôle du niveau 207

Liquide de lave-glace. 210

Liquide de refroidissement du moteur d'appoint 206

contrôle 205

contrôle du niveau 205

Messages d'information 106

Mesures de sécurité 174

Mise à niveau 185

Mises en garde 9

Mode dynamique 170

Mode hiver 169

Mode voiturier 30

Modifications en cas de handicap 11

Moteur

arrêt 133

caractéristiques. 261

chauffe-bloc 133

Nettoyage de l'extérieur. 188

compartiment moteur 189

élimination de la graisse et du goudron 190

Fientes d'oiseaux 190

lavage automatique 189

lunette arrière 190

lustrage. 190

Peinture du véhicule 188

vitre. 190

Nettoyage de l'intérieur 190

Ceintures de sécurité 192

couvercles de module d'airbag 192

cuir 191

detachage 192

Moquettes et tapis 192

Tableau de bord, horloge et système audio. 192

tissu 191

Neutralisation des capteurs de l'alarme. 22

Numéro de la transmission 260

Numéro d'identification du véhicule (VIN) 260

Numéro du moteur 260

moteurs à essence 260

moteurs diesel 260

Options d'affichage 287

panneau d'information de l'écran tactile. 287

texte DAB 287

Ordinateur de bord 107

autonomie 108

Changement de l'affichage 107

Consommation moyenne de carburant (A, B et Auto) 108

distance partielle (A, B et Auto). 107

écran d'information 107

Indicateur de périodicité d'entretien (véhicules diesel) 108

Langue affichée 108

MIC km (également Miles-litre). 108

Remise à zéro 108

totalisateur kilométrique 107

Vitesse moyenne (A, B et Auto). 107

Ouverture et fermeture générales 35

annulation de l'ouverture / la fermeture générale 36

fermeture générale des vitres (hors Japon). 36

ouverture générale des vitres 35

Panne carburant 177

moteurs diesel 177

Pare-soleil 123

miroir de courtoisie 123

Phare dépose 81

Phares automatiques 76

détection d'essuie-glaces 77

Temporisation de l'extinction 77

Pièces. 14

Plaque de bord commandes 12

Plaque d'identification du véhicule 260

Pneus : compensation de la pression 220

contrôles 223

crevaisons 222

Détérioration dans le temps 222

entretien 218

méplats 221

Pneus de rechange. 223

Pneus directionnels 223

Pression des pneus 219

Pression pendant un entreposage prolongé 221

usure 222

Pneus à roulage à plat 225

Pneus d'hiver 224

Dimensions homologues 224

pression 224

Poids 262

Points d'ancrage pour bagages 183

Points de remorquage 256

Points de remorquage et d'amarrage avant et arrière 256

Porte-gobelets 126

porte-gobelets double 127

Prises électriques auxiliaires 125

Programmation de la télécommande 21

Sélection de la neutralisation des capteurs de l'alarme 22

Protection contre le coup du lapin 57

Qualité du carburant 175

carburant sans plomb 175

Carburants alternatifs pour moteurs à essence 175

véhicules à moteur diesel 176

véhicules à moteur essence. 175

Radiodiffusion numérique - informations d'ordre général 284

Réglage automatique des stations 288

Ravitaillement 179 Capacité du réservoir de carburant 180

Consommation de carburant 182

Remplissage du carburant 179

RDS-TMC. 374 Affichage 374

Configuration de zones de contrôle 378

Guidage vocal. 376

icones 374

incidents sur l'itinéraire à suivre 377

Navigation dynamique 376

Tous les incidents de circulation 377

trafic sur l'itinéraire 376

Utilisation du TMC 376

Réception radio 271

Réglages 292 format DAB 295

lien DAB. 293

messages d'information 292

pays DAB 294

système des phares 78

texte DAB. 294

trafc FM 293

Réglages de site des phares 78, 79

Phares à halogène 79

Phares au xénon 79

Réglages personnalisés 111

Affichage du menu principal 111

climatisation automatique. 113

délaçhetourà l'écran principal 114

Fenêtres d'affichage. 112

Informations d'ordre général. 111

Langues et unités de distance 113

Système audio. 113

système de navigation 113

Systèmes commandés au moyen de l'écran tactile 112

téléphone/comms/commandes vocales.....113

vehicule. 113

Régulateur de vitesse 74,155

afficheur de messages 157

Changement de vitesse 156

Désactivation automatique 157

principe de fonctionnement 155

programmation d'une vitesse 155

retour à la vitesse programme 156

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 159

Changement de vitesse 160

Changer la vitesse et annuler le mode convoi 161

Changer l'espace prédéterminé en mode convoi 161

Conseils d'utilisation 162

Désactivation automatique 161

Désactivation automatique à basse vitesse 161

dysfonctionnement 163

pénétrez dans l'espace prédéterminé en mode convoi 160

principe de fonctionnement 158

problèmes de détection. 162

Programmation de la vitesse. 159

Reprise du mode convoi 162

Utilisation 159

Remorquage 184, 186

Branchement électrique de la remorque. 185

Charges recommandées 186

moteurs diesel 185

remorquage du véhicule sur les quatre roues 259

remorquage du véhicule sur les quatre roues 259

Réparation des dégâts de peinture mineurs. 192 Rétroviseur intérieur 94 antiéblouissement 94 antiéblouissement manuel 94 Rétroviseurs chauffants 96 Rétroviseurs extérieurs 95 inclinaison du rétroviseur en marche arrêté 96 réglage et escamotage 95 Rhéostat d'éclairage du tableau de bord 123 Rodage 153 consommation d'huile moteur 153 freins 153 moteur 153 pont arrêté 153 Roues en alliage nettoyage 188 Roues et pneus caractéristiques techniques. 242 informations d'ordre général. 217

Sécurité 10 Sièges appuie-tête 44 avant 42 électriques 42 mémoire 43 Sièges arrière 45 rabattement des sièges arrière 46 relèvement des sièges arrière 47 Sièges chauffants 47 Sièges climatisés 48 ventilation d'air chaud 48 ventilation d'air froid 48 ventilation du dossier uniquement 48 Sièges d'enfants 59,62 contrôle du dispositif de retenue pour infant 60 installation d'un siège d'enfant ISOFIX 64 points d'ancrage des sangles 64 points d'ancrage ISOFIX 62 positionnement 60

Sièges électriques mémoire de position de conduite 43 Signaux satellites 340 Stations radio 288 recherche DAB 290 recherche d'un ensemble 290 recherche d'une sous-station 289 recherche d'une station 289 Stores 123 Système audio 272 bouton de gamme d'ondes 277 bouton de marche/arrêt 274 bouton du volume 275 réglages du volume 275 bulletins d'information routière 279 annulation 280 commands 272, 276, 286 réglages du son 276 commandes du volant 286 interface audio portable 130 mémorisation automatique 278 presentation 273 touches de préselection des stations 278 mémorisation des stations préselectionnées 279 rappel d'une station prérégée 291 Système de commandes vocales 69,379 activation 70 aide 71 bloc-notes 72 commandes vocales 73 didacticiel 71 langue et accent 70 marquages vocaux 72 réglage du volume 73 utilisation 70 Système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) 237 capteur de rechange 239 changement des pneus 239 fonctionnement 238 messages d'information du TPMS 240 roue de secours à usage-temporaire 239 Système de contrôle du carburant 180 essence 180

Système de données radio (RDS) 281

Autres fréquences (AF) 281

Couverture d'autres réseaux étendue (EON) 281

Fonction régionalisation (REG) 281

Fonction traffic 281

menus 281

texte FM. 282

Système de navigation : activation ou déactivation du guidage vocal 355

Affichage de la boussole 366

Annulation du guidage 356

Charge du DVD 340

configuration étalonnage. 357

Réglages utilisateur 344

Rétablir valeurs par défaut 358

sLECTION de Cl rapides 356, 372

Sélection de la langue 359

début du guidage 353

définition d'une destination 350

démarrage 342

Disposition du clavier. 346

écran carte 347

erreurs de position du véhicule 341

icônes et touches de la carte 348

langue 345

mémoire 359

Mémorisation des préférences 345

Menu principal. 344

Navigation pas à pas 345

Points à éviter réglage 361

préférence d'itinéraire 353

Réception des signaux satellites. 341

Structure des menus 343

unités de mesure 346

zone numérisée 341

Système de protection des piétons après déploiement 66

déplolement 66

Principe de fonctionnement. 66

Système de retenue supplémentaire principe de fonctionnement 53

Système de surveillance des angles morts 97 défaut du système 98

obstruction des détecteurs 98

Tableau de bord 99

Télécommande 16

bouton d'alarme anti-agression 17

clé de secours. 25

clé intelligente Jaguar 16

émetteurs 32

entretien 18

extraction 21

coffre à bagages 17

déverrouillage et désarmement

du vehicule 18

feux d'approche 17

fonctionnement irrégulier 18

Jaguar. 20

pile 24

Remplacement. 24

programmation. 21

Armement passif. 23

Réverrouillage automatique et armement. 24

Sélection de l'ouverture ou de la fermeture générale des vitres 23

Sélection du déverrouillage d'une seule porte (déverrouillage en deux temps) ou de plusieurs portes 22

Verrouillage automatique au démarrage 23

utilisation 16

Verrouillage et armement du véhicule 19

Telephone 314

10 derniers appels 326

Agrandissement du clavier 328

appareil et connexion 314

Appariement et positionnement. 314

appairer d'autres téléphones 316

Autres fonctions 328

capacité du répertoire 322

Commandes mains libres 327

Commandes vocales du téléphone 329

connecter un autre téléphone 317

Continuité des appels 323

Effacer des noms dans le répertoire 325

Effacer tout le répertoire 322

Effectuer un appel 323

effectuer/mettre fin à un appel 328

enregistrer 318

Informations d'ordre général. 312

messagerie vocale. 319

messages de l'afficheur. 333

Mettre fin à un appel. 323

Modifier un numéro de téléphone 323

noms. 324

Options de réponse 319

Options du téléphone 319

Recevoir un appel 323

Récapituler des messages vocaux. 319

répertire 320

Supprimer un téléphone appairé 318

Types de contact dans le répertoire. 325

Utilisation du système 330

Television 336

Bouton de marche/arrêt 336

Bouton du volume. 337

commandes 335

Configuration. 338

format de l'écran TV 338

Informations d'ordre général. 334

Option analogue/numérique 337

plein écran 337

Recherche de chaînes de télévision 338

Réglages TV 339

Utilisation des chaînes programmes 338

Témoins 100

Beltminder 101

Ceinture de sécurité 101

contrôle 100

contrôle dynamique de stabilité (DSC) 102

Détection avant. 103

Dysfonctionnement du moteur 102

feux arrière de brouillard 103

Feux de détresse 103

feux de position 103

Feux de route 103

frein 101

Indicateurs de direction 103

limiteur de vitesse automatique 103

Phares autodirectionnels 102

régulateur de vitesse adaptatif 103

système de contrôle de la pression des pneus 103

système de freinage antiblocage des roues (ABS). 102

Toit ouvrant électrique 121

étalonnage 122

mécanisme antipincement 122

store. 122

Utilisation 121

Touches de préselection des stations. 291

mémorisation de stations

préselectionnées 291

réglage des stations 278

Transmission automatique 135

afficheur de messages 142

démarrage 138

mode automatique 138

Mode dépannage 142

Mode manuel 140

Mode sport. 139

sélecteur JaguarDrive. 136

Transport de charge : informations d'ordre général 183

Transport du véhicule. 257

dégagement de secours de la position de stationnement (EPR). 257

Trappe de remplissage du carburant 178

Triangle de signalisation 253

Trousse à outils 226

contenu 226

Trousse de premiers secours. 253

Type de programme prioritaire (PTY) 282

recherche PTY 283

Sélection des catégories de PTY 283

Vue d'ensemble de la fonction PTY. 282

Verrouillage et déverrouillage 26

erreur de verrouillage et déverrouillage 28

mode voiturier 30

Utilisation de la clé de secours. 28

verrouillage du véhicule. 19

verrouillage et déverrouillage de l'extérieur du véhicule. 26

verrouillage et déverrouillage de l'intérieur du véhicule 27

Verrouillages de sécurité enfants 65

VIN. 260

Volant 67

réglages 67

mode d'entrée et sortie 67

Volant chauffant. 68

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAGUAR

Modèle : XF 2008

Catégorie : Berline