RFDC2404 - ACEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFDC2404 ACEC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RFDC2404 - ACEC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFDC2404 - ACEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFDC2404 de la marque ACEC.



FOIRE AUX QUESTIONS - RFDC2404 ACEC

Quel est le poids de l'ACEC RFDC2404?
Le poids de l'ACEC RFDC2404 est de 1,5 kg.
Comment réinitialiser l'ACEC RFDC2404?
Pour réinitialiser l'ACEC RFDC2404, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes.
Quel est l'intervalle de température de fonctionnement recommandé?
L'intervalle de température de fonctionnement recommandé est de 0 °C à 40 °C.
L'ACEC RFDC2404 est-il compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac?
Oui, l'ACEC RFDC2404 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac.
Comment mettre à jour le firmware de l'ACEC RFDC2404?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel d'ACEC et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Que faire si l'ACEC RFDC2404 ne s'allume pas?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le câble d'alimentation.
Comment connecter l'ACEC RFDC2404 à un réseau Wi-Fi?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réglages réseau', puis choisissez 'Wi-Fi'. Suivez les instructions pour sélectionner votre réseau et entrer le mot de passe.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'ACEC RFDC2404?
La durée de vie de la batterie de l'ACEC RFDC2404 est d'environ 10 heures d'utilisation continue.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'ACEC RFDC2404?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel d'ACEC dans la section 'Support'.
Que faire si l'ACEC RFDC2404 ne se connecte pas au réseau?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe saisi est correct. Redémarrez également l'appareil pour tenter une nouvelle connexion.

MODE D'EMPLOI RFDC2404 ACEC

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.

A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.

ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Voici ce que nous vous conseillons:

Les exemples reportent les symboles suivants:

PP pour le polypropylène

PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification.

Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.

Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example:

Utilisation./ Décongélation -Glaçons - Clayettes amovibles - Positionnement des balconnets de la contre-porte - Conseils / Conseils pour la réfrigeration - Conseils pour la congélation5 Conseils /Conseils pour la surgélation / Entretien / Nettoyage - Arrêt prolongé Changement de l’ampoule6 Entretien /Dégivrage - Anomalie de fonctionnement 7 Installation / Emplacement - Entretoises postérieures - Branchement électrique8 Installation /Réversibilité des portes 9 Conditions de garantie10

Fax: 02-3630500 L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf».

Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:

Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden.

Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du thermostat sur la position «O».

Réglage de la température

La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés. En tout cas, l’exacte position doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants: •

Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en état de fonctionnement habituel. Toutefois, si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la témperature ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur.

Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur.

Conservation des produits surgelés

A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant duex heures au moins avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum. Ramenez ensuite le thermostat sur une position moyenne.

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

4. Schroef de linker stelpoot los en monteer deze aan de andere kant.

5. Schroef de rechter stelpoot (H) het scharnier (I) en de deurstop (L) los en monteer ze alle drie aan de linkerkant. Verwissel de handgrepen en monteer hem aan de andere kant. Belangrijk: Controleer na de richting van de deuren gewijzigd te hebben, dat alle schroeven goed vastgedraaid zitten en dat het deurrubber goed op de sponning sluit. In een koud vertrek (in de winter) kan het gebeuren dat dat niet het geval is. Na enkele dagen zal het rubber zich echter aangepast hebben. Wilt u dat bespoedi-gen, dan kunt u het rubber warm maken met een föhn.

S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas le temps de cuisson sera plus long.

N’employez pas d’objet métallique pour décoller les bacs à glace.

Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.

La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés. Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés.

Conseils pour la congélation

Règles à respecter pour la congélation: •

le pouvoir max. de congélation par 24 heures figure sur la plaque signalétique;

à partir du moment de la congélation;

vérifiez que les aliments aient bien été conservés en magasin;

Ne dépassez jamais la date limite d’utilisation généralement marquée sur les paquets.

N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager.

Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement.

Om veilingheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig.

Plaatsing van het apparaat onder keukenhangkastjes La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.

De kast is daarom voorzien van een speciaal drieaderig snoer, geschikt voor een geaard stopcontact.

6. Après 2-3 heures de fonctionnement l’appareil est à nouveau prêt à la conservation des produits surgelés.

6. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesproducten weer terugplaatsen.

Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.

Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

10 mm Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée.

Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos.

Reinig de binnenkant van de kast regelmatig met lauw sodawater. Lap de wanden na met schoon water en droog ze zorgvuldig.

Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kookof baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn.

4) Les bouchons doivent être remontés dans les trous restés ouverts sur le côté opposé.

Remontez la porte supérieure et la charnière supérieure. 5) Dévissez le pied de nivellement gauche qui sera remonté sur le côté opposé. 6) Dévissez le pied de nivellement droit (H), la charniére (I) et la butée (L) et remontez le tout sur le côté gauche. 7) Inversez les poignées. Attention

Steek de steker in de wandkontaktdoos en draai de thermostaatknop rechtsom uit de O-stand

1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans.

Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.

De werking van de vriezer kan geheel gestopt worden door de temperatuurregelaar in de stand

4 Si d’apres l’avis du fabricant, I’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.

5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, sensi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco a l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s’opère aux frais du fabricant. 6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable, celui-ci sera remplacé gratuitement.

Extensions de la garantie

7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte.

De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan verhoogd worden (minder koud) door de knop naar een lager cijfer te draaien of verlaagd worden

(kouder) door de knop naar een hoger cijfer te draaien. Bij het instellen van de juiste stand dient u er rekening mee te houden dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.

In de voorbeelden staatt