XHD7714 - Autoradio DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XHD7714 DUAL au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DUAL XHD7714 - page 1
Type de produit Récepteur audio DUAL XHD7714
Caractéristiques techniques principales Réception AM/FM, compatibilité Bluetooth, entrée USB, lecteur de cartes SD
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 150 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des véhicules 12V
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50 Watts
Fonctions principales Lecture audio via Bluetooth, USB, SD, radio AM/FM, égaliseur audio
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'installation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le système audio du véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - XHD7714 DUAL

Comment réinitialiser le DUAL DUAL XHD7714 ?
Pour réinitialiser le DUAL DUAL XHD7714, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi mon DUAL DUAL XHD7714 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment connecter mon smartphone au DUAL DUAL XHD7714 ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'DUAL XHD7714' dans la liste pour établir la connexion.
Comment régler le volume sur le DUAL DUAL XHD7714 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil. Vous pouvez également régler le volume via votre smartphone si vous êtes connecté en Bluetooth.
Le son grésille, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Une interférence peut également être causée par d'autres appareils électroniques à proximité.
Comment mettre à jour le firmware du DUAL DUAL XHD7714 ?
Visitez le site web de DUAL et recherchez la section de support pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions pour mettre à jour l'appareil.
Le DUAL DUAL XHD7714 ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WAV, etc.). Vérifiez également que la source (clé USB, carte SD) est correctement insérée.
Comment changer la source audio sur le DUAL DUAL XHD7714 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant pour faire défiler les différentes options d'entrée, telles que Bluetooth, USB, AUX, etc.
Que faire si l'écran du DUAL DUAL XHD7714 ne s'affiche pas ?
Vérifiez l'alimentation de l'appareil. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Le DUAL DUAL XHD7714 peut-il être utilisé avec des commandes au volant ?
Oui, le DUAL DUAL XHD7714 est compatible avec les commandes au volant, mais vous devez vous assurer que l'installation est correctement effectuée et que votre véhicule est compatible.

Questions des utilisateurs sur XHD7714 DUAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XHD7714 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XHD7714 de la marque DUAL.

MODE D'EMPLOI XHD7714 DUAL

Récepteur AM/FM/CD/MP3/WMA/USB/3.5mm/iPod®/Bluetooth®/ HD Radio™/Repérage iTunes® avec façon détachable

DUAL XHD7714 - 1

DUAL XHD7714 - 2

DUAL XHD7714 - 3

USB

DUAL XHD7714 - 4

AUX

DUAL XHD7714 - 5

Radio

DUAL XHD7714 - 6

Bluetooth®

DUAL XHD7714 - 7

Preparation

Veuillez tire toute la documentation avant de commencer l'installation.

Avant de commencer

  • Débrancher le cable de la borne négative de la batterie. Consulter un technicien qualifié pour plus de détails.
  • Éviter d'installer cet apparéil dans des endroits à températures extrêmes tel qu'en plein soleil ou dans des endroits sujet à la poussière, à la saleté ou aux vibrations excessives.

Pour commencer

  • Enlevez la rondelle décorative de l'appareil.
  • Retirer les deux vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l'appareil.
  • Insérer les clés fournies dans les orifices tel qu'illustré et sortir l'appareil du support de montage.
  • Installer le support de montage dans l'ouverture et plier les languettes pour sécuriser le support de montage.
  • Brancher le harnais et l'antenne. Consulter technician qualifié si vous étes incertain.
  • Certains vehicules peuvent nécessiter un ensemble d'installation ou même un adaptateur de harnais (vendseparation).
  • Vérifier le fonctionnement de l'appareil et le glisser en place.
  • Fixer le cadre de l'appareil sur l'avant de l'appareil.

DUAL XHD7714 - Pour commencer - 1

DUAL XHD7714 - Pour commencer - 2
FEUILLARD DE FIXATION
MÉTHODE D'INSTALLATION TYPIQUE POUR UNE RADIO DE GROSSEUR DIN

Schéma du filage

DUAL XHD7714 - Schéma du filage - 1

FUSIBLE

Lorsque que you remplacez le fusible you en procurer un de même type et de même ampérage. L'utilisation d'un fusible incorrect pourrait endommager la radio. La XHD7714 utiliser un fusible 10 amp. ATM. Le fusible se trouve pres de la prise du barnais.

Emplacement des commandes - récepteur

DUAL XHD7714 - Emplacement des commandes - récepteur - 1

(1) Ouvert
② Parlez
Sourdine/fin d'applé
4 Syntoniser/piste précédente
5 Alimentation (O)/choisi
6 Syntoniser/piste suivante
7 Présélection 1/repéter
8 Présélection 3/intro
9 Présélection 2/aléatoire
10 Présélection 4/lecture/pause
11 Entrée auxiliaire

12 Port d'USB
13 Présélection 6/fichier précédant
14 Présélection 5/fichier suivante
15 Affichage
Volume
17 Mode/EQ
18 Microphone Bluetooth
19 Bande/ESC
(20) Audio/menu
21 Balayage/Recherche HD
22 Repérage

Le XHD7714 fait la lecture de vos fichiers MP3 et WMA enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW. Son puissant proceseur DSP intégré décode les fichiers audio compressés tout en donnant une qualité sonore qui est énormément près du CD. Sa mémoire tampon SRAM vous garantie une quasi élimination des sauts et permet une recherche alphanumeric ou direct des pistes - même pendant la lecture d'une autre piste.

Emplacement des commandes - télécommande

DUAL XHD7714 - Emplacement des commandes - télécommande - 1

1 Mode/EQ
Alimentation (O)/choisi
Volume en haut
4 Audio/menu
⑤ Syntoniser/piste précédente
(6) Volume en bas
(7) Balayage/PS
8 Présélection 3/intro
9 Présélection 2/aléatoire
(10) Présélection 6/fichier précédant
(11) Présélection 5/fichier suivante

12 Clé 9
13 Sourdine/fin d'applé
14 Affichage/clé 0
15 Parlez
16 Clé 8/repérage
17 Clé 7
18 Présélection 4/lecture/pause
19 Présélection 1/repéter
20 Bande/ESC/clé*
21 Syntoniser/piste suivant

Fonctionnement Général

Pour libérer la façadeAppuyer sur la touche OPEN et tirer de la gauche pour libérer la façade. Pour replacer, insérer le côté droit de la façade et en appuyant du côté gauche.
Installation de la façade de façon semi permanenteRetirer le cadre de la radio et installer la vis no. 1 x 7/32 de tête Phillips dans l'ouverture du côté gauche en direction de la façade.
Alimentation En Marche/ArrêtAppuyez sur ↑ ou n'importe quel autre bouton pourmettre l'appareil en marche. Appuyez sur ↓ pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en arrêt.
ModeAppuyez sur MODE pour sélectionner entre AM/FM, platine CD, USB, entrée auxiliaire, iPod et Bluetooth. Les modes d'opération sont indiqués sur l'affichage.
A noter : CD, USB et iPod n'apparaitron pas à moins qu'un CD soit inséré, dispositif d'USB ou iPod soit attachés.
Entrée auxiliaireInsérez un connecteur de 3.5mm au port panneau avant AUX. Branchez l'autre bout du connecteur 3.5mm à la sourie casque d'un dispositif audio, lecteur MP3, etc. Pressez MODE pour sélectionner le mode AUX.
L'entrée d'interface du volantL'entrée d'interface du volant situé au dos de l'installation de tête permet un branchement au module d'interface Pacific Accessory Corporation (PAC) SWI-PS (vendu séparément). Visitez www.pac-audio.com pour des détails. Pour configurer les contrôles du Volant, suivez les instructions fournies avec le module d'interface PAC SWI-PS. ÀpRES avoir installé le module d'interface, insérez le jack du module à 3.5mm dans le port au dos de l'installation de tête.
VolumeAjustez volume en utilisant l'enchiffreur à rotation (00 - 46).
SourdineAppuyer sur la touche ↑ pourmettre la radio en sourdine. Le mot "MUTE" clignotera dans l'écran. Appuyer de nouveau sur ↑ pour annuler cette fonction.
Préroglages de la courbe de l'égalisateurPressez et tenez EQ pendant 3 secondes pour écrire le menu d'installation d'EQ, puis tournez l'enchiffreur pourCHOISIR entre les modes d'égalisateur prédéfinis (POP, JAZZ, CLASSIC, BEAT, ROCK et FLAT (par défaut)). Tout ajustement du niveau des basses ou des aigues annulera la courbe de l'égalisateur choisisie (si un mode avait été défini).
AffichageAppuyez sur DISP pour sélectionner entre l'horloge et la fréquence radio, piste CD et l'information de MP3/USB.
Régler l'heurePendant que la radio est en marche, appuyer et maintainir la touche DISP jusqu'à ce que l'horloge clignote. Appuyer sur la touche TUNE ↓ pour ajuster les heures et la touche TUNE ▷ pour ajuster les minutes. Appuyer de nouveau sur la touche DISP pour sauvegarder l'heure.
RemiseAppuyer sur RESET pour revenir aux fonctions d'origine ou si un fonctionnement anormal se produit. RESET se trouve à l'arrêt de la façade.

Fonctionnement Général/Menu des Réglages

Appuyez et maintainir AUD-MENU pour plus de 3 secondes pour acceder au menu des réglages. Appuyez sur AUD-MENU pour désirer entre les menus des fonctions. Lorsque la可以选择 apparait dans l'affichage, faites tourner l'enchiffreur à rotation à gauche/à droite pour ajuster ou activer la fonction désirée. Pressez ESC pour sortir du menu à n'importe quell moment.

Menu des fonctionsOptionsAction
Mémoire automa-tique de stationAUTO STOREPressez SELECT pourchercher et enregistrer 6 stations fortes dans la bande actuelle. A noter : Cette可以选择 que dans le mode Tuner.
Effacer des repêres iTunes enregistrrésDELETE TAGSPressez SELECT pour effacer tout repère iTunes qui est actuellement enregistrré. A noter: Cette可以选择 qu'en mode Tuner.
Mode syntonisationTUNER DIGITALProgramme l'appareil à symponiser des stations de radio digitales et analogues. A noter: Cette可以选择 qu'en mode Tuner.
TUNER ANALOGProgramme l'appareil à ne symponiser que des stations de radio analogues. A noter: cette可以选择 qu'en mode Tuner.
Courbe d'intensitéLOUD OFFDésactive la fonction d'intensité.
LOUD ONActive la fonction d'intensité. En activant cette fonction vous réhaussez les fréquences basses et aigues lorsque vous écoutez la musique à des volumes bas.
Affichage de l'horlogeCLOCK OFFProgrammer l'appareil pour ne pas afficher l'horloge pendant que l'alimentation est éteinte.
CLOCK ONProgrammer l'appareil pour afficher l'horloge pendant que l'alimentation est éteinte.
Mode auxiliaireAUX ONActiver l'accessibilité au mode auxiliaire.
AUX OFFDésactiver l'accessibilité au mode auxiliaire.
Confirmation sonoreBEEP OFFDésactiver la confirmation sonore.
BEEP ONActiver la confirmation sonore.
Volume de démarriage programmablePRO-VOL OFFProgramme l'appareil à semettre en marche avec le volume lorsqu'il était éteint.
PRO-VOL (1-46)Utilisez le bouton volume pour sélectionner un volume entre 1 et 46. Le XHD7714 se mettra toujours en marche avec ce volume sélectionné.
Syntonisation local/distanceLOCAL OFFActiver la syntonisation des chaînes distantes.
LOCAL ONActiver la syntonisation des chaînes locales avec une forte réception.
Message sur alimentationMESSAGE OFFDésactiver le message à l'alimentation.
MESSAGE ONActiver le message à l'alimentation.
Choix de défile-mentSCROLL ONCEProgramme l'appareil de defiler une fois, et puis montrer les 8 premiers caractères sur l'affichage.
SCROLL ONProgramme l'appareil pour defiler de manière continue.
SCROLL OFFProgramme l'appareil pour montrer les 8 premiers caractères sur l'affichage.
Gradateur d'illuminationDIMMER HIGHProgramme l'appareil au niveau d'illumination la plus intense.
DIMMER MEDIUMProgramme l'appareil à un niveau d'illumination moyen.
DIMMER LOWProgramme l'appareil au niveau d'illumination le plus bas.
Mode de démonstrationDEMO OFFDésactiver le message de demonstration.
DEMO ONActiver le message de demonstration.
A noter: Rétérrez-vous à la page 27 pour des可以选择 du menu configuration de Bluetooth.

Fonctionnement Général

EscapePressez ESC pour sortir du menu à mode d'ajustement.
AudioAppuyer sur AUD•MENU pourCHOISIR entre Volume (par default), Basses, Aigues, Balance, Equilibre sonore, Caisson de Basse et Source niveau de volume.
Bass→VOLUME→BASS→TREBLE→BALANCE→FADER→SUBWOOFER→SOURCE LEVEL→
AiguAppuyer sur AUD•MENU jusqu'à ce que BASS apparaisse, et puis pressez SELECT pour confirmer. Tournez l'enchiffreur à gauche/adroite pour ajuster (-6 minimum/+6 maximum).
BalanceAppuyer sur AUD•MENU jusqu'à ce que TREBLE apparaisse, et puis pressez SELECT pour confirmer. Tournez l'enchiffreur à droite/à gauche pour ajuster (-6 minimum/+6 maximum).
EquilibrateurA noter : Tout ajustement des régliages Basse ou Aigu annule automatiquement la courbe EQ actuelle (si on en a sélectionné une).
A noter : Les régliages bassé et aigu sont retenus pour chaque mode individuellement.
Appuyer sur AUD•MENU jusqu'à ce que BALANCE apparaisse, et puis pressez SELECT pour confirmer. Tournez l'enchiffreur à gauche/à droite pour ajuster (BAL L 12-BAL 00-BAL R 12). BAL L=R représenté un équilibre parfait.
Appuyer sur AUD•MENU jusqu'à ce que FADER apparaisse, et puis pressez SELECT pour confirmer. Tournez l'enchiffreur à gauche/à droite pour ajuster (FAD F 12-FAD 00-FAD R 12). FAD F=R représenté un équilibre parfait entre les hauts parleurs d'avant et d'arrière.
Caisson de basseAppuyer sur AUD•MENU jusqu'à ce que SUB-W apparaisse, et puis pressez SELECT pour confirmer. Tournez l'enchiffreur à gauche/à droite pour ajuster (0-12). L'ajustement de niveau 0 étéint le caisson de basse.
Source niveau de volumeLa commande de la source niveau de volume permet un ajustement de gain pour chaque source audio : AM, FM, CD, AUX, USB, iPod et Bluetooth. Réglez le niveau du volume de source pour chaque mode, en fonction du volume relatif de chaque source audio.
Pour régler le niveau du volume de source pressez AUD•MENU jusqu'à ce que SOURCE LEVEL apparaisse. Au bout d'une seconde, le mode actuel apparaitra dans l'affichage. Tournez l'enchiffreur à rotation pour ajuster le niveau audio de la source actuelle (-6 minimum/+6 maximum).
A noter : Seul le mode actuel sera disponible pour ajustement. Pour ajuster un autre mode de fonctionnement, pressez MODE jusqu'à ce que le mode desire est sélectionné, et puis régler le niveau de volume de source pour ce mode-là.

Opération Tuner HD Radio™ AM/FM

Syntonisation analogue et digitale

Les fonctions de symtonisation suivantes peuvent acceder et les stations analogues et les stations digitales. Rêférez-vous à la section sur le mode HD SEEK à la page 10 pour des instructions sur la symtonisation uniquement à des stations digitales.

Syntonisation à recherche

Appuyer sur TUNE ou TUNE pour plus d'une seconde pour chercher la prochaine station forte.

Lorsqu'une station HD Radio est selectionné, un logo HD Radio va commencer à clignoter. Dans cinq secondes, HD ou HD1 s'illuminera après la fréquence de radio.

  • Si "HD" apparait, la station de radio est en train d'émettre une qualité de son supérieure. Des stations supplémentaires ne sont pas disponibles.
  • Si "HD1" apparait, des canaux supplémentaires multicast (HD2 et/ou HD3) sont disponibles. Pressez TUNE pour symponiser à d'autres canaux multicast disponibles.

Syntonisation manuelle

Appuyer sur TUNE « ou TUNE « momentanément pour déplacer la fréquence radio d'une étape vers le haut ou vers le bas à la fois. Pressez et maintenez pour avancer rapidement.

Syntonisation à Scan

Pressez SCN pour revoir des stations fortes sur la bande actuelle, faisant cinq secondes à chaque station. Pressez SCN de nouveau pour annuler.

Bande

Pressez BAND pour sélectionner entre les bandes FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2 bands.

Mise en mémoire et rappel des stations préregliées

Vous pouvezmettre jusqu'à18stations FM et 12 stations AM stations,ycomprisesdesstationsHD Radio,en mémoire.Pourmettre une station en mémoire,selectionnezla bande et la stationdésirée.Pressezetmaintenezlebouton préréglédésiré(1à6) pour plusde deux secondes.Lorsqu'elle est mise en mémoire,le numero du préréglé apparait dansl'affichage.La station peut être rappelé en pressant le bouton préréglé correspondant.

Opération Tuner HD Radio™ AM/FM

Affichage

Lorsque l'appareil est syntoniser à une station analogue, pressez DISP pour basculer l'affichage entre les CHOIX suivantes :

DUAL XHD7714 - Affichage - 1

Lorsque l'appareil est symponiser à une station HD Radio, pressez DISP pour basculer entre les CHOIX suivantes :

DUAL XHD7714 - Affichage - 2

Mode Recherche HD

Lorsque l'information n'est pas disponible, 'NO DATA' apparait dans l'affichage.

Pressez HD SEEK pour activer le mode de syntonisation digitale. L'icone HD SEEK apparaitra dans l'affichage, indiquant que l'appareil va sauter les stations analogues et symponiser à des stations HD Radio uniquement. Suivez les instructions à la page 9 pour acceder à la syntonisationcherche, manuelle et à scan.

  • Mettre en mémoire et rappeler des stations préréglées Des stations multicast HD Radio (HD2 et HD3) peuvent aussi être mises en mémoire comme des préréglées. Lorsqu'une station multicast préréglée est rappelée, "LINKING" apparait dans l'affichage jusqu'à ce que le processus de téléchéargement soit terminé (à peu pris 5 secondes).

A noter : Si le signal HD Radio sur le préréglé n'est pas disponible, l'appareil se returne à la station analogue ou digitale précédente.

  • Mise en mémoire automatique des stations de HD Radio Alors que vous étés en mode HD SEEK; presses et maintenez AUD•MENU to pour entrer dans le menu configuration. Choisissez AUTO STORE et pressez SELECT pour commencer àmettre les première 6 stations HD Radio en mémoire dans les prérégles 1 à 6.

A noter : Puisque toutes les stations de HD Radio qui se combinent au digital sont considérées comme des stations fortes, la fonction Auto Station Store vaAMLRE les 6 premières stations HD Radio en mémoire, en commençant par la fréquence la plus BASSE. Des canaux multicast (HD2 et/ou HD3) ne sont pas automatiquement mis en mémoire avec cette fonction ; but peut être mis en mémoire en tenant le numéro prérégèle desire (1 à 6) pour 3 secondes.

Repérage iTunes®

Vuedensemble

Repérage musique Etape 1

Etape 2

Etape 3

Etape 4

Voir des Repères en mémoire

Effacer tous les repères

La fonction repérage iTunes du XHD7714 permet à l'utilisateur de repérer toute chanson qui joue sur la HD Radio™ comme cette qu'il aimerait acheter plus tard par iTunes®. Il ne faut que toucher un bouton pour que l'appareil met l'information sur l'artiste et le titre en mémoire pour être transférés à un iPod®, créé une liste d'écoute 'Tagged' dans iTunes qui facilitate l'achat de la musique désirée.

Syntoniser à une station HD Radio. Le logo HD dans l'affichage doit s'illuminer - indiquant que la station digitale est syntonisée. Si la chanson a des informations du titre de chanson et de l'artiste, le bouton TAG va doivent rouge.

Pressez le bouton TAG. SONG TAGGED apparaitra dans l'affichage suivi par le nombre actuel des Repères dans la mémoire. L'information sur la chanson sera enregistrée dans la mémoire jusqu'à ce qu'un iPod est branché. Jusqu'à 127 Repères peuvent être enregistrés avant qu'il ne doit être transférés à un iPod ou effacer.

Branchez un iPod. Les Repères actuels dans la mémoire seront automatiquement transférés à l'iPod et les Repères seront effaces de la mémoire de l'installation de tête. Si un iPod est branché alors qu'une chanson est repréérée, le Repère sera immédiatement transféré à l'iPod (voir page 12 pour la compatibilité iPod).

A noter : En transférant les Repères, le XHD7714 doit rester en mode tuner jusqu'à ce que le message 'TAGS SENT' soit affché.

Synchroniser avec iTunes. Un liste nommé 'Tagged' apparaitra à gauche du logiciel iTunes. Cliquez sur la liste 'Tagged' pour vous toutes les chansons qui ont été repérés et cliquez sur le bouton 'View' pour des informations commerciales.

Pour voir le nombre actuel des Repères enregistrés, presses et maintenez TAG pour 3 secondes. Le nombre actuel des Repères enregistrés apparaître avec le total (127).

Pour effacer tous les repères enregistrés sans les transférer à un iPod, presses AUD•MENU pour 3 secondes pour entrer dans le menu configuration depuis le mode tuner. Pressez AUD•MENU jusqu'à ce que DELETE TAGS apparaisse, et puis presses SELECT. Un message de confirmation apparaitra.

A noter : Des Repères qui sont enregistrés sur un iPod peuvent être gérés à partir du logiciel iTunes.

Repérage iTunes®

Donné ci-dessous est une liste des messages qui peuvent être affichés lorsque vous utilisez la fonction Repérage iTunes avec unelication du message.

Message affchéDescription
CHECK IPOD VERIl y a des questions de compatibilité avec iPod® qui est branché. Vérifiez la liste des iPods compatibles ci-dessous.
Si l'iPod attaché est compatible, mettez à jour le micrologiciel à laforthème version en utilisant iTunes®.
SENDING TAGSLe XHD7714 est en train d'envoyer des Repères à l'iPod. Ce processus peut prendre plusieurs minutes en fonction du nombre de Repères qui sont envoyés. L'appareil doit être en mode Tuner pour terminer ce processus.
IPOD FULLIl n'y a pas assez d'espace sur l'iPod branché pour transférer des Repères iTunes. Dégager de l'espace sur l'iPod.
TRANSFER FAILEDIl y a eu une erreur de branchement lorsque l'installation de tête était en train d'envoyer des Repères iTunes à l'iPod. Assurez-vous que l'iPod est en marche et rebranchez l'iPod jusqu'àce que la confirmation TAGS SENT soit affichée.
ALREADY TAGGEDLa même chanson a déjà été repréée de la même station de radio et est actuellément enregistrée. La même chanson ne peut pas être repréée deux fois, à moins que la chanson ne soit repréée sur une station différente, les Repères sont envoyés à un iPod ou les repères sont effacés.
MEMORY FULL CONNECT IPODLa mémoire interne du XHD7714 tiendra 127 Repères. Un iPod doit être branché pour transférer les Repères, ou bien les Repères doivent être effacés avant que plus de chansons ne puissant être repréées.
NO TAG INFOIl n'y a pas d'information suffisante (artiste ou titre) pour repérer la chanson. Certaines stations de HD Radio™ ou bien certaines chansons peuvent ne pas soutenir le Repèrage iTunes jusqu'àau bout.
TAGGING FAILLEDIl y a eu une erreur en enregistrant l'information du Repère sur la mémoire interne. Pressez le bouton TAG de nouveau.
NO TAGS STOREDIl n'y a pas de chansons enregistrées dans la mémoire interne. La fonction DELETE TAGS ne peut qu'effacer des Repères qui sont enregistrés dans la mémoire interne.

Les modèles iPod soutiennent le repréage iTunes

Les modèles suivants soutiennent le repérage iTunes

  • iPod cinquième génération
  • iPod Nano troisieme generation
  • iPod Classic

Référez-vous à www.apple.com/itunes pour la dernière version du logiciel iTunes.

Fonctionnement du lecteur CD

Insérer un CDPressez OPEN pour plier le panneau vers le bas et exposer la fente du CD. Insérez, avec la face étiquette en haut, un CD de taille standardisée dans la fente du CD.
Éjection du CDPressez OPEN pour plier le panneau vers le bas et exposer le bouton ▲. Appuyer sur △ pour éjecter le CD. L'appareil revienda au mode de fonctionnement précédent. (Syntoniseur, USB, iPod, Aux ou Bluetooth). Si le disque n'est pas retiré à l'intérieur de 10 secondes le disque démarrera de nouveau. L'appareil n'a pas besoin d'être en fonction pour l'éjection du CD.
Sélection des pistesAppuyer sur la touche TRACK ▷ pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK ▼ pour returner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK ▽ de nouveau pour returner au début de la piste précédente.
Avancer ou reculerAppuyer et maintainir la touche TRACK ▷ ou la touche TRACK ▲ pour avancer ou reculer la piste.
PauseAppuyer ▷/■ pour arrêter temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau ▷/■ pour redémarrer la lecture.
RépéterPressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • ALL - Répête le disque entier continuellement. • TRACK - Répête la piste sélectionnée continuellement.
AléatoirePressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangié. A noter : Le mode Hasard est retenu dans la mémoire quand vous sélectionné entre les modes symtonisseur, CD, iPod, USB, AUX, et Bluetooth lorsque l'appareil est allumé/étéint.
IntroPressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes: • OFF - Annule fonction INT. • ALL - Joue les dix premières secondes de chaque piste.
Compatible avec les CD-R/CD-RWCertain CDs-R et CD-RW peuvent être incompatibles avec cet apparéil selon le type de média et la méthode d'enregistrement. Les CDs suivants peuvent également être incompatibleles avec cet apparéil : Les CDs exposés aux températures extrêmes ou au soleil pour de grandes périodes. Les CDs ou l'enregistrement n'a pas été complété correctement ou avec des droits de protection. Les CDs qui ne respectent pas les standards d'enregistrement du livre rouge audio CD-DA.

Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA

La lecture d'un disque MP3/WMALorsque vous insérez un disque encodé en MP3/WMA le mot "READING" s'affichera. Cela peut prendra plusieurs secondes selon la quantité de fichiers et de dossiers.
Affichage de l'informationPressez DISP pour basculer entre les可以选择 de l'inforamtion de chanson suivantes :
(LINE 1) FILE NAME ARTIST ELAPSED TIME TRACK NUMBER (LINE 2) FOLDER NAME SONG TITLE CLOCK TOTAL TRACKS L'affichage "NO SUPPORT" s'affichera si le disque MP3 ne contient pas les informations de l'étiquette ID3. L'affichage "NO ARTIST" ou "NO TITLE" s'affichera si le disque WMA ne contient pas les informations de l'étiquette WMA. L'affichage ROOT s'affichera si le nom du directoire du dossier racine n'est pas identifié.
Icône de titre TITLECet icône s'illuminera lors que le titre de la chanson est affchéé.
Icône d'artiste ARTISTCet icône s'illuminera lorsque le nom d'artiste est affchéé.
Icône d'albumCet icône s'illuminera lorsque le nom d'album est affchéé.
Icône de dossierCet icône s'illuminera lorsque le nom du réseau est affchéé.
Caractère soutenu (MP3 ID3 repère v1.0 - 1.1)La quantité maximum de caractères affichés · Nom de la piste - 30 caractères maximum · Nom du directoire - 30 caractères maximum · *Titre de la chanson - 30 caractères maximum · *Nom de l'artiste - 30 caractères maximum
Caractère soutenu (MP3 ID3 repère v2.0 - 2.4) (Repères WMA)La quantité maximum de caractères affichés · Nom de la piste - 64 caractères maximum · Nom du directoire - 64 caractères maximum · *Titre de la chanson - 64 caractères maximum · *Nom de l'artiste - 64 caractères maximum · Le titre de la chanson et le nom de l'artiste s'afficheront uniquement si inclus dans le fichier MP3/WMA. Les termes suivants sont des synonymes lorsque l'on se refère aux MP3/WMA. · Nom de fichier et nom de piste · Nom de dossoir et nom du directoire

Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA

Mode de recherche Dossier/Fichier (Etape 1)

Pressez SELECT pour entrer dans le mode de recherche dossier/fichier. L'installation de tête lira le CD et une liste de dossiers et de fichiers d'un CD sera affichée, en commençant par le réseau actuel.

La navigation dossier/ fichier (Étape 2)

  • Le nom du dossier actuel sera affiché sur la ligne d'en haut.
  • La liste des dossiers et des fichiers contenus dans le repertoire actuel sera sur la ligne d'en bas de l'affchage.

Tournez l'enchiffreur à rotation pour passer par le cycle complet de la liste des dossier et des fichiers.

D'abord des dossiers seront affichés suivi par des fichiers s'il y en a.

DUAL XHD7714 - La navigation dossier/ fichier (Étape 2) - 1

  • S'illuminera lorsqu'un nom de dossier, est affché.
  • S'illuminera lorsqu'un nom de fichier. est affché.

Changer les répertoires (Étape 3)

Pressez SELECT lorsqu'un dossier est affiché pour changer les repertoires et commencer à afficher le contenu de ce dossier-là.

En cherchant le contenu d'un sous-dossier, selectionnez ESC en haut du menu pour monter d'un niveau de dossier.

Pressez ESC du repertoire racine pour sortir du mode de recherche.

Reproduction du fichier (Etape 4)

Pressez SELECT lorsque le fichier est affché pour commencer la reproduction de ce fichier.

Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA

Accès du dossierAppuyer sur ↓ pourCHOIR le dossier précédent. Appuyer sur ↓ pourCHOIR le dossier suivant.
RétpeurA noter : Accès du dossier est seulement disponible sur des disques MP3/WMA enregistrées avec plus d'un dossier.
Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: · ALL - Répète le disque entier continuellement. · TRACK - Répète la piste sélectionnée continuellement. · DOSSIER - Répète la piste sélectionnée en dossier continuellement.
AléatoirePressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: · OFF - Annule la fonction RDM. · ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé. · DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélangé.
IntroA noter : Le mode Hasard est retenu dans la mémoire quand vous sélectionnez entre les modes AM/FM, CD, USB, iPod, AUX, et Bluetooth et lorsque l'appareil est allumé/étéint.
Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes: · OFF - Annule fonction INT. · ALL - Joue les dix premières secondes de chaque piste. · DOSSIER - Joue les dix premières secondes de chaque piste en dossier.
A noter : Les options de répétition, aléatoires et d'introduction de dossier fonctionnent seulement sur des disques de MP3/WMA enregistrées avec plus d'un dossier.

Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA

Compatibilité du média

Les disques/fichiers suivants sont compatibles :

CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
CD-DA
Donnée MP3
- Donnee WMA

Les disques/fichiers suivants ne sont pas compatibles :

  • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM)
  • Le format WMA comprimé
  • Les disques enregistrés une piste à la fois ou en écriture par packets
    Le format PRO MP3
    La liste de lecture MP3
    Le format WAV

Commande de lecture

La séquence de lecture d'un disque MP3/WMA est basée sur l'enregistrement de fichiers et débute dans le dossier racine d'un disque. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet apparéil ne fera peut-être pas la lecture dans l'ordre de l'enregistrement.

Vous reférez au logiciel d'enregistrement pour plus de détails.

Format d'enregistrement compatible

  • ISO9660 de niveau 1
    ISO9660 de niveau 2
    Yellow Book MODE 1
    Yellow Book MODE 2 FORM 1
    Multi session
    256 - Dossiers et fichiers maximum
    8 - Niveau de dossier maximum
    MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3

Les standards ISO9660 :

  • Le niveau maximum de dossiers incluant le dossier racine est 8.
  • Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont : les lettres A-Z (en majuscule), les numérios 0-9 et ' (le trait). Certains caractères ne seront pas affichés à cause du type de caractère.
  • Cet apparéil peut dire les disques dans les formats Joliet, Romeo et autres standards qui sont conformes avec la norme ISO9660. Les MP3/WMA enregistrés dans d'autres formats que ceux-ci haut ne seront pas toujours pris en charge et les noms des fichiers et des dossiers ne s'afficheront pas correctement.

Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA

Information additionnelle sur les MP3/WMAL'appareil est muni d'une mémoire tampon ESP (Electronic Skip Protection) afin de presque éliminer les sauts.
L'appareil fera uniquement la lecture des fischiers MP3/ WMA lorsque un disque contient des fischiers audio rég- liers (CD-DA ou .WAV) et MP3/WMA.
Uniquement les fischiers MP3 avec des extensions (.mp3) peuvent être lu. Uniquement les fischiers WMA avec des extensions (.wma) peuvent être lu.
Ne pas tenter de jour des disques qui contiennent des fichiers non MP3/WMA avec des extensions MP3/WMA.
Taux d'échantillonnage de fréquences MP38kHz ~ 48kHz
WMA32kHz ~ 48kHz
Transfer Bit rates MP332kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit
WMA48kbps ~ 192kbps constant Taux variable de bit
A noter : Certain fischiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d'échantillonnage ou du taux de bit.
Affichage de l'étiquette MP3Étiquette ID3 Version 1.0 a 2.4
Réglage recommandéPour deailleurs résultats utilisier les réglages suivants pour graver les disques MP3 : · Taux constant de bit de 128kbps ou plus · Fréquence d'échantillonnage de 44.1kHz ou plus
Pour deailleurs résultats utilisier les réglages suivants pour graver les disques WMA : · Taux constant de bit de 64kbps ou plus · Fréquence d'échantillonnage de 32kHz ou plus

Fonctionnement USB - MP3/WMA

Brancher un engin USB (vendu séparément)

Jouer de la musique

Sélection des pistes

Avancer ou reculer

Pause

Affichage de l'information

Icône de titre TITLE

Icône d'artiste ARTIST

Icône d'album

Icône de dossier

DUAL XHD7714 - Brancher un engin USB (vendu séparément) - 1

DUAL XHD7714 - Brancher un engin USB (vendu séparément) - 2

Accès du dossier

Jouer des fichiers MP3/WMA depuis la plupart des engins de mise en mémoire en masse en les branchant au port USB d'XHD7714.

Lorsqu'un engin USB est branché pour la première fois, "READING" apparaitra momentarily dans l'affichage. Cela peut prenrender plusieurs jours secondes en fonction du nombre de fichiers et de dossiers. Dans le cas où aucun fichier MP3/WMA ne seraient detecté, "NO FILE" sera affché et la dernière mode se reprendra.

Appuyer sur la touche TRACK▶ pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK▶ pour returner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK▶ de nouveau pour returner au début de la piste précédente.

Appuyer et maintainir la touche TRACK ou la touche TRACK pour avancer ou reculer la piste.

Appuyer /I pour arrêté temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau /I pour redémarrer la lecture.

Lorsqu'un fichier est accede, l'horloge et le temps écoué seront affichés. Pressez DISP momentanément pour sélectionner un nom de fichier (par défaut), titre de chanson, l'artiste, numéro de piste, ou l'horloge et le temps de reproduction écoué.

DUAL XHD7714 - Brancher un engin USB (vendu séparément) - 3

L'affichage "NO SUPPORT" s'affichera si le disque MP3 ne contient pas les informations de l'étiquette ID3.

L'affichage "NO ARTIST" ou "NO TITLE" s'affichera si le disque WMA ne contient pas les informations de l'étiquette WMA.

L'affichage ROOT s'affichera si le nom du directoire du dossier racine n'est pas identifié.

Cet icône s'illuminera lors que le titre est affché.

Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'artiste est affché.

Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'album est affché.

Cet icône s'illuminera lorsque le nom du réseau est affché.

Appuyer sur pourCHOISIR le dossier precedent. Appuyer sur pourCHOISIR le dossier suivant.

A noter : L'accès de dossier est seulement disponible sur des dispositifs d'USB avec plus d'un dossier.

Fonctionnement USB - MP3/WMA

RépétitionPressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • ALL - Répête le disque entier continuellem. • TRACK - Répête la piste sélectionnée continuellem. • DOSSIER - Répête la piste sélectionnée en dossier continuellem.
AléatoirePressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangié. • DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélangié.
IntroA notes : Le mode Hasard est retenu dans la mémoire quand vous scélectionné entre les modes AM/FM, CD, USB, iPod, AUX. et Bluetooth et lorsque l'appareil est allumé/étéint.
Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes: • OFF - Annule fonction INT. • ALL - Joue les dix premières secondes de chaque piste. • DOSSIER - Joue les dix premières secondes de chaque piste en dossier.
Mode de recherche Dossier/Fichier (Étape 1)Pressez SELECT pour entrer dans le mode de recherche dossier/fichier. L'installation de tête lira le CD et une liste de dossiers et de fichiers d'un CD sera affichée, en commençant par le réseau actuel.
• Le nom du dossier sera affché sur la ligne d'en haut. • La liste des dossiers et des fichiers contenus dans le repertoire actuel sera sur la ligne d'en bas de l'affichage.
La navigation dossier/fichier (Étape 2)Tournez l'enchiffreur à rotation pour passer par le cycle complet de la liste des dossier et des fichiers. D'abord des dossiers seront affichés suivi par des fichiers s'il y en a.
→ FOLDER 1 → FOLDER 2 → FILE 1 → FILE 2 → Etc...
• S'illuminera lorsqu'un nom de dossier, est affché. • S'illuminera lorsqu'un nom de filchier, est affché.
Changer les répertoires (Étape 3)Pressez SELECT lorsqu'un dossier est affché pour changer les repertoires et commencer à afficher le contenu de ce dossier-là.
En cherchant le contenu d'un sous-dossier, Sélectionnez ESC en haut du menu pour monter d'un niveau de dossier. Pressez ESC du repertoire racine pour sortir du mode de recherche.
Reproduction du fjichier (Étape 4)Pressez SELECT lorsqu le fjichier est affché pour commencer la reproduction de ce fjichier.

Fonctionnement USB - MP3/WMA(Optional)

Caractère soutenu (MP3 ID3 repère v1.0-1.1)La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste - 30 caractères maximum • Nom du directoire - 30 caractères maximum • *Titre de la chanson - 30 caractères maximum • *Nom de l'artiste - 30 caractères maximum
Caractère soutenu (MP3 ID3 repère v2.0-2.4) (Repères WMA)La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste - 64 caractères maximum • Nom du directoire - 64 caractères maximum • *Titre de la chanson - 64 caractères maximum • *Nom de l'artiste - 64 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l'artiste s'afficheront uniquement si inclus dans le fichier MP3/WMA.
Compatibilité du médiaLes fichiers suivants sont compatibles: • Donnée MP3 • Donnée WMA
Les fichiers suivants ne sont pas compatibles: • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Le format PRO MP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV
Commande de lectureLa série de lecture de MP3/WMA est basée sur l'enregistrement de fichiers et début dans le dossier racine d'un dispositif d'USB. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet appeareil ne fera peut-être pas la lecture dans l'ordre de l'enregistrement.
Capacité de reproduction• Nombre maximum de fichiers : 25000 • Nombre maximum de dossiers : 255 plus le réseau de racine • Nombre maximum de fichier dans chaque dossier et de racine : 999 • Nombre maximum de niveaux de dossiers (sous dossiers) : 8 (7 plus la racine)
A noter : Si le nombre de fichiers/dossiers dépasse le maximum cité ci-dessus les fichiers/dossiers supplémentaires seront ignorés.
Compatibility avec dispositif USBA cause des differences dans les dispositifs USB, certains engins peuvent ne pas être compatible. Les dispositifs USB doivent appartenir à la classe des 'mémoires auxiliaires' et formatsés au système fichier FAT ou FAT32 afin d'assurer la compatibilité.

Fonctionnement USB - MP3/WMA

Information additionnelle sur les MP3/WMASeulement des fichiers MP3 avec l'extension du nom de fichier (mp3) peuvent être joués. Seulement des fichiers WMA avec l'extension du nom de fichier (wma) peuvent être joués. N'essayez pas de jour des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA avec l'extension MP3/WMA.
Taux d'échantillonnage de fréquences MP38kHz ~ 48kHz
WMA32kHz ~ 48kHz
Transfer Bit rates MP332kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit
WMA48 kbps – 192 kbps constant Taux variable de bit
A noter : Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d'échantillonnage ou du taux de bit.
Affichage de l'étiquette MP3Étiquette ID3 Version 1.0 to 2.0
A noter : Si une version ID3 tag non-valable est détectée, "NO SUPPORT" se défilera sur l'affichage.

Fonctionnement iPod®

Branchez iPod (Non inclu)

Utilisez le cable iPod à deux fils pour brancher un iPod au XHD7714. Lorsqu'il est branché, pressez MODE jusqu'à ce que "IPOD" apparaisse sur l'affichage. L'ipod commenceraautomatique la reproduction. Si une chanson est joue sur l'ipod avant qu'il ne soit branché, va continuer a jouer.

Affichant l'information

A noter : Les branchements USB et d'entrée auxiliaire doivent être faits en branchant le cable iPod à deux fils.

Pressez DISP pour sélectionner les options d'affichage comme suit :

DUAL XHD7714 - Affichant l'information - 1

"UNKNOWN ARTIST" sera affché si le fichier ne contient pas d'information repéré sur l'artiste.

"UNKNOWN ALBUM" sera affiché si le fichier ne contient pas d'information repérée sur l'album.

Mode de recherche iPod®

Fonctions menu recherche

(Etape 1)

(Etape 2)

(Etape 3)

Pressez SELECT une fois pour entrer dans le mode recherche.

Tournez le bouton volume pour sélectionner entre la liste d'écoute, l'artiste, l'album, la chanson et le podcast. Pressez SELECT pour sélectionner le type de recherche désiré.

Naviguez à la chanson désirée et presse SELECT pour commencer la reproduction de cette chanson-là. Utilisez la table ci-dessous pour référence lorsque vous naviguez à travers les choix de menu.

A noter: Pressez ESC pour acceder au niveau précédent (un niveau vers le haut). Presser ESC depuis le menu principal de recherche d'iPod sortira la recherche.

Voir le tableau ci-dessous pour une liste des可以选择 navigation menu iPod de recherche.

Chercher l'articleMenu Navigation
Liste d'écouteMenu → Liste d'écoute → Chanson
ArtisteMenu → Artiste → Albums → Chanson
AlbumMenu → Albums → Chanson
ChansonMenu → Chanson
PodcastMenu → Podcasts

Fonctionnement iPod®

Choix de chansonAppuyer sur ▷ pour sauter à la prochaine chanson. Appuyer sur ▷ pour returner au début de la chanson courante. Appuyer de nouveau sur ▷ pour sauter à la chanson précédente.
Avancer ou reculerAppuyer et maintainir la touche ▷ ou la touche ▷ pour avancer ou reculer la piste.
PauseAppuyer ▷/■ pour arrêté temporairement la lecture. Appuyer de nouveau ▷/■ pour redémarrer la lecture.
RépéterPresse RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • ALL - Répéte le disque entier continuellement. • TRACK - Répéte la piste sélectionnée continuellement.
AléatoirePresse RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangié. • DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélangié.
IntroPresse INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes: • OFF - Annule fonction INT. • ON - Joue les dix premières secondes de chaque piste.
Caractères soutenusSeul les caractères alphanumericques peuvent être affichés (type ASCII). Les mots "NO SUPPORT" s'afficheront si le fichier contient des caractères qui ne peuvent être affichés. Les mots "NO SONG" s'afficheront s'il n'y a pas de chanson dans la liste de lecture可以选择. La quantité maximum de caractères affichés • *Nom de la piste - 30 caractères maximum • *Nom de l'artiste - 30 caractères maximum • *Nom de l'album - 30 caractères maximum * Le nom de l'artiste et le nom de l'album s'afficheront uniquement si inclus dans le fichier.
Compatibility iPodLes modèles suivants sont soutenus : • iPod (troisième génération) - Version 2.3 • iPod (quatrième génération) - Version 3.1.1 • iPod (cinquième génération) - Version 1.1.2 • iPod Classic - Version 1.1.2 • iPod Touch - Version 1.1.4 • iPod Photo - Version 1.2.1 • iPod Mini - Version 1.4.1 • iPod Nano - Version 1.3.1 • iPod Nano (deuxieme génération) - Version 1.1.3 • iPod Nano (troisième génération) - Version 1.1.2 Référez-vous aux directives de votre mode d'emploi iPod pour plus de détails sur la façon d'obtenir le dernier logiciel.

Fonctionnement Bluetooth®

Vue d'ensemble

Le XHD7714 soutient un profil mains libres (HFP), A2DP (profil distribution d'audio avancé), et AVRCP (profil télécommande audio et video).

Preparation

Avant d'utilisez un engin mobile avec cette installation de tête, il doit être branché et authenticate – ce qu'on appelle apparlement. Assurez vous que Bluetooth est activé sur votre mobile avant de commencer le processus d' apparlement. Référez-vous au guide de propriétaire de votre téléphone mobile pour plus de renseignements.

Appariment Bluetooth

1) Pour apparier un téléphone mobile avec Bluetooth à votre installation de tête, appuyez sur sur toute installation de tête ou appuyez sur MODE jusqu'à ce que "BLUETOOTH" se defile une fois et puis "STANDBY" est affiché.
2) Appuyez et maintenez l'appui sur pendant 5 secondes, jusqu'à ce que "PAIRING" soit affchéé, l'icone BLuetooth va clignotant chaque seconde. L'installation de tête va se mettre à émettre un signal pendant 90 secondes.
3) Terminate l'apparlement à partir du menu Bluetooth de votre téléphone mobile en cherchant pour des engins nouveaux. Rétérez-vous aux instructions pour votre engin mobile pour avoir plus de renseignements sur l'apparlement et le branchement. L'icone Bluetooth s'illuminera.

Le nom de l'engin XHD7714 est "DUAL BT".

Le mot de pass pour DUAL XHD7714 est 1234

Notes de connexion

-Si AUTO-CON est regle OFF. vous doivent appuyer sur \ pour brancher après l'appariement.
- Avec Bluetooth en attente, appuyez sur pour débrancher un téléphone mobile.
- Avec Bluetooth en attente, appuyez sur \ pour rebrancher un téléphone mobile.
- Pour brancher un engin mobile différent, il faut d'abord débrancher l'engin mobile actuellement branché. Si cet engin a été déjà apparié, vous pouvez rebrancher en utilisant le menu Bluetooth de l'engin mobile ou repêzez les instructions d'appariement ci-dessus.

Notes générales

Grace aux différences dans la technologie de Bluetooth, certains engins mobiles peuvent etre incompatibles ou bien fonctionne incorrectement avec XHD7714.
- Le microphone Bluetooth est encasré dans le panneau avant du XHD7714.

Fonctionnement Bluetooth®

FonctionDescription
Un appel téléphoniqueAppuyez une fois sur „. "Enter Number" sera montré et un „ _ " apparaîtra sur l'affichage.
Faites le nombre désiré en utilisant les touches 0-9, *, # sur le panneau d'avant. Appuyez sur „ pour commencer à faire le numéro.
Un appel téléphonique peut aussi être place à partir de votre engin mobile en utilisant un clavier ou agenda. Quand un appel est placé d'un dispositif mobile, "DIALING" apparaîtra sur l'affichage principal d'unité.
Recevoir un appel téléphoniqueLorsqu'un appel d'acciviée est détecté, l'installation de tête va changer à la mode Bluetooth en assourdissant l'audio courant.
Le numéro de téléphone d'acciviée va se dérouler à travers l'affichage et l'icône du téléphone va clignotersur l'affichage et une tonalité d'appel sera entendue des hauts parleurs du vehicule. Voir les réglages Bluetooth pour les configurations des hauts parleurs.
A noter : Le niveau d'audio de la sonnerie dépendra de l'engin mobile et le volume de sonnerie de l'installation de tête et les réglages audio. Si la sonnerie sur l'engin mobile est en arrêt, il est possible que vous ratiez une sonnerie de téléphone d'acciviée.
Appuyez sur „ sur l'installation de tête pour recevoir un appel/ L'icône du téléphone s'illuminera d'une manière solide.
Pendant un appelL'installation de tête va afficher le temps éçoulé de l' appel.
L'enchiffreur à rotation va adjuster le volume de l' appel.
Appuyez sur „ pourmettre le microphone en sourdine pendant un appel.
Refusez un appelPour refuser un appel d'acciviée, appuyez et maintenez l'appui sur pendant 3 secondes.
Fin d'un appelAppuyer sur „ pendant 3 secondes ou plus pour terminer un appel.
Si l'appe la été reçu, l'installation de tête va revenir à la mode précédente lorsque l'appei est fini.

Réglages Bluetooth®

FonctionDescription
Numéroter le dernier numéroPour entrer dans la mode de numéroter le dernier numéro, appuyez sur \ et appuyez sur \ une deuxième fois. L'installation de tête va afficher "LASTCALL MENU."
Appuyer sur DISP pour traverser à la bicyclette les catégories reçues, numérotées ou ratées. Faites tourner l'enchiffre à rofation pour traverser à la bicyclette les 5 derniers numérios dans la catégories sélectionnées.
Appuyez sur \ pour commencer à faire le numéro désiré. "DIALING" apparaître sur l'affichage principal d'unité.
Transférer un appelPour transférer un appel entre l'installation de tête et l'engin mobile, appuyez et maintenez l'appui sur DISP pendant 3 secondes pendant un appel. Indication : Transférez l'audio à votre engine mobile avant demettre l'installation de tête en arrêt.
Attente d'appelLorsqu'un deuxième appel est d'acciviée, appuyez sur \ pour activer la fonction appel en attente. L'appei courant va être placé en attente et le第二种e appel sera actif. Appuyez de nouveau sur \ pour revenir au premier appel.
Prise d'appelAppuyer sur \ pour placer l'appel invitant la prise. Pour reprendre l'appei, appuyez de nouveau sur \ .

Menu configuration Bluetooth®

Fonction MenuOptionsAction
Mode de BluetoothBT ONActivele le mode de Bluetooth. L'icône Bluetooth va clignoter toutes les 10 secondes.
BT OFFDésactive le soutien Bluetooth.
Auto ConnectAUTO-CON ONPermet au XHD7714 de se brancher automatique-ment à l'engin le plus récemment branché.A noter : Certains engines mobiles ne soutiennent pas cette fonction.
AUTO-CON OFFDésactive la function auto connect. Vous doivent appuyer sur\ chaque fois pour brancher un engine mobile.
Réponse automatiqueAUTO-ANS OFFDésactive la fonction réponse automatique. Le bouton\ doit être appuyé pour receivevoir un appel d'arrivée.
AUTO-ANS ONTous les appeals d'arrivée seront répondus automatique- tiquemeent - sans notification.
L'audio BluetoothSPK 2-CHOriente l'audio Bluetooth vers les hauts parleurs d'avant.
SPK 4-CHOriente l'audio Bluetooth à tous les 4 hauts parleurs.

*Voir page 7 pour la navigation du Menu Configuration (Setup).

Fonctionnement Bluetooth®

Opération audio Bluetooth en continu (mode de AV)

Le XHD7714 soutient l'audio sans fil en continu A2DP de votre engin Bluetooth directement à l'installation de tête. Vous pouvez aussi contrôler votre musique depuis le panneau d'avant de l'installation de tête en utilisant AVRCP.

Pour envoyer la musique en continu à votre installation de tête, votre engin mobile doit soutenir les critères suivantes :

  • Profil A2DP à l'audio en continu.
  • Profil AVRCP pour contrôleer votre musique. Voir le guide du propretaire ou du fabricant de votre engin pour compatibilité.
  • L'audio en continu doit être activé depuis votre engin mobil. Cette option va varier selon l'engin. Par exemple : "Stereó sans fil".
  • Il faut désactiver la mode AV depuis votre engin mobil.

Après avoir activé l'audio en continu à partir d'un engin mobil compatible, l'installation de tête va afficher "AV MODE". Les fonctions suivantes peuvent être utilisées :

  • Le bouton va sauter jusqu'à la piste prochaine audio disponible.
    Le bouton sauter jusqu'à la piste audio précédente.
  • Le bouton / III va basculer entre reproduction et pausependant la reproduction.
    Le bouton va arreter la reproduction.

A noter : Si vous avez des problèmes avec ces fonctions, essayez de jour la musique depuis l'engin mobil. Sur certains engins mobils, il peut etre nécessaire de controller la musique depuis l'engin.

Garantie limitée d'un an

Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vos droits peuvent varier d'un État à un autre.

Dual Electronics Corp. garantie à l'acheteur original que ce produit est sans défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat figurant sur la facture de l'acheteur.

L'obligation de Dual Electronics Corp dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au replacement (à notre choix) sans frais suite à des vérifications du problème et à une preuve de la date d'achat figurant sur la facture de l'acheteur.

Pendant cette période de garantie d'un an le produit sera remplaced, sans frais, par un nouveau, un reconditionné ou un comparable (à notreCHOIS) s'il s'avere defectueux. Les produits de remplacement sont garantis pour la balance de la garantie originale.

Qui est couvert?

Cette garantie est seulement valide pour le produit acheté et utilisé aux États-Unis et ne s'étend pas au propriétéaire suivant à l'acheteur original.

Ce qui est couvert?

La garantie couvre les suivants: Le produit est sans défaut de matériaux et de fabrication. Cette garantie exclut les dommages causés par une utilisation incorrecte, un entretien incorrecte, une négligence, un accident ou une installation non conforme des connexions de voltage ou une réparation effectuee par une personne non autorisée ou le fait de ne pas avoir suivi les instructions contenu dans ce mode d'emploi ou les dommages dans le transport de retard de la marchandise.

Que faire?

  1. Avant de contacter le service à la clientèle, référez-vous à section de dépannage de votre mode d'emploi. Un tout petit ajustement des commandes ou des branchements pourrait vous sauvez un appel au service à la clientèle.
  2. Pour toute réparation pendant la période de garantie, veuilles returner l'appareil bien emballe (de préférence dans son emballage original) par transport prépayé avec une copie du reçu original à un centre autorisé.
  3. Veuillez nous décrire le problème avec l'appareil, y inclure votre nom, une adresse de retard UPS (boîte postale non acceptable) et un numéro de téléphone de jour.
  4. Pour de plus amples renseignements sur les centres services veuillez nous contacter des façon suivantes :

  5. Contactez nous au numéro sans frais suivant: 1-866-382-5476

  6. Envoyez nous un courriel à l'adresse suivante : cs@dualav.com

Exclusion de certains dommages: Cette garantie est exclusive et remplace toute autre garantie stipulé ou implicite, incluant sans limite les garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier et tout obligation, responsabilité, droit, réclamation, action en justice ou acte dommageable qui pourrait ou ne pouraient pas survenir à cause de la négligence fait de la Compagnie ou imputé à la Compagnie. Aucune personne ou chaque représentant n'est autorisée à accepter la responsabilité de la Compagnie dans la vente de ce produit. La compétence sera pas tenue responsable pour des dommages indirects ou accidentels.

Dépannage

ProblèmeCauseAction
L'appareil ne s'allume pasLe fil jaune n'est pas bien branché ou un voltage incorrect. Le fil rouge n'est pas bien branché ou un voltage incorrect.Vérifier les branchements et le volt- age (11-16VDC)
Le fil noir n'est pas bien branchéVérifier les branchements à la mise à la terre
Le fusible est brûléRemplacer le fusible
L'appareil est alimenté (pas de son)Les fils des haut-parleurs ne sont pas bien branchésVérifier les branchements des haut-parleurs
Un ou plusieurs fils se touchent ou touche au châssis de l'autoIsoler tous les fils dénudés
L'appareil brûlé des fus-iblesLe fil jaune ou rouge touche au châssis de l'autoVérifier si les fils ne sont pas coincés
Le fil du haut-parleur touche au châssis de l'autoVérifier si les fils ne sont pas coincés
Le fusible n'a pas le bon ampérageUtiliser un fusible avec un bon ampéage
Saults excessifsL'appareil n'est pas bien installé ou l'arrête de l'appareil n'est pas bien sécuriséVérifier le support de montage et le support arrêté
Le disque à un début. (CD, CD-R ou CD-RW)Vérifier les disques pour des égratignures
ERROR-01 s'affiche à l'écranErreur de lecture du disqueAppuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET
ERROR-02 s'affiche à l'écranErreur avec le foyer ou le disque n'est du bon côtéAppuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET
PROTECT s'affiche à l'écranLe fichier WMA est protégé par la gestion des droits numériques (DRM)Graver des disques WMA qui ne sont pas protégés par la gestion des droits numériques
NO FILE s'affiche à l'écranLe fichier sélectionné n'est pas disponible en mode direct ou en mode de recherche alphanumériqueRecommencer la recherche en utilisant des paramètres valides
INVALID s'affiche à l'écranLe format du fichier n'est pas compatibleGraver des fichiers audio en utilisant les bonnes extensions .mp3 ou .wma
L'appareil n'accepte pas le disqueL'alignement du mécanisme du CD n'est pas correctAppuyer sur la touche EJECT pendant 3 secondes pour remettre à zéro la position du mécanisme du CD
Les vis de transport sont encore en placeRetirer le 2 vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l'appareil
PAIRING FAILLED apparait sur l'affichageLa tentative d'apparier a exceed 90 secondes.Essayez la sequence d'appariment de nouveau. L'appariment doit être terminé dans 90 secondes.
Le téléphone n'est pas configuré correctement pour brancher à un engin Bluetooth mains libres.Cherchéz dans le guide du propriétaire pour des instructions sur l'activation de Bluetooth.
L'engin Bluetooth n'est pas compatible avec le XHD7714.Pour plus d'information, entrez en contact avec le département de soutien technique.

Caracteristiques techniques

Lecteur CD

Réponse de fréquence: 10Hz-20kHz

Déparation des canaux @ 1kHz : >65dB

Convertisseur D/A : 1 bit

Syntoniseur FM

Sensibilité utile: 8,5dBf

Seuil de sensibilité 50 dB : 10Dbf

Déparation stéreo @ 1kHz : 40dB

Réponse en fréquence : 30Hz-13kHz

Syntoniseur AM

Fréquences: 530kHz-1710kHz

Sensibilité utile: 22uV

Réponse en fréquence : 30Hz-2,2kHz

Général

Voltage de fonctionnement : 11-16 VDC, mise à la terre négative

Sortie d'impédance: 4-8 ohms

Sortie de voltage : 2 Volts RMS

Dimensions: (178 \times 178 \times 51 \, \text{mm}) ((7'' \times 7'' \times 2''))

La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

DUAL XHD7714 - Général - 1

CAE-2006 Caracteristiques de puissance (réference: 14.4VDC +/- 0.2V, 20Hz-20KHz)

Sortie de puissance : 17 Watts RMS x 4 canaux @ 4 ohms et ≤ 1% THD+N

Rapport signal/bruit:80dBA (réference:1 watt en 4 ohms)

Conformité de FCC

Ce dispositif est en conformité avec la Partie 15 des Règlements FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) ce dispositif ne doit pas cause des interferences nuisibles, et
(2) ce dispositif doit accepter tout interfeence reçue, y comprise l'interférence qui peut cause l'opération indésirable.

Avertissement : Des changements ou des modifications à cet apparéil qui ne sont pas approuvés par le parti responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur d'opérer cet équipement.

A noter : Cet équipement a ete teste et trouve etre en conformite avec les limites pour un dispositif numéroique Classe B: suivant la partie 15 des Reglements FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre l'interfERENCE nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement engendre, utilise et peut irradian de I'energie de fréquence radio et ; s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut cuaser de l'interfERENCE nuisible aux communications radio. Tout de meme, il n'y a aucune garantie que l'interfERENCE n'aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l'interfERENCE nuisible à la radio ou à la réception télévisuelle, ce qui peut etre déterminé en mettant l'equipement en marche et en arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interfERENCE en utilisant l'une des méthodes suivantes :

  • Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
  • Augmentez la separation entre l'équipement et le récepteur.
  • Branchez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consultez le concessionaire ou un technician radio/TV pour aide.

DUAL XHD7714 - Conformité de FCC - 1

Dual Electronics Corp.
No. sans frais : 1-866-382-5476

www.dualav.com ©2009 Dual Electronics Corp. Tous droits réservés

Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerces ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et autres pays.

iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc. enregistrée aux États-Unis et autres pays.

Bluetooth® et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de telles marques por Movon se fait sous licence.

HD Radio™ Technology Fabrique Sous Licence d'iBiquity Digital Corp. U.S. et des Brevets étrangers. HD Radio™ et le logo HD Radio sont les marques déposées propriétaires d'iBiquity Digital Corp.

D'autres marques déposées et des noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUAL

Modèle : XHD7714

Catégorie : Autoradio