MCD-200 - Lecteur CD ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCD-200 ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur CD audiophile |
| Formats supportés | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Sorties audio | Sortie analogique RCA, sortie numérique optique |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions (L x H x P) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Affichage | Afficheur LED |
| Fonctions spéciales | Lecture programmée, lecture répétée |
| Compatibilité | Compatible avec systèmes hi-fi |
| Commande à distance | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Couleur | Noir ou gris foncé |
| Garantie | Non précisé |
| Fabrication | France |
| Mode d'emploi | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCD-200 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur MCD-200 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCD-200 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCD-200 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI MCD-200 ADVANCE
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coalesce séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour pius d'informations, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéil à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appliéré par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéel.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retard pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuro de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre appareils doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre appareil doit etre installede telle facon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravee. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation.Dans tous les cas, il convient de vérifier que voitre appareil puisse etre ventilé naturellement.Ne pas I'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre apparéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Notre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation in toute sécurité de votre apparéil.
MASS ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votrecordond'alimentationdoitetrecorrectementinstalleeafinqu'ilne soittaspiétinerouarracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous devez l'éloigner d'une ligne électrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENÉTRATION D'OBJECTS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une déterioration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Voiture appeareil a pris la pluie, ou
- Voiture appeareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voiture apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre appareil doit etre impereativement dépanne par du personnel competent et quali fié. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche votre apparéil (éclairage bleu de l'afficheur au dessus du bouton). La mise en marche de votre apparéil ne doit se faire qu'après vérification de vosetension d'utilisation.Votre amplificateur MAP-101 est prévu pour une utilisation entre 220 et 240V.
ON/OFF POWER BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le morceau musical precedent celui que vous écoutez. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour acceder à l'ensemble des morceaux precedents.
PREVIEW
Appuyez sur ce bouton pour selectionner le morceau musical suivant celui que vous
écoutez. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour acceder à l'ensemble des morceaux suivants.
NEXT
Votre Cd doit être posé dans ce département, la face imprimée vers le haut.
DISC TRAY
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l'afficheur.
DISPLAY ON/OFF
Ce bouton vous sert à stopper la lecture de votre CD
STOP BOUTON
Appuyez sur ce bouton pour fermer le tiroir du CD et engager la lecture du disc. Lorsque le cd est en mode lecture, en appuyant à nouveau sur ce bouton, votre lecteur se met en pause, la lecture du disque est interrompue jusqu'à ce que l'on appuie à nouveau sur cette touche afin de réactiver le mode lecture.
MULTI FUNCTION BUTTON: PLAY/PAUSE/CLOSE
Ce bouton sert à ouvrir ou fermer la trappe de chargement de votre CD?
OPEN/CLOSE BUTTON
Votre amplificateur est équipé de pointes de découplage, il est livré avec des coupelles antidérapantes. A installer comme indiqué sur la photo.
9
INDICATEUR DE SOURCE ACTIVE
Ce voyant s'allume lorsque l'afficheur est coupé.
DISPLAY INDICATOR
Votre lecteur de CD est équipé d'une sortie stéréophonique constituée de deux prises de type cinch gauche (L blanc) et droit (R rouge) pour les sorties stéros asymétriques. Vous nez connecter cette sortie stéréophonique de votre MCD-201 à une entree stéréophonique normalisée de votre amplificateur intégre ou préamplificateur: entrée CD, Aux, etc...
UNBALANCED STEREO OUTPUTS
Si vous souhaitez utiliser un convertisseur externe ou un graveur de cd audio, connecter la sortie coaxiale ou optique de votre lecteur à l'entrée coaxiale ou optique de votre convertisseur ougraveur.
PRISE D'ALIMENTATION / INTERRUPEUR GENÉRAL Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON et vérifier la tension d'alimentation.
Notice Facile