ZCV6650X - Poêle à bois NESTOR MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZCV6650X NESTOR MARTIN au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière électrique |
| Nombre de foyers | 4 |
| Type de four | Électrique |
| Capacité du four | Non précisé |
| Puissance totale | Non précisé |
| Commandes | Manuelles |
| Type de plaques | Vitrocéramique ou résistances électriques |
| Fonctions du four | Cuisson standard |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Type d'installation | Pose libre |
| Sécurité | Thermostat de sécurité |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Accessoires fournis | Grille et lèchefrite |
| Type d'alimentation | Électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZCV6650X NESTOR MARTIN
Questions des utilisateurs sur ZCV6650X NESTOR MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZCV6650X - NESTOR MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZCV6650X de la marque NESTOR MARTIN.
MODE D'EMPLOI ZCV6650X NESTOR MARTIN
Avertissements importants
Ces avertissements ont ete redigés pour voite sccurté et celle d'autrui. Nous you prions donc de bien fouloir les lire attentivement avant dinstaller et d'utiliser l'appareil.
Installation
- Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, selon les normes en vigueur.
- S'il est nécessaire de modifier l'installation domestique, pour pouvoir installer l'appareil, celle-ci devra être effectue uniquement par des personnes compétentes.
- Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet apparéil.
- Evitez d'installer la cusinière à proximé de matières inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).
Securité des enfants
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des femmes: Attention donc aux enfants qui pourrait s'en approucher pour jouer avec.
- L'appareil reste chaud pendant un long moment après avoir été étéint. Surveiller les enfants pendant sonutilisation en veillant à ce qu'ils ne touchent pas lessurfaces ou qu'ils ne restent pas trop pres de l'appareilen fonctionnement, ou bien avant qu'il ne soitcomplètement refroidi.
Utilisation
- Ce produit a été réalisé pour cuire des denrées comestibles et il ne doit pas être utilisé pour d'autres usages.
- Ne pas poser sur le brûleur des casseroles instables ou déformées, pour éviter qu'elles ne se renversent ou que leur contenu déborde.
- Surveiller attentivement les cuissons faites avec de l'huile ou des graisses.
- Si l'appareil est équipé d'un couvercle, celui-ci sert à protégger la table de cuisson de la poussière quand il est fermé, et à recueillir les éclaboussures de graisse quand il est ouvert. Ne pas l'utiliser à d'autres fins.
- Nettoyer le couvercle avant de le refermer ou enlevez-le et laisser refroidir les brûleurs avant de le fermer.
Veillez toujours à ce que les boutons poussoirs soient dans la position “O” ou bien “●” quand l'appareil n'est pas utilisé. - Placer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le grill ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne seront de mauvaises odeurs en faisant.
Utilisez plusieurs des gants de cuisine pour sortir les plats du four. - Les accessoires, (la grille et la lèchefrite), doivent être lavés avant la première utilisation.
-
Attention, lorsque vous utilisez des produits de nettoyage en bomber, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du thermostat.
-
Si, lorsque vous placez les alimentents ou lorsque vous les retirez du four, une quantité importante d'huile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soit de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin d'éviter toute fumée désagréable et un évientuel début d'incendie.
- Pour des raisons d'hygiene et de sécurité cet apparéil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies.
- L'appareil est lourd, prendre des précautions pour le déplacer.
- Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage, débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
- Pour faciliter l'allumage, allumer le brûleur avant de placer la casserole sur la grille. ÀpRES avoir allumé les brûleur ou le grill ou le four, s'assurer que la flamme soit régulière.
- S'assurer que les grilles du four soient insérées de façon correcte.
- Seuls des plats résistant à la chaleur peuvent être placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y mettre de matérielux inflammables.
- Pour toute intervention eventuelle, s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé et exiger des pieces de rechange originales.

Protection de l'environnement
- L'appareil hors d'utilité doit être rendu inutilisable: le débrancher.
- Déposez les matériaux d'emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissant être recupérés et recyclés.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre apparéil. Si l' apparéil avait été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourrait alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des averissements s'y rapportant. Ces averissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants 2
Dimensions des apparéils 3
Commentutiliser la table de cuisson 4
Conseils pratiques: la table de cuisson 5
Comment utiliser le four électrique 6
Minuteur électronique avec fonctionnement automatique (ZCV 6650) 8
Conseils d'utilisation: le four 10
Tableaux de cuisson 12
Entretien et nettoyage 13
Si l'appareil ne fonctionne pas 14
A l'attention de l'installateur
15
Instruction pour l'installateur 15
Branchementélectrique 16
Dispositif de protection pour la portedu four - Mod. ZCV 6650 X (cod. 35791)
Nos apparéil sont conformes aux NORMES EUROPEÉNNES DE SECURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pouraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service Àpres-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification. Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit.
Dimensions des apparils
| Hauteur | Largeur | Profondeur | |
| A) | 850 mm | 600 mm | 600 mm |
| B) | 850 mm | 500 mm | 600 mm |

FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A.
V.leBologna,298
47100 FORLI' (Italie)
Comment dire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
! Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
i Conseils et recommendations
Informations sur l'environnement
Cet apparéil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:
73/23 - 90/683 (Basse Tension);
89/336(Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales);
Comment utiliser la table de cuisson
Plaques électriques en vitrocéramique
Le tableau de commande comporte des manettes perceptant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson.
A) Fig. 1: Il s'agit d'une manette de commande à 7 positions: 0 = eteint , alors que les positions de 1 à 6 indiquent les niveaux de puissance jusqu'àu maximum.
B) Fig. 2: Il s'agit d'une manette de commande à 7 positions: 0 = eteint , alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusqu'àu maximum.
C) Fig. 3: Zone de cisson à double circuit: cette zone a deux éléments chauffants.
- Pour enclencher la plus petite, tourné le bouton de commande correspondant sur la position souhaitation entre 1 et 6.
- Pour brancher les deux éléments chauffants,mettre le bouton sur la position max (6) et le returner ensuite jusqu'à ce qu'il attaigne approximativement le symbole «O».Vous entendrez un «clic» et la zone supérieure sera ainsi sous tension. Repositionner ensuite le bouton sur l'intensité désirée. Les deux éléments fonctionneront maintainant simultanément,produisant une intensité de chauffe supérieure à celle d'une zone de cuisson ordinaire.
Modèles avec lampe-témoin
La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas toucher cette superficie car il risquerasait alors de se brûler.
Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après que la table ait été mise en marche et elle reste alummée pendant tout le temps normal de fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique est encore chaude.
La lampe-témoin s'éteint défenetivement seulement une fois que la température de la superficie en vitrocéramique atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ 50^ ; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de l'appareil en toute tranquilillité.

Fig. 1

Fig. 2

Conseils pratiques: la table de cuisson
La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur; de plus, elle est particulièrement résistant aux heures. Toutfoils, tout objet pointu même de petite taille (par exemple, la pointe d'un cocteau), peut endommager irrémédiablement la superficie de la table de cuisson et en compromètement le bon fonctionnement.
Première utilisation
Le première fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la fonctionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum.
Lors de cette première mise en fonction de la table en vitrocéramique, il se produit une odeur brûlé ou une odeur只不过 désagréable: ceci est absolutment normal, cela provient de l'évaporation des résidus de graisse de la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront après un certain temps de fonctionnement.

Attention: si vous remarquez une férule sur la superficie, débrachez immédiatement l'appareil etVERTISEZ le service d'Assistance Technique.

Fig. 4
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu'un récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les alimentés plus rapidement qu'un récipient étroit.
Utilisez toujours des récipiens de mesure adaptée à ce que vous doivent cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipiens ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pouraient facilement déborder ou bien qu'ils ne soient pas trop grands pour des alimentés qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement.
Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en tôle qui ne s'ouvrent pas. Un moule qui s'ouvre laïse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four se caramélisent et sont difficilles à nettoyer. Evitez demettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourrait ne pas résister à la chaleur.
Les casseroles qui conviennent à l'emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques pleines, doivent avoir les caractéristiques suivantes :
- elles doivent convenir à unemploi assez intensif.
- elles doivent s'adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grandes pour assurer une utilisation efficace de l'appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci.
- elles doivent avoir une base plane pour assurer un bon contact avec la plaque (Fig.4).
Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poèles à frire à haute température ou lorsqu'il s'agit de cuir à la Cocotte-Minute.
S'assurer que les casseroles soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laïsez jamais les plaques allumées s'il n'y a aucune casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides.

Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de l'huile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se rechauffant ils peuvent s'enflammer.
Comment utiliser le four électrique
Sélecteur de mode de cuisson (Fig. 5) et réglage du thermostat (Fig. 6)
Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le mode de cuisson (choix de l'élement chauffant) ainsi que la température, en fonction des exigences de la recette. La lampe du four reste allumée qu'elle que soit la position du/selecteur.
Signification des symboles

Chauffage voute et sole

Sole

Voute

Grill

Cuisson par chaleur tournante

Décongellation
Cuisson au four avec système traditionnel
(convection naturelle)
Tournez la manette du sélecteur sur
— Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
Chauffage sole uniquement
Tournez la manette du selecteur sur
— Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
Chauffage voute uniquement
Tournez la manette du sélecteur sur
— Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
— Tournez la manette du sélecteur sur ou
— Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
Grilloir
Tournez la manette du selecteur sur
— Tournez la manette du thermostat sur la température désirée.
Décongélation
— Tournez la manette du sélecteur sur la position 分分 . Pour décongeler rapidement les alimentés congelés et surgelés sans apport de chaleur.
Note: Lorsque le sélecteur se trouve sue la position 空空 , tournez la manette du thermostat sur « ».
Lampe-témoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintainir la température correspondant à la position affichée.



Fig. 5

Lampe-témoin générale
Ellesignale le branchement d'un élément chauffantquelconque (du four ou de la plaque de cuisson).

Mod. ZCV 5220: Lorsque le grill est utilisé, il est nécessaire de laisser la porte du four entrouverte et demettre en place la plaque de protection des bouttons de commande (Fig.7).
Minuteur mécanique (ZCV 6640)
Le minuteur (Fig. 8) peut être régle pour une heures au maximum. Le bouton de réglage doit être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 60 minutes puis dans le sens contraire jusqu'au temps désiré.
Une fois écoulé le temps sélectionné, l'appareil émettera un signal sonore. Le minuteur n'est pas en mesure de provoquer l'arrêt du four lorsque le signal se déclenché.
La lèchefrite et la grille
Le four est équipé d'une lèchefrite émaillée pour recueillin le jus de cuisson des viandes grillées ou cuites à la broche et d'une grille pour la cuisson des alimentés grillés que l'on peut aussi dispose dans un plat.
Dans les modèles équipés d'une grille de four avec arrêt (Fig. 9) et dans le cas de cuisson à la grille, pour éviter de salir excessivement le four, nous vous conseillons d'introduire la lèchefrite (A-Fig. 9) dans les rails prévus à cet effet, situés sous la grille (B-Fig. 9).
Si vous devez cuire avec la lèchefrite sur la grille du fou placez-la comme indiqué sur la Fig. 9.

Conseils avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre four,faites-le chauffer une fois à vide pendant environ 45 minutes afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication:
a) tourner la manette du thermostat sur MAX.
b) tourner la manette du selecteur sur
c) aérez convenablement la cuisine. L'isolement thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. L'odeurne disparaître complètement qu'après plusieurs utilisations du four;
d) effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle.
Pendant cette opération, votre apparéil fume. Aérez convenablement la piece pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.


Fig. 7

FO 0281
Fig. 8

Fig. 9
FO 0190
Minuteur électronique avec fonctionnement automatique (ZCV 6650)

Fig. 10
Réglage de l'heure courante
À l'instant où l'appareil est raccordé au réseau d'alimentation électrique, ou en cas de panne de courant, 0:00 et AUTO clignotent alternatively surl'écran de visualisation, indiquant ainsi la nécessité d'une mise au point.
Pour régler l'heure:
- Pressez les touches "+" et "-" en même temps (Voir Fig.10.1).
- Relâchéz les touches, puis presse la touche "+": l'écran de visualisation affiche 12:00 (Voir Fig. 10.2).
- Sous 5 secondes pressez et gardez la pression soit sur le bouton “—” pour diminuer, soit sur le bouton “+” pour augmenter le temps jusqu'à ce que l'heure désirée soit obtenue sur l'horloge.
Pour modifier l'heure:
- Pressez les touches "+" et "-" en même temps. ÀpRES, pressez et gardez la pression soit sur le bouton "-" pour diminuier, soit sur le bouton "+" pour augmenter le temps jusqu'à ce que l'heure désirée soit obtenue sur l'horloge.
Remarque: Les touches de commande pour augmenter ou diminuier marchent, d'abord, lentement et ensuite plus rapidement. Les touches doivent être frappés séparément.
Réglage du fonctionnement automatique (Fin de cuisson)
Avec le fonctionnement automatique il est possible de de programme automatiquement la fin de cuisson.
Leprogrammateur émet un signal sonore de rappel à la fin de chaque période de cuisson jusqu'à 23 heures et 59 minutes. Àpres écoulement du temps, le programmateur arrêté automatiquement le fonctionnement du four.
Pour régler la fin de cuisson:
- Pressez la touche “—”: l'écran affiche 0.00 et le symbole de cuisson (ü) apparait sur le cadran (Voir Fig. 10.3).
-
Relâchéz la touche “—”, puis frappez et gardez la pression sur la touche “+”. Le symbole AUTO apparait sur le cadran. L'écran de visualisation comptera, et ce avec des intervalles d'une minute, jusqu'à l'obtention de l'intervalle à programmer, p. ex. 30 minutes (Voir Fig. 10.4). Àpres le réglage, leprogrammateur déclenché le compte à rebours et l'heure courante apparait sur le cadran.
-
Touche pour diminuier (—)
- Touche pour augmenter (+)
Symbole de cuisson (
Symbole du minuteur (
Symbole de réglage de l'horloge (1)
Symbole de sécurité pour les enfants ()

Fig.10.1

Fig.10.2

Fig.10.3

Fig. 10.4
- Lorsque le temps régle s'est écoulé, une sonnerie se déclenché et le programmateur arrête automatiquement le fonctionnement du four. Le symbole de cisson (üü) disparaît et le symbole AUTO clignote sur le cadran (Voir fig. 10.5). Pour interrompre le signal sonore, pressez la touche "+" Ensuite, pressez de nouveau la touche "+" : le symbole AUTO disparaît.
Attention! Ramenez toutes la manette du sélecteur et celle du thermostat sur la position "arrêt" à la fin de la cuisson.
Pour modifier la fin de cuisson:
- Pressez la touche "—", ensuite procédez en suivant les instructions au-dessus.
Pour effacer la fin de cuisson:
- Pressez et relâchez la touche “—”. Ensuite, frappez et gardez la pression sur la touche “—” jusqu'à ce que le cadran affiche les chiffres 0.00. Le symbole AUTO disparaît.
- Relâchéz la touche “—”. Àprous quelques secondes le cadran affiche l'heure courante et le symbole de cuisson (ü) disparait.
A noter
- La mise à l'heure doit se faire avant la mise en marche du four. Il y aura un retard de quelques secondes avant la mise sous tension du four.
- Avec le fonctionnement automatique il est possible de de programmer automatique la fin de la cuisson. Grace à cette fonction, on peut commencer immédiatement la cuisson et programmer automatique la fin de la cuisson.
- Si vous avez utilisé le minuteur pour temporiser la cuisson d'aliments dans le four, vous devrez remetre à zero le temporisateur; pour ce faire, il faut appuyer sur les deux touches avant que le four puisse fonctionner de nouveau.
Fonction sécurité des enfants
Pour eviter que les enfants utilisent le four, il est possible de bloquer les commandes. Pour cela, le four doit être eteindu.
Pour activer la Fonction sécurité:
- Pressez les touches "+" et "-" en même temps et gardez la pression jusqu'à ce que "ON" apparait sur le cadran (voir Fig. 10.6).
- Relâchez les touches, puis presse la touche "+":"OF" et le symbole de sécurité (L) apparaisent sur le cadran (voir Fig. 10.7). Relâchez la touche: après quelques secondes le cadran affiche l'heure courante (voir Fig. 10.8). Les commandes du four sont ainsi bloquées.




Pour desactiver la Fonction sécurité :
- Pressez les touches "+" et "—" en même temps et gardez la pression jusqu'à ce que "OF" apparait sur le cadran (voir Fig. 10.9).
- Relâchez les touches, puis pressez la touche "+" le symbole de sécurité (½) disparaît et "ON" apparait sur le cadran (voir Fig. 10.10). Relâchez la touche: après quelques secondes le cadran affiche l'heure courante. Le four peut être utilisé de nouveau.
Fonction d'abaisissement nocturne
Si aucune fonctionne automatique n'a ete regle, entre 22:00 et 6:00 heures les chiffres et les symboles sur le cadran deviennent plus faibles.

Fig. 10.9

Fig. 10.10
i Conseils d'utilisation: le four
Cuisson traditionnelle
La chaleur provenant de la voute et de la sole, il est préférible de placer les plats au milieu. Si la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, utiliser le niveau supérieur ou le niveau inférieur.
Cuisson par convection
La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mise en circulation forcie à l'intérieur du four par un ventilateur se trouvant à l'arriere du four. Dans ce mode de fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et uniformement dans tous les endroits du four, ce qui permet de cuire simultanement plusieurs plats différents répartis sur les différents érages.
Dans ce mode de cuisson, avec l'élimination de l'humidité de l'air et l'atmosphère plus sèche, les odeurs et les saveurs ne se transmettent pas et ne se mélangent pas d'un plat à l'autre.
Grçè à cette possibilité de cuisson sur plusieurs étages (Fig.11), vous pourrez cuire jusqu'à trois plats différents en même temps, pour les consommer immédiatement ou les surgeler. Vous pouvez également ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu de placer le plat un étage plus bas pour<mieux surveiller la cuisson.
Ce four convient parfaitement, notamment, pour décongeler rapidement, stérisier les conserves, les confitures de fruits maison et, enfin, pour secher le championons et les fruits.
Conseils pour utiliser le four
Pour la cuisson des gâteaux
Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins 10 minutes avant de l'utiliser. Ne pas ouvrir la porte lorsque vous étés en train de faire cuire des mets qui doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés); le coup d'air froid en bloquérerait la levitation.
Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler un cure-dent dans la pâte; s'il en sort sec, le gâteau est cuit à point.
Pour effectuer cette opération, attendre qu'au moins les 3/4 du temps du cuisson prévu, se soient écoulés.
De façon générale, se souvenir que:
Un mets cuit à point à l'extérieur mais pas suffisamment à l'intérieur aurait dû avoir un temps de cisson plus long mais à une température inférieure. Vice et versa, un aliment "sec" aurait dû avoir un temps de cisson plus court mais une température plus élevé.
Pour la cuisson de la viande
La viande à cuire au four devra peser au moins un kg., afin d'éviter qu'elle ne sèche trop. Si vous poulez des rôts avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de graisse. Si votre piece est une viande maigre, utiliser un peu d'huile et un peu de beurre. Le beurre ou l'huile sont superflus si le rôti a sur le dessus, une bande de lard. Si le rôti a une bande de lard sur un seul côte, mettez-le au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie inférieure.
Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo une heures à l'avance, sinon le brusque écart de
température les rendrait dures. Un roti, surtout s'il s'agit de viande rouge, ne doit pas être sale au début de la cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang, en empêchant ainsi la formation d'une croute bien grillée.
Nous vous conseillons de saler le rôti à l'extérieur un peu après la moitié de la cuisson.
Placer le roti dans un plat avec un bord bas, pour lemettre au four, un plat avec bords hauts fait écran etempêche la chaleur de bien se propager.
Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au four ou bien directement sur la grille sous laquelle il faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les ingrédients du jus doivent être places immédiatement dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court, sinon il doit être ajoutés au cours de la première demi-heure.
Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes, à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température pour finir de cuire la partie interne. La température de cuisson des viandes blanches peut être modérée du début à la fin.
Le degré de cuisson peut être contrôle en écrasant la viande avec une fourchette; si elle ne cède pas, cela signifie qu'elle est cuite à point.
Une fois la cuisson terminée, il est conseilé d'attendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon à ce que le jus necke pas. Les assiettes, avant d'être servies peuvent etre gardees au chaud dans le four regle sur la temperture minimum.
Pour la cuisson du poisson
Faire cuire les petits poissons du début à la fin à chaleur forte. Cuire les poissons de taille moyenne tout d'abord à chaleur forte puis diminuier graduelflement la température. Cuire du début à la fin les poissons de grande taille à chaleur modérée.
Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en soulevant délicatement un morceau du ventre; la viande doit être uniformément blanche et opaque, à moins qu'il ne s'agisse d'un saumon, d'une truite ou autre.
De toute façon suivre attentivement les indications de la recette que vous poulez exécuter.
La cuisson au grill
On peut cuire au grill principalement les viandes ou les abats coupés en tranches ou en morceaux de différentes dimensions, mais en général pas très épais, les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissonns, certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomatoes, etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les fruits de mer.
La viande et le poisson à cuisiner au grill doivent être légèrement huiës et toujours placés sur la grille; celleci doit être placeé sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser crue à l'intérieur. Verser 1 ou 2 verres d'eau sur la lèchefrite afin d'éviter la formation de fumée due aux gouttes de jus et de graisse.
Il est possible d'utiliser le grill également pour gratiner, faire griller le pain et griller certains fruits, comme par exemple les bananes, les pamplemousses coupés en deux, les tranches d'ananas, les pommes, etc. Les fruits ne doivent pas être placés trop pres de la source de chaleur.
Temps de cuisson
Les temps de cisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume.
Nous conseillons de surveiller les premières cissons et d'observer les résultats de façon à réaliser les mêmes plats dans les mêmes conditions et obtenir ainsi des résultats constants. A titre indicatif nous reportons un tableau de temps de cisson - températures se rapportant aux cissons au four et au grill. L'expérience suggérer par la suite, des variations eventuelles aux valeurs reportées sur le tableau lui-même.

Fig. 11
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
| QUANTITEgr. | ALIMENTS | Cuisson traditionnelle | Chaleur tournante | Temps de cuissonminutes | REMARQUES | ||
| Niveau | Tempé-rature °C | Niveau | Tempé-rature °C | ||||
| 1000500500250 | GATEAUXPât faite de blancs battusPât levéePât brisée - fond de tarteTarte à la "ricotta"Tarte aux pommesStrudelTartes à la confiturePetits joursBiscuitsMeringuesPAIN et PIZZAPAIN blancPain de seinglePetits painsPizzaTERRINESDe pâtesDe légumesPetites quichesLasagnesVIANDESRôti de boeufRôti de porcRôti de veauRosbifAgneauPouletDinndeCanardOieLapinPOISSONSEntierFilets | 21200120021751200217520020020021002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002002 | 2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)2(1 et 3)200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200200 | 175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175175 | 45 ~ 6020 ~ 3520 ~ 3060 ~ 8040 ~ 6060 ~ 8045 ~ 6020 ~ 3515 ~ 2510 ~ 2090 ~ 12045 ~ 6030 ~ 4520 ~ 3540 ~ 5045 ~ 6050 ~ 70100 ~ 13090 ~ 12050 ~ 70110 ~ 13060 ~ 80210 ~ 240120 ~ 150150 ~ 20060 ~ 80140 ~ 6030 ~ 40 | 1 paindans mouledès petits painssur l'echafrite | |
REMARQUES:
1) Les temps de cuisson ne comprendnent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn.
2) L'indication des niveaux entre parentheses, est celle à respecter dans le cas de cissons sur plusieurs étages.
3) Toutes les cuissons doivent etre effectuees avec la porte du four fermee.
Cuisson au grill
| ALIMENTS | Quantité | Cuisson au grill | Temps cuisson en minutes | |||
| Nbr. morceaux | Grammes | Niveau 4 | Temps. °C | Côte Sup. | Côte Inf. | |
| Bifteck | 4 | 800 | 4 | max | 10 | 8 |
| Côtes de porc | 4 | 600 | 4 | max | 12 | 8 |
| Saucisses | 8 | 500 | 4 | max | 10 | 6 |
| Poulet en morceaux | 6 | 800 | 3 | max | 30 | 20 |
| Brochettes variées | 4 | 700 | 4 | max | 12 | 10 |
| Blanc de poulet | 4 | 400 | 4 | max | 13 | 10 |
| Tomates coupées en 2 | 8 | 500 | 4 | max | 12 | — |
| Poisson, filets | 4 | 400 | 4 | max | 8 | 6 |
| Coquilles St Jacques | 6 | — | 4 | max | 12 | — |
| Croque-monsieur | 4 | — | 4 | max | 8 | — |
| Tranches de pain | 4 | — | 4 | max | 2~3 | 1 |
La lèchefrite doit être insérée au premier niveau inférieur.
Entretien et nettoyage

Avant chaque opération débrancher l'appareil.
Nettoyage de la cusinière
Les éclaboussures de jus, jus de fruits etc.... doivent être enlevées le plus rapidement possible avec un chiffon humide car elles pourraient, à la longue, faire perdre son brillant à l'émail.
Pour faire disparaître de légères rayures dans l'émail, utiliser les produits de nettoyage en poudre légèrement abrasifs. Ne pas utiliser de paille de fer ou de couteaux pour enlever les dépôts de saleté. Pour le nettoyage quotidien utiliser de l'eau et du savon ou l'un des nombreux produits existant dans le commerce.
Laver les grilles émaillées avec de l'eau et du produit nettoyant.
Oter les chapeaux des brûleurs et les répartiteurs de flamme et les laver soignement avec de l'eau chaude et du produit nettoyant. Bien les sécher avant de les remettre en place.
S'assurer en outre qu'ils soient mis en place correctement. La collerette du brûleur peut être frêtée avec une paille de fer ou une poudre légèrement abrasive. Nettoyer la porte du four seulement avec de l'eau chaude et éviter d'utiliser des chiffons rugieux ou des substances abrasives; vérifier que les trous des répartiteurs de flamme ne soient pas bouchés.
Nettoyage du four
Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légarement tiède.
En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras s'enleveront plus facilement car ils n'auront pas encore durci complètement. Utiliser de l'eau chaude et du produit de nettoyage ou bien l'un des produits en bombe que l'on trouve dans le commerce.
A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer.
Nettoyer les accessoires du four (grille, lechefrite,etc...) avec de l'eau chaude et du produit nettoyant.

Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles d'aluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse. Il se produit une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abimer l'email.
Nettoyage de la table de cuisson
Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout rested aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir.
Nettoyez ensuite la table de cuisson qui pour ce faire, doit être à peine chaude; utilisez un produit nettoyant adapté et du papier absorbant de cuisine.
Enfin, frottez avec un chiffon humide et repassez avec un chiffon propre pour secher.
Evitez,tojoursd'utiliserdesfeulliesd'aluminium ou desrecipients en plastique ou en matériel synthetique.
Toutefois, grâce au racloir (non fourni), éliminez immédiatement de la zone de cuisson chaude, les résidus évventuels en plastique ou en matériel synthétique qui auraient pu s'y déposer suite à un rechauffement excessif. De même, éliminez immédiatement les résidus de sucre ou d'aliments sucrés qui ont débordé.
Certain produits de nettoyage sont en mesure de fournir à la table de cuisson en vitrocéramique, un voile protecteur qui repousse la saleté et prévient les évventuels dommage à la superficie, causés par des aliment sucrés. Dans ce but, le produit doit être utilisé avant tout cuisson.
Evitez toujours d'utiliser des éponges qui rayent ou des produits abrasifs, des nettoyants chimiquement agressifs ( comme les spray pour fours) ou les produits détachants.
Remplacement de la lampe du four (Fig. 12)
- Debrancher l'appareil;
- Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre, conscience pour supporter de hautees températures (300^) ayant les caractéristiques suivantes:
Tension:230 V (50 Hz); Puissance:15W; Culot: E14

Fig. 12

Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes (Fig. 13):
ouvrir complètement la porte;
tourner de 180^ les deux cavaliers situés sur le bras des charnières;
entreouvrir la porte jusqu'à un angle de 30^ , soulever la porte et la retirer de la façade.
Replacing la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans l'ordre inverse.

Fig. 13
Si l'appareil ne fonctionne pas
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service d'assistance technique, contrôle les points suivants.
Si I'appareil ne marche pas:
- s'assurer que l'interrupteur de la prise femelle et / ou l'interrupteur de l'alimentation au four, soient sous tension.
Si le four ne s'allume pas:
- voirlez à ce que la prise mâle soit bien insérée;
- s'assurer que l'interrupteur de la prise de courant femelle soit sous tension;
- s'assurer que la prise femelle fournisse du courant - pour ce faire, brancher sur celle-ci un autre appeareil qui marche bien;
- s'assurer que le fusible situé dans la prise mâle soit intact.
Si la table de cuisson ne marche pas:
- s'assurer que la manette de commande que l'on tourne soit la bonne manette.
Le four nechauffepas:
assurez-vous que le bouton du four soit en position de fonctionnement.
Temps de cuisson trop longs:
- contrôle que la température可以选择 soit celle qui convienne à l'aliment à cuire.
Le four emét de la fumée:
- nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation; pendant la cuisson de la viande des éclaboussures deGRAisse se forment, si elles ne sont pas nettoyées elles provoqueront fumée et odeurs pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le paragraphe concernant le nettoyage).
La lumière du four ne fonctionne pas:
- l'ampoule est certainement grillée; pour la replacer suivre les indications fournies au paragraphtraitant ce sujet.
Si, après les contrôleis indiqués ci-dessus l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre d'assistance technique le plus proche en fournissant toutes les données se rapportant à l'appareil: modèle et numéro d'immatriculation.
Avant de sortir de nos ateliers, cet apparéil a été testé et mis au point par un personnel expert et spécialisé de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur possible. Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention.
Pour cette raison, nous vous recommendons de tousjours.
vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu
l'appareil ou à notre Centre d'Assistance le plus proche
en précisant le type de panne et le modele de l'appareil
en votre possession.
Les pièces de rechange originales, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci-dessous

dont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les Magasins de Pièces de Rechange Autorisés.
Caractéristiques techniques
| Le four | ZCV 5520 | ZCV 6601 - 6640 | ZCV 6650 |
| Puisance du grilleir (electrique): | 1800 W | 1750 W | 1750 W |
| Elément de sole | 1200 W | 1000 W | 1000 W |
| Elément de voûte | 1000 W | 800 W | 800 W |
| Four (sole + voûte) | 2200 W | 1800 W | 1800 W |
| Résistance circulaire | - | - | 2000 W |
| Eclairage de four | 15 W | 15 W | 15 W |
| Ventilateur | - | 30 W | 30 W |
| Puisance électrique: | 2215 W | 1845 W | 2045 W |
| Tension d'alimentation: | 230V-400V (50Hz) | 230V-400V (50Hz) | 230V-400V (50Hz) |
| La table de cuisson | ZCV 5520 | ZCV 6601 - 6640 | ZCV 6650 |
| Puisance électrique: | 5800 W | 5800 W | 5900 W |
| Dimensions de l'appareil | ZCV 5520 | ZCV 6601 - 6640 | ZCV 6650 |
| Hauteur | 850 mm | 850 mm | 850 mm |
| Largeur: | 500 mm | 600 mm | 600 mm |
| Profondeur | 600 mm | 600 mm | 600 mm |
| Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classe 1 | |||
| Puisance de la cuisineire: | 8015 W | 7645 W | 7945 W |
Instruction pour l'instantiateur
Les instructions qui suivent s'adressent à l'installateur qualifié afin que les opérations d'installation, de réglage et d'entretien soit faites de la façon la plus correcte possible et suivant les lois des normes en vigueur.

Toute intervention devra estre faite avec I'appareil debranché.
LA MAISON DE CONSTRUCTION DECLINE Toute RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE INSTALLATION NON CONFORME AUX NORMES ENVIGUEUR.
Emplacement pour l'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectuels par un professionnelnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment: NBND 51003.
Pour les apparèils raccordés au réseau électrique: norme NBN.
Une fois la cusinière installée, il faut enlever les matériaux de protection qui ont eté mis sur celle-ci à l'usine.
Notre responsabilité ne saurait etre engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise a terre inexistante ou defectueuse.
L'appareil est de type X.
Il a été créé pour être place entre deux autres meubles
dont les parois laterales ne doivent pas etre plus haute que celles de la table de travail de la cusiniere (EN 60 335-2-6).
Mise à niveau
Les cuisinières sont équipées de pieds régables montés sur les angles postérieurs et antérieurs du soubassage.
Il est possible de régler ces pieds (Fig. 14) pour ajuster la hauteur de l'appareil à celles des autres meubles voisins et pour une distribution uniforme des liquides contenus dans les casseroles.

Fig. 14
Branchement électrique
Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que :
- Le fusible de protection et l'installation électrique du logement, soient capables de supporter la charge电量électrique totale du four (voir plaque signalétique).
- L'installation électrique du logement soit équipée d'une mise à la terre conforme aux normes et aux lois en vigueur.
- La prise murale ou l'interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement électrique, soit facilement accessible, une fois le four encastré.
L'appareil est livré sans cable d'alimentation électrique et il faut donc l'équiper d'un cable d'alimentation avec une prise de courant mœle standard, adaptée à la charge électrique totale figurant sur la plaque signalétique.
La prise maje est à introduire dans une prise murale déquate.
S'il faut effectuer un branchement direct sur le réseau, il faudramettre en place, et ceci entre l'appareil et le réseau, un interrupteur omnipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3mm ,adapté à la charge demandée et conforme aux réglementations en vigueur. Le cable de terre vert/jaune ne doit pas'être interrompu par l'interrupteur.
Le cable d'alimentation doit, en tout etat de cause, est renamenagede telle maniere qu'il n'atteindra, en aucun endroit, une temperature de plus de 50^ au-dessus de la tempereature ambiente.
Le Fabricant decline toute responsabilité si ces mesures de sécurité ne sont pas prises.
Les types de cables d'alimentation adequats sont les types suivants, compte tenu de la section du cable demandée:
H07 RN-F
H05 RN-F
H05 RR-F
H05VV-F
H05 V2V2-F (T90)
Branchement de la planchette à bornes
L'appareil comporte une planchette à bornes à 6 pôles, facilement accessible, où les cavaliers (connexions volantes) sont déjà prérégliés pour le fonctionnement à 400 V triphase avec neutre (Fig. 15). Si la tension de réseau est autre que cette ci, les cavaliers situés sur la planchette à bornes doivent être mis en place selon le schéma (Fig. 16).
Le cable de mise à la terre doit être relié à la borne 1一
Après avoir branché le cable d'alimentation sur la planchette à bornes, il faut le fixer à l'aide d'un collier.

Fig. 15

Fig. 16
Nos apparèils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se désenter. Notre service clientèle se chargea de réparer ici sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être alterés par la presente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
- Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
- La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont replacés ou réparés. Les composants replacés sans frais deviennent notre propriété.
- Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
- L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
- La garantie n'intervendra pas si des dommages causés à des pieces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
- Il ne peut pas etre fait appel à la garantie pour des anomalies benignes qui n'effectent pas la valeur et la solidité generales de l'appareil.
- L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en general,
des conditions de fonctionnement inadaptées, - un contact avec des produits agressifs.
- La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie
- Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d'
interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompetence, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pieces de rechange non d'origine.
- Les apparêils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrezoir que pour des apparêils volumineux ou pour des apparêils encastrables.
- Si des apparèils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennett plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
- Si au cours de la période de garantie, la réparation repétée d'une même défectuosité n'est pas conducive, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionate, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
- La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
- Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
- Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur pourrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnaue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des apparèils achétés et utilisés en Belgique. Pour les apparèils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex.: la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les apparèils achétés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensablees ou souhaiées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444
Notice Facile