FFFU13M1QW - Congélateur vertical FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFFU13M1QW FRIGIDAIRE au format PDF.
| Type de produit | Congélateur vertical |
| Capacité totale | 13 pieds cubes (environ 368 litres) |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 162,6 cm, Largeur : 68,6 cm, Profondeur : 74,9 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz |
| Puissance | Non spécifié |
| Type de réfrigérant | R-600a (isobutane) |
| Fonctions principales | Congélation rapide, contrôle de la température, éclairage intérieur |
| Entretien et nettoyage | Décongeler régulièrement, nettoyer les surfaces intérieures avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude |
| Pièces détachées et réparabilité | Compatible avec plusieurs pièces de rechange disponibles sur le marché |
| Sécurité | Équipé d'un verrou de sécurité, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
| Informations générales | Idéal pour les familles, offre un espace de stockage supplémentaire pour les aliments congelés |
FOIRE AUX QUESTIONS - FFFU13M1QW FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FFFU13M1QW FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur vertical au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFFU13M1QW - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFFU13M1QW de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FFFU13M1QW FRIGIDAIRE
l'utilisation et l'entretien
de votre congélateur

TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement de votre apparéil............2
Conseils pour economiser l'énergie. 9
Mesures de sécurité importantes. 2
Entretien et nettoyage. 9
Étapes initiales. 4
Pannde courant/de congélateur. 11
Réglage de la commande de température.........6
Avant d'appeler. 12
Caracteristiques facultatives 7
Garantie sur les gros apparéels électroménagers...15
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Veuillez litre et conserves instructions
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation spécifique à votre modele. N'utilisevez-vous apparéil a vin qu'en observant les instructions générées dans ce guide. Ces instructions netrait pas de toutes les conditions d'utilisation et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant I'st installation, I'emploi et I'entretien de tout apparéil électroménager.
Notez les numérodes��èle et de série de votre apparéil
Notez les nombres de modèle et de série dans l'espace ci-dessous.
Numero de modulo :
Numéro de série :
Date d'achat :
Enregistrez votre produit
La CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT pré-adressée (illustrée cidessus) doit être complètement replie, signée et returnée à l'adresse fournie.


AVERTISSEMENT
Veuillez dire ces instructions au complet avant d'utiliser l'unité.
Définitions
Voici le symbole d'advertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures ou la mort.

DANGER
La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas évité.

AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellément dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.

ATTENTION
La mention ATTENTION signale la presence d'une situation potentielle dangereuse susceptible de cause des blessures minueures ou moyennement graves si elle est pas evitee.

IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.

AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
- Détruirez le carton, les sacs en plastique et tout matériel d'emballage externe immediatement après le déballage du apparéil. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes récovertes de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique et de pellicules étirables peuvent devenir étanches à l'air et rapidement provoquer la suffocation.
- Les glacières, l'appareil jétés au rebut représentent un attir detangereux pour les enfants.
- Enlevez la porte ou les portes de tout apparéil qui n'est pas utilisé, même s'il est mis au rebut.

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
- N'entreposez pas et n'utilise pas d'essence ni aucun autre liquide inflammable à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Lisez les étiquettes d'advertissement du produit concernant l'inflammabilité et autres dangers.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de vapeurs explosives.
- Enlevez et jetez les cales d'espacement utilisées pour immobiliser les clayettes durant l'expédition. Les enfants peuvent sétouffer avec les petits objets.
- Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent cause de graves coupures et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d'autres apparéils ou meubles.

AVERTISSEMENT
Mise au rebut instructions avant d'utiliser électroménager
Dangers d'enfermement des enfants
Les risques d'enfermement et de suffocation des enfants ne sont pas des problèmes dépassés. L'appareil abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n'est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vais水电roménager, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d'aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et de mise au rebut des appareils. Vérifiez auprès de votre entreprise de services publics ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour de plus amples renseignements sur la manière de recycler vos derniers électroménager.
Avant demettrevoireveilappareilaurebut:
- Retirez la porte/ le couvercle.
Laissez les clayettes
en place pour que les enfants ne puissant pas grimper facilement à l'intérieur.
- Demandez à un technicien qualifié de vidanger le fluide frigorigène.


AVERTISSEMENT
Éviter tout risque de feu ou de chocolélectrique. Ne pas utiliser de cordon prolongateur ni fiche d'adaptation. N'enlever aucune des broches du cordon.

Prise avec mise à la terre

AVERTISSEMENT
Information concernant l'électricité
Vous doivent satisfaient que les mécanismes de sécurité de toute appearancel fonctionnement correctement.
- Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître les caractéristiques nominales du courant. Le cordon de apparil est muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour éviter les décharges électriques. Elle doit être branchée directement dans une prise murale mise à la terre, à trois alveoles, protégée par un couce-circuit ou un fusible à action retardée de 15 A. La prise doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez unElectricien qualifié. Les prises avec un mise à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS RECOMMENDEES. N'utilisé pas de cordon prolongateur ni de fiche d'adaptation.
- Si le cordon d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par un technicien en entretien et réparation autorisé afin d'éviter tout accident.
- Ne débranche jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez jours la fiche fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer de la prise afin d'éviter d'endommager le cordon.
- Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de remplaçer une ampoule.
- Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de votre apparéil risquent d'en être affectées, et le moteur endomagé. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie. Si vous soupçonnée que la tension est élevée ou BASSE, communiquèz avec votre compagne d'électricité.
Pour éviter que l'appareil ne soit accidentellement débranché, ne le branche pas dans une prise commande par un interrupteur mural ou un cordon de tirage. - Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Autres précautions
- Pour dégiver r'l'appareil, débranchez toujours l'unité.
- Ne débranche jamais l'unité en tirant sur le cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.
- Placer la commande sur «OFF» (ARÉT), vous ne coupez pas l'alimentation des composants électriques, mais du compresseur seulement.
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation spécifiques à votre modèle. N'utilisez l'unité que conformément aux instructions générées dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Avant demettre l'unité en marche, suivez ces premières
étapes importantes :
Emplacement
Choisissez un emplacement après une prise électrique avec mise à la terre. N'utilise pas de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
Pour une utilisation plus efficace du apparéil, place-le à un endroit où la température ne dépassera jamais 43^ (110 °F). Des Températures de 0^ (32 °F) ou moins ne niuron PAS au fonctionnement du apparéil. Il n'est pas recommandé d'ajouter des générateurs de chaleur additionnels pour le compresseur.
Allouez suffisamment d'espace autour de l'appareil pour permettre une bonne circulation d'air. Laissez un espace de 75 mm (3 pôues) autour du conGPLateur afin de permettre à l'air de circuler de façon adequate.

REMARQUE
Les parois externes du appareil peuvent devenir chaudes lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur presente à l'intérieur. La température des parois peut atteindre jusqu'à 15^ ( 30^ ) de plus que la température ambiente. Pour cette raison, il est particulièrement important dans les climaits plus chauds de laisser assez d'espace pour que l'air circule autour de votre apparéil.


Mise de niveau
Tous les coins inférieurs du appareil doivent reposer fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez solide pour supporter le poids d'un appareil rempli à pleine capacité.

REMARQUE
Il est très important que votre apparéil soit mis de niveau pour fonctionner correctement. Si l' apparéil n'est pas mis de niveau lors de l'installation, le couvercle pourrait être désaligné et ne pas se fermer correctement et hermétiquement, ce qui pourrait occasionner des problèmes de refroidissement, de givre ou d'humidité.
Pourmettreà nivealessappareilshorizontaux:
Après avoir jeté les vis de mise en caisse, utilisez un niveau de charpentier pourmettre l'appareil à niveau de l'avant vers l'arrière. Reglez d'1½ bulle plus haut les pieds de mise à niveau en plastique situés à l'avant pour que la porte se referme facilement quand elle est entrouverte.
Pourmettreàniveaulesappareilsverticaux:
Au besoin, ajoutez des cales en métal ou en bois entre les pieds de l'appareil et le plancher.

ATTENTION
Pour permettre à la porte de fermer correctement et de maniere hermétique, NE LAISSEZ PAS DEPASSER les emballages des alimentés de l'avant des clayettes.

Repositionner le panier de niveau intermédiaire (certains modèles) :
- Pour enlever le panier suspendu, pousser le dessous avant du panier vers le haut pour le relâcher de sa tringle.
- Rouler le devant sous l'étagère, puis glisser le panier suspendu vers l'avant pour le relâcher de sa tringle arrière.
- Pour enlever l'oeillet d'étagère, le glisser loin du mur, puis le tirer de la tringle.
- Répéter les étapes 1 à 3 pour l'autre côté.
5. La clayette installee, appuyer vers
le bas sur les 2 oeillets d'etagere de la tringle ancreedans le mur de I'appareil (a l'arriere仅仅). S'assurer que I'extrémite saillante des oeillets d'etagere pointe vers I'extérieur du mur.

- Pousser les oeillets d'étagère sur la tringle jusqu'à ce qu'il socrient installés fermement.

- Faire glisser les oeillets d'etagère dans les oeillets deja en place dans le mur de l'appareil jusqu'à ce qu'ils affleurent le mur.

-
Diriger le panier suspendu en dessous de l'etagere tout en inserant le bout fendu du support sur la tringle d'etagere arriere.
-
Tourner le panier suspendu de façon à ce qu'on puisse en passer le devant pardessus la tringle avant. Glisser vers l'avant pour passer le devant du panier par-dessus la tringle avant. Apj jusqu'à ce qu'il cliqu

Pour installer les brides de poignée au panier :
- Placez le panier sur une surface solide et plate.
- Avec le côte étroit de la bride de la poignée sur l'intérieur du panier, accrochez la bride de poignée à la zone enforcée dans le panier.


- Lorsque la surface interieure clique bien en place, continuez le processus en bougeant la bride de la poignée
légèrement vers l'extérieur et en appuyant fermement pour cliquer en place sur la surface extérieure. Si installé incorrectement, la br reposera pas à plat.

Dépose de la porte (modèles verticaux)
S'il faut enlever la porte debrancher l'unite.
- Poser doucement l'unité sur sa partie arrrière, sur un tapis ou une couverture.
- Enlever les 2 vis du panneau inférieur et le panneau lui-même.
- Pour débrancher le connecteur, si exigé, retenir le connecteur de la caisse en place, puis sorting le connecteur de la porte. Si équipé, dégagze la retenue de faisceau du cabinet.
- Retirer les 4 vis de charnière inférieure.
- Retirer le couvre-chemière supérieur en plastique.
- Enlever les 2 vis de la charnière supérieure.
- Enlever la charnière supérieure de la caisse.
- Enlever la porte et la charnière inférieure de la caisse.
- Pour remettre la porte en place, proceder inversement et bien serrer toutes les vis pour éviter que les charnières ne glissent. S'assurer que le faisceau de porte est achemie comme indiqué et que la bride est bien assujettie au cabinet.

L'enlevement de couvercle (modèles horizontally)
Voir des instructions sur I'etiquette de gond. Debrancher I'unite.
RéGLAGE DE LA COMMANDE DE TEMPERATURE
Période de refroidissement
- Afin d'entreposer vos alimentes de façon sécuritaire, attendez 4 heures avant demettre vos alimentés dans l'appareil pour qu'ilait le temps de se refroidir complètement. L'unité sera continulement en marche au cours des premières heures. Les alimentés déjà congeçés peuvent être mis aucongélateur pendant les premières heures de sa mise en marche. Il faut attendre 4 heures après la mise en marche du l'unité pour y placer des alimentés non congeçés.
- Quand vous mettez des alimentes au apparéil, ne placez pas plus de 1,3 kg (3 lb) d'aliments non concélés à la fois par pied carré d'espace de conglération. Répartissez les alimentés à conçeler de façon égale dans l'ensemble dul'unité. Il n'est pas nécessaire de régler la commande de température à une temperature plus froide pendant le processus de conglération des alimentés.
Commande de température électromécanique (modèles horizontally et certains modèles de verticaux)
La commande de température est située à l'intérieur du appareil (modèles verticaux) ou sur la paroi extérieure gauche (modèles horizontally). L'appareil a été prérgé le usine afin d'assurer une température déquate de rangement de la nourriture. Vous pouvez toute fois régler la commande de température selon vos besoins. Si vous désírez une température plus froïde, tournez le bouton de commande vers COLDEST (LE PLUS FROID) puis attendez quelques heures, afin que la température se stabilise.

REMARQUE
Votre apparéil peut avoir certaines des caractéristiques écumentées ci-dessous, ou encore toutes celles-ci. Apprenze à les connaître et familiarisez-vous avec leur utilisation et leur entretien.
Commandélectronique de température (certains modèles)
La commande électronique de température est située à l'extérieur de l'appareil. Le réglage par défaut de la température est effectué en usine afin d'assurer une température d'entreposage des alimentés satisfaisante. Appuyez sur la touche « + » du panneau de commande pour augmenter la température ou sur la touche « - » pour la baisser. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser entre les réglages.
Alarme électronique temp.
Si un mauvais fonctionnement cause une température non sécuritaire dans l'unité, « high temp » s'affichera sur le panneau de commande et l'alarme sonnera. Pour arrêté l'alarme, appuyez sur le bouton « set » à côté de l'indicateur « alarm off » sur l'affichage ou appuyez sur n'importequelle touche sur le panneau de commande.

Congélation rapide
La Congélation rapide peut être activée en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « quick freeze » L'appareil sera en mode de congélation rapide pour 72 heures et affichera un flocon de neige sur le panneau de commande pour indiquer qu'il est en mode de congélation rapide. Pour quitter le mode de congélation rapide, entrez dans le menu options sur le panneau de commande et appuyez sur le bouton « set » une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « quick freeze »; le flocon de neige disparaître alors du panneau de commande. Ou la congélation rapide s'arrête automatiquement après 72 heures.
Verrouillage des commandes
Le Verrouillage des commandes peut être activé en entrant dans le menu options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que l'indicateur est en surveillance à côté de « control lock ». Une icone de verrouillage des commandes sera affichée sur le panneau de commande pour indiquer que le panneau de commande a été verrouillé. Pour déverrouiller, appuyez et tenez enforcé le bouton « set » pendant 3 secondes; l'icone de verrouillage des commandes sera alors enlevé du panneau de commande et le panneau de commande sera déverrouillé.
Conversion de température
Maintenir les deux boutons de température (< + > et < - >) enforcés pour passer de °F à °C.
CHARACTERISTIQUES FACULTATIVES
Voyant de mise sous tension
Levoyant de mise sous tension indique si l'appareil est correctement branché à une prise électrique. Levoyant s'ilumine même si la commande de température est mise en position d'arrêt (OFF). Si I'éclairage s'éteint, reportez-vous à la rubrique « L'appareil ne fonctionne pas » de la section « Avant de faire appel au service après-vente »
Arrête
Pour arrêté le refroidissement de l'appareil et pour éteindre les lumières interieures de l'appareil, entrez dans le menu options sur le panneau de commande, et appuyez et tenez enforcé le bouton « set » pendant 3 secondes une fois que l'indicateur est en surbrillance à côté de « power off ». « Power off » sera affché sur le panneau de commande pour indiquer que l'appareil est en mode arrêt. Pour remettre l'appareil en marche, appuyez et tenez le bouton « set » pendant 3 secondes. L'indicateur « power off » sera alors enlevé du panneau de commande, l'appareil recommencerà à refroidir, et le point de consigne de l'appareil sera affché sur le panneau de commande.
Panne d'électricité
Si vous appeareil n'a plus de courant électrique, le panneau de commande affichera « power fail » ainsi que le nombre d'heures que votre appeareil a été sans courant électrique jusqu'à un maximum de 48 heures. L'alarme sonnera jusqu'à ce que la condition soit reconnaue en appuyant sur le bouton « set » ou tout autre bouton sur le panneau de commande.
Porte entrouverte
Si vous porte a eté laissée ouverte pour plus de 5 minutes, le panneau de commande affichera « door ajar » et sonnera une alarme jusqu'à ce que la porte ait eté fermée ou que n'importe que bouton soit appuyé sur le panneau de commande. Si un bouton sur le panneau de commande a eté appuyé mais que la porte n'a pas eté fermée, « door ajar » continuera d'être affché sur le panneau de commande jusqu'à ce que la porte ait eté fermée.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est une caractéristique qui désactive des parties de l'appareil et leurs commandes selon l'observance de laSEAme de Sabbat et des fêtes religieuses dans la communauté juive orthodoxe.
Pour activer le mode Sabbat, appuyez et tenez enforcé le bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5 secondes; « Sb » sera alors affché sur le panneau de commande indiquant que l'appareil est en mode Sabbat. Pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez enforcé le bouton « Options » et le bouton « + » pendant 5 secondes; le point de consigne de l'appareil sera alors affché sur le panneau de commande.
En mode Sabbat, l'alarme Temp. élevée est active pour des raisons de santé. Si une alarmé température élevée est déclenchée durant ce temps, par exemple à cause d'une porte laissée entrouverte, l'alarme sonnera pendant environ 10 minutes. L'alarme s'arrête alors d'ellemme et une icone « high temp » sera affichée sur le panneau de commande. L'icone « high temp » continuaera d'être affichée même si la porte est fermée jusqu'à ce que le mode Sabbat soit désactifé et que l'icone soit réinitialisée.

Plus plus d'assistance, des directives de bonne utilisation ou une liste complète des modèles avec la
caracteristique Sabbat, veuillez visitor le site web au http://www.star-k.org.

REMARQUE
Lorsqu'en mode Sabbat, ni les lumières ni le panneau de commande ne fonctionneront jusqu'à ce que le mode Sabbat soit désactivé.
CHARACTERISTIQUES FACULTATIVES
L'appareil reste en mode Sabbat lors du rétablissement du courant après une panne. Il doit être désactifié avec les boutons sur le panneau de commande.
Clayette réglable (certains modèles de verticaux)
Cette clayette peut être déplacee a deux positions differentes. Deplacer vers la droite et soulever la gauche pour passer a l'emplacement Desired.
Panier coulissant de côté (certains modèles de horizontally)
Ce panier permet de ranger des articles de formes variees. Pour atteindre les autres
paquets du congelateur, coulissez le panier de côté ou sou levez-le.

Clayettes de congélation rapide (dégivrage manuel modèles de verticaux)
Ces clayettes ont des serpents de refroidissement qui permettent de congeler rapidement la nourriture en laissant l'air froid circuler en continu dans tout l'appareil. Ne vous servez pas d'objets métalliques pointus comme pics à glace ou grattoirs pour nettoyer les clayettes. Ceci pourrait les endommager et réduire leur capacité de refroidissement. Ces clayettes ne sont pas réglibres.
Balconnets réglables (certains modèles de verticaux)
Les balconnets régables sont situés à l'intérieur de la porte du apparéil et fournissant un espace
de rangement supplémentaire. Le nombre de alconnets varie en fonction du modele.


Zone de congélation réduite (certains modèles de verticaux)
La zone de congélation
réduite est destinée à prendre une température plus élevée que dans le reste du apparéil pour la conservation de produits comme la crème glacée.
Clayette pour pizzas (certains modèles de verticaux)
Voici l'endetroit où vous pouvez ranger jusqu'à quatre très grandes boites de pizza surgelées sans avdessous une pile d'autres a le congelateur.

La clayette à pizza peut être rétractée afin de faire de la place aux produits plus grands sur la clayette du dessous et de pouvoir stocker jusqu'à 2 pizzas.

Panier de niveau intermédiaire
Ce panier permet de bien ranger les produits et se
retire par coulissement pour facilitier l'accès.
Diviseurs (certains modes de verticaux)
Utilisez ces diviseurs
pratiques pour arranger
comme vous le voulez
une variété de bacs de

rangement de différente taille en bas de votre apparéil horizontal. Utilisez les étiquettes autocollantes que vous trouvrez dans votre sachet de documentation pour vous aider à vous souvent où se trouve chacun des articles. Si vous avez un article qui ne compte pas déjà d'étiquette préimprimée, utilisez alors une des étiquettes vierges et un marqueur indéléblé pour creer votre propre étiquette. Les étiquettes peuvent être décollées lorsque vous n'en avez plus besoin et être replacées par des nouvelles.

- Placer l'appareil dans l'endetroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou apparèils producteurs de chaleur.
- Laissez les alimentés chauds refroidir à la température de la pièce avant de les ranger dans l'unité. La surcharge du apparéil oblige le comprésseur à fonctionner plus longtemps. Les alimentés qui congélent trop doucement risquent de perdre leur qualité ou de se gâtter.
-
Enveloppez correctement les alimentes et essuyez les contenants avant s le congelateur. Ceci diminue la condensation à l'intérieur du l'unité.
-
Les clayettes ne devraient pas etre recouvertes de papier aluminium, papier cire ou essuietout. Ces revetements entravent la circulation de I'air froid, ce qui diminue l'efficacite du I'unité.
- Rangez bien les alimentés et étiquetez-les pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Prenez autant d'articles que possible en même temps et fermez aussilot la porte ou le couvercle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher ces surfaces avec les mains humides.
Certains apparéil verticaux sont sans givre et se dégivrent donc automatiquement. Il faut cependant les nettoyer de temps à autre.
Entre les dégivrages
Pour éviter le dégivrage féquent, enlevez de temps à autre le givre à l'aide d'un gratoir en plastique. Gratze en remontant. Ne vous servez jamais d'instrument métallique.

ATTENTION
L'appareil doit être débranché (pour éviter le risque électrique) de la source d'énergie en dégivrant l'unité.
Dégivrage
Il est important de dégivrer et de nettoyer l'appareilès préstance d^1 / 4 à 12 pouce de givre. Le givre s'accumule plus rapidement
sur la partie supérieure du apparéil par suite de l'entrée d'air humide et tiède lorsque la porte ou le couvercle est ouvert. Enlevez la nourriture et laissez la porte ou le couvercle ouvert lors du dégivrage.
- Sur les modèles verticaux avec système de vidange de l'eau de dégivrage (figure 1), enlever le bouchon de vidange au fond du appareil en le tirant directement. Pour acceder au tuyau de vidange extérieur sur les modèles munis d'un panneau inférieur, vous doivent au préalablesteroler ce panneau inférieur fixé au appareil par deux vis. Le tuyau de vidange est situé près du centre gauche sous l'appareil. Placez un récipient creux sous le tuyau de vidange. L'eau du dégivrage va s'y écouler. Vérifiez de temps à autre que l'eau ne déborde pas. Un demipouce adaptateur de tuyau de jardin peut être utilisé pour vidanger l'appareil directement dans un égout. Si votre modèle n'est pas équipé avec un adaptateur, celui peut être acheté à la plupart des magasins de matériel. Remettez le bouchon en place lorsque le dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si le bouchon de vidange est resté ouvert, de
I'air chaud peut entrer dans I'appareil.

figure 1
- Sur les modèles horizontally avec vidange de l'eau de dégivrage, placez un recipient creux ou le diviseur/plateau de dégivrage (fourni avec certains modèles) sous l'orifice de vidange (figure 2). Un adaptateur de tuyau de jardin d'un demi-pouce peut servir à vidanger l'appareil directement dans un drain de plancher (figure 3). Sortez la bonde à l'intérieur du appareil et enlevez le bouchon de vidange extérieur (figure 4).

figure 2

figure 3

figure 4
L'eau de dégivrage va s'écouler. Vérifiez de temps à autre que l'eau ne déborde pas. Remettez en place le bouchon de vidange et la bonde une fois le dégivrage terminé.
- Sur les modèles sans vidange de l'eau de dégivrage, placez des serviettes ou journaux au fond du apparéil pour retenir le givre. Le givre va se détacher et tomber. Enlevez les serviettes et/ou les journaux.
- Si le givre est mou, enlevez-le à l'aide d'un grattoir plastique. S'il est dur et brillant, replissée de profonds recipients avec de l'eau chaude et place-les au fond du apparéel. Fermez l' apparéil. Le givre devrait se ramollir en 15 minutes environ. Au besoin, repêze cette dernière opération.
Nettoyage de l'intérieur
Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes de l'appareil avec une solution de 2 cuillées à soupe (25 g) de bicarbonate de soude dans 1 l (1 qt.) d'eau chaude. Rincez et séchez. Essorez bien votre chiffon ou votre éponge pour nettoyer autour des commandes ou des pieces électriques.
Lavez les pieces amovibles avec une solution de bicarbonate de soude comme cidessus, ou de l'eau tiède additionné de détergent doux. Rincez et séchez. N'utilisez jamais de tampon à récurer métallique, brosse, produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une surface, qu'elle qu'elle soit. Ne lavaze pas les parties amovibles dans un lave-vaisselle.
Nettoyage de l'extérieur
Lavez la caisse à l'eau tiède additionné de détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un linge propre et doux. Remettez en place les pièces et la nourriture.
N'utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface du apparéil lorsque vous enlevez les étiquettes adhésves. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l'aide d'un mélange d'eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban déjà enlevé. N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE SIGNALETIQUE.

AVERTISSEMENT
Si l'appareil est laissé ouvert pendant des congés, s'assurer que des enfants ne puissant rester emprisonnés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT
Si l'unité est hors tension pendant plusieurs heures, ouvre-le le moins possible.
Conseils de vacances et déménagement
Courtes vacances : Laissez l'appareil fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l'unité n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, enlevez toute la nourriture et debranchez le cordon. Nettoyez et sechez l'intérieur soigneusement. Laissez la porte ou le couvercle légrement ouvert en bloquant au besoin, pour empêcher moisissure et odeur.
Déménagement: Débranchez le cordon. Enlevez toute le nourriture, dégivrez l'appareil et nettoyez-le. À l'aide du ruban, attache les pieces movable aux l'unité pour empêcher dommage. Dans le vehicule, l'unité doit être dans une position verticaux. Assurez la sécurité du apparéil, pour empêcher le mouvement. Couvrez l'exterieur avec une couverture, ou autre article similaire, pour protégger-le.
PANNE DE COURANT/ DE CONGÉLATEUR
En cas de panne de courant, les alimentes resteront congeles pendant plus de 2 jours (armoire/convertible) ou 3 jours (coffre) si l'appareil est maintainu fermé*. Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace sèche dans l'unité toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages jaunes les fournisseurs sous «Glace sèche», «Laiteries» ou «Fabricants de crème glacée». Portez toujours des gants et soyez prudent lors de la manipulation de glace sèche.
Si l'appareil s'est arrêté de fonctionner, reportez-vous à "Le electroménager ne fonctionne" pas dans la liste de contrôle antipanne. Si vous ne pouvez résoudre le problème, appelez immédiatement un réparateur autorisé.
N'ouvrez pas l'appareil inutillement. S'il ne fonctionne pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de l'utilisation de glace sèche. Au besoin, apportez vos alimentés dans un dépôt frigorifique local jusqu'à ce que l'unité soit prét à fonctionner. Regardez dans les pages jaunes sous «Entrepôts frigorifiques pour alimentés congelez»
*Température moyenne de l'enceinte telle que mesure conformément à la norme AHAM RF-1-2007 Section 7.9 à 70^ , porte restant fermée.
AVANT D'APPELER
| 1-800-944-9044 (États-Unis) 1-800-265-8352 (Canada) | Visitez notre site Web au www.frigidaire.com. | ||
| Avant d'appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette liste décrit les situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabri-cation ni par un matériel défectueux. | |||
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION | |
| FONCTIONNEMENT DU ÉLECTROMÉNAGER | |||
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le circuit dans lequel l'apparil est branché dispose d'un disjoncteur de fuite de terre. La commande de température est en position d'arrêt (OFF) ou en position d'alimentation coupée (POWER OFF). L'apparil n'est peut être pas branché ou la prise mal branchée. Le fusible a sauté ou le coupecircuit s'est déclenché. Panne de courant. | S'assurez de n'utiliser pas des prises avec disjoncteur de fuite à la tierre. Consultez unElectricien qualifié. Voyez Réglage de la commande de température. Assurez-vous que la fiche est bien enfon-cée dans la prise électricque. Vérifiez/reenclenchez le coupe-circuit ou remplace le fusible par un fusible de 15 A à action différée. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compétie d'électricité de votre région. | |
| L'appareil fonctionné trop souvent ou trop longtemps. | La température dans la pièce ou à l'extérieur est chaude. L'apparil a récemment été débranché pendant un certain temps. Des quantités importantes de nourriture tiède ou chaude ont récemment été entreprises. Le couvercle est ouvert trop souvent ou trop longtemps. Il est possible que le couvercle soit entrouvert. Le réglage de la tempéra-ture est trop bas. Le joint d'étanchéité est sale, use, craquélé ou mal ajusté. | Il est normal que l'appareil fonctionné plus longtemps dans de telles conditions. L'apparil a besoin d'environ 4 heures pour se refroidir complètement. Si des alimentés tièdes y sont rangés, l'apparil doit fonctionner davantage pour at- teindre le niveau de température demandé. L'apparil fonctionné davantage si de l'air chaud y pénétre. Ouvrez le couvercle moins souvent. Assurez-vous que le couvercle soit bien fermé. Tournez la commande pour désirer un réglage plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser. Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint d'étanchéité du couvercle fuit, l'appareil doit fonctionner plus longtemps pour main- tenir la température désirée. | |
| Appuyer sur les boutons « - » ou « + » sur le panneau de commande ne change pas les points de consigne. | Assurez-vous que le panneau de commande n'est pas verrouillé ou en mode Sabbat. | Pour déverrouiller, appuyez et tenez enfoncé le bouton « set » pendant 3 secondes; pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez enforcé « set » et « Options » pendant 5 secondes. | |
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION | |
| TEMPÉRATURES DU ÉLECTROMÉNAGER | |||
| La tempéra-ture à l'intérieur trop froide. | • La commande de tempéra-ture est régée à un niveau trop bas. • L'appareil est en mode de conglération rapide (Quick Freeze). | • Ajustez la commande du l'appareil à un réglage plus chaud. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser. • Quitteze le mode Quick Freeze en accédant au menu des options sur le panneau de commande et en appuyant sur le bouton « set » une fois que levoyant est allumé à côté de « Quick Freeze ». | |
| La tempéra-ture à l'intérieur est trop chaude. | • La commande de tempéra-ture est régée à un niveau trop élevé. • Le couvercle est ouvert trop souvent ou trop longtemps. • Le couvercle se ferme peut être mal. • Des quantités importantes de nourriture tiède ou chaude ont récemment été entreprises. • L'appareil a récemment été débranché pendant un certain temps. | • Ajustez la commande à un réglage plus froid. Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser. • L'appareil fonctionne davantage si de l'air chaud y pénétre. Ouvrez le couvercle moins souvent. • Consultez la section « PROBLEMES DE COUVERCLE ». • Si des alimentés tièdes y sont rangés, l'appareil doit fonctionner davantage pour at-teindre le niveau de température demandé. • Il faut 4 heures pour que l'appareil se refroidisse complètement. | |
| La tempéra-ture de la sur-face externe est élevée. | • La température des parois extérieures peut être jusqu'à 15 °C (30 °F) plus élevé que la température ambiente. | • Le compresseur fonctionne normalement et retire l'air chaud de l'intérieur de la caisse. | |
| BRUITS | |||
| Bruits plus élevés lorsque l'appareil est en marche. | • L'appareils d'aujourd'hui ont une capacité de rangement supérieure et des températures plus uniformes. Ils doivent un compresseur à rendement élevé. | • Ceci est normal. Quand les bruits ambants sont faibles, il est possible que vous entendiez fonctionner le compresseur lorsqu'il refroidit l'intérieur. | |
| Bruits plus élevés lorsque le compresseur se met en marche. | • L'appareil fonctionne à de plus haute pressions pendant la mise en marche du cycle de refroidissement. | • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent alors que l'appareil continue à fonctionner. | |
| Craquements lorsque le compresseur se met en marche. | • Les composants métalliques se dilatent et se contractent comme des tuyaux d'eau chaude. | • Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent alors que l'appareil continue à fonctionner. | |
| Bruits de bouillon-nement,semblable à de l'eau qui bout. | • Du liquide réfrigérant (qui sert à refroidir l'appareil) circule dans le système. | • Ceci est normal. | |
AVANT D'APPELER
| PROBÈME | CAUSE | SOLUTION |
| Bruits de fer- raille ou de vibration. | L'appareil n'est pas de niveau. Il oscille sur le sol lorsqu'on le déplace légèrement. Le plancher est inégal ou n'est pas assez solide. Le électromé-nager oscille sur le sol lorsqu'on le déplace légèrement. L'appareil touche le mur. | Mettez l'appareil de niveau. Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation». Assurez-vous que le plancher est assez solide pour adéquatement supporter le poids du électroménager. Mettez le électroménager de niveau en plaçant des cales de bois ou de métal sous certaines parties du électroménager. Remettez l'apparil de niveau ou déplacez-le un peu. Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation». |
| Le son de l'alarme provient du panneau de commande | Observez le panneau de commande pour déterminerquel voyant est allumé (High Temp, Power Fail ou Door Ajar) | Appuyez sur le bouton « set » pour accu- ter l'alarme ou fermez la porte si levoyant Door Ajar est allumé. |
| EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L'INTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER | ||
| De l'humidité s'accumule sur les parois intérieures du l'appareil. | La température extérieure est chaude et le niveau d'humidité est élevé. Le couvercle se ferme peut être mal. Le couvercle est ouvert trop souvent ou trop longtemps. | Le niveau d'accumulation de givre et de su- intement interne augmente. Ceci est normal. Consultez la section « PROBLÉMES DE COUVERCLE ». Ouvrez le couvercle moins souvent. |
| EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L'EXTÉRIEUR DU ÉLECTROMÉNAGER | ||
| De l'humidité s'accumule sur les parois extérieures du l'appareil. | Le couvercle n'est peut être pas bien fermé, faisant en sorte que de l'air froid provenant de l'intérieur du l'appareil entre en contact avec l'air chaud à l'extérieur. | Consultez la section « PROBLÉMES DE COUVERCLE ». |
| ODEUR DANS LE ÉLECTROMÉNAGER | ||
| Odeurs dans l'appareil. | L'intérieur a besoin d'être nettoyé. Des alimentés dégageant de fortes odeurs sont conservés dans l'appareil. | Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de l'eau tiège et du bicarbonate de soude. Couvir les alimentés hermétiquement. |
| PROBLEMES DE COUVERCLE | ||
| Le couvercle ne ferme pas. | L'appareil n'est pas de niveau. Il oscille sur le sol lorsqu'on le déplace légèrement. Le plancher est inégal ou n'est pas assez solide. L'appareil oscille sur le sol lorsqu'on le déplace légèrement. | Cette condition peut engendrer des tensions sur la structure de la caisse et provoquer un mauvais alignement du couvercle. Consultez « Mise à niveau » de la section « Installation». Mettez l'appareil de niveau en plaçant des cales de bois ou de métal sous le congêla- teur ou solidifiéz le plancher sur lequel il repose. |
| L'AMPOULE N'EST PAS ALLUMÉE | ||
| L'ampoule n'est pas al-lumée. | L'ampoule DEL est peut-être grillée. Aucun courant électricque ne se rend au l'appareil. La porte a été laissée ou-verte plus de 5 minutes. | Consultez un concessionnaire de service qualifié. Consultez la rubrique « L'appareil ne fonctionne pas » de la section « FONC- TIONNEMENT DU L'APPAREIL ». Fermez la porte. |
Votre appareil est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera les couits des réparations ou du remplacement des pieces de cet apparseil si ce dernier presente un defaut de materiaiu ou de fabrication, à la condition que l'appareil soit installé, utilise et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
- Les produits dont le numero de série original a ete enlevé, modifie ou n'est pas facilement déterminable.
- Les produits qui ont eté transférés de leur propriétaire initiaù une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
- La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
- Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériel, ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appeals de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour obtenir des instructions concernant l'utilisation de votre apparéil.
- Les frais engagés pour acceder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appeals de service qui concernnent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
- Les frais supplémentaires comptant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'Etat de l'Alaska.
- Les dommages causés au fin d'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations effectuees par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pieces Electrolux d'origine ou qui n ont pas ete obtenues par I'entremise d'un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTS IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRESENTE. LES RECLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITÉES A UN AN OU A LA PERIOLE LA PLUS,COURTE PERMISE PAR LA LOI,QUI NE DOIT PAS ÉTRE INFERIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÉTRÉ TENUE, RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATERIELS ET DES DENSEPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'une VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTA AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPITIONS POURRAIENT NE PAS ETRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX PRECIS. IL SE POT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
Conservé que reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour étabir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appeel aux services d'un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectue, veuillez obtoirer et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numeros de telephone indiques ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis,Vote apparéil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada,votre apparéil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d'y ajouter quelque éléments que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pieces doivent être remples par Electrolux ou par une catégorie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les specifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ETATS-UNIS
1800944-9044
Notice Facile