XDMA6415 - Contrôleur de stockage DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDMA6415 DUAL au format PDF.
| Type de produit | Autoradio numérique DUAL XDMA6415 |
| Caractéristiques techniques principales | Réception AM/FM, Bluetooth, USB, AUX, compatibilité avec les fichiers audio numériques |
| Alimentation électrique | Alimentation 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 50 mm x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de musique via Bluetooth, ports USB et AUX, radio AM/FM |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Installation conforme aux normes électriques, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XDMA6415 DUAL
Questions des utilisateurs sur XDMA6415 DUAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur de stockage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDMA6415 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDMA6415 de la marque DUAL.
MODE D'EMPLOI XDMA6415 DUAL
Récepteur AM/FM/CD/MP3/WMA/USB/3.5mm/iPod®/Bluetooth®/ avec façade détachable
MP3


USB

Veuillez dire toute la documentation avant de commencer l'installation.
Avant de commencer
- Débrancher le cable de la borne négative de la batterie. Consulter un technicien qualifié pour plus de détails.
- Éviter d'installer cet apparéil dans des endroits à températures extrêmes tel qu'en plein soleil ou dans des endroits sujet à la poussière, à la saleté ou aux vibrations excessives.
Pour commencer
- Enlevez la rondelle décorative de l'appareil.
- Retirer les deux vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l'appareil.
- Insérer les clés fournies dans les orifices tel qu'illustré et sortir l'appareil du support de ontage.
- Installer le support de montage dans l'ouverture et plier les languettes pour sécuriser le support de montage.
- Brancher le harnais et l'antenne.
Consulter technicien qualifié si vous estes incertain. - Certains vehicules peuvent nécessiter un ensemble d'installation ou même un adaptateur de harnais (vendu séparation).
- Vérifier le fonctionnement de l'appareil et le glisser en place.
Fixer le cadre de l'appareil sur l'avant de l'appareil.


MÉTHODE D'INSTALLATION TYPIQUE POUR UNE RADIO DE GROSSEUR DIN
Schéma du filage

(doit'être relié pour la fonctionnalité de Bluetooth)
FUSIBLE
Lorsque que vous remplacez le fusible vous en procurer un de même type et de même ampérage. L'utilisation d'un fusible incorrect pourrait endommager la radio. La XDMA6415 utiliser un fusible 10 amp ATM. Le fusible se trouve pres de la prise du harnais.
Emplacement des commandes - récepteur

(1) Ouvert
(2) Parlez
3 Audio/Menu
4 Présélection 1/repeter
5 Présélection 4/lecture/pause
6 Présélection 2/aléatoire
7 Préselection 5/fichier suivante
8 Présélection 3/intro
9 Présélection 6/fichier précédent
10 Ejection
⑪ Port d'USB
12 Entrée auxiliaire
13 Syntoniser/piste precedente
14 Syntoniser/piste suivante
15 Affichage
Volume
17 AS/PS/entrez
18 Bande/retournez
19 Mode/recherche
20 Alimentation
21 Sourdine/fin d'appel
Le XDMA6415 fait la lecture de vos fichiers MP3 et WMA enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW. Son puissant proceseur DSP intégré décembre les fichiers audio compressés tout en donnant une qualité sonore qui est,enormément près du CD. Sa mémoire tampon SRAM vous garantie une quasi élimination des sauts et permet une recherche alphanumeric que ou direct des pistes - même pendant la lecture d'une autre piste.
Emplacement des commandes - télécommande

(1) Alimentation
2 Audio/menu
Volume en haut
4 Mode/recherche
5 Syntoniser/piste precedente
Volume en bas
⑦ AS/PS/entrez/clé #
8 Présélection 3/intro
9 Présélection 2/aléatoire
10 Présélection 6/fichier précédant
11 Présélection 5/fichier suivante
12 Clé 9/EQ
13 Sourdine/fin d'appel
14 Affichage/clé 0
15 Parlez
16 Clé 8/repérage
17 Clé 7
18 Présélection 4/lecture/pause
19 Présélection 1/repéter
20 Bande/retournez/clé*
21 Syntoniser/piste suivant
Fonctionnement Général
| Pour libérer la façade | Appuyer sur la touche RELEASE et tirer de la gauche pour libérer la façade. Pour replacer, insérer le côte droit de la façade et en appuyant du côte gauche. |
| Installation de la façade de façon semi permanente | Retirer le cadre de la radio et installer la vis no. 1 x 7/32 de tête Phillips dans l'ouverture du côte gauche en direction de la façade. |
| Alimentation En Marche/Arrêt | Appuyez sur POWER ou n'importe quel autre bouton (sauf ejection) pourmettre l'appareil en marche. Insérez un disque va automatiquementmettre l'appareil en marche. Appuyez sur POWER pourmettre l'appareil en arrêt. |
| Mode | Appuyez sur MODE pour sélectionner entre AM/FM, CD player, auxiliary input, iPod, Bluetooth et USB. Les modes d'opération sontindiqués sur l'affichage. CD n'apparaîtront pas à moins qu'un CD soit inséré. |
| Entrée auxiliaire | Insérez un connecteur de 3.5mm au port panneau avant AUX. Branchez l'autre bout du connecteur 3.5mm à la sor-tie casque d'un dispositif audio, lecteur MP3, etc. Pressez MODE pour sélectionner le mode AUX. |
| L'entrée d'interface du volant | L'entrée d'interface du volant situé au dos de l'installation de tête permet un branchement au module d'interface Pacific Accessory Corporation (PAC) SWI-PS (vendu séparément). Visitez www.pac-audio.com pour des détails. Pour configurer les contrôles du Volant, suivez les instructions fournies avec le module d'interface PAC SWI-PS. ÀpRES avoir installé le module d'interface, insérez le jack du module à 3.5mm dans le port au dos de l'installation de tête. |
| Volume | Ajustez volume en utilisant l'enchiffreur à rotation (00 – 46). |
| Volume de départ programmable | Pressez et maintainez POWER pendant 3 secondes pour programmer le niveau de volume actuellément sélectionné. "P-VOL" et le niveau de volume actuel apparaîtront momentanément sur l'affichage. |
| Sourdine | Appuyer sur la touche pourmettre la radio en sourdine. Le mot "MUTE" clignotera dans l'écran. Appuyer de nouveau sur pour annuler cette fonction. |
| Prérégliages de la courbe de l'égalisateur | Pressez et tenez EQ pendant 3 secondes pour écrire le menu d'installation d'EQ, puis tournez l'enchiffreur pourCHOISIR entre les modes d'égalisateur prédéfinis POP, JAZZ, CLASSIC, BEAT, ROCK et FLAT (par défaut). Tout ajustement du niveau des basses ou des aigues annulera la courbe de l'égalisateur choisisie (si un mode avait été défini). |
| Affichage | Appuyez sur DISP pour sélectionner entre l'horloge et la fréquence radio, piste CD et l'information de MP3/WMA. |
Fonctionnement Général/Menu des Réglages
| Remise | Appuyer sur RESET pour revenir aux fonctions d'origine ou si un fonctionnement anormal se produit. RESET se trouve à l'arrêt de la façon. |
| Régler l'heure | Pendant que la radio est en marche, appuyer et maintainir la touche DISP jusqu'à ce que l'horloge clignote. Appuyer sur la touche TUNE ↓← pour ajuster les heures et la touche TUNE ↑→ pour ajuster les minutes. Appuyer de nouveau sur la touche DISP pour sauvegarder l'heure. |
| L'horloge en mode 12/24 | L'horloge s'affichera en mode de 12 heures AM/PM lorsqu'en mode de féquences EU (PM 10:00). L'horloge s'affichera en mode 24 heures lorsqu'en mode de féquences Européennes (22:00). |
| Menu des régles | Appuyez et maintainir AUDIO/MENU pour plus de 3 secondes pour acceder au menu des régles. Appuyez sur AUDIO/MENU pourCHOISER entre les menus des fonctions. Lorsque lachoix désirée apparait dans l'affichage, faites tournier l'enchiffreur à rotation à gauche/à droite pour adjuster ou activer la fonction désirée. |
| Menu des fonctions | Options | Action |
| Courbe d'intensité | LOUD OFF | Désactive la fonction d'intensité. |
| LOUD ON | Active la fonction d'intensité. En aktivant cette fonction vous réhaussez les fréquences basses et aigues lorsque vous écoutez la musique à des volumes bas. | |
| Espacement des fréquences du symponisseur | FREQ USA | Programmer l'appareil pour les fréquences des USA (200kHz pour FM et 10kHz pour AM) |
| FREQ EUR | Programmer l'appareil pour les fréquences Européennes (50kHz pour FM et 9kHz pour AM) | |
| Affichage de l'horloge | CLK OFF | Programmer l'appareil pour ne pas afficher l'horloge pendant que l'alimentation est éteinte. |
| CLK ON | Programmer l'appareil pour afficher l'horloge pendant que l'alimentation est éteinte. | |
| Mode auxiliaire | AUX ON | Activer l'accessibilité au mode auxiliaire. |
| AUX OFF | Désactiver l'accessibilité au mode auxiliaire. | |
| Confirmation sonore | BEEP OFF | Désactiver la confirmation sonore. |
| BEEP ON | Activer la confirmation sonore. | |
| Syntonisation local/distance | LOC OFF | Activer la syntonisation des chaînes distances. |
| LOC ON | Activer la syntonisation des chaînes locales avec une forte réception. | |
| Subwoofer | SB-W ON | Activer le rendement de RCA de subwoofer. |
| SB-W OFF | Désactiver le rendement de RCA de subwoofer. | |
| Message sur alimentation | MSG OFF | Désactiver le message à l'alimentation. |
| MSG ON | Activer le message à l'alimentation. | |
| Mode de démonstration | DEMO OFF | Désactiver le message de demonstration. |
| DEMO ON | Activer le message "BLUETOOTH - IPOD - USB". | |
| À noter: Rétérrez-vous à la page 24 pour des可以选择 du menu configuration de Bluetooth. | ||
Fonctionnement Général
| Audio | Appuyer sur AUDIO/MENU pourCHOISIR entre Volume (par défaut), Basses, Aigues, Balance, Équilibre sonore et Caisson de basse. |
| Bass | →VOLUME→BASS→TREBLE→BALANCE→FADER→SUBWOOFER→ |
| Pressez AUDIO/MENU jusqu'à ce que BAS apparaissé. Tournez l'enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (-6 minimum/+6 maximum). | |
| Aigu | Pressez AUDIO/MENU jusqu'à ce que TRE apparaissé. Tournez l'enchiffreur à droite/à gauche pour ajuster (-6 minimum/+6 maximum). |
| Balance | Pressez AUDIO/MENU jusqu'à ce que BAL apparaissé. Tournez l'enchiffreur à gauche/à droite pour ajuster (BAL L 12-BAL 00-BAL R 12). BAL 00 représenté un équilibre parfait. |
| Equilibrateur | Pressez AUDIO/MENU jusqu'à ce que FAD apparaissé. Tournez l'enchiffreur à gauche/à droite pour ajuster (FAD F 12-FAD 00-FAD R 12). FAD 00 représenté un équilibre parfait entre les hauts parleurs d'avant et d'arrête. |
| Caisson de basse | Pressez AUDIO/MENU jusqu'à ce que SUB apparaissé. Tournez l'enchiffreur à gauche/à droite pour ajuster (0-12). L'ajustement de niveau 0 étant le caisson de basse. |
| Des réglages individuels pour Basse et Aigu sont retenus dans la mémoire pour modes tuner. CD, AUX, USB et iPod. Cela vous permet d'enregister les réglages Basse et Aigu separément pour chaque mode. | |
| A noter : Tout ajustement aux basses et aux aigues annulera automatiquement les courbes de l'égalisateur (si il n'y en a une de sélectionnée) |
Fonctionnement du symtoniseur AM/FM
Syntonisation recherche
Appuyer sur la touche TUNE ou la touche TUNE pour recherche la prochaine chaîne.
Syntonisation manuelle
Appuyer sur la touche TUNE ou la touche TUNE pour plus de 2 secondes et relâcher. "MANUAL" apparaitra dans l'écran. Appuyer sur TUNE ou TUNE pour changer de fréquences radio. Appuyer et dévelopir pour changer de fréquences rapidement. Si la syntonisation n'est pas ajustée pour 5 secondes, l'appareil returnera en mode de recherche de fréquences (par défaut). "AUTO" s'affichera momentarilyémement.
Syntonisation balayage
Pressez SCAN pour prévisionner des stations fortes dans la bande actuelle, s'arrêtant à chaque station pour cinq secondes. Pressez SCAN de nouveau pour annuler.
Bande
Appuyer sur la touche BAND pour désir entre les bandes suivantes FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
Emmagasinage et rappel des chaînes
Vous pouvez emmagasiner jusqu'à 18 chaînes FM et 12 chaînes AM. Pour emmagasiner une chaîne, désirir la bande et la chaîne. Appuyer et maintainir la touche de préselection (1-6) pour plus de 2 secondes. Lorsque la préselection est faite le numéro s'inscrit dans l'écran. On peut faire un rappel sur la chaîne en appuyant sur les touches de 1 à 6.
Emmagasinage automatique des chaînes
A noter : Les clés de fonction 7, 8, 9 et 0 sur la télécommande ne s'appliquent qu'à l'opération Bluetooth.
Balayage des présélections
Pressez AS/PS pour plus de 2 secondes pour automatiquementmettre en mémoire les six stations les plus fortes dans la bande actuelle. La syntonisation automatique locale est activée pendant le scan de bande initial.
Appuyer sur AS/PS pour moins de 2 secondes de balayer les présélections 1-6 sur la bande courante. Noter qu'une pause de 5 secondes par chaleur. Appuyer de nouveau sur la touche AS/PS pour annuler cette fonction.
Fonctionnement du lecteur CD
| Insérer un CD | Insérer un CD de grandeur standard avec l'étiquette vers le haut dans l'ouverture. La lecture du CD débutera automatiquement. |
| Éjection du CD | Appuyer sur la touche ▲ pour éjecter le CD. L'appareil reviendra au mode de fonctionnement précédent (AM/FM, AUX, iPod, Bluetooth or USB). Si le disque n'est pas retiqué à l'intérieur de 10 secondes le disque démarrera de nouveau. L'appareil n'a pas besoin d'être en fonction pour l'éjection du CD. |
| Sélection des pistes | Appuyer sur la touche TRACK ▷ pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK ▪ pour returner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK ▼ de nouveaux pour returner au début de la piste précédente. |
| Avancer ou reculer | Appuyer et maintainir la touche TRACK ▷ ou la touche TRACK ▪ pour avancer ou reculer la piste. |
| Pause | Appuyer ▷/■ pour arrêter temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau ▷/■ pour redémarrer la lecture. |
| Intro | Appuyer sur la touche INT pour activer la lecture des 10 premières secondes de chaque piste. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette fonction. |
| Répéter | Appuyer sur la touche RPT pour répéter la piste sélectionner. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour annuler cette fonction. |
| Aléatoire | Appuyer sur la touche RDM pour activer la lecture des pistes dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction. Le mode au hasard est retenu en mémoire lorsque vous sélectionnez entre les modes AM/FM, CD, AUX, USB, iPod et Bluetooth et lorsque l'appareil est allumé/étéint. |
| Compatible avec les CD-R/CD-RW | Certain CDs-R et CD-RW peuvent être incompatibleles avec cet apparéil selon le type de média et la méthode d'enregistrement. Les CDs suivants peuvent également être incompatibleles avec cet apparéil : |
| Les CDs exposés aux températures extrêmes ou au soleil pour de grandes périodes. Les CDs ou l'enregistrement n'a pas été complété correctement ou avec des droits de protection. Les CDs qui ne respectent pas les standards d'enregistrement du livre rouge audio CD-DA. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| La lecture d'un disque MP3/WMA | Lorsque vous insérez un disque encodé en MP3/WMA le mot "READING" s'affichera. Cela peut prendra plusieurs secondes selon la quantité de fichiers et de dossiers. |
| Affichage de l'information | Appuyer sur la touche DISP pour désir entre le le titre, l'artiste, le nom de la piste ou l'horloge et le temps écoulé. |
| L'affichage NO ID3 TAG s'affichera si le disque MP3 ne contient pas les informations de l'étiquette ID3. | |
| L'affichage UNKNOWN s'affichera si le disque WMA ne contient pas les informations de l'étiquette WMA. | |
| L'affichage ROOT s'affichera si le nom du directoire du dossier racine n'est pas identifié. | |
| Icône de titre TITLE | Cet icône s'illuminera lors que le titre de la chanson est affché. |
| Icône d'artiste [ARTIST] | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'artiste est affché. |
| Icône d'album [ALBUM] | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'album est affché. |
| Icône de dossier | Cet icône s'illuminera lorsque le nom du réseau est affché. |
| Caractère soutenu | La quantité maximum de caractères affichés: • Nom de la piste – 32 caractères maximum • Nom du directoire – 23 caractères maximum • * Titre de la chanson – 30 caractères maximum • * Nom de l'artiste – 30 caractères maximum • * Nom d'album – 30 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l'artiste/d'album s'afficheront uniquement si inclus dans le fjichier MP3/WMA. |
| Les termes suivants sont des synonyms lorsque l'on se réfère aux MP3/WMA : • Nom de fjichier et nom de piste • Nom de dossoir et nom du directoire |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Mode sélection et naviga- tion directes | Pressez SRCH pendant plus de 3 secondes pour sélectionner entre les modes suivants: • Sélection de fjichier directe • Naviguer fjichier ou dossier |
| Sélection directed fjichier Etape 1 | Pressez SRCH pour plus de 3 secondes et puis relâchéz. "MP3 T*" ou "WMA T*" clignotera dans l'affichage. |
| Etape 2 | Tournez le bouton volume pour changer au numéro de piste désiré. |
| Etape 3 | Pressez ↓ pour confirmer le numéro de fjichier sélectionné ou attendez pour que le cycle d'entrée fasse temps mort (à peu près 5 secondes). |
| Naviguer Fichier/Dossier Etape 1 | Pressez SRCH pour plus de 3 secondes et puis relâchéz. Pressez SRCH de nouveau pour naviguer les fjichiers/ dossiers sur le disque. Le nom du dossier actuel va se défilier une fois suivi par des fjichiers et dossiers disponibles. |
| Etape 2 | Tournez le bouton du volume pour voir les fjichiers et les dossiers dans le dossier actuel. Si un dossier est sélectionné, l'icône ↓ s'illuminera. |
| Etape 3 | Pressez ↓ pour sélectionner le fjichier ou le dossier désiré. Si un dossier est sélectionné "" sera affché. Tournez le bouton de volume à la droite pour commencer à chercher des fjichiers dans le dossier. |
| Etape 4 | Pressez ↓ pour sélectionner le fjichier désiré dans le dossier. |
| *Accès au dossier (Un niveau en haut) | En naviguant des dossiers (et "" est affché), pressez BACK pour accéder au niveau précédent (un niveau en haut). *Disponible seulement sur des disques MP3/WMA enregistré avec plus d'un dossier. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Notes de navigation | Après la navigation par les modes direct choisissez ou dossier/dossier dirigent, le nombre de voie et le temps écoulé sera montré par défaut. Pressez la DISP momentarilyamphetamine pourCHOIR L'horloge, le nom de voie, le nom d'annuaire, le titre, l'artiste et l'album. |
| * Accès du dossier | Appuyer surPPourCHOIR le dossier précédent.Appuyer surPPourCHOIR le dossier suivant.* Uniquement disponible avec les disques MP3/WMA qui contiennent plus d'un dossier. |
| Répétition du fjichier | Appuyer sur la touche RPT momentarilyamphetamine pour répéter le fjichier de façon continue. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour annuler cette fonction. |
| Répétition du fjichier | Appuyer sur la touche RPT pour plus de 2 secondes pour répéter de façon consécutive tous les fjichiers uniquement dans le dossier courant. L'icône s'affichera à l'écran pendant le mode de répéton. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour annuler cette fonction. |
| Mode aléatoire du disque | Appuyer sur la touche RDM momentarilyamphetamine pour débuter la lecture des fjichiers dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction. |
| Mode aléatoire du dossier | Appuyer sur la touche RDM pour plus de 2 secondes pour débuter la lecture de tous les fjichiers dans le dossier dans un ordre aléatoire. L'icône s'affichera à l'écran pendant le mode aléatoire du dossier. Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction. |
| Intro du disque | Appuyer sur la touche INT momentarilyamphetamine pour débuter la lecture de 10 secondes des fjichiers sur un disque MP3/WMA. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette fonction. |
| Intro du dossier | Appuyer sur la touche INT pour plus de 2 secondes pour débuter la lecture de 10 secondes de tous les fjichiers dans le dossier. L'icône s'affichera à l'écran pendant le mode intro du dossier. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette fonction.A noter : La répétion des fjichiers (uniquement le dossier courant), mode aléatoire du dossier et intro du dossier sont uniquement disponible avec les disques MP3/WMA qui contiennent plus d'un dossier. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Compatibilité du média | Les disques/fichiers suivants sont compatibles : • CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW • CD-DA • Donnée MP3 • Donnée WMA |
| Les disques/fichiers suivants ne sont pas compatibles : • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Les disques enregistrées une piste à la fois ou en écriture par packets • Le format PRO WP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV | |
| Commande de lecture | La série de lecture d'un disque MP3/WMA est basée sur l'enregistrement de fichiers et débute dans le dossoir racine d'un disque. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet apparéil ne fera peut-être pas la lecture dans l'ordre de l'enregistrement. Vous reféréz au logiciel d'enregistrement pour plus de détails. |
| Format d'enregistrement compatible | ISO9660 de niveau 1 ISO9660 de niveau 2 Yellow Book MODE 1 Yellow Book MODE 2 FORM 1 Multi session 256 - Dossiers et fichiers maximum 8 - Niveau de dossoir maximum MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3 |
| Les standards ISO9660 : • Le niveau maximum de dossoirs incluant le dossoir racine est 8. • Les caractères valides pour les noms de dossoiers/fichiers sont : les lettres A-Z (en majuscule), les numéroros 0-9 et ' ' (letrait). Certains caractères ne seront pas affichés à cause du type de caractère. • Cet apparéil peut dire les disques dans les formats Joliet, Romeo et autres standards qui sont conformes avec la norme ISO9660. Les MP3/WMA enregistrés dans d'autres formats que ceux-ci haut ne seront pas toujours pris en charge et les noms des fichiers et des dossiers ne s'afficheront pas correctement. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Information additionnelle sur les MP3/WMA | L'appareil est muni d'une mémoire tampon ESP (Electronic Skip Protection) afin de presque éliminer les sauts. |
| L'appareil fera uniquement la lecture des fichiers MP3/WMA lorsque un disque contient des fichiers audio réguliers (CD-DA ou .WAV) et MP3/WMA. | |
| Uniquement les fichiers MP3 avec des extensions (.mp3) peuvent être lu. Uniquement les fichiers WMA avec des extensions (.wma) peuvent être lu. | |
| Ne pas tenter de jourer des disques qui contiennent des fichiers non MP3/WMA avec des extensions MP3/WMA. | |
| Taux d'échantillonnage de fréquences MP3 | 8kHz ~ 48kHz |
| WMA | 32kHz ~ 48kHz |
| Transfer Bit rates MP3 | 32 kbps – 320 kbps constant Taux variable de bit |
| WMA | 48kbps ~ 192kbps constant Taux variable de bit |
| A noter : Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d'échantillonnage ou du taux de bit. | |
| Affichage de l'étiquette MP3 | Étiquette ID3 Version 1.x Cet apparéil n'affichera pas les ID3 version 2.0 ou plus grand. |
| Réglage recommandé | Pour deaillesurs résultats utilisés les réglages suivants pour graver les disques MP3 : • Taux constant de bit de 128kbps ou plus • Fréquence d'échantillonnage de 44.1kHz ou plus |
| Pour deaillesurs résultats utilisés les réglages suivants pour graver les disques WMA : • Taux constant de bit de 64kbps ou plus • Fréquence d'échantillonnage de 32kHz ou plus |
Fonctionnement USB - MP3/WMA
| Brancher un engin USB (vendu séparément) | Jouer des fichiers MP3/WMA depuis la plupart des engins de mise en mémoire en masse en les branchant au port USB d'XDMA6415. Pour brancher un dispositif USB, groupez les connecteurs et insérez le dispositif USB dans le port. L'icône USB apparaitra dans l'affichage. |
| Jouer de la musique | Appuyez sur MODE pour acceder à la mode USB. Lorsqu'un engin USB est branché en premier lieu, "READING" apparaître momentarilyément dans l'affichage. Cela peut prendre plusieurs secondes en fonction du nombre de fichiers et de dossiers. La musique va commencer à jouer automatiquement à moins qu'un appel Bluetooth ne soit déprécié. Dans le cas où aucun fichier MP3/WMA ne serait déprécié, "NO FILE" sera affchéé et la的最后一ère mode se repreneira. |
| Displaying Information | Pressez DISP pour sélectionner entre le temps écoulé (par défaut), le numéro de piste, l'horloge, le nom du repertoire, le titre, l'artiste et l'album. |
| "NO TITLE" sera affchéé s'il n'y a aucune information sur le titre disponible. | |
| "NO ARTIST" sera affchéé s'il n'y a aucune information sur l'artiste disponible. | |
| "NO ALBUM" sera affchéé s'il n'y a aucune information sur l'album disponible. | |
| Icône de titre TITLE | Cet icône s'illuminera lors que le titre de la chanson est affchéé. |
| Icône d'artiste ARTIST | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'artiste est affchéé. |
| Icône d'album ALBUM | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'album est affchéé. |
| Icône de dossier | Cet icône s'illuminera lorsque le nom du repertoire est affchéé. |
| Caractère soutenu | La quantité maximum de caractères affichés: • Nom de la piste - 32 caractères maximum • Nom du directoire - 32 caractères maximum • *Titre de la chanson - 30 caractères maximum • *Nom de l'artiste - 30 caractères maximum • *Nom d'album - 30 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l'artiste/d'album s'afficheront uniquement si inclus dans le fichier MP3/WMA. |
Fonctionnement USB - MP3/WMA
Sélection du fichier directe
Pressez SEARCH pour plus de 3 secondes et puis relâcher. "T*" apparaitra dans l'affichage. Utilisez le bouton volume pour sélectionner le numéro de piste désiré et pressez → pour confirmer.
* Accès du dossier
A noter : Lorsqu'un fichier est accede, le temps écoulé sera affché. Pressez DISP momentarilyément pour sélectionner le numéro de piste, l'horloge, le nom de la piste, le nom du repertoire, le titre, l'artiste ou l'album.
Appuyer sur pourCHOISIR le dossier precedent. Appuyer sur pourCHOISIR le dossier suivant.
Répétition du fichier
- Uniquement disponible avec les dispositifs d'USB qui contiennent plus d'un dossier.
Appuyer sur la touche RPT momentarilyément pour repeter le fichier de façon continue. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour annuler cette fonction.
Répétion du fichier
Appuyer sur la touche RPT pour plus de 2 secondes pour répéter de façon consécutive tous les fichiers unquiement dans le dossier courant. L'icone s'affichera à l'écran. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour annuler cette fonction.
Mode aléatoire du fichier
Appuyer sur la touche RDM pour plus de 2 secondes pour débuter la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction.
Mode aléatoire du dossier
Appuyer sur la touche RDM momentarilyément pour debuter la lecture des fichiers dans le dossier courant dans un ordre aléatoire. L'icone s'affichera à l'écran. Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction.
Intro du fishier
Appuyer sur la touche INT momentarilyément pour débuter la lecture de 10 secondes des fichiers sur le dispositif d'USB. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette fonction.
Intro du dossier
Appuyer sur la touche INT pour plus de 2 secondes pour débuter la lecture de 10 secondes de tous les fichiers dans le dossier. L'icone s'affichera à l'écran pendant le mode intro du dossier. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette fonction.
A noter : La répetition des fichiers (uniquement le dossier courant), mode aléatoire du dossier et intro du dossier sont uniquement disponible avec le dispositif d'USB qui contiennent plus d'un dossier.
Fonctionnement USB - MP3/WMA
| Sélection des pistes | Appuyer sur la touche TRACK ◆◆ pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK ◆◆ pour returner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK ◆◆ de nouveau pour returner au début de la piste précédente. |
| Avancer ou reculer | Appuyer et maintainir la touche TRACK ◆◆ ou la touche TRACK ◆◆ pour avancer ou reculer la piste. |
| Pause | Appuyer ◆/■ pour arrêté temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau ◆/■ pour redémarrer la lecture. |
| Compatibilité du média | Les fichiers suivants sont compatibles : • Donnée MP3 • Donnée WMA |
| Les fichiers suivants ne sont pas compatibles : • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Le format PRO MP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV | |
| Commande de lecture | La série de lecture de MP3/WMA est basée sur l'enregistrement de fichiers et début dans le dossier racine d'un dispositif d'USB. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet appeareil ne fera peut-être pas la lecture dans l'ordre de l'enregistrement. |
| Capacité de reproduction | • Nombre maximum de fichiers : 48896 • Nombre maximum de dossiers : 127 plus le réseau de racine • Nombre maximum de fichier dans chaque dossier et de racine : 382 • Nombre maximum de niveaux de dossiers (sous dossiers) : 8 (7 plus la racine) |
| A noter : Si le nombre de fichiers/dossiers dépasse le maximum cité ci-dessus les fichiers/dossiers supplémentaires seront ignorés. |
Fonctionnement USB - MP3/WMA
| nformation additionnelle sur les MP3/WMA | Seulement des fichiers MP3 avec l'extension du nom de fichier (mp3) peuvent être joués. Seulement des fichiers WMA avec l'extension du nom de fichier (wma) peuvent être joués. N'essayez pas de jourer des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA avec l'extnesion MP3/WMA. |
| Taux d'échantillonnage de fréquences MP3 | 8kHz ~ 48kHz |
| WMA | 32kHz ~ 48kHz |
| Transfer Bit rates MP3 | 32kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit |
| WMA | 48kbps ~ 192kbps constant Taux variable de bit |
| A noter : Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d'échantillonnage ou du taux de bit. | |
| Affichage de l'étiquette MP3 | Étiquette ID3 Version 1.x Cet apparil n'affichera pas les ID3 version 2.0 ou plus grand. |
| A noter : Si une version ID3 tag non-valable est détectée, "NO SUPPORT" se défilera sur l'affichage. |
Fonctionnement iPod® (Optionnelle)
| Branchez iPod (Non inclu) | Utilisez le cable iPod à deux fils pour brancher un iPod au XDM6415. Lorsqu'il est branché, pressez MODE jusqu'à ce que IPOD apparaisse sur l'affichage. L'IPod commenceraautomatiquement la reproduction. Si une chanson est jouée sur l'IPod'avant qu'il ne soit branché, va continuer à jour.A noter : Les branchements USB et d'entrée auxiliaire doivent être faits en branchant le cable iPod à deux fils.Affichant l'information | Pressez DISP pour sélectionner entre le temps écoulé (par défaut), le numéro de piste, l'horloge, le nom du repertoire, le titre, l'artiste et l'album."UNKNOWN ARTIST" sera affché si le fichier ne contient pas d'information repréné sur l'artiste."UNKNOWN ALBUM" sera affché si le fichier ne contient pas d'information repréné sur l'album.Fonctions de recherche | UnKNOWN ARTIST" sera affché si le fichier ne contient pas d'information repréné sur l'artiste.FINCHES DE RECHERCHE |
| Chercher la liste d'écoute | |||
| Chercher le nom de l'artiste ARTIST | |||
| Chercher nom d'album ALBUM | |||
| Chercher nom de la chanson TITLE | |||
| Sélection de chanson Appuyer sur la touche TRACK pour sauter au début de la prochaine chanson. Appuyer sur la touche TRACK pour returner au début de la chanson courante. Appuyer sur la touche TRACK de nouveau pour returner au début de la chanson précédente. |
Fonctionnement iPod® (Optionnelle)
| Avancer ou reculer | Appuyer et maintainir la touche TRACK▶ ou la touche TRACK ← ↓ pour avancer ou reculer la piste. |
| Pause | Appuyer ▷/■ pour arrêté temporairement la lecture. Appuyer de nouveau ▷/■ pour redémarrer la lecture. |
| Intro | Appuyer sur la touche INT pour activer la lecture des 10 premières secondes de chaque piste. Appuyer de nouveau sur la touche INT pour annuler cette fonction. |
| Répéter | Appuyer sur la touche RPT pour répéter la piste sélectionner. Appuyer de nouveau sur la touche RPT pour annuler cette fonction. |
| Aléatoire | Appuyer sur la touche RDM pour activer la lecture des pistes dans un ordre aléatoire. Appuyer de nouveau sur la touche RDM pour annuler cette fonction. Le mode au hasard est retenu en mémoire lorsque vous Sélectionné entre le tuner AM/FM, le lecteur CD et les modes d'entrée auxiliaire, iPod et Bluetooth et lorsque l'appareil est allumé/étéint. |
| Caractères soutenus | Seul les caractères alphanumericques peuvent être affichés (type ASCII). Les mots NO SUPPORT s'afficheront si le fichier contient des caractères qui ne peuvent être affichés. Les mots NO SONG s'afficheront s'il n'y a pas de chanson dans la liste de lecture可以选择. La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste - 30 caractères maximum • * Nom de l'artiste - 30 caractères maximum • * Nom de l'album - 30 caractères maximum * Le nom de l'artiste et le nom de l'album s'afficheront uniquement si inclus dans le fichier. |
| Compatibilité iPod | Les modèles suivants sont soutenus : • iPod (troisième génération) - Version 2.3 • iPod (quatrième génération) - Version 3.1.1 • iPod (cinquième génération) - Version 1.1.2 • iPod Classic - Version 1.1.2 • iPod Touch - Version 1.1.4 • iPod Photo - Version 1.2.1 • iPod Mini - Version 1.4.1 • iPod Nano - Version 1.3.1 • iPod Nano (second generation) - Version 1.1.3 • iPod Nano (third generation) - Version 1.1.2 Référez-vous aux directives de votre mode d'emploi iPod pour plus de détails sur la façon d'obtenir le dernier logiciel. |
Fonctionnement Bluetooth®
Vue d'ensemble
Le XDMA6415 soutient un profil mains libres (HFP), A2DP (profil distribution d'audio avancé), et AVRCP (profil télécommande audio et video).
Preparation
Avant d'utilisez un engin mobile avec cette installation de tete, il doit être branché et authenticate – ce qu'on appelle apparlement. Assurez vous que Bluetooth est activé sur votre mobile avant de commencer le processus d' apparlement. Rêférez-vous au guide de propriété de votre téléphone mobile pour plus de renseignements.
Appariment Bluetooth
1) Pour apparier un téléphone mobile avec Bluetooth à votre installation de tête, appuyez sur sur votre installation de tête ou appuyez sur MODE jusqu'à ce que "BLUETOOTH" se defile une fois et puis "STANDBY" est affiché.
2) Appuyez et maintenez l'appui sur pendant 5 secondes, jusqu'à ce que PAIRING soit affchéé, l'icone BLuetooth va clignotant chaque seconde. L'installation de tête va se mettre à émettre un signal pendant 60 secondes.
3) Terminate l'apparlement à partir du menu Bluetooth de votre téléphone mobile en cherchant pour des engins nouveaux. Rétérez-vous aux instructions pour votre engin mobile pour avoir plus de renseignements sur l'apparlement et le branchement. L'icone Bluetooth s'illuminera.
Le nom de l'engin XDMA6415 est "DUAL BT".
Le mot de pass pour DUAL XDMA6415 est 1234
Notes de connexion
-Si ACNT est regle OFF, vous nevez appuyer sur \ pour brancher après l'appariement.
- Avec Bluetooth en attente, appuyez sur pour débrancher un téléphone mobile.
- Avec Bluetooth en attente, appuyez sur \ pour rebrancher un téléphone mobile.
- Pour brancher un engin mobile différent, il faut d'abord débrancher l'engin mobile actuellément branché. Si cet engin a été déjà apparié, vous pouvez rebrancher en utilisant le menu Bluetooth de l'engin mobile ou répétez les instructions d'appariement ci-dessus.
Notes générales
Grace aux différences dans la technologie de Bluetooth, certains engins mobiles peuvent etre incompatibles ou bien fonctionne incorrectement avec XDMA6415.
- La microphone Bluetooth externe doit être branchée au harnais de câblage à l'arrête de l'appareil pour activer l'opération correcte d'un appel téléphonique Bluetooth.
Fonctionnement Bluetooth®
| Fonction | Description |
| Un appel téléphonique | Appuyez une fois sur \ Un "-" apparaîtra sur l'affichage. |
| Faites le numéro désiré en utilisant les touches 0-9, *, # sur le panneau d'avant. Appuyez sur pour commencer à faire le numéro. | |
| Un appel téléphonique peut aussi être place à partir de votre engin mobile en utilisant un clavier ou agenda. Quand un appel est placé d'un dispositif mobile, "DIALING" apparaîtra sur l'affichage principal d'unité. | |
| Numéroter le dernier numéro | Pour entrer dans la mode de numéroter le dernier numéro, appuyez sur et appuyez sur une deuxieme fois. L'installation de tête va afficher "LAST NUMBER DIAL". |
| Appuyez sur DISP pour traverser à la bicyclette les catégories reçues, numérotées ou ratées. Faites tourner l'enchiffreur à rotation pour traverser à la bicyclette les 5 derniers numérios dans la catégories sélectionnées. | |
| Appuyez sur pour commencer à faire le numéro désiré. DIALING" apparaîtra sur l'affichage principal d'unité. | |
| Recevoir un appel téléphonique | Lorsqu'un appel d'acciviée est détecté, l'installation de tête va changer à la mode Bluetooth en assourdissant l'audio courant. |
| Le numéro de téléphone d'acciviée va se dérouler à travers l'affichage et l'icône du téléphone va clignotersur l'affichage et une tonality d'appel sera entendue des hauts parleurs du vehicule. Voir les réglages Bluetooth pour les configurations des hauts parleurs. | |
| A noter : Le niveau d'audio de la sonnerie dépendra de l'engin mobile et le volume de sonnerie de l'installation de tête et les réglages audio. Si la sonnerie sur l'engin mobile est en arrêt, il est possible que vous ratiez une sonnerie de téléphone d'acciviée. | |
| Appuyez sur sur l'installation de tête pour receivevoir un appel. L'icône du téléphone s'illuminera d'une manière solide. | |
| Refusez un appel | Pour refuser un appel d'acciviée, appuyez et maintenez l'appui sur pendant 3 secondes. |
| Pendant un appel | L'installation de tête va afficher le temps écuoulé de l' appel. |
| L'enchiffreur à rotation va ajuster le volume de l' appel. | |
| Appuyer sur pour sélectionner entre microphone en marche (MIC ON) ou en arrêt (MUTE). | |
| Transférer un appel | Pour transférer un appel entre l'installation de tête et l'engin mobile, appuyez et maintenez l'appui sur DISP pendant 3 secondes pendant un appel. Indication: Transférrez l'audio à votre engine mobile avant demettre l'installation de tête en arrêt. |
| Attente d' appel | Lorsqu'un deuxième appel est d'acciviée, appuyez sur pour activer la fonction appel en attente. L'appeil courant va être place en attente et le第二种e appel sera actif. Appuyez de nouveau sur pour revenir au premier appel. |
| Prise d' appel | Appuyez sur pour placer l'appel invitant la prise. Pour reprendre l'appeil, appuyez de nouveau sur . |
| Fin d'un appel | Appuyer sur pendant 3 secondes ou plus pour terminer un appel. |
| ISi l'appeil a été reçu, l'installation de tête va revenir à la mode précédente lorsque l'appeil est fini. |
Fonctionnement Bluetooth®
| Fonctions Menu | Options | Action |
| Mode de Bluetooth | BT ON | Activele le mode de Bluetooth. L'icône Bluetooth va clignoter toutes les 10 secondes. |
| BT OFF | Désactive le soutien Bluetooth. | |
| Auto Connect | ACNT ON | Permet se brancher automatiquement à l'engin le plus récemment branché.A noter : Certains engines mobiles ne soutiennent pas cette function. |
| ACNT OFF | Désactive la function auto connect. Vous doivent appuyer sur \ chaque fois pour brancher un engine mobile. | |
| Réponse automatique | AANS OFF | Désactive la fonction réponse automatique. Le bouton \ doit être appuyé pour receiveoir un appel d'arrivée. |
| AANS ON | Tous les appeals d'arrivée seront répondus automatique - sans notification. |
Opération audio Bluetooth en continu (mode de AV)
Le XDMA6415 soutient l'audio sans fil en continu A2DP de votre engin Bluetooth directement à l'installation de tête. Vous pouvez aussi contrôler votre musique depuis le panneau d'avant de l'installation de tête en utilisant AVRCP.
Pour envoyer la musique en continu à votre installation de tête, votre engin mobile doit soutenir les critères suivantes :
- Profil A2DP à l'audio en continu.
- Profil AVRCP pour contrôleer votre musique. Voir le guide du propriété ou du fabricant de votre engin pour compatibilité.
- L'audio en continu doit être activé depuis votre engin mobil. Cette option va varier selon l'engin. Par exemple : "Réglez comme un stéreo sans fil".
- Il faut désactiver la mode AV depuis votre engin mobil.
Après avoir activé l'audio en continu à partir d'un engin mobil compatible, l'installation de tête va afficher "AV MODE". Les fonctions suivantes peuvent être utilisées :
- Le bouton va sauter jusqu'à la piste prochaine audio disponible.
Le bouton sauter jusqu'à la piste audio précédente. - Le bouton /II va basculer entre reproduction et pausependant la reproduction.
Le bouton va arreter la reproduction.
A noter : Si revenfant des problèmes avec ces fonctions, essayez de jouer la musique du dispositif mobile. Sur quelques dispositifs mobiles, il peut etre nécessaire de commander la musique du dispositif.
Garantie limitée d'un an
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vos droits peuvent varier d'un État à un autre.
Dual Electronics Corp. garantie à l'acheteur original que ce produit est sans défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat figurant sur la facture de l'acheteur.
L'obligation de Dual Electronics Corp dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au replacement (à notre choix) sans frais suite à des vérifications du problème et à une preuve de la date d'achat figurant sur la facture de l'acheteur.
Pendant cette période de garantie d'un an le produit sera remplaced, sans frais, par un nouveau, un reconditionné ou un comparable (à notre besoin) s'il s'avéré défectueux. Les produits de remplacement sont garantis pour la balance de la garantie originale.
Qui est couvert?
Cette garantie est seulement valide pour le produit acheté et utilisé aux États-Unis et ne s'étend pas au propriétaire suivant à l'acheteur original.
Ce qui est couvert?
La garantie couvre les suivants: Le produit est sans défaut de matériel et de fabrication. Cette garantie exclut les dommages causés par une utilisation incorrecte, un entretien incorrect, une négligence, un accident ou une installation non conforme des connexions de voltage ou une réparation effectuee par une personne non autorisée ou le fait de ne pas avoir suivi les instructions contenu dans ce mode d'emploi ou les dommages dans le transport de retard de la marchandise.
Que faire?
- Avant de contacter le service à la clientèle, référez-vous à section de dépannage de votre mode d'emploi. Un tout petit ajustement des commandes ou des branchements pourrait vous sauvez un appel au service à la clientèle.
- Pour toute réparation pendant la période de garantie, veuilles returner l'appareil bien emballe (de préférence dans son emballage original) par transport prépayé avec une copie du reçu original à un centre autorisé.
- Veuillez nous décrire le problème avec l'appareil, y inclure votre nom, une adresse de retard UPS (boîte postale non acceptable) et un numéro de téléphone de jour.
-
Pour de plus amples renseignements sur les centres services veuillez nous contacter des façons suivantes :
-
Contactez nous au numéro sans frais suivant: 1-866-382-5476
- Envoyez nous un courriel à l'adresse suivante: cs@dualav.com
Exclusion de certains dommages: Cette garantie est exclusive et remplace toute autre garantie stipulé ou implicite, incluant sans limite les garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier et tout obligation, responsabilité, droit, réclamation, action en justice ou acte dommageable qui pourrait ou ne pouraient pas survenir à cause de la négligence fait de la Compagnie ou imputé à la Compagnie. Aucune personne ou aucun représentant n'est autorisée à accepter la responsabilité de la Compagnie dans la vente de ce produit. La compétence sera pas tenue responsable pour des dommages indirects ou accidentels.
Dépannage
| Problème | Cause | Action |
| L'appareil ne s'allume pas | Le fil jaune n'est pas bien branche ou un voltage incorrect. Le fil rouge n'est pas bien branché ou un voltage incorrect. | Vérifier les branchements et le voltage (11-16VDC) |
| Le fil noir n'est pas bien branché | Vérifier les branchements à la mise à la terre | |
| Le fusible est brûlé | Remplacer le fusible | |
| L'appareil est alimenté (pas de son) | Les fils des haut-parleurs ne sont pas bien branchés | Vérifier les branchements des haut-parleurs |
| Un ou plusieurs fils se touchent ou touche au chãssis de l'auto | Isoler tous les fils dénuédés | |
| L'appareil brûle des fusibles | Le fil jaune ou rouge touche au chãssis de l'auto | Vérifier si les fils ne sont pas coincés |
| Le fil du haut-parleur touche au chãssis de l'auto | Vérifier si les fils ne sont pas coincés | |
| Le fusible n'a pas le bon ampérage | Utiliser un fusible avec un bon ampérage | |
| Souts excessifs | L'appareil n'est pas bien installé ou l'arrête de l'appareil n'est pas bien sécurisé | Vérifier le support de montage et le support arrière |
| Le disque à un début. (CD, CD-R ou CD-RW) | Vérifier les disques pour des égratignures | |
| ERROR-01 s'affiche à l'écran | Erreur de lecture du disque | Appuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET |
| ERROR-02 s'affiche à l'écran | Erreur avec le foyer ou le disque n'est du bon côté | Appuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET |
| PROTECT s'affiche à l'écran | Le fichier WMA est protégé par la gestion des droits numériques (DRM) | Graver des disques WMA qui ne sont pas pro-tégés par la gestion des droits numériques |
| NO FILE s'affiche à l'écran | Le fichier sélectionné n'est pas disponible en mode direct ou en mode de recherche alphanumeric | Recommencer la recherche en utilisant des paramètres valides |
| INVALID s'affiche à l'écran | Le format du fichier n'est pas com-patible | Graver des fichiers audio en utilisant les bonnes extensions .mp3 ou .wma |
| L'appareil n'accepte pas le disque | L'alignement du mécanisme du CD n'est pas correct | Appuyer sur la touche EJECT pendant 3 sec-ondes pour remettre à zéro la position du mécanisme du CD |
| Les vis de transport sont encore en place | Retirer le 2 vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l'appareil | |
| PAIRING FAILED appa-rait sur l'affiche | La tentative d'apparier a exceed 60 secondes. | Essayez la sequence d'apparlement de nouveau. L'apparlement doit être terminé dans 60 secondes. |
| Le téléphone n'est pas configuré correctement pour brancher à un engin Bluetooth mains libres. | Cherchez dans le guide du contrôle pour des instructions sur l'activation de Bluetooth. | |
| NO SUPPORT apparaît sur l'affiche | Une version inadmissible de l'éiquette ID3 est présente. | Des étiquettes de la version 1.x ID3 tags sont soutenues. Cet appleil n'affichera pas les ID3 version 2.0 ou plus grand. |
Caracteristiques techniques
Lecteur CD
Réponse de fréquence: 10Hz-20kHz
Séparation des canaux @ 1kHz : >65dB
Convertisseur D/A : 1 bit
Syntoniseur FM
Fréquences: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilité utile: 8.5dBf
Seuil de sensibilité 50 dB : 10dBf
Séparation stéreo @ 1kHz : 40dB
Réponse en fréquence : 30Hz-13kHz
Syntoniseur AM
Fréquences : 530kHz-1710kHz
Sensibilité utile : 22uV
Réponse en fréquence : 30Hz-2.2kHz
Général
Voltage de fonctionnement : 11-16 VDC, mise à la terre négative
Sortie d'impédance : 4-8 ohms
Sortie de voltage : 2 Volts
Dimensions: 178 × 178 × 51 mm (7'' × 7'' × 2'')
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

CEA-2006 Caracteristiques de puissance
(reférence:14,4VDC+/-0.2V.20Hz-20KHz)
Sortie de puissance : 17 Watts RMS x 4 canaux @ 4 ohms et ≤ 1% THD+N
Rapport signal/bruit : 80dBA (réference : 1 watt en 4 ohms)

Dual Electronics Corp.
No. sans frais : 1-866-382-5476
www.dualav.com ©2009 Dual Electronics Corp. Tous droits réservés
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerces ou marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et autres pays.
iPod est une marque de commerce d'Apple Computer, Inc. enregistrée aux États-Unis et autres pays.
Bluetooth® et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de telles marques por Movon se fait sous licence.
D'autres marques déposées et des noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice Facile