NAC 112 - Amplificateur intégré NAIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAC 112 NAIM au format PDF.

📄 43 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NAIM NAC 112 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Intitulé Description
Type de produit Préamplificateur audio
Caractéristiques techniques principales Préamplificateur stéréo avec entrée phono, entrée ligne et sortie pour amplificateur
Alimentation électrique 230V AC, 50Hz
Dimensions approximatives 432 mm x 70 mm x 300 mm
Poids 5 kg
Compatibilités Compatible avec divers amplificateurs et systèmes audio
Fonctions principales Contrôle du volume, sélection des sources, égalisation
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée, éviter l'humidité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - NAC 112 NAIM

Comment connecter mon NAIM NAC 112 à d'autres appareils ?
Utilisez des câbles RCA pour connecter le NAC 112 à vos sources audio, et assurez-vous que les entrées sont correctement sélectionnées sur l'appareil.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien en place. Essayez de changer de source audio pour voir si le problème persiste.
Le NAC 112 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment régler le volume sur le NAC 112 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Mon NAC 112 surchauffe, est-ce normal ?
Un léger échauffement est normal, mais si l'appareil devient très chaud au toucher, débranchez-le et contactez le service client pour assistance.
Comment mettre à jour le firmware du NAC 112 ?
Visitez le site officiel de NAIM pour télécharger le dernier firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser le NAC 112 avec des enceintes de faible impédance ?
Il est recommandé d'utiliser des enceintes avec une impédance adaptée (minimum 4 ohms) pour éviter d'endommager l'appareil.
Que faire si le télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur.
Quels types de sources audio puis-je connecter au NAC 112 ?
Vous pouvez connecter des lecteurs CD, des platines vinyles, des tuners radio et d'autres sources audio avec des sorties analogiques.
Comment nettoyer mon NAIM NAC 112 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques ou les nettoyants abrasifs.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAC 112 - NAIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAC 112 de la marque NAIM.

MODE D'EMPLOI NAC 112 NAIM

Ce manuel comprend des informations générales sur l'installation et l'utilisation d'une gamme de produits Naim Audio. Pour se reférer aux illustrations des produits ou schémas de câblage ou specifications et aux certificates de conformité, consulter le manuel en langue anglaise correspondant.

Italiano

12 1 Introduction
14 6 Lecteurs CD
167 Tuner
16 8 Préamplificateurs
18 9 Amplificateurs de Puissance
19 10 Télecommandes Flash
21 11 Télecommandes NARCOM3

22 Italiano

Les produits Naim Audio sont toujours conçus dans un souci de performances optimales et une installation minutieuse permet de bénéficier pleinement de leur potentiel. Leprésent manuel commence par des conseils généraux d'installation qui s'appliquent à tous les produits Naim Audio, et les avertissements de sécurité réglementaires. Les informations spécifiques à ce produit commencent au chapitre 5.

1 Installation de l'appareil

Votre appeareil Naim Audio a normalement ete installe par le concessionnaire qui vous I'a vendu, meme si celui-ci n'est pas proche de votre domicile. Your concessionnaire est chargede s'assurer que le systeme delivre les performances acoustiques prevues, et les renseignements donneds ci-dessous ne diminuent aucunement cette responsabilité.

2 Câbles et connexions

Ne modifie pas les câbles d'interconnexion standards fournis avec les amplificateurs et les blocs d'alimentation. Ceci concerne autant la sécurité que les performances. Une extrémité de chaque cable est repérée par une bande de gaine qui indique son orientation. L'extrémité munie de la gaine doit être reliée à la source du signal.

Les cables des enceintes sont également très importantes. Le cable de haut-parleur Naim Audio est particulièrement adapté à votre système et votre concessionnaire est en mesure de confectionner les longueurs qui correspondent à vos besoines spécifiques. Chacun des deux cables doit mesurer au moins 3,5 mètres de longueur et tous deux doivent être de même longueur – la longueur maximum recommende est de 20 mètres. Tout comme les cables d'interconnexion, les cables des enceintes sont directionnels et doivent être raccordés de façon à orienter les flèches imprimées vers les enceintes. L'utilisation d'un cable inadapté risque de dégrader les performances et peut même endommager l'amplificateur. Une exception à ces contraintes de cables d'enceintes concerne l'amplificateur de puissance mult-room NAP 6-50. Le NAP 6-50 est très tolérant du type de cable d'enceinte utilisé, et peut également supporter des longueurs de cable bien au-delà de 20 m. Les connecteurs des enceintes fournis avec tous nos amplificateurs et nos enceintes ont été conçus avec soin pour assurer une connexion mécanique robuste. Il est essentiel de n'utiliser que ces connecteurs pour garantir la conformité aux normes européennes actuelles.

Toutes les fiches mâles et prises fémelles qui accompagnent les apparèils Naim Audio ont été choses dans le but d'assurer la meilleure connexion possible. Les mauvais contacts dégradent considérablement le signal, et

les prises et fiches doivent toujours être propres, sans poussière ni corrosion. La meilleure façon de les nettoyer est de mettre l'équipement hors tension, débrancher les fiches de leurs prises et les rebrancher. Il n'est pas conseillé d'utiliser des produits nettoyants ou d'amélioration de contact car ces produits ont tendance à déposer une pellicule au niveau des contacts qui risque de dégrader le son et qui par la suite est très difficile à éliminer.

3 Mise en route

3.1 Mise sous et hors tension

Il est recommandé d'allumer les éléments sources ainsi que les blocs d'alimentation électrique pour lecteurs CD, les tuners, les préamplificateurs et les filtres d'aiguillage, avant d'allumer les amplificateurs. Il faut toujours étéindre ces derniers et attendre environ une minute avant de brancher (ou de débrancher) quoi que ce soit dans le système, afin de laisser aux condensateurs du bloc d'alimentation le temps de se décharger. Il est toujours préféable d'utiliser l'interrupteur sur l'appareil plutôt que celui de la prise murale.

3.2 Rodage

Il faut attendre un certain temps de rodage pour que votre apparéil Naim Audio puisse donner ses importantes performances. Cette période varie, mais dans certaines conditions vous constaterez que les performances s'améliorent sur une période pouvant atteindre cinq semaines. On obtient des performances plus constantes et de toute valeur qualité en laissant les apparéils hi-fi sous tension pendant de longues périodes.

Cependant, il est à signaler que tout équipement électronique peut être endommagé par la foudre. Veuillez consulter le chapitre des mises en gardes.

3.3 Alimentation électrique

Quand on utilise des prises protégées par fusibles, ces derniers doivent être tarés à 13 ampères. Les fusibles tarés à moins de 13 ampères risquent de sauter au bout d'un certain temps. Un système hi-fi est souvent branché sur un réseau en boucle partagé avec d'autres apparèils menagers, dont certains qui peuvent provoquer une distorsion de la forme sinusoidale du secteur. Ceci peut générer un ronflement mécanique au niveau des transformateurs qui seront les apparèils Naim Audio. Ce ronflement n'est pas transmis par les enceintes, et n'a pas d'effet nuisible sur le système, il se limite uniquement au transformateur lui-même.

Introduction

Une boîte de dérivation séparée avec fusibles ( comme celle utilisée pour les cusinières électriques) permet souvent de réduire le bruit du transformateur. Une telle dérivation (tarée de préférence à 30 ou 45 ampères) bénéficia d'une impédance inférieure et délivre un courant plus propre qu'un circuit secteur en boucle, ce qui ne peut qu'améliorer les performances. Evitez de brancher des résistances sensibles à la tension ou des dispositifs antiparasites au niveau des prises secteur, car ceci dégrade l'alimentation, et nuit à la qualité sociale.

3.4 Disposition des appareils

Les alimentations électriques et les amplificateurs doivent être maintainus à une distance raisonnable des autres apparciels. Cette séparation permet d'eviter un ronflement audible au niveau des enceintes, géné ré par les champs magnétiques des transformateurs. Une distance de 300mm (12 pouces) est le minimum recommendé, le maximum étant la longueur du cable d'interconnexion standard. Certains apparciels Naim sont très lourds. Vérifiez donc que le meuble support ou la table puisse facilement résister à ce poids, et soit suffisamment stable.

3.5 En cas de problème

La protection légale des consommateurs varie d'un pays à l'autre. Dans la plupart des régions où notre matériel est commercialisé, le concessionnaire doit être prét, au moment de la vente, à reprendre tout matériel Naim Audio qu'il a vendu, s'il ne peut pas le faire fonctionner comme vous le souhaitez chez vous. Un problème peut être d'par exemple à un début d'une partie quelconque de votre système, ou à son installation, il est donc essentiel de profiter pleinement sur place des compétences de diagnostic de votre concessionnaire local. Veuillez contacter vous distributeur local, ou Naim Audio à l'adresse figurant à la fin de ce manuel, si des difficultés quelconques ne peuvent être résolues. Des versions spéciales existent de certains de nos apparciels pour certains pays, ce qui nous empêche de proposer des garanties internationales. Nous vous conseillons donc de vous assurer de votre situation auprès de votre concessionnaire au moment de la vente. Nous sommes toujours prêts à vous renseigner et vous conseiller.

Il est essentiel que les réparations et améliorations soient effectuees uniquement par un concessionnaire Naim Audio agréé, ou par Naim Audio en usine. De nombreux composants sont fabriqués, testés ou appairés spécialement et les éléments de rechange qui convennnt ne peuvent être obtenus que chez nous-mêmes.

4 Mises en garde

Les apparèils Naim Audio sont conçus pour fournir la meilleure qualité sonore possible, et pour éviter, dans la mesure du possible, tout compromis au niveau des performances. Ceci peut conduire à des situations inhabituelles. Le texte ci-dessous contient des conseils et des informations se rapportant spécifique au matériel Naim, ainsi que des mises en garde plus générées à propos de l'utilisation d'appareils audio domestiques, et nous vous conseillons de le dire attentivement.

Les transformateurs dans les amplificateurs de puissance et les blocs d'alimentation électrique Naim produit parfoids un ronflement mécanique causé par la distorsion de la forme sinusoidale du courant secteur. Les transformateurs Naim sont généreuse dimensionnés et ont des bobinages secondaires de gros diamètre, ce qui les rend sensibles à cette distorsion. L'installation d'une dérivation séparée venant du tableau de distribution spécifique pour votre système hi-fi peut souvent réduire cet effet de distorsion, tout en améliorant la qualité sonore en général. Il peut s'avérer nécessaire de tener compte du bruit mécanique du transformateur lors de la mise en place votre apparéil.

Dans certaines circonstances, selon votre lieu de résidence et les dispositions de mise à la terre dans votre habitation, vous pouvez rencontres des problèmes parasites radio. Dans certains pays, les normes de diffusion permettent de très hauts niveaux démission radioélectriques, et lechioix, ainsi que le positionnement exact des apparciels peuvent s'avérer déterminants. Si ce problème existe dans votre localité, il est conseilé de demander une démonstration chez vous avant l'achat pour vérifier si votre apparéil Naim sera touché. La sensibilité aux interférences radio est liée à la grande largeur de bande interne qui est requise pour une bonne qualité sonore. En général, les systèmes intégrant des préamplificateurs pour cellules à aimants mobiles et les filtres d'aiguillage actifs y sont plus sensibles. Pour certains apparciels Naim, un kit radio filtreet est disponible mais la qualité sonore diminue selon le nombre d'éléments du kit utilisés. Dans des situations d'interférences extrêmes, il se peut que les apparciels Naim ne convennent pas.

Votre système hi-fi Naim peut être endommagé par la foudre. Les amplificateurs de puissance y sont particulièrement sensibles et doivent donc être éteints en cas de risque d'orage. Pour une protection complète, toutes les fiches secteur de l'équipement doivent être débranchées ainsi que toutes les prises des antennes.

L'appareil ne doit pas'être exposé à des éclaboussures ou gouttes d'eau et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase, ne doit être placé sur celui-ci.

L'utilisation de câbles haut-parleur ou câbles d'interconnexion non-standard peut annuler votre garantie.

IMPORTANT

Pour respecter les réglementations de sécurité européennes en vigueur, il est essentiel d'utiliser les connecteurs d'enceintes Naim fournis avec les amplificateurs et les enceintes.

Ne laïsez enaucun cas une personne modifier votrematériel Naim sans avoir préalablement consulté l'usine,voire revendeur, ouvoire distributeur.

Toute modification non autorisée annule votre garantie.

Pour votre propre sécurité, n'ouvre enaucun cas les
appareils Naim sans les avoir préalablement debranchés du
secteur.

Attention! Cet apparéil doit être relié à la terre.

5 Connexion

5.1 Cordon secteur

Il se peut que les couleurs des fils du cordon secteur de cet appeareil ne correspondent pas avec les repères de couleur identifiant les bornes de votre prise mâle. Dans ce cas procédez comme suit :

Le fil qui est VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la prise qui est marquée de la lecture T ou du symbole de sécurité de terre, ou de couleur verte ou verte et jaune.

Le fil BLEU doit'être raccordé à la borne de la prise qui est marquée de la lecture N ou de couleur noire.

Le fil MARRON doit être raccordé à la borne de la prise qui est marquee de la lecture P ou de couleur rouge.

5.2 Prises mâles secteur non démontables

Lorsqu'une fiche moulée non démontable est sectionné d'un cordon secteur (pour une raison quelconque), cette fiche DOIT IMPÉRATIVÉMENT être détruite de façon à la rendre totalement inutilisable. Un risque considérable d'électrocution existe si cette fiche sectionnée est introduite dans une prise secteur.

6 Lecteurs CD

CDS3, CDX2, CD5

6.1 Installation des lecteurs CD

Les lecteurs CD doivent toujours être installés sur un meubleçon pour cette utilisation. Prendre soit de s'assurer que le lecteur est parfaitement horizontal. Les vis de transport en dessous de l'appareil et sous le couvercle du transport (CDS3) doivent être déposées avant utilisation. Ces dernières doivent impérativement être remises en place si le lecteur doit être emballé en vue d'expédition. Ces vis de transport ne doivent être utilisées avecaucun autre produit Naim. Ne jamais returner le lecteur une fois les vis de transport retirees.

Le CDS3 nécessite une alimentation XPS. L'alimentation XPS se branche au CDS3 via un cable surdimensionné de type "Burndy". Lors du branchement de ce cable, s'assurer que les prises sont enforcées à fond et verrouillées par la bague de blocage. Allumer le lecteur par le bouton en façade de l'alimentation XPS.

6.2 Chargement d'un Compact Disc

Pour charger un compact disc, soulever le couvercle central (CDS3) ou ouvrir le tiroir à CD vers l'avant en tirant la poignée du côté gauche de l'appareil (CDX2 et CD5). Poser le CD sur la platine, suivi de la plaque magnétique. Ne pas utiliser la plaque en provenance d'un autre lecteur CD Naim. En cas de chargement d'un compact disc HDCD® dans un lecteur CDS3 ou CDX2 le lecteur le reconnaît automatiquement et le décode normalement. L'afficheur indique “HDCD” pendant quelques secondes après l'appui sur "Play" (lecture).

HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont des marques déposées ou des marques appartenant à Pacific Microsonics, Inc. aux Etats-Unis et/ou autres pays.

Le système HDCD est fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : US Pat No. 5479168, 5638074, 5640161, 5808574, 5838274, 5854600, 5864311, 5872531 Australia Pat No. 669114. D'autres brevets sont en instance.

6.3 Commandes du lecteur de CD

Play: Effectue la lecture du CD à partir de la première plage, sauf si une autre plage a d'abord été sélectionnée.

Stop: Arrête la lecture en cours et met le lecteur en attente d'une nouvelle lecture.

Lecteurs CD

Pause (CDS3): Arrête la lecture sans lemettre en attente d'une nouvelle lecture. Un deuxieme appui sur Pause reprend la lecture à l'endetroit ou Pause a ete appuyé.

Next (suivant): Sélectionne la plage suivante du CD, une plage à la fois ou plusieurs plages à la fois si le bouton est maintenu enforcé.

Previous (précedent): Sélectionne la plage précédente du CD - une plage à la fois ou plusieurs plages à la fois si le bouton est maintainé enforcé.

Display (affichage): Sélectionne les différentes options d'affichage en série : "track" (plage), "time" (temps) ou "display off" (affichage éteint).

Toutes les fonctions de commande du lecteur de CD sont répetées au niveau de la télécommande.

6.4 Affichages et Indications

L'affichage indique le nombre de la plage et de la sousplage, le temps en minutes et secondes, ou divers messages système. A gauche de l'afficheur se situent plusieurs indicateurs.

HDCD: s'allume lors de la lecture d'un compact disc HDCD (CDS3 et CDX2 uniquement).

Pause: s'allume pour indiquer que "Pause" est seLECTIONné.

Time: s'allume pour indiquer l'affichage du temps total du CD ou le temps écoulé de la plage en cours.

Repeat: s'allume pour indiquer que Repeat (répetition) est sélectionné.

Program: s'allume pour indiquer qu'un ordre de lecture a ete programme.

6.5 Programmation des plages du CD

La fonction Prog de la télécommande (telecommande en mode CD) permet de programmer l'ordre de lecture des plages. Pour programmer une sequence de lecture, entre les nombres des plages via le clavier numérique, suivi chaque fois par la touche Prog, jusqu'à la fin de la programmation.

Cette fonction peut également être utilisée pour retarder des plages de la série de lecture. Pour retarder une plage, appuyer et maintainir enfoncée la touche Prog jusqu'à l'allumage de l'indicateur Prog dans l'afficheur du lecteur, puis retarder les plages en les selectionnant au moyen du clavier numérique, suivi chaque fois par un appui de la touche Prog.

L'ordre de lecture peut être consultée à tout moment en appuyant sur la touche Prog. L'affichage du lecteur indique en séquence les numérores des plages programmesés.

Pour vider la mémoire de programmation, appuyer et maintainir enforcée la touche Stop.

6.6 Evolution de l'alimentation

Les lecteurs CDX2 et CD5 peuvent être améliorés en y ajoutant respectivement une alimentation externe xps ou Flatcap 2.

Evolution CDX2 (XPS)

L'alimentation XPS est reliée au CDX2 au moyen d'un cable surdimensionné de type "Burndy". Eteindre l'alimentation XPS et le lecteur CDX2 avant de faire les branchements. Déposer le cable d'alimentation du CDX2. Brancher le cable Burndy en s'assurant que les prises sont enforcées à fond et que leurs bagues de blocage sont verrouillées. Allumer l'alimentation XPS via le bouton marche/arrêt en façade. Aubout d'un court lié à la lecteur CDX2 fonctionnera normalement.

Le Flatcap 2 est relié au CD5 via un cable DIN à 5 contacts. Eteindre le Flatcap 2 et le CD5 avant de faire les branchements. Brancher le cable d'alimentation en s'assurant que les prises sont enforcées à fond. Allumer le Flatcap 2 par son bouton marche/arrêt. Au bout d'un court lié la lecteur CD5 fonctionnera normalement.

6.7 Sélection des prises de sortie - CDS3, CDX2

Une paire de prises RCA est disponible à l'arrière du CDS3 et du CDX2 pour'utilisation en variante de la prise de sortie DIN.

Pour sélectionner les prises RCA, appuyer et maintainir enforcée la touche Disp de la télécommande (telecommande en mode CD) jusqu'au clignotement de l'indicateur Prog sur l'afficheur du lecteur CD. En appuyant de nouveau sur la touche Disp, les différentes combinaisons des prises sont selectionnées en séquence. L'option sélectionnée est indiquée sur l'afficheur du lecteur CD. Pour quitter le mode de selection des prises, appuyer de nouveau et maintainir enforcée la touche Disp.

Tuner

7 Tuner

NAT 05

7.1 Branchement de l'antenne

La prise d'antenne FM doit être reliée à une antennadequate via un cable coaxial 75 ohms à faible perte. Debons résultats ne peuvent être attendus du NAT 05 que si le signal radio est assez puissant et dépourvudinterférences. Les amplificateurs de signal ne sont àutiliser qu'en dernier recours. Your distributeur doit être enmesure de vous conseiller à propos des conditions localesde réception et pourra vous indiquer une antenneneconvenable.

7.2 Fonctions Tuner

Down (bas): En mode fréquence, la touche Down règle la fréquence vers le bas.

En mode Scan (recherche), la touche Down balaye la bande de fréquences vers le bas à la recherche de signaux au-delà d'un certain seuil préréglé. Le tuner interrompt sa recherche à chaque station trouée, permettant le cas échéant de mémoriser la station. Si aucun signal satisfaisant n'est détecté lors du premier balayage, un deuxième balayage est effectué automatiquement à un seuil préréglé inférieur.

En mode Pre-set (prérglage) la touche Down Sélectionne les stations prérgliées en série dans le sens de diminution des fréquences.

Up (haut): Commande le tuner de la même manière que la touche Down, mais en sens inverse.

Mono: La touche Mono additionne les voies gauche et droite. L'utilisation du mode Mono permet de réduire le bruit de fond lors de signaux stéreo faibles.

Mode: Sélectionne les modes de fonctionnement Frequency (fréquence), Scan (recherche) et Pre-set (préglage).

Le mode Pre-set (préRéglage) permet demettre en mémoire des stations FM spécifiques. Pour attribuer une mémoire à une station, il faut d'abord la régler manuellement en entrant directement la fréquence de la station via le clavier numérique de la télécommande, ou en utilisant les touches Up (haut), Down (bas) ou Scan (recherche). Lorsque la station est réglée, appuyer et maintainir enforcée la touche Prog de la télécommande.

L'indicateur de station préréglée affiche “— —”. Entrer le numéro de préréglage désiré au moyen du clavier de la télécommande (l'affichage indique “—” ou “P” si ce numéro a déjà été attribué). Pour quitter le mode programmation et memoriser la nouvelle station préréglée,

Préamplificateurs

appuyer et maintainir enfoncée la touche Prog. Pour quitter le mode programmation sans mémoriser la nouvelle station, entre "0 0", au moyen du clavier numérique. Pour effacer un numéro de station préréglé, désirsir son numéro puis appuyer et maintainir enfoncée la touche Disp. Pour effacer toutes les stations préréglées, appuyer et maintainir enfoncées la touche Prog suivie de la touche Disp.

7.3 Affichages et Indications

Display: Affiche la fréquence régée, le numéro de la station prérégée ou “— —” pour indiquer qu'aucun numéro de station prérégé n'a été attribué à la fréquence actuèment régée.

Indicateur Stereo: Indique la réception d'un signal stéréophonique et la sélection du mode de fonctionnement stéreo.

Indicateur de fréquence: Indique que le tuner est en mode fréquence.

Indicateur Scan: Indique que le tuner est en mode recherche.

Indicateur Pre-set: Indique que le tuner est en mode préréglé.

8 Préamplificateurs et partie préamplificateur du NAIT 5

Tous les préamplificateurs Naim doivent être reliés soit à une alimentation externe, soit à un amplificateur de puissance Naim incorporeant une alimentation pour préamplificateur. La partie préamplificateur du NAIT 5 peut utiliser l'alimentation interne ou une alimentation externe. Les possibités d'alimentation sont résumées par le Tableau 1.

Preamplificateur

NAC 552

NAC 552PS uniqueness

NAC 252

Supercap uniqueness

NAC 282

Supercap, Hi-Cap ou Flatcap 2; amplificateurs de puissance NAP 200 ou NAP 150

NAC 202

Supercap, Hi-Cap ou Flatcap 2; amplificateurs de puissance NAP 200 ou NAP 150

NAC 112

Supercap, Hi-Cap ou Flatcap 2; amplificateurs de puissance NAP 200 ou NAP 150

NAIT 5

Interne ou Supercap, Hi-Cap ou Flatcap 2

Préamplificateurs

8.2 Vis de transport

Le NAC 552 est équipé de quatre vis de transport situées sous l'appareil. Celles-ci doivent être déposées avant toute utilisation, mais doivent être remises en place en cas d'emballage pour l'expédition. Ces vis de transport ne doivent être utilisées avecaucun autre apparéil Naim. Ne pas returner le NAC 552 lorsque les vis de transport sont déposées.

8.3 Sélection d'entrée/enregistrement

Les boutons d'entrées seront à sélectionner le signal source à diriger vers l'amplificateur de puissance puis aux enceintes. Les NAC 552, NAC 252 et NAC 282 sont équipés d'une deuxième rangée de boutons qui seront à selectionner indépendamment le signal source à diriger aux sorties d'enregistrement. Ces boutons d'enregistrement peuvent être verrouillés ou déverrouillés en appuyant sur le bouton de source mono quatre fois rapidement.

8.4 Possibilities de programmation

Les préamplificateurs Naim sont dotés de plusieurs possibités de programmation, qui sont décrites aux paragraphs 8.5 à 8.10. Les procédures sont autorisées lorsque le l'appareil est en mode “Programmation”.

Pour selectionner le mode programmation, appuyer et maintainir enforcée la touche Prog de la télécommande (en mode préamplificateur). Le mode programmation est indiqué par le clignotement d'un témoin sur le bouton de commande du volume. Si aucune fonction n'est utilisée pendant cinq minutes après l'entrée dans le mode programmation, le préamplificateur se remet automatiquement en mode de fonctionnement normal.

Pour quitter le mode programmation, appuyer et maintainir enforcée la touche Prog sur la télécommande jusqu'à ce que le clignotement du bouton de commande de volume s'arrête.

8.5 Configuration des entrées - NAC 552

Chacun des six boutons de sélection de source en façade du NAC 552 peut être configuré pour sélectionner n'importe lequel des neuf entrées stéreo disponibles à l'arrière de l'appareil. Lorsqu'une entrée est sélectionnée, un témoin s'allume à l'arrière de l'appareil pour indiquer l'embase pour laquelle ce bouton est configuré.

Pour changer l'embase d'entrée configurée pour ce bouton, sélectionner le bouton de source, et appuyer sur les boutons "Record mute" et "Mono" pour changer d'embase. Si l'embase d'entrée sélectionnée est déjà affectée à un autre bouton source, le témoin au-dessus de l'embase clignote continuellement. Il est possible de configurer la même embase d'entrée pour plusieurs boutons sources. Les touches "Record mute" et "Mono" de la télécommande (en mode préamplificateur) peuvent aussi être utilisées pour configurer les entrées.

8.6 Configuration des entrées - NAC 252, NAC 282 et NAC 202

Les NAC 252, NAC 282 et NAC 202 sont équipés de six entrées DIN et deux paires de prises RCA. Ces prises RCA peuvent être affectées individuelle aux entrées CD et AUX 2 au lieu des prises DIN.

Pour sélectionner ou désélectionner les prises RCA pour l'entrée CD, appuyer et maintainir enforcée la touche "1" de la télécommande (en mode préamplificateur). Pour sélectionner ou désélectionner les prises RCA pour l'entrée AUX 2 appuyer et maintainir enforcée la touche "6" (en mode préamplificateur). On peut de la même manière utiliser les boutons de selection d'entrée (sur l'appareil) pour sélectionner ou désélectionner les prises RCA. Le tímein du bouton d'entrée correspondant clignote trois fois lorsque les prises RCA sont sélectionnées et une fois lorsque la prise DIN est sélectionnée.

8.7 Sélection d'Entrée Automatique

Tous les préamplificateurs Naim sont dotés d'une possibilité de sélection d'entrée automatique qui permet de sélectionner l'entrée concernée lorsqu'une fonction d'un apparéil source Naim est activée au moyen de la télécommande. Par exemple, si l'entrée Tuner est sélectionnée et que la touche Play du CD est appuyée sur la télécommande, le préamplificateur sélectionne automatiquement l'entrée CD. La sélection d'entrée automatique peut être programmée pour fonctionner indépendamment pour toute combinaison de boutons d'entrée CD, AV et Tuner sur les NAC 552, NAC 252, NAC 282 et NAC 202, mais fonctionne de manière globale pour tous les trois boutons d'entrée des NAC 112 et NAIT 5.

Le bouton de sélection de source mono (bouton Mon sur les NAC 202, NAC 112 et NAIT 5) s'allume si la sélection automatique est déjà activée. Si elle n'est pas encore activée, on peut l'activer sur les NAC 552, NAC 252, NAC 282 et NAC 202 en appuyant deux fois sur le bouton Mono, ou sur les NAC 112 et NAIT 5 en appuyant et en maintainant enforcée la touche Mono de la télécommande.

Sur les NAC 552, NAC 252, NAC 282 et NAC 202, lorsque la sélection automatique est activée, un nouvel appui sur le bouton source Mono indique les entrées pour lesquelles la sélection automatique est active, en éclairant brièvement leurs boutons de sélection. L'appui repété du bouton source Mono sélectionne en série chaque combinaison possible d'entrée CD, Tuner, AV, ainsi que la désactivation de la sélection automatique (témoins des boutons CD, Tuner et AV étenteints).

La touche Mono (telécommande Flash) ou Mon (telécommande Narcom 3) peut être utilisée de la même manière pour activer la sélection de source automatique.

Préamplificateurs

8.8 Intégration AV (Gain Unitaire)

La fonction Unity Gain (gain unitaire) permet d'intégrer un processeur audiovisuel pour que la commande de volume du processeur puisse génér les signaux reliés aux entrées sélectionnées. La fonction Unity Gain peut être sélectionnée pour les embases d'entrées 4 et 5 (les boutons d'entrées correspondants sont tributaires de la configuration des boutons d'entrées) du NAC 552 mais uniquement pour l'entrée AV sur tous les autres préamplificateurs.

Le bouton source Mute s'éclaire si la fonction Unity Gain est sélectionnée sur n'importe qu'elle entraè. Si la fonction n'est pas active, elle peut être activée sur les NAC 552, NAC 252, NAC 282 et NAC 202 en appuyant deux fois sur le bouton Mute, ou sur les NAC 112 et NAIT 5 en appuyant et maintainant enforcée la touche Mute de la télécommande.

Sur le NAC 552, avec la fonction Unity Gain activée, un appui sur le bouton source Mute indique les entrées sélectionnées en éclairant brièvement les boutons d'entrées correspondants. L'appui repété du bouton source Mute sélectionne en série l'entrée 4, l'entrée 5 puis désactive la fonction Unity Gain. Les entrées sélectionnées sont ensuite actives pour la fonction Unity Gain.

La touche Mute de la télécommande peut également être utilisée pour configurer la fonction Unity Gain. La fonction ne devient active que lorsqu'on quitte le mode programmation.

Note: La fonction Unity Gain contoure la commande de volume du préamplificateur et doit donc être utilisée avec précaution. Si une entrée est selectionnée avec la fonction Unity Gain activée, les commandes de volume et balance de la télécommande sont inhibées et leurs témoins s'éteignent. Ceci est confirmé par le clignotement des témoins si une ou l'autre de ces touches est appuyée sur la télécommande. D'autre part, pour parer à d'eventuelles manipulations malencontreuses, en cas de modification ultérieure de la configuration des entrées du NAC 552, les entrées configurées en Unity Gain sont déconfiguées.

8.9 Equilibrage du Volume des Entrées

Les NAC 112 et NAIT 5 sont équipés d'un système de réglage des entrées qui permet d'équilibrer les niveaux de sortie des différentes sources.

Pour configurer l'équilibrage du volume pour chaque entrée, régler d'abord le bouton de volume pour un niveau d'écoute comfortable avec la source la plus puissantante (probabilité l'entrée CD). Puis sélectionner le mode programmation. Sélectionner l'entrée à régler et utiliser les touches Vol haut et Vol bas de la télécommande pour régler le volume

Amplificateurs de puissance

au niveau désiré. Le bouton de commande de volume ne tourné pas pendant cette opération. Choisir, si nécessaire, l'entrée suivante à régler.

8.10 Programmation par défaut

Pour restaurer tous les réglages programmables à leurs valeurs par défaut à la sortie d'usine, appuyer et maintainir enforcée la touche Disp de la télécommande (en mode préamplificateur) lorsque le préamplificateur est en mode programmaction. A la fin de cette opération, le préamplificateur quitte le mode programmaction.

8.11 Balance des voies - NAC202, NAC 112 et NAIT 5

Le réglage de la balance est effectué de manière électronique par le préamplificateur, et commandé exclusivement par les touches Bal de la télécommande. La balance se centralise automatiquement à l'approche du point médian. Le centrage est indiqué par le clignotement du témoin de la commande de volume. Pour continuer le réglage après le centrage de la balance, il faut relâcher une touche Bal puis la ré-appuyer.

8.12 Affichage

L'affichage NAC 552, NAC 252, NAC 282 et NAC 202 peut être éteint en appuyant sur la touche Disp (affichage) de la télécommande (en mode préamplificateur). Tout appui sur une touche de la télécommande ou sur un bouton de l'appareil restitue temporairement l'affichage. Un second appui sur la touche Disp restitue l'affichage de manière permanente.

9 Amplificateurs de puissance et partie amplificateur de puissance du NAIT 5

Certains amplificateurs de puissance Naim sont très lourds, il faut donc prendre toutes les précautions nécessaires avant de les soulever ou de les déplacer. S'assurer que l'emplacement prévu pour les poser est bien capable de soutenir leur poids sans difficulté.

Aucun amplificateur de puissance ne doit être posé à même du sol recouvert d'un tapis ou d'une moquette. Prendre unsoon particulier lors de la mise en place des NAP 500 et NAP 300 pour s'assurer que les grilles de ventilation supérieure et inférieure sont dégagées.

Amplificateurs de puissance

Les amplificateurs de puissance doivent être installés à leur emplacement définitif avant de brancher les cables ou de lesmettre sous tension.Toujours allumer l'appareil source et le préamplificateur avant d'allumer l'amplificateur de puissance.Les NAP 500 et NAP 300 s'allument au moyen du bouton marche/arrêt de leur alimentation externe.

9.2 Connexion

La terre doit toujours être branchée, quels que soient les autres apparèils utilisés. Cette terre n'est reliée qu'au boîtier et au blindage du transformateur. Elle n'est pas reliée au négatif du signal.

Seuls les câbles d'enceintes Naim Audio doivent être utilisés pour relier les enceintes à l'amplificateur de puissance. Des connecteurs spécifique des Naim Audio sont fournis pour matérialiser ces connexions.

IL EST IMPERatif D'UTILISER CES CONNECTEURS POUR SATISFAIRE AUX NORMES EUROPEENNES DE SECURITE .

IL EST POSSIBLE D'ENDOMMAGER L'AMPLIFICATEUR SI DES CABLES "HAUTE DEFINITION" OU AUTRES CABLES SPECIAUX SONT UTILISÉS POUR Y RELIER LES ENCEINTES.

Nota: Chaque voie du NAP 500 est un amplificateur "ponté", donc aucune des embases de sortie (+ ou -) n'est mise à la terre. Eviter d'y brancher des appareils reliés au secteur tels que les enceintes électrostatiques, les caissons de graves ou les amplificateurs de casques non munis d'une terre flottante. Aucun cable relié directement ou indirectement à la terre ne doit être branché à une sortie haut-parleur.

9.3 Protection

Si le radiateur de l'amplificateur de puissance atteint une température de 70^ suite à une utilisation prolongée à grande puissance ou dû à une ventilation obstruée, la sortie est interrompue et le ventilateur (NAP 500 et NAP 300) fonctionne à grande vitesse pour refroidir le radiateur. Ceci peut prendre 45 minutes. Il n'est pas nécessaire d'éteindre l'amplificateur, mais il est recommendé d'inhiber la sortie du préamplificateur (Mute) ou de baisser le volume pour éviter les surprises lorsque l'amplificateur se remet en route.

L'ACTIVATION DE LA PROTECTION THERMIQUE DE L'AMPLIFICATEUR EST SIGNE D'UNE UTILISATION PROLONGEE A UN Niveau SONORE EXCESSIF. CECI POT ENDOMMAGER LES ENCEINTES. IL EST RECOMMANDE DE REDUIRE LE VOLUME.

Télécommandes

10 Télecommandes

Flash

La télécommande Flash est programmée d'office pour commander tout préamplificateur, lecteur CD, tuner à stations préréglées ou processeur audiovisuel Naim. D'autres sources Naim pourront être prises en charge ultérieurement. Demandez des précisions à votre revendeur ou au représentant local Naim.

La télécommande Flash est fournie avec les piles non installées. Pour installer les piles,steroler le couvercle du compartment à piles au moyen de la clé hexagonale fournie, puis faire glisser les piles à l'intérieur du corps de la télécommande en prenatal soin de respecter leur polarité. Remetre en place le couvercle. Eviter de trop serrer la vis de fixation.Des que les piles sont en place, la télécommande est prete a I'emploi. La télécommande Flash s'eteint automatiquement au bout de 10 secondes d'inutilisation. Elle se rallume des qu'on la déplace ou dess qu'une touche est appuyée.

10.1 Utilisation de la télécommande Flash

La télécommande peut être configurée pour commander chaque type d'appareil au moyen des quatre touches préréglées sous l'écran. Le mode actif est indiqué à l'écran au dessus de chaque touche préréglée. Lors de l'appui sur une touche préréglée, l'écran, les huit touches principales

NAIM NAC 112 - Utilisation de la télécommande Flash - 1
t L k t c

et les touches numériques sont reconfigurées en fonction de la touche sélectionnée. La touche pré régée AV réveille également un proceseur AV en mode veille. Pour remettre le proceseur en mode veille, appuyer de nouveau sur la touche et laMAININER enfonnée.

L'écran affiche pour chaque type d'appareil, une représentation des huit touches principales et de leurs fonctions.

Les touches Volume haut et bas et la touche Mute sont toujours disponibles pour commander les fonctions volume et mute (audiovisuel ou préamplificateur),quel que soit le mode de l'appareil source sélectionné.

Télécommandes

Les modes Préamplificateur, CD et AV comportent plusieurs "pages" d'affchage (seulument une page est nécessaire pour les Tuners). La première page sert à gérer les fonctions les plus souvent utilisées, les pages suivantes donnant accès en général aux fonctions utilisées moins fréquemment.

La sélection des deuxièmes et troisièmes pages s'obtient en appuyant sur la touche préréglée correspondante. La page active est identifiée en haut et à droite de l'écran. Les fonctions de la plupart des touches principales sont évidentes. Les notes ci-dessous décrivent quelques une des fonctions les moins intuitives.

10.2 Notes sur les touches principales

PRE (mode préamplificateur)

Page 1 sur 2

Mono: Additionne les voies gauche et droite. Sur les préamplificateurs sans fonction mono, la touche mono de la télécommande active la fonction Tape monitor (écoute enregistrement).

Menu: Donne accès à la page de configuration Flash qui permet deCHOISIR les designations des sources et de définir les préférences d'affichage. Cette page donne accès également à la configuration AV2 RC5.

Touches numériques: Permettent de sélectionnner directement les entrées du préamplificateur.

Page 2 sur 2

Les fonctions des touches principales sur la Page 2 PRE sont des copies de celles de la Page 1. Par contre, la sélection de la Page 2 permet de commander les fonctions d'enregistrement avec les préamplificateurs équipés pour ceci.

CD (mode cd)

Page 1 sur 2

Touches numériques: Donnent accès directement aux plages du CD.

Page 2 sur 2

Les fonctions des touches principales de la Page 2 CD sont des copies de celles de la Page 1. Par contre, la seLECTION de la Page 2 permet d'acceder aux fonctions de programmation et de répétition.

Prog: Donne accès au mode de programmation des plages CD.

Rep: Sert à répéter le CD ou les plages programmées.

TUN (mode tuner)

Page 1 sur 1

Mode: Sélectionne les modes fréquence, scan (balayage) et préréglage.

Haut/Bas: Selon le mode de fonctionnement sélectionné, règle la fréquence vers le haut ou le bas (mode fréquence), recherche les stations (mode scan) ou Sélectionne la station préréglée suivant ou précédente (mode préréglage).

Prog: Sélectionne le mode de préréglage qui permet d'attribuer les stations FM choses aux mémoires préréglées.

Disp: Permet d'allumer ou d'eteindre l'affichage du Tuner. Touches numériques: Donnent accès direct aux stations préregliées.

AV (mode processeur av)

Page 1 sur 3

OSD: Sélectionne le mode de fonctionnement "On-Screen Display" (affichage à l'écran).

Disp: Permet d'allumer et d'eteindre l'écran.

Midn: Sélectionne le mode de fonctionnement "midnight" (minuit).

Menu: Utilisé en mode OSD pour acceder aux modes de configuration et permet aussi d'effectuer certaines fonctions audio annexes.

Touches numériques: Donnent accès direct aux entrées du processeur.

Page 2 sur 3

Les touches principales en Page 2 AV sont des copies de celles en Page 1. Par contre, la sélection de la Page 2 configure les fonctions des touches numériques pour sélectionner directement les modes de décodage du processeur.

Page 3 sur 3

Up: Sélectionne le paramètre de configuration AV suivant ou déplace le curseur OSD vers le haut.

Down: Sélectionne le paramètre de configuration AV précédent ou déplace le curseur OSD vers le bas.

Left: Sélectionne la valeur de paramètre AV précédente ou déplace le curseur vers la gauche.

Right: Sélectionne la valeur de paramètre AV suivante ou déplace le curseur vers la droite.

Input: Met le processeur AV en mode configuration des entrées.

Spkr: Met le processeur AV en mode configuration des enceintes.

Enter: Sert à confirmer la sélection d'une option en commande OSD.

Clear: Annule la selection d'une option en commande OSD.

Touches numériques: Aucune fonction.

11 Télecommandes

NARCOM 3

La télécommande NARCOM 3 est programmée d'office pour commander tout préamplificateur, lecteur CD ou tuner à stations préregliées Naim. Le processeur audiovisuel AV2 nécessite une télécommande Flash ou NARCOM AV.

La télécommande NARCOM 3 est livrée avec les piles non installées. Pour installer les piles, retirer le couvercle situé en dessous de la télécommande, puis glisser les quatre piles type AAA à l'intérieur du boitier, enPNANT SOIN DE RESPECTER leur polarité. Remetre en place le couvercle.Des que les piles sont en place,la télécommande est prete a fonctionner.

11.1 Utilisation de la télécommande NARCOM 3

L'utilisation de la télécommande est organisée autour de trois types de touches : les touches apparèils de chaine, les touches globales, et les touches multifonctions.

11.2 Les touches appareils de chaine

Les touches appareils de chaine seront à configurer les touches multifonctions dans les modes correspondants à

NAIM NAC 112 - Les touches appareils de chaine - 1

chaque apparéil (CD, tuner, preamp (préamplificateur), record (enregistrement)).

CD: Configure l'action des touches multifonctions pour un lecteur CD.

Tuner: Configure l'action des touches multifonctions pour un tuner à stations préregliées.

Preamp: Configure l'action des touches multifonctions pour un amplificateur intégré ou un préamplificateur.

Record: Configure l'action des touches multifonctions pour enregistrer les entrées des préamplificateurs conçus pour ceci.

11.3 Touches

Globales

Les touches globalescommandent certainefonctions spécifiques auxappareils,quelle que soit la

touche apparéil de chaîne sélectionnée. Les fonctions de la plupart des touches globales sont évidentes. Les informations qui suivent expliquent certaines fonctions qui le sont moins.

Preamplificateur

Mon: Selon le préamplificateur, Sélectionne soit l'écoute enregistrement ou les fonctions mono.

Tuner

Mode: Sélectionne les modes du Tuner : manuel, recherche et stations prérglées.

Haut/Bas: Selon le mode de fonctionnement sélectionné, règla fréquence FM vers le haut ou vers le bas (mode fréquence), recherche les stations (mode scan) ou sélectionne la station prérégée suivante ou précédente (mode pre-set).

11.4 Touches multifonction

Les touches multifonction selectionnent des fonctions differentes selon la selection des touches apparéil de châne.

Touches numériques: En mode Préamplificateur, les touches numériques seront à selectionner les différentes entrées du préamplificateur. En mode CD, les touches numériques selectionnent les plages du CD. En mode Tuner, les touches numériques selectionnent les stations préregliées ou les fréquences FM. En mode Record, les touches numériques seront à selectionner les entrées à enregistrer pour les préamplificateurs concus pour ceci.

Prog: En mode préamplificateur, la fonction de la touche
Prog varie selon le modele de préamplificateur concenné.

Disp: En mode Préamplificateur, la touche Disp eteint ou rallume l'éclairage des boutons (pas sur les NAC 112 ou NAIT 5). En mode CD, la touche Disp seLECTIONne les options suivantes par appui repété : numérodes plages seules (indicateur "time" étéint), temps (indicateur "time" allumé) et affichage étéint. En mode Tuner, la touche Disp seLECTIONne les options suivantes par appui repété : fréquence FM (indicateur "freq" allumé), numéro de station préréglee (indicateur "freq" étéint) et affichage étéint.

Introduzione

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAIM

Modèle : NAC 112

Catégorie : Amplificateur intégré