XDMA6370 - Contrôleur de stockage DUAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XDMA6370 DUAL au format PDF.
| Type de produit | Autoradio numérique DUAL XDMA6370 |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Récepteur AM/FM, compatible avec les fichiers audio numériques |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 50 mm x 150 mm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio de voiture standard |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts (max) |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio AM/FM, entrée AUX, USB, Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant |
| Sécurité | Respecter les instructions d'installation pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - XDMA6370 DUAL
Questions des utilisateurs sur XDMA6370 DUAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur de stockage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XDMA6370 - DUAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XDMA6370 de la marque DUAL.
MODE D'EMPLOI XDMA6370 DUAL
Récepteur AM/FM/CD avec façade détachable
MP3


WMA
AUX
Veuillez dire toute la documentation avant de commencer l'installation.
Avant de commencer
- Débrancher le cable de la borne négative de la batterie. Consulter un technicien qualifié pour plus de détails.
- Éviter d'installer cet apparéil dans des endroits à températures extrêmes tel qu'en plein soleil ou dans des endroits sujet à la poussière, à la saleté ou aux vibrations excessives.
Pour commencer
- Enlevez la rondelle décorative de l'appareil.
- Retirer les deux vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l'appareil.
- Insérer les clés fournies dans les orifices tel qu'illustré et sortir l'appareil du support de montage.
- Installer le support de montage dans l'ouverture et plier les languettes pour sécuriser le support de montage.
- Brancher le harnais et l'antenne. Consulter technician qualifié si vous étés incertain.
- Certains vehicules peuvent nécessiter un ensemble d'installation ou même un adaptateur de harnais (vendseparation).
- Vérifier le fonctionnement de l'appareil et le glisser en place.
Fixer le cadre de l'appareil sur l'avant de l'appareil.

CLÉS

MÉTHODE DE MONTAGE TYPIQUE
Schéma du filage

Connexions Préampli RCA
ARRIÈRE / SUB (séléctionnable)
Entrée d'interface de volant (PAC SWI-PS requis)
BLEU | Alimentation sur commande
Brancher à l' amplificateur ou à un antenné motorisé. Isolor le fil si vous ne l'utilissez pas.
NOIR Mise à la terre
Brancher au chassin du vehicule.
ROUGE | Accessoire
Brancher au circuit d'alimentation ou à la source de l'interrupteur 12 volts.
JAUNE Mémoire
Brancher à la batterie. Brancher au circuit de la batterie ou à la source 12 volts.
Avant Droite Gris/Noir (-) Gris (+)

Arrière Droite
Violet/Noir (-)
Violet (+)

Avant Gauche Blanc/Noir (-) Blanc (+)

Arrière Gauche
Vert/Noir (-)
Vert (+)

FUSIBLE
Lorsque que you remplacez le fusible vous en procurer un de même type et de même amperege. L'utilisation d'un fusible incorrect pourrait endomager la radio. La XDMA6370 utiliser un fusible 10 amp. ATM. Le fusible se trouve pres de la prise du harnais.
Emplacement des commandes - récepteur

① Dégagement
2 Audio / Menu
3 Choisi / Alimentation
4 Mode
⑤ Syntoniser / Piste Précédente
Sourdine
7 EQ
Ejection
9 Entrée USB
10 Entrée Auxiliaire
11 Intensité
12 Présélection 6 / Fichier Précédant
13 Présélection 5/Fichier Suivante
14 Présélection 4 / Lecture / Pause
(15) Préselection 3 / Intro
(16) Présélection 2 / Aléatoire
(17) Présélection 1 / Répéter
(18) Affichage
(19) Syntoniser / Piste Suivante
20 Bande / Echappe
Emplacement des commandes - télécommande

1 Mode
Volume en haut
(3) Audio / Menu
4 Choisi / Alimentation
(5) Syntoniser/piste précédente
(6) Volume en bas
⑦ Affichage
(8) Préselection 2 / Aléatoire
9 Présélection 3 / Intro
10 Présélection 6 / Fichier Précédant
Intensité
12 Sourdine
13 EQ
14 Présélection 5 / Fichier Suivante
(15) Préselection 4 / Lecture / Pause
16 Présélection 1/Répéter
17 Bande / Echappe
18 Syntoniser / Piste Suivante
Fonctionnement général
| Alimentation En Marche/ Arrêt | Appuyez sur Ⓒ ou n'importe quel autre bouton (sauf ejection) pourmettre l'appareil en marche. Appuyez sur Ⓒ pendant 3 secondes pourmettre l'appareil en arrêt. |
| Mode | Appuyez sur MODE pour sélectionner entre AM/FM, auxiliaire avant/arrrière, fonctionnement de l'iPod®, USB et carte SD. Les modes d'opération sont indiqués sur l'affichage. |
| Remarque: Les modes CD, USB et fonctionnement de l'iPod n'apparaitront pas tant qu'un CD ne sera pas inséré ou qu'un appareil USB/iPod ne sera connecté. | |
| Entrée auxiliaire | Le XDMA6370 offreet deux portsd'entrées auxiliaires, un port de 3.5 mm sur le panneau avant et une connexion RCA à l'arrière de l'unité. Utilisez l'une des connexions pour connecter un appareil audio, un lecteur MP3, etc. Appuyez sur MODE pour sélectionner AUX AVANT ou AUX ARRÈRE. |
| L'entrée d'interface du volant | L'entrée d'interface du volant Situé au dos de l'installation de tête permiet un branchement au module d'interface Pacific Accessory Corporation (PAC) SWI-PS (vendu séparémented). Visitez www.pac-audio.com pour des détails. |
| Pour configurer les contrôles du Volant, suivez les instructions fournies avec le module d'interface PAC SWI- PS. ÀpRES avoir installé le module d'interface, insérez le jack du module à 3.5mm dans le port au dos de l'installation de tête. | |
| Volume | Ajustez le volume en utilisant l'enchiffreur à rotation (00-46). |
| Afficage | Appuyez sur DISP pour sélectionner entre l'horloge et la fréquence radio, piste CD et l'information de MP3/WMA. |
| Remise à zéro | Appuyer sur RESET pour revenir aux fonctions d'origine ou si un fonctionnement anormal se produit. RESET se trouvá à l'arrière de la façade. |
| Régler l'heure | Pendant que la radio est en marche, appuyer et maintainir la touche DISP jusqu'à ce que l'horloge clignote. Appuyer sur la touche TUNE ↓← pour ajuster les heures et la touche TUNE ↑→ pour ajuster les minutes. Appuyer de nouveau sur la touche DISP pour sauvegarder l'heure. |
| L'horloge en mode 12/24 | L'horloge s'affichera en mode de 12 heures AM/PM lorsqu'en mode de fréquences EU (PM 10:00). L'horloge s'affichera en mode 24 heures lorsqu'en mode de fréquences Européennes (22:00). |
| Menu des réglages | Appuyez et maintainir AUDIO/MENU pour plus de 3 secondes pour accéder au menu des réglages. Appuyez sur AUDIO/ MENU pourCHOISIR entre les menus des fonctions. Lorsque la choix désirée apparait dans l'affichage, faites tourner l'enchiffreur à rotation à gauche/à droite pour adjuster ou activer la fonction désirée. |
Fonctionnement général - menu des réglages
| Menu des fonctions | Options | Action |
| Mise en mémoire automatique de station | AUTO STORE | Pressez SELECT pourcher et enregistrer 6 stations fortes dans la bande actuelle (uniquement en mode tuner). |
| Syntonisation local/ distance | LOCAL OFF | Activer la syntonisation des chaînes distantes (uniquement en mode tuner). |
| LOCAL ON | Activer la syntonisation des chaînes locales avec une forte réception (uniquement en mode tuner). | |
| Espacement des fréquences du symtonisseur | FREQ USA | Programmer l'appareil pour les fréquences des USA (200kHz pour FM et 10kHz pour AM) (uniquement en mode tuner). |
| FREQ EUR | Programmer l'appareil pour les fréquences Européennes (50kHz pour FM et 9kHz pour AM) (uniquement en mode tuner). | |
| Contrôle iPod sélectionnable | IPOD FULL | Programme l'unité de contrôle en contrôle avancé de l'iPod/iPhone® (mode Fonctionnement de l'iPod uniquement) |
| IPOD BASIC | Programme l'unité de contrôle en contrôle de base de l'iPod/iPhone et permet de contrôler la musique depuis l'apparéil iPod/iPhone. (mode Fonctionnement de l'iPod uniquement) | |
| Affichage de l'horloge | CLOCK OFF | Programmer l'appareil pour ne pas afficher l'horloge pendant que l'alimentation est éteinte. |
| CLOCK ON | Programmer l'appareil pour afficher l'horloge pendant que l'alimentation est éteinte. | |
| Entrée Auxiliaire Avant | AUX FR ON | Active l'entrée de l'auxiliaire 3.5 mm du panneau avant. |
| AUX FR OFF | Désactive l'entrée de l'auxiliaire 3.5 mm du panneau avant. | |
| Entrée Auxiliaire Arrière | AUX RE ON | Active l'entrée de l'auxiliaire RCA arrière. |
| AUX RE OFF | Désactive l'entrée de l'auxiliaire RCA arrière. | |
| Sortie RCA Arrière/Sub | R/S SUB | Programme la sortie préamplificateur RCA Arrière/Sub pour caisson de basse. |
| R/S REAR | Programme la sortie préamplificateur RCA Arrière/Sub pour arrière. | |
| Confirmation sonore | BEEP OFF | Désactiver la confirmation sonore. |
| BEEP ON | Activer la confirmation sonore. | |
| Volume de démarriage calculable | PRO-VOL # | Programme l'appareil de semettre en marche à un volume spécifique (Par défaut est OFF). Le volume est régable entre 1 et 46. |
| Message sur alimentation | MSG OFF | Désactiver le message à l'alimentation. (Exemple : BONJOUR) |
| MSG ON | Activer le message à l'alimentation. | |
| Choix de défilament | SCROLL 15 S | Programme l'appareil pour faire défiler les informations toutes les 15 secondes (par défaut). |
| SCROLL ONCE | Programme l'appareil de défiler une fois, et puis montré les dix premiers caractères sur l'affichage. | |
| SCROLL ON | Programme l'appareil pour défiler de manière continue. | |
| SCROLL OFF | Programme l'appareil pour montré les dix premiers caractères sur l'affichage. | |
| Gradateur d'illumination | DIMMER HI | Programme l'appareil au niveau d'illumination la plus intense. |
| DIMMER MED | Programme l'appareil à un niveau d'illumination moyen. | |
| DIMMER LOW | Programme l'appareil au niveau d'illumination le plus bas. | |
| Mode de démonstration | DEMO OFF | Désactive la mode de demonstration. |
| DEMO ON | Activer la mode de demonstration. |
Fonctionnement général
| Audio | Appuyer sur AUDIO pourCHOISIR entre Basses, Aigues, Balance, Équilibre sonore, Caisson de basse et Source niveau de volume.→BASS→TREBLE→BALANCE→FADER→SUBWOOFER*→SOURCE LEVEL→ |
| Bass | Pressez AUDIO jusqu'à ce que BASS apparaisse, et tournez l'enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (-6 minimum/+6 maximum). |
| Aigu | Pressez AUDIO jusqu'à ce que TREBLE apparaisse, et tournez l'enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (-6 minimum/+6 maximum). |
| Balance | Pressez AUDIO jusqu'à ce que BAL apparaisse, et tournez l'enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (BAL LEFT 12 - BAL RIGHT 12). BAL EVEN représenté un équilibre parfait. |
| Equilibrateur | Pressez AUDIO jusqu'à ce que FADER apparaisse, et tournez l'enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (FAD F 12-FAD 00-FAD R 12). FAD 00 représenté un équilibre parfait entre les hauts parleurs d'avant et d'arrête. |
| * Caisson de basse | Pressez AUDIO jusqu'à ce que SUB apparaisse, et tournez l'enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (0 minimum / +12 maximum). |
| EQ | * Remarque: l'options caisson de basse n' apparaitra pas si l'options REAR/SUB dans le menu réglage est réglée sur REAR. Se référer à la page 7 pour avoir plus d'informations. |
| Appuyez sur EQ pour voir les courbes d'égalisation suivantes: FLAT (défaut), POP, JAZZ, CLASSIC, BEAT, ROCK et USER. Les modifications faites aux réglages des Basses ou des Aigus sont automatiquement sauvégardées sous USER. | |
| Source niveau de volume | La commande de la source niveau de volume permet un ajustement de gain pour chaque source audio: AM, FM, CD, AUX FRONT/REAR, fonctionnement de l'iPod, USB et carte SD. Réglez le niveau du volume de source pour chaque mode, en fonction du volume relatif de chaque source audio. |
| Pour régler le niveau du volume de source pressez AUDIO jusqu'à ce que SRC LEVEL apparaisse. Au bout d'une seconde, le mode actuel apparaitra dans l'affichage. Tournez l'enchiffeur à rotation pour ajuster le niveau audio de la source actuelle (-6 minimum/+6 maximum). | |
| Remarque: Seul le mode actuel sera disponible pour ajustement. Pour ajuster un autre mode de fonctionnement, pressez MODE jusqu'à ce que le mode desire est sélectionné, et puis régler le niveau de volume de source pour ce mode-là. |
Fonctionnement du symponiseur
| Syntonisation recherche | Appuyer sur la touche TUNE « ou la touche TUNE » pour recherche la prochaine chaîne. |
| Syntonisation manuelle | Appuyer sur TUNE « ou TUNE » pour changer de fréquences radio. Appuyer et dévelopir pour changer de fréquences rapidement. |
| Bande | Appuyer sur la touche BAND pourCHOISIR entre les bandes suivantes FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. |
| Emmagasinage et rappel des chaînes | Vouppouvaz emmagasiner jusqu'à 18 chaînes FM et 12 chaînes AM. Pour emmagasiner une chaîne,CHOISIR la bande et la chaîne. Appuyer et dévelopir la touche de préselection (1-6) pour plus de 2 secondes. Lorsque la préselection est faite le nombre s'inscrit dans l'écran. On peut faire un rappel sur la chaîne en appuyant sur les touches de 1 à 6. |
Fonctionnement du lecteur CD
| Insérer un CD | Insérer un CD de grandeur standard avec l'étiquette vers le haut dans l'ouverture. La lecture du CD débutera automatiquement. |
| Éjection du CD | Appuyer sur la touche EJECT pour éjecter le CD. L'appareil reviendra au mode de fonctionnement précédent. Si le disque n'est pas retiré à l'intérieur de 10 secondes le disque démarrera de nouveau. L'appareil n'a pas besoin d'être en fonction pour l'éjection du CD. |
| Sélection des pistes | Appuyer sur la touche TRACK▶ pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK▲ pour returner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK▼ de nouveau pour returner au début de la piste précédente. |
| Avancer ou reculer | Appuyer et maintainir la touche TRACK▶ ou la touche TRACK▲ pour avancer ou reculer la piste. |
| Pause | Appuyer ▷/■ pour arrêté temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau ▷/■ pour redémarrer la lecture. |
| Intro | Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes: • OFF - Annule fonction INT. • ALL - Joue les dix premières secondes de chaque piste. |
| Répéter | Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RPT. • TRACK - Répéte la piste sélectionnée continuellement. |
| Aléatoire | Pressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangié. |
| Compatibilité | Certain CDs-R et CD-RW peuvent être incompatibles avec cet apparéil selon le type de média et la méthode d'enregistrement. |
| Les CDs suivants peuvent également être incompatibles avec cet apparéil : Les CD exposés aux températures extrêmes ou au soleil pour de grandes périodes. Les CD ou l'enregistrement n'a pas été complété correctement ou avec des droits de protection. Les CD qui ne respectent pas les standards d'enregistrement du livre rouge audio CD-DA. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| La lecture d'un disque MP3/WMA | Lorsque vous insérez un disque encodé en MP3/WMA le mot "READING" s'affichera. Cela peut prendra plusieurs secondes selon la quantité de fichiers et de dossiers. |
| Affichage de l'information | Appuyer sur la touche DISP pourCHOISIR entre le le titre, l'artiste, le nom de la piste ou l'horloge et le temps écoulé. |
| L'affichage NO ID3 TAG s'affichera si le disque MP3 ne contient pas les informations de l'étiquette ID3. | |
| L'affichage UNKNOWN s'affichera si le disque WMA ne contient pas les informations de l'étiquette WMA. | |
| L'affichage ROOT s'affichera si le nom du directoire du dossier racine n'est pas identifié. | |
| Icône de titre SONG | Cet icône s'illuminera lors que le titre de la chanson est affchéé. |
| Icône d'artiste ARTIST | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'artiste est affchéé. |
| Icône d'album FOLDER | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'album est affchéé. |
| Icône de dossier FILE | Cet icône s'illuminera lorsque le nom du réseau est affchéé. |
| Caractère soutenu | La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste - 32 caractères maximum • Nom du directoire - 32 caractères maximum • * Titre de la chanson - 30 caractères maximum • * Nom de l'artiste - 30 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l'artiste s'afficheront uniquement si inclus dans le fjichier MP3/WMA. Les termes suivants sont des synonyms lorsque l'on se refère aux MP3/WMA. • Nom de fjichier et nom de piste • Nom de dossoir et nom du directoire |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Mode Recherche Dossier/Fichier | Le mode MP3/WMA CD comprend un mode recherche de dossier et de fichier. Cette recherche permet de naviguer dans les dossiers pour trouver un fichier MP3 ou WMA spécifique pour le litre. |
| Etape 1 | Appuyez sur SELECT. "MP3 SEARCH" apparait, puis une liste des fichiers dans le repertoire sélectionné est accessible. |
| Etape 2 | Tournez le bouton du volume. La liste des sous-dossiers et fichiers dans le dossier défile. Tournez le bouton du volume vers la gauche pour faire apparaitre le début de la liste du dossier/fichier. Les sous-dossiers apparaitront au début de la liste, suivis par les fichiers.FOLDER s'illuminera quand un dossier est sélectionné.FILE s'illuminera quand un fichier est sélectionné. |
| Etape 3 | Naviguez jusqu'au dossier et fichierChoisi.Pour remonter d'un dossier, appuyez une fois sur ESC.Pour voir les contenus d'un dossier sélectionné, appuyez sur SELECT.Remarque: l'options "FOLDERUP" peut également être sélectionnée pour remonter d'un dossier. |
| Etape 4 | Appuyez sur SELECT pour commencer à dire le fichier MP3/WMA sélectionné.Remarque: appuyez sur ESC à partir du repertoire racine pour quitter le mode recherche. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
Accès du dossier
Appuyer sur pourCHOIR le dossier precedent. Appuyer sur pourCHOIR le dossier suivant.
Répéter
- Les options répétition de dossier. dossier au hazard et intro ne fonctionnement que sur des disques MP3/WMA enregistrés avec plus d'un dossier.
Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour selectionner parmi les options suivantes:
- OFF - Annule la fonction RPT.
- TRACK - Répète la piste sélectionnée continuellement.
- DOSSIER - Répète la piste sélectionnée en dossier continuellement.
Aléatoire
Pressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes:
- OFF - Annule la fonction RDM.
- ALL-Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé.
- DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélange.
A noter : Le mode aléatoire est retenu dans la mémoire quand vous sélectionné entre les modes et lorsque l'appareil est allumé/étéint.
Intro
Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes:
- OFF - Annule fonction INT.
- ALL - Joue les dix premières secondes de chaque piste.
- DOSSIER - Joue les dix premières secondes de chaque piste en dossier.
Remarque : Les options de répétition, aléatoires et d'introduction de dossier fonctionnement seulement sur des disques de MP3/WMA enregistrés avec plus d'un dossier.
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Compatibilité du média | Les disques/fichiers suivants sont compatibles : • CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW • CD-DA • Donnée MP3 • Donnée WMA |
| Les disques/fichiers suivants ne sont pas compatibles : • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Les disques enregistrées une piste à la fois ou en écriture par packets • Le format PRO MP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV | |
| Commande de lecture | La série de lecture d'un disque MP3/WMA est basée sur l'enregistrement de fichiers et débute dans le dossoir racine d'un disque. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet apparil ne fera peut-être pas la lecture dans l'ordre de l'enregistrement. Vous reférèz au logiciel d'enregistrement pour plus de détails. |
| Format d'enregistrement compatible | • ISO9660 de niveau 1 • ISO9660 de niveau 2 • Yellow Book MODE 1 • Yellow Book MODE 2 FORM 1 • Multi session • 256 - Dossiers et fichiers maximum • 8 - Niveaux de dossoir maximum • MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3 |
| Les standards ISO9660 : • Le niveau maximum de dossiers incluant le dossoir racine est 8. • Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont : les lettres A-Z (en majuscule), les numéroros 0-9 et ' ' (le trait). Certains caractères ne seront pas affichés à cause du type de caractère. • Cet apparil peut dire les disques dans les formats Joliet, Romeo et autres standards qui sont conformes avec la norme ISO9660. Les MP3/WMA enregistrés dans d'autres formats que ceux-ci haut ne seront pas toujours pris en charge et les noms des fichiers et des dossiers ne s'afficheront pas correctement. |
Fonctionnement du lecteur CD - MP3/WMA
| Information additionnelle sur les MP3/WMA | L'appareil est muni d'une mémoire tampon ESP (Electronic Skip Protection) afin de presque éliminer les sauts. |
| L'appareil fera uniquement la lecture des fischiers MP3/WMA lorsque un disque contient des fischiers audio réguliers (CD-DA ou .WAV) et MP3/WMA. | |
| Uniquement les fischiers MP3 avec des extensions (.mp3) peu- vent étant lu. Uniquement les fischiers WMA avec des extensions (.wma) peuvent étant lu. | |
| Ne pas tenter de jour des disques qui contiennent des fis- iers non MP3/WMA avec des extensions MP3/WMA. | |
| Taux d'échantillonnage de fréquences MP3 | 8kHz ~ 48kHz |
| WMA | 32kHz ~ 48kHz |
| Transfer Bit rates MP3 | 32kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit |
| WMA | 32 kbps ~ 192 kbps constant Taux variable de bit |
| Remarque: Certain fischiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d'échantillonnage ou du taux de bit. | |
| Affichage de l'étiquette MP3 | Étiquette ID3 Version 1.0 a 2.0. Ce modèle n'affichera pas ID3 Version 2.0 ou de plus grandes balises. |
| Réglage recommendé | Pour deaillesurs résultats utilisés les réglages suivants pour graver les disques MP3 : • Taux constant de bit de 128kbps ou plus • Fréquence d'échantillonnage de 44.1kHz ou plus |
| Pour deaillesurs résultats utilisés les réglages suivants pour graver les disques WMA : • Taux constant de bit de 64kbps ou plus • Fréquence d'échantillonnage de 32kHz ou plus |
Fonctionnement du carte SD / USB
| Brancher un engin USB (vendu séparément) | Jouer des fichiers MP3/WMA depuis la plupart des engins de mise en mémoire en masse en les branchant au port USB d'XDMA6370. |
| Insérer une carte SD (vendue séparément) | Pour lire des fichiers MP3/WMA à partir d'une carte SD, insérez la carte horizontally avec l'étiquette tournée vers le haut dans la fente à carte SD située derrière le panneau avant. |
| Jouer de la musique | Lorsqu'un engin USB est branché en premier lieu. "READING" apparaitra momentarily dans l'affichage. Pour commencer à jourer de la musique à partir d'une carte SD, appuyez sur MODE pour sélectionner le mode SD et commencer la lecture. Cela peut prendre plusieurs secondes en fonction du nombre de fichiers et de dossiers. Dans le cas où aucun fichier MP3/WMA ne sera déetecté. "No FILE" sera affchéé et la dernière mode se reprendra. |
| Sélection des pistes | Appuyer sur la touche TRACK▶ pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK▲ pour returner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK▼ de nouveau pour returner au début de la piste précédente. |
| Avancer ou reculer | Appuyer et maintainir la touche TRACK▶ ou la touche TRACK▲ pour avancer ou reculer la piste. |
| Pause | Appuyer ▷/■ pour arrêté temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau ▷/■ pour redémarrer la lecture. |
| Sélectionner le fjichier Etape 1 | Appuyez sur SELECT pour accéder au mode recherche fichier/dossier. Une liste de tous les dossiers de l'appareil USB ou de la carte SD sera affichée. |
| Etape 2 | Remarque : les fichiers situés dans le répertoire racine se trouveront dans le dossier appelé "ROOT". Appuyez sur SELECT pour voir les fichiers dans le dossier racine. |
| Tournez le bouton de volume pour faire défilier tous les dossiers sur l'appareil et pressez SELECT pour désirer le dossier souhaïte. La liste des fichiers dans le dossier sélectionné s'affichera. Tournez le bouton de volume pour faire défilier la liste des fichiers. | |
| Etape 3 | Remarque : appuyer sur ESC en visualisant le contenu d'un dossier fait revenir à la liste des dossiers sur l'appareil USB/SD. Appuyez sur ESC à nouveau pour sortir du menu recherche. |
| Une fois la chanson souhaitée affichée, appuyez sur SELECT pour commencer la lecture. | |
| Remarque : à cause des différences de vitesse de transferts entre un appareil USB et une carte SD, il est recommendé de limiter chaque dossier à moins de 30 chansons. |
Fonctionnement du carte SD / USB
| Affichage de l'information | Lorsqu'un fichier est accédé, l'horloge et le temps éçoulé seront affichés. Pressez DISP momentarilyantement pour sélectionner un nom de fichier (par défaut), le titre de chanson, l'artiste, le numéro de piste ou l'horloge et le temps écoulé."NO TITLE" sera affché s'il n'y a aucune information sur le titre disponible. "NO ARTIST" sera affché s'il n'y a aucune information sur l'artiste disponible. |
| Icône de titre Title | Cet icône s'illuminera lors que le titre de la chanson est affché. |
| Icône d'artiste ARTIST | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'artiste est affché. |
| Icône d'album FOLDER | Cet icône s'illuminera lorsque le nom d'album est affché. |
| Icône de dossier FILE | Cet icône s'illuminera lorsque le nom du réseau est affché. |
| Accès du dossier | Appuyer sur ↓ pourCHOir le dossier précédent. Appuyer sur ↓ pourCHOir le dossier suivant. |
| Remarque : Uniquement disponible avec les dispositifs qui contiennent plus d'un dossier. | |
| Répétition | Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RPT. • TRACK - Répête la piste SéLECTIONNée continulement. • DOSSIER - Répête la piste SéLECTIONNée en dossier continulement. |
| Aléatoire | Pressez RDM pour entrer dans le menu aléatoire, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF - Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé. • DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélangé. |
| Remarque : Le mode aléatoire est retenu dans la mémoire quand vous sélectionnez entre les modes et lorsque l'appareil est allumé/étéint. | |
| Intro | Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l'enchiffreur à rotation pour sélectionner l'une des options suivantes: • OFF - Annule fonction INT. • ALL - Joue les dix premières secondes de chaque piste. • DOSSIER - Joue les dix premières secondes de chaque piste en dossier. |
Fonctionnement du carte SD / USB
| Caractère soutenu | La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste - 32 caractères maximum • Nom du directoire - 32 caractères maximum • * Titre de la chanson - 30 caractères maximum • * Nom de l'artiste - 30 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l'artiste, s'afficheront uniquement si inclus dans le fichier MP3/WMA. |
| Compatibilité du média | Les fichiers suivants sont compatibles: • Donnée MP3 • Donnée WMA |
| Les fichiers suivants ne sont pas compatibles: • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Le format PRO MP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV | |
| Commande de lecture | La série de lecture de MP3/WMA est basée sur l'enregistrement de fichiers et début dans le dossier racine d'un dispositif d'USB/SD. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet apparéil ne fera peut-être pas la lecture dans l'ordre de l'enregistrement. |
| Capacité de reproduction | • Nombre maximum de fichiers : 48896 • Nombre maximum de dossiers : 127 plus le réseau de racine • Nombre maximum de fichier dans chaque dossier et de racine : 382 • Nombre maximum de niveaux de dossiers (sous dossiers) : 8 (7 plus la racine) |
| Remarque : Si le nombre de fichiers/dossiers dépasse le maximum CITÉ ci-dessus les fichiers/dossiers supplémentaires seront ignorés. | |
| Remarque : les apparéils dont le nombre de fichiers et dossiers dépassent la limite maximum ne fonctionneront pas correctement. | |
| Compatibility avec dispositif USB | A cause des differences dans les dispositifs USB et SD, certains engins peuvent ne pas être compatible. Les dispositifs USB et SD doivent appartenir à la classe des 'mémoires auxiliaires' et formatsés au système fichier FAT ou FAT32 afin d'assurer la compatibilité. |
| Capacité Appareil Carte SD | Les Cartes SD doivent avoir une taille de 16GB maximum pour être compatibles. |
Fonctionnement du carte SD / USB
| Information additionnelle sur les MP3/WMA | Seulement des fichiers MP3 avec l'extension du nom de fichier (mp3) peuvent être joués. Seulement des fichiers WMA avec l'extension du nom de fichier (wma) peuvent être joués. N'essayez pas de jour des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA avec l'extnesion MP3/WMA. |
| Taux d'échantillonnage de fréquences MP3 | 8kHz ~ 48kHz |
| WMA | 32kHz ~ 48kHz |
| Transfer Bit rates MP3 | 32kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit |
| WMA | 32kbps - 192kbps constant Taux variable de bit |
| Remarque: Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d'échantillonnage ou du taux de bit. | |
| Affichage de l'étiquette MP3 | Étiquette ID3 Version 1.0 a 2.0 |
| Remarque: Si une version ID3 tag non-valable est détectée, "NO SUPPORT" se défilera sur l'affichage. |
Fonctionnement du iPod

Connector un a Apparel iPod (non inclus)
Afficher d'Informations
Le XDMA6370 dispose d'un système de contrôle USB direct pour iPod. Pour lire de la musique, à partir d'un iPod, connectez le cable USB (inclus avec votre apparéil iPod) au port USB du XDMA6370. Une fois connecté, READING apparaitra sur l'écran. La lecture commencera automatiquement. Si une chanson est lui sur l'iPod avant la connexion, la lecture continues.
Appuyez sur DISP pour effectuer une sélection par artiste, titre, album, temps écoulé, horloge et numéro de piste.
Mode Recherche
Fonctions Menu Recherche
(étape 1)
Appuyez une fois sur SELECT pour acceder au mode recherche.
(étape 2)
Tournez le bouton de volume pour sélectionner la sélection, l'artiste, l'album, la chanson, le livre audio et le podcast. Appuyez sur SELECT pour sélectionner le type de recherche souhaïte.
(étape 3)
Naviguez jusqu'à la chanson désirée et appuyez sur SELECT pour commencer la lecture de cette chanson. Utilisez le tableau ci-dessous en guise de référence lorsque vous naviguez dans les options du menu.
Remarque: appuyez sur ESC pour acceder au niveau précédent. Appuyez sur ESC à partir du menu principal et vous quitterez la recherche.
Le tableau ci-dessous indique la liste des options du menu de recherche.
| Section Recherche | Menu Navigation |
| Sélection | Menu → Sélections → Chansons |
| Artiste | Menu → Artistes → Albums → Chansons |
| Album | Menu → Albums → Chansons |
| Chanson | Menu → Chansons |
| Livres Audio | Menu → Livres |
| Podcast | Menu → Podcasts |
Fonctionnement du iPod
Sélection Chanson
Appuyez sur pour passer au début de la chanson suivante. Appuyez sur pour revenir au début de la chanson en cours, Appuyez a nouveau sur pour passer au début de la chanson précédente.
Avance Rapide et Retour en Arrière
Appuyez et maintenez ou enforcé pour faire une avance rapide ou un return en arrêté.
Pause
Appuyez sur pour arrêté temporairement la lecture.
Appuyez sur à nouveau pour continuer la lecture.
Répéter
Appuyez sur RPT pour acceder au menu Répéter, puis tournez le bouton de volume pour sélectionner l'une des options suivantes :
OFF - Repete toutes les pistes.
- SONG - Repete les pistes selectionnées.
Aléatoire
Appuyez sur RDM pour acceder au menu Aléatoire, puis tournée le bouton de volume pour sélectionn l'une des options suivantes :
OFF - Annule la fonction RDM.
- ALL-Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
- ALBUM - lit toutes les pistes dans l'album sélectionné dans un ordre aléatoire.
Intro
Appuyez sur INT pour acceder au menu, Intro, puis tournez le bouton de volume pour selectionner l'une des options suivantes :
- OFF - Annule la fonction INT.
- ON - Lit les 10 premières secondes de chaque piste.
Caractères Supportés
Seuls les caractères alphanumeric peuvent être affichés (type ASCII). "NO SUPPORT" s'affichera si le fjichier contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés. "NO FILE" s'affichera s'il n'y a pas de chanson dans la seLECTION choisisie.
Information affichage caractères maximum
Titre chanson - 32 caractères maximum
*Nom artiste - 32 caractères maximum
- Nom Album - 32 caractères maximum
*Le Titre de la Chanson, le Nom de l'Artiste et le Nom de l'Album ne s'afficheront que s'ils sont deja inclus dans le fjichier.
Compatibilité Appareil
Fait pour
- iPod touch (4ème génération)
- iPod nano (6ème génération)
- iPod touch (3ème génération)
- iPod nano (5ème génération)
- iPod touch (2ème génération)
- iPod nano (4ème génération)
- iPod classic
- iPod touch (1ème génération)
- iPod nano (3ème génération)
- iPod nano (2ème génération)
- iPod avec video
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Garantie limitée d'un an
Cette garantie vous donne des droits spécifiques légaux. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varieront d'etat en état. Dual Electronics Corp. garantit ce produit à l'acheteur original d'être libre de defaults en matériel et enartisan pour une période d'un an depuis la date d'achat originale.
Dual Electronics Corp. est d'accord, à notre discretion, et pendant la période de garantie, pour réparer tout défaut en matériel ou en artisanat ou pour fournir un produit égal neuf, renouvelé ou comparable (quelconque est considéré nécessaire) en échange sans frais, sujet à la verification du défaut ou de malfunction et preuve de la date d'achat. Des produits de remplacement suivants sont garantis pour le reste de la période de garantie originale.
Qui est couvert? Cette garantie est donnée à l'acheteur en detail original pour des produits achetés d'un concessionaire Dual autorisé.
Qu'est-ce qui est couvert? Cette garantie couvre tous les défauts en matériel et en artisanat dans ce produit. Le suivant n'est pas couvert: le logiciel, les coûts d'installation ou d'enlèvement, des dommages resultant d'un accident, mauvaise utilization, l'abus, la negligence, la modification du produit, ligne de voltage incorrect, des reparations non-authorisées ou ignorance des instructions fournies avec ce produit, ou des dommages ayant lieu lors de la transportation de retard du produit. Des conditions de licences spécifiques et des avis de droits d'auteur pour le logiciel peuvent être trouvés via http://www.dualav.com.
Que faire?
- Avant d'appeler le service, vérifie le guide de dépannage dans le guide du propriétaire. Un léger ajustement d'une commande personalisée peut vous épargner un appel pour maintenance.
- Si vous avez besoin de l'entretien pendant la période de garantie, vous doivent emballer le produit avec soin (de preference dans l'emballage original) et l'expédier avec l'transportation payée en avance avec la copie de la facture originale donnée par le détaillant, au centre de service autorisé.
- Veuillez déscrire le problème par écrit et incluez votre nom, une adresse d'expédition de retard UPS (une boîte postale n'est pas acceptable), un numéro de téléphone de la journée avec votre expédition.
-
Pour avoir plus d'information et pour l'adresse du centre de service autorisé le plus proche, veuillez prendre contact avec nous par une des méthodes suivantes:
-
Appelez-nous sans frais à 1-866-382-5476
- Envoyez-nous un e-mail àcs@dualav.com
Exclusion de certains dommages: Cette garantie est exclusive et tient lieu de tout autre garantie exprimée ou impliquée, y compris et sans limitations, les garanties impliquées de marchandabilité et de bonne adaptation pour un but spécifique ou tout obligation, responsabilité ; droit, revendication, ou remède en contrat ou tort, émanant ou pas de la négligence de la société, actuelle ou imputée. Personne n'est autorisée à assumer pour la société tout autre responsabilité en rapport avec la vente de ce produit. En aucun cas, la société ne sera responsable pour des dommages indirects et accessoires.
Dépannage
| Problème | Cause | Action |
| L'appareil ne s'allume pas | Le fil jaune n'est pas bien branché ou un voltage incorrect. Le fil rouge n'est pas bien branché ou un voltage incor-rect. | Vérifier les branchements et le voltage (11-16VDC) |
| Le fil noir n'est pas bien branché | Vérifier les branchements à la mise à la terre | |
| Le fusible est brûlé | Remplacer le fusible | |
| L'appareil est alimenté (pas de son) | Les fils des haut-parleurs ne sont pas bien branchés | Vérifier les branchements des haut-parleurs |
| Un ou plusieurs fils se touchent ou touche au chàssis de l'auto | Isoler tous les fils dénudés | |
| L'appareil brûlé des fusibles | Le fil jaune ou rouge touche au chàssis de l'auto | Vérifier si les fils ne sont pas coincés |
| Le fil du haut-parleur touche au chàssis de l'auto | Vérifier si les fils ne sont pas coincés | |
| Le fusible n'a pas le bon ampérage | Utiliser un fusible avec un bon ampérage | |
| Sauts excessifs | L'appareil n'est pas bien installé ou l'arrière de l'appareil n'est pas bien sécurisé | Vérifier le support de montage et le support arrière |
| Le disque à un début. (CD, CD-R ou CD-RW) | Vérifier les disques pour des égratignures | |
| ERROR-01 s'affiche à l'écran | Erreur de lecture du disque | Appuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET |
| ERROR-02 s'affiche à l'écran | Erreur avec le foyer ou le disque n'est du bon côté | Appuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET |
| PROTECT s'affiche à l'écran | Le fichier WMA est protégé par la gestion des droits numériques (DRM) | Graver des disques WMA qui sont pas protégés par la gestion des droits numériques |
| NO FILE s'affiche à l'écran | Le fichier sélectionné n'est pas disponible en mode direct ou en mode de recherche alphanumeric | Recommencer la recherche en utilisant des paramètres valides |
| INVALID s'affiche à l'écran | Le format du fichier n'est pas compatible | Graver des fichiers audio en utilisant les bonnes extensions .mp3 ou .wma |
| L'appareil n'accepte pas le disque | L'alignement du mécanisme du CD n'est pas correct | Appuyer sur la touche EJECT pendant 3 secondes pour remettre à zéro la position du mécanisme du CD |
| Les vis de transport sont encore en place | Retirer le 2 vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l'appareil | |
| NO SUPPORT apparaît sur l'affichage | Une version inadmissible de l'étiquette ID3 est présente. | Desétiquettes de la version 1.0 a 2.0 ID3 sont soutenues. |
Caracteristiques techniques
Lecteur CD
Réponse de fréquence: 10Hz-20kHz
Séparation des canaux @ 1kHz: >65dB
Convertisseur D/A : 1 bit
Syntoniseur FM
Sensibilité utile: 8.5dBf
Seuil de sensibilité 50 dB : 10dBf
Séparation stéreo @ 1kHz : 40dB
Réponse en fréquence : 30Hz-13kHz
Syntoniseur AM
Fréquences: 530kHz-1710kHz
Sensibilité utile: 22uV
Réponse en fréquence : 30Hz-2.2kHz
Général
Sortie d'impédance: 4-8 ohms
Sortie de voltage : 2 volts RMS
Dimensions: 7'' × 7'' × 2'' (178 × 178 × 51 mm)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

CAE-2006 Caracteristiques de puissance (réference : 14,4VDC +/- 0,2V. 20Hz-20KHz)
Sortie de puissance : 18 Watts RMS x 4 canaux @ 4 ohms et ≤ 1% THD+N Rapport signal/bruit : 80dBA (référence : 1 watt en 4 ohms)
Conformité FCC
Ce dispositif se conforme à la Partie 15 des Règlements FCC. Opération est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) ce dispositif ne doit pas causer des interférences nuisibles, et
(2) ce dispositif doit accepter tout interférence reçue, y comprende l'interférence qui peut donner une opération indésirable.
Avertissement: Des changements ou des modifications à cet apparéil qui ne sont pas explicitement approuvés par le parti responsable pour la conformité peut annuler l'autorité d'utilisateur d'opérer cet équipement.
Remarque: Cet équipement a ete teste et trouve en conformite avec les limits d'un dispositif numérique de Classe B, suivant la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre de l'interfERENCE nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement engendre, utilise et peut irradier de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions peut cause der l'interfERENCE nuisible aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que l'interfERENCE n'aura pas lieu dans un emplacement spéficique. Si cet équipement produit de l'interfERENCE nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plus des mesures suivantes:
- Réorientez ou replace l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipment à une prise sur un circuit different de celui auquel le récepteur est branché.
- Consultez le concessionaire ou un technician radio/TV experimenté pour aide.
Notes
Notes

Dual Electronics Corp. Toll Free: 1-866-382-5476
www.dualav.com ©2011 Dual Electronics Corp. Tous droits réservés.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch son marques de commerce d'Apple, Inc. enregistrée aux États-Unis et autres pays.
"Made for iPod" and "Made for iPhone" want dire qu'un accessoire électronique a été concu pour se brancher spécifique à l'iPhone et a été certifié par le développement être conforme aux standards de performance Apple. Apple n'est pas responsable pour l'opération de ce dispositif ou sa conformité avec des standards de sécurité et de réglementation. Veuillez note que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut réduire la performance de la connexion sans fil.
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
D'autres marques déposées et des noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice Facile