SUNBEAM 4234 - Fer à repasser vapeur

4234 - Fer à repasser vapeur SUNBEAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4234 SUNBEAM au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SUNBEAM 4234 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fer à repasser vapeur
Marque SUNBEAM
Modèle 4234
Tension d'alimentation 120 V AC
Capacité du réservoir Non spécifiée
Fonctions vapeur Atomisation SPRAY MIST, Survapeur SHOT OF STEAM, Projection verticale de vapeur (selon modèle)
Réglage de température Cadran de sélection des textiles
Système antitartre Filtre antitartre permanent (selon modèle)
Fonction autonettoyage Bouton d'autonettoyage
Sécurité - Arrêt automatique 30 minutes (hors tension chronométrée) ou 30 secondes à l'horizontal / 15 minutes à la verticale (Motion Smart, selon modèle)
Indicateur de refroidissement Storage Strip MC (selon modèle)
Cordon d'alimentation Escamotable Secure Cord (selon modèle)
Poignée Poignée à prise douce
Semelle Non spécifiée
Entretien Nettoyage de la semelle avec un chiffon doux, autonettoyage mensuel recommandé
Garantie Garantie limitée d'un an

FOIRE AUX QUESTIONS - 4234 SUNBEAM

Comment remplir le réservoir d'eau ?
Assurez-vous que le fer soit débranché et réglez le levier de vapeur à sec (0) et le cadran à OFF. Ouvrez le volet de remplissage, versez l'eau du robinet à l'aide du godet fourni sans dépasser le repère maximal. Ne remplissez pas un fer chaud sans précaution.
Comment utiliser la fonction vapeur ?
Remplissez le réservoir, branchez le fer, réglez le cadran sur le tissu souhaité (laine, coton, lin), attendez 2 minutes, puis réglez le levier de vapeur sur la position souhaitée. Ne dépassez pas la capacité maximale.
Comment utiliser l'atomisation SPRAY MIST ?
Appuyez fermement sur le bouton SPRAY MIST pour produire une pulvérisation d'eau qui humecte le tissu et aide à éliminer les faux plis tenaces.
Comment utiliser la survapeur SHOT OF STEAM ?
Placez le fer au-dessus des faux plis et appuyez sur le bouton Shot of Steam environ toutes les 3 secondes. Cette fonction est disponible en repassage à sec ou vapeur, à condition que le textile sélectionné soit laine, coton ou lin et que le réservoir soit au moins au quart plein.
Comment utiliser la projection verticale de vapeur ?
Attendez que le fer chauffe 2 minutes, tenez-le à la verticale près du tissu sans le toucher, tendez l'étoffe et appuyez sur le bouton Shot of Steam toutes les 3 secondes en balayant. Éloignez votre main de la sortie de vapeur pour éviter les brûlures.
Comment nettoyer la semelle ?
Laissez refroidir le fer, puis frottez la semelle avec un linge doux et humide. N'utilisez ni poudres, ni tampons à récurer, ni vinaigre. Donnez quelques coups de fer sur un tissu en coton pour éliminer les résidus.
Comment utiliser la fonction autonettoyage ?
Une fois par mois : débranchez le fer, remplissez le réservoir au maximum, réglez le cadran sur Lin, branchez et chauffez 2 min, débranchez, tenez le fer horizontalement au-dessus d'un évier, appuyez sur le bouton d'autonettoyage sans relâcher, inclinez le fer pendant 30 secondes, puis videz l'eau restante et essuyez la semelle.
Comment fonctionne l'arrêt automatique ?
Certains modèles s'éteignent automatiquement après 30 minutes. Sur les modèles Motion Smart, le fer s'arrête après 30 secondes à l'horizontal (ou renversé) et après 15 minutes à la verticale. Le voyant d'alimentation clignote alors. Pour relancer, déplacez le fer d'avant en arrière et attendez 2 minutes.
Comment ranger le fer après utilisation ?
Réglez le levier de vapeur à sec et le cadran à OFF, débranchez, laissez refroidir (utilisez l'indicateur Storage Strip s'il est présent), videz l'eau si le fer n'est pas utilisé quotidiennement, puis rangez-le sur son talon. N'enroulez pas le cordon en le tendant.
Que couvre la garantie ?
La garantie limitée d'un an couvre les défauts de pièces et de main-d'œuvre pour l'acheteur initial. Elle ne couvre pas l'usure normale, la mauvaise utilisation, les réparations non autorisées, ou les catastrophes naturelles. Conservez votre facture d'achat originale. Pour le service, appelez le 1 800 458.8407 (États-Unis) ou 1 800 667-8623 (Canada).

Questions des utilisateurs sur 4234 SUNBEAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4234 - SUNBEAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4234 de la marque SUNBEAM.

MODE D'EMPLOI 4234 SUNBEAM

un set zoupeq q ou 8esepn sod quonD 002I ap oessind un e Jc O

Garantie limitée d'un an

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n'est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrects, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les typhons, les inondations, les ouragans et les tornades.

Quelles sont les responsabilités de JCS?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.

Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou adaptation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie enoncée ci-dessus.

JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, express, implicite, réglementaire ou autre.

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris les dommages ou les pertes de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.

Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre.

Aux e. u.

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 458.8407 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.

Au canada

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service approprié vous sera fournie.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département du Service à la clientèle.

o 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

ae a ou ou Oo qu eau o Aq pasn sueq ooe dupe Aue oAressocu si ouisiradns osc

sape pnees sonneeneaed aes eaeq 'saaeeeee

MODELS/ 4229, 4230, 4232, 4234 MODELES

SUNBEAM 4234 - MODELS/ 4229, 4230, 4232, 4234 MODELES - 1

  1. Orifice d'atomisation SPRAY MIST
  2. Orifice de remplissage à volet
  3. Cadran de sélection des textiles
  4. Lever de débit de vapeur
  5. Bouton d'atomisation SPRAY MIST MD
  6. Bouton de survauteur SHOT OF STEAMMD / bouton de projection verticale de vapeur (certains modèle seulement)
  7. Voyant d'alimentation / bouton de relancement (certains modèles seulement)
  8. Poignée à prise douce
  9. Bouton d'escamotage Secure Cord ™ (certains modèles seulement)
  10. Cordon articulé, non emmêlé (certains modèles seulement)
  11. Système antidécalcaire (certains modèles seulement.)
  12. Bouton d'autonettoyage
  13. Réservoir translucide à repère maximal de remplissage
  14. Semelle
  15. Indicateur de rangement Storage Strip MC

Remplissage du réservoir (servez-vous d'eau du robinet)

  1. Assurez-vous que le fer soit débranché. Reglez le levier de début de vapeur à (sec) et le cadran de sélection des textiles à OFF (arrêt).
  2. Levez le volet de l'orifice de remplissage.
  3. Remplissez le godet d'eau puis versez l'eau dans le réserveur du fer. Ne remplissez pas le réserveur au-delà du repère maximal de remplissage. AVERTISSEMENT: Remplissez très prudemment le réservoir d'un fer chaud. Les pièces métalliques chaudes, l'eau chaude et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.

Repassage à SEC

  1. Assurez-vous que le levier de début de vapeur soit réglé à (sec).
  2. Branchez le fer sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
  3. Tournez le cadran de sélection des textiles au tissu désiré. Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes. Faites chauffer le fer, posé sur son talon d'appui, sur une surface d'aplomb, stable et protégée. Remarque: Quand le levier de début de vapeur est à (sec), vous pouvez utiliser la survapeur SHOT OF STEAM ^MD ou l'atomisation SPRAY MIST ^MD, à condition que le textile sélectionné soit «wool» (lainage), «cotton» (cotonnade) ou «linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quart plein d'eau.

Repassage à la VAPEUR

  1. Observe les instructions fournies sous « Remplissage du réservoir »
  2. Branchez le fer sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
  3. Tournez le cadran de sélection des textiles au tissu désiré. Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes. Faites chauffer le fer, posé sur son talon d'appui, sur une surface d'aplomb, stable et protégée.

IMPORTANT: Entre séances de repassage, réglez toujours le levier de début de vapeur à (sec) et le cadran de sélection des textiles en position d'arrêt (OFF).

TIREZ PARTI des attributs du FER

ATOMISATION SPRAY MIST MD - produit une puissante pulvérisation d'eau qui humecte le tissu pour aider à effacer les faux plis tenaces ou à marquer davantage les plissés. POUR UTILISER L'ATOMISATION SPRAY MIST MD : Appuyez fermement sur le bouton SPRAY MIST MD. SURVAPEUR SHOT OF STEAM MD - procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux plis tenaces. Cette fonction peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition que le textile sélectionné soit «wool» (lainage), «cotton» (cotonnade) ou «linen» (lin) et que le réservoir soit au moins au quart plein d'eau. POUR UTILISER LA SURVAPEUR SHOT OF STEAM MD : Placez le fer au-dessus des faux plis puis appuyez sur le bouton Shot of Steam MD à chaque fois que vous désirez un supplément de vapeur. Cette fonction peut s'employer de façon continue, en laissant s'écouler environ 3 secondes entre les pressions. PROJECTION VERTICALE DE VAPEUR (certains modèles seulement) - permet de se servir du fer à repasser pour défroisser les vêtements à la verticale. Conseil pratique : Placez les vêtements à défriser sur des cintres pour obtenir les résultats les plus satisfaisants. Cette fonction se révèle aussi très pratique pour défroisser les rideaux et tentures. POUR UTILISER LA PROJECTION VERTICALE DE VAPEUR : 1. Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).

  1. Tenez le fer à la verticale près du tissu à défroisser – mais sans le toucher ou le frôler.
  2. Tendez l'étoffe de votre autre main.
  3. Appuyez sur le bouton de survapeur Shot of Steam ^MD environ toutes les 3 secondes tandis que vous balayez la partie froissée avec le fer. AVERTISSEMENT: Éloignez votre main de la sortie de la vapeur pour éviter toute brûlure. AVERTISSEMENT: à l'extérieur, PAG, du 1er octobre 2014, à l'extraterritoire, à l'exercice, à AVERTISSEMENT: NE défroissez PAS de vêtements endossés, vous vous brûleriez sûrement HORS TENSION CHRONOMÉTRÉE 30 MINUTES (certains modèles seulement) La hors tension chronométrie se met automatiquement en fonction 30 minutes après le branchement du fer et ceci, quelle que soit la position du fer. Lorsque la hors tension automatique est activée, le voyant d'alimentation s'éteint et le fer cesse de chauffer. POUR RELANCER LE FER: Appuyez sur le bouton de relancement (voyant d'alimentation). Débranchez le fer si vous avez TERMINÉ votre séance de repassage. Mettez alors le levier de début de vapeur à la position (sec) et le cadran de sélection des textiles en position d'arrêt (Off). AVERTISSEMENT: La hors tension automatique est une caractéristique de sécurité et non un moyen conseillé d'éteindre le fer. Voyez la rubrique « Soins à apporter au fer en fin d'utilisation » COUPURE AUTOMATIQUE MOTION SMARTMD (certains modèles seulement) Quand vous branchez le fer à repasser, son voyant d'alimentation luit continuellement, signe que le fer est sous tension. SI VOUS LAISSEZ LE FER...
  4. à l'horizontal (à plat) sans le déplacer, ou bien si vous le renversez accidentellement, le fer s'arrête automatiquement de chauffer après 30 secondes. Le voyant d'alimentation clignote alors pour vous avertir que le fer a cessé de chauffer.
  5. à la verticale (sur son talon) sans le déplacer, le fer s'arrête automatiquement après 15 minutes. Le voyant d'alimentation clignote alors pour vous signaler que le fer a cessé de chauffer. IMPORTANT: Le voyant d'alimentation clignotera jusqu'à ce que le fer soit débranché ou rebranché. POUR RELANCER LE FER: Déplacez le fer d'avant en arrière puis laissez-le chauffer 2 minutes. Le voyant d'alimentation cessera de clignoter et le fer reprendra à chauffer. AVERTISSEMENT: La coupure automatique Motion Smart MD est une caractéristique de sécurité et non une méthode conseillée de mise hors tension du fer. Voyez « Soins à apporter au fer en fin d'utilisation » pour tous renseignements sur la façon d'éteindre le fer et de le ranger. INDICATEUR DE RANGEMENT STORAGE STRIPMC (certains modèles seulement) - pratique car un simple coup d'œil laisse voir si le fer a suffisamment refroidi pour être rangé. POUR UTILISER L'INDICATEUR DE RANGEMENT STORAGE STRIPMC: Allumez le fer. Après environ 2 minutes, l'indicateur STORAGE STRIPMC passera du noir au rouge, ce qui indique que le fer est trop chaud pour que vous le rangiez. Quand vous avez éteint le fer, il faut compter entre 30 et 40 minutes pour que l'indicateur STORAGE STRIPMC passe du rouge au noir, signe que le fer a suffisamment refroidi pour être rangé. ATTENTION: Comme son nom l'indique, le STORAGE STRIP MC n'est qu'un indicateur. Manipulez et rangez toujours le fer à repasser très prudemment. BOUTON D'ESCAMOTAGE SECURECORDMC (certains modèles seulement) - permet de faire escamoter le cordon en toute sécurité, sans qu'il ne cingle.
  6. Choisissez la longueur de cordon dont vous avez besoin avant de brancher le fer sur la prise de courant. Ne le tirez pas au-delà de son indicateur rouge.
  7. Appuyez sur le bouton d'escamotage avec les lames de la fiche. Tenez le fer d'une main et saisissez la fiche de l'autre main. (Si vous ne tenez pas la fiche, elle risque d'être projetée en l'air)
  8. Compacte, la bobine accueille plusieurs couches de cordon. Si le cordon ne s'enroule pas totalement, tirez-le pour le sortir et guidez-le pour l'enrouler uniformément.
  9. Si le cordon ne se déroule pas aisément, tirez-le fermement.
  10. Ne permettez pas aux enfants de faire escamoter le cordon, le cordon pourrait les blesser.

SOINS à apporter au FER après l'utilisation

MISE HORS TENSION DU FER: Réglez le levier de début de vapeur à 0 (sec), le cadran de sélection des textiles à l'arrêt (Off) puis débranchez le fer à sa source d'alimentation.

AVERTISSEMENT: NE donnez JAMAIS un coup sec sur le cordon pour débrancher le fer, vous abimeriez le cordon.

Rangement du FER

  1. Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Laissez refroidir le fer.
  2. Videz le fer en fin d'utilisation s'il ne sert pas tous les jours, cela prolongera sa durée de service. Pour cela, débranchez-le, mettez-le pointe en bas puis ouvrez le volet de l'orifice de remplissage afin que l'eau puisse s'écouler. Secouez doucement le fer pour libérer les dernières gouttes.
  3. Si votre fer n'est pas pourvu d'un cordon escamtable, enroulez le cordon autour du talon, sans le tendre, puis rangez le fer sur son talon d'appui. IMPORTANT: Enrouler le cordon d'alimentation en le tendant risque de l'abimer.

Entretien du FER à VAPEUR STEAM MASTER

NETTOYAGE DE LA SEMELLE: Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. Nettoyez la semelle si de l'amidon ou d'autres résidus y adhérent. POUR LA NETTOYER: Laissez refroidir le fer et frottez la semelle avec un linge doux et humide. AVERTISSEMENT: N'employez NI poudres, NI tampons à récurer, NI vinaigre pour nettoyer la semelle, vous abimeriez le fini. Donnez quelques coups de fer sur un linge pur coton pour éliminer les résidus. UTILISATION DE L'AUTONETTOYAGE: Nous vous encourageons vivement à l'utiliser une fois par mois pour optimiser le rendement du fer. POUR UTILISER L'AUTONETTOYAGE: Éteignez le fer selon les instructions ci-haut. 1. Déplacez le levier de début de vapeur d'un côté et de l'autre à plusieurs reprises pour éliminer les débris et le tartre ayant pu s'accumuler dans la soupape à vapeur. En agissant ainsi, l'eau continue à couler dans la chambre à vapeur. 2. Remplissez le réservoir d'eau du robinet jusqu'au repère maximal de remplissage. 3. Branchez le fer et regalez le cadran des textiles à Linen (Lin). Laissez chauffer le fer 2 minutes. 4. Débranchez le fer. 5. Tenez le fer horizontalement au-dessus d'un évier ou lavabo. AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux surfaces chaudes du fer! 6. Appuyez, sans le relâcher, sur le bouton d'autonettoyage. L'eau commencera à dégoutter des évents à vapeur. Inclinez lentement le fer d'un côté et de l'autre et d'avant en arrière pendant 30 secondes, tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l'eau circule partout. Cessez d'appuyer sur le bouton d'autonettoyage au bout d'une minute. 7. Ouvrez le volet de l'orifice de remplissage, mettez le fer la pointe en bas et laissez écoulent l'eau restante par l'orifice de remplissage. 8. Essuyez la semelle avec une serviette de toilette douce. 9. Branchez le fer et regalez le cadran de sélection des textiles à Linen (Lin). Laissez chauffer le fer pendant 2 minutes pour totalement l'asséder. 10. Regalez le cadran de sélection des textiles à l'arrêt (Off), débranchez le fer et laissez-le refroidir. SYSTÉME ANTITARTRE (certains modèles seulement) Le réservoir du fer à vapeur STEAM MASTER MD incorpore un filtre antitartre permanent, qui retire les impuretés en suspension dans l'eau.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SUNBEAM

Modèle : 4234

Catégorie : Fer à repasser vapeur