SAFEWATCH RF22 - Système de sécurité ADT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAFEWATCH RF22 ADT au format PDF.

Type de produit Système d'alarme sans fil
Caractéristiques techniques principales Détecteurs de mouvement, détecteurs d'ouverture de porte/fenêtre, sirène intégrée
Alimentation électrique Alimentation secteur avec batterie de secours
Dimensions approximatives Unité centrale : 20 x 15 x 5 cm
Poids Environ 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers accessoires ADT
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 12 V
Puissance Consommation faible, adaptée pour un usage domestique
Fonctions principales Détection de mouvement, alertes en temps réel, surveillance à distance via application mobile
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des détecteurs, vérification des batteries tous les 6 mois
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client ADT
Informations générales utiles Installation facile, sans câblage nécessaire, garantie de 2 ans

Téléchargez la notice de votre Système de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAFEWATCH RF22 - ADT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAFEWATCH RF22 de la marque ADT.

FOIRE AUX QUESTIONS - SAFEWATCH RF22 ADT

Comment réinitialiser le système ADT SAFEWATCH RF22 ?
Pour réinitialiser le système, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité de contrôle pendant 10 secondes. Assurez-vous que le système est désarmé avant de procéder.
Que faire si je reçois un message d'erreur sur le panneau de contrôle ?
Vérifiez le code d'erreur affiché dans le manuel de l'utilisateur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions spécifiques ou en redémarrant le système.
Comment changer les piles des capteurs ?
Ouvrez le compartiment des piles du capteur en utilisant un tournevis. Remplacez les piles par des modèles neufs de type AAA, en respectant la polarité. Refermez le compartiment et testez le capteur.
Mon système ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le routeur est allumé et fonctionne correctement. Vérifiez que le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont correctement saisis dans les paramètres du système ADT SAFEWATCH RF22.
Comment ajouter un nouveau capteur au système ?
Pour ajouter un nouveau capteur, accédez au menu de configuration du panneau de contrôle, sélectionnez 'Ajouter un dispositif' et suivez les instructions à l'écran pour synchroniser le capteur.
Que faire si l'alarme se déclenche accidentellement ?
Si l'alarme se déclenche par erreur, entrez votre code d'accès sur le panneau de contrôle dans les 30 secondes pour l'arrêter. Si l'alarme continue, contactez le service client d'ADT.
Comment modifier le code d'accès principal ?
Accédez au menu du panneau de contrôle, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Modifier le code d'accès'. Suivez les instructions pour entrer votre nouveau code.
Le système ne répond pas aux commandes, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le système est sous tension. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système. Si cela ne fonctionne pas, contactez le support technique.
Comment tester le bon fonctionnement du système ?
Pour tester le système, activez l'alarme en mode test depuis le panneau de contrôle. Assurez-vous que tous les capteurs réagissent correctement et vérifiez les notifications sur votre application mobile.

MODE D'EMPLOI SAFEWATCH RF22 ADT

En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations contenues dans le Code National d’Alarme d’Incendie de l’Association Nationale de Protection Incendie (NFPA 72). Ces recommandations sont décrites à la page 31 de ce manuel.

À propos de ce manuel

Ce manuel est un guide pratique qui vous renseigne sur les caractéristiques et les avantages de votre système. Vous y retrouverez la description des composants et de leur fonction ainsi que des instructions claires, décrites étape par étape, pour les procédures d’utilisation normale et d’urgence. Ce manuel devrait être rangé dans un endroit approprié afin que vous puissiez vous y référer en cas de besoin.

TABLE DES MATIÈRES ARMER TOUTE LA PROTECTION (TOTAL) 19

DÉSARMER LE SYSTÈME ET EFFACER LES ALARMES 20 ALARME DE SORTIE 21 MODE CARILLON 22 TOUCHES DE PANIQUE 23 OPTIONS DE RELAIS 24 VÉRIFICATION DU SYSTÈME 25 CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE 26 CONDITIONS DE DÉFECTUOSITÉ 27 Affichages "VÉRIFIER" et "BAT" 27 Autres affichages de défectuosité 28 Panne complète d’alimentation 29 Dans le cas de défaillance opérationnelle du téléphone 29 SYSTÈME D’ALARME D’INCENDIE 30 Généralité 30 Faire taire une alarme d’incendie 30 Activation manuelle d’une alarme d’incendie 31 Clavier à affichage personnalisé 36 LISTE DES ZONES PROTÉGÉES 37 MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA (DOC) .... 38 RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME 40

VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME 4

Généralité 4 Zones 4 CONTOURNEMENT DES ZONES DE PROTECTION 15 Utilisation de la touche EXCLUSION 15 Contournement Rapide 16 ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE (PARTIEL) 17 ARMER UNIQUEMENT LE PÉRIMÈTRE (INSTANT) 18 –3– Toutes les fonctions de votre système sont contrôlées à partir de votre clavier (ou de vos claviers si vous en avez plus d’un). Ces fonctions sont décrites à la section suivante : À PROPOS DES CLAVIERS.

(fermez les fenêtres, etc.). Si l’anomalie ne peut être corrigée, avisez le centre de télésurveillance ADT. Possibilité d’Accès téléphonique & Réponse vocale (Optionnelle) • Armer et désarmer le système et exécuter la majorité des commandes de fonction via le téléphone suivi par une confirmation vocale à la suite de chaque entrée de commande. L’information complète concernant l’utilisation de cette caractéristique se retrouve dans le manuel intitulé PHONE ACCESS USER'S GUIDE qui accompagne le module vocal.

Caractéristique de télédépêche

Si la caractéristique de télédépêche a été programmée dans votre système, le panneau de contrôle répondra à certaines conditions qui se présenteront sur votre système en transmettant à un téléavertisseur un code numérique pour indiquer le type de condition qui vient de se présenter.

Pour obtenir de l’information détaillée, référez-vous à la section CARACTÉRISTIQUE DE TÉLÉDÉPÊCHE à la page 25.

À PROPOS DES CLAVIERS Généralité

Chaque clavier intègre un avertisseur sonore qui émet une tonalité d’alarme durant les conditions d’alarmes et de défectuosités et une tonalité d’avertissement durant la période des délais d’entrée et de sortie. L’avertisseur émet également un signal d’accusé de réception lorsqu’une touche est enfoncée et une tonalité de confirmation lorsque l’entrée d’une commande est réussie. Deux types de clavier sont disponibles : un clavier à affichage personnalisé et un clavier à affichage fixe. L’un ou l’autre ou les deux types peuvent être utilisés sur votre système (voir page 9). Bien qu’ils soient d’apparence différente, les deux types de claviers fonctionnent de la même manière à l’exception de la fenêtre d’affichage. Les touches de ces claviers sont localisées sous une porte s’ouvrant vers le bas qui peut être retirée à votre convenance. • Clavier à affichage personnalisé Clavier à affichage à cristaux liquides muni de 2 lignes, 32 caractères alphanumériques, permettant d’indiquer la nature et l’emplacement de tous les événements en Anglais simple. • Clavier à affichage fixe Pratiquement similaire au clavier à affichage personnalisé à l’exception de son afficheur à cristaux liquides qui utilise des mots (fixes) pré-définis pour identifier la nature et l’emplacement des événements. À moins d’avis contraire, toutes les commandes et procédures décrites dans le présent manuel s’appliquent aux deux types de claviers. Les affichages typiques qui apparaîtront sur les deux types de claviers, clavier à affichage personnalisé et à affichage fixe, sont représentés tout au long de ce manuel.

Apparaît lorsque l’alimentation CA est interrompue. Le système fonctionne sur l’alimentation de la batterie de secours.

Apparaît lorsque l’alimentation CA est présente. Apparaît lorsque la caractéristique CARILLON est en fonction.

BAT Batterie du système faible (si aucun numéro de zone est affiché), ou condition de pile faible sur un détecteur sans fil

(si un numéro de zone est également affiché).

ALARME Apparaît lorsqu’une intrusion est détectée et que le système est armé. Également accompagné du numéro d’identification de la zone en alarme. La mention FEU apparaît également lorsqu’une alarme d’incendie est détectée.

soit le périmètre et l’intérieur.

être armé (aucune anomalie présente). Lorsque le système est désarmé, ce voyant s’allume et s’éteint chaque fois que des zones de protection sont ouvertes ou fermées.

15. VOYANT MISE EN SERVICE: (ROUGE) S’allume après que le système ait été armé.

17. TOUCHES D’URGENCE (PANIQUE): Sur les claviers à affichage personnalisé, les touches A, B et C peuvent être programmées pour des fonctions d’urgence. Sur les claviers à affichage fixe, certaines combinaisons de deux touches sont utilisées pour cet usage.

Pour de plus amples informations, référez-vous à la section TOUCHES DE PANIQUE.

16. AVERTISSEUR SONORE INTERNE: L’avertisseur sonore intégré au clavier imite la ou les sirènes d’alarme durant les alarmes et émet également des bips durant certaines fonctions du système.

permettent chacune d’exécuter une fonction (ARRÊT, PARTIEL,

• Si vous faites une erreur en entrant un code confidentiel, arrêtez, appuyez sur la touche [*], et recommencez. Si vous vous arrêtez au milieu d’un code et que par la suite vous tentez de le ré-entrer sans effectuer la séquence précédente, il est possible qu’un code erroné soit entré. – 10 –

CODES CONFIDENTIELS Généralité

Il est recommandé de ne pas utiliser de codes trop évidents tels: 1-1-1-1 ou 1-2-3-4 Vous ne devriez pas montrer aux usagers temporaires comment utiliser les fonctions qui ne leur sont pas nécessaires. e.g.. la faÁon de contourner une zone. Code d’embuscade

Le code maître peut être utilisé pour assigner jusqu’à 5 codes d’usager secondaire. Il peut aussi être utilisé pour changer ou pour effacer n’importe quel code d’usager du système.

Pour changer un code d’usager: 1. Entrez votre code maître suivi de la touche [8] “CODE”. 2. Entrez le chiffre correspondant à l’usager pour lequel vous désirez changer ou assigner un code. (vous pouvez assigner un code aux usagers 3 à 7). 3. Entrez le code confidentiel à 4 chiffres qui sera utilisé par cet usager. Une fois l’entrée du code d’usager réussie, le clavier émet une tonalité “BIP” . Exemple: Pour assigner un code à l’usager #3, entrez la séquence suivante: CODE MAÎTRE + 8 + 3 + CODE CONFIDENTIEL À 4 CHIFFRES DÉSIRÉ. Pour effacer un code d’usager: Exécutez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus, puis arrêtez. Quelques instants plus tard, le clavier émettra une tonalité “BIP” pour indiquer que le code a été effacé. Cette caractéristique est prévue pour les circonstances où vous seriez contraint à désarmer ou à armer le système sous la menace. Lorsqu’utilisée, le système répond normalement pendant qu’une alarme silencieuse est transmise au poste de télésurveillance les avisant de votre condition. (Si vous disposez de ce service). Le code d’embuscade correspond au code confidentiel de 4 chiffres assigné à l’usager numéro 8.

L’utilisation du Code

Important: Le Code d’embuscade doit être différent du code maître et de tous les codes d’usager du d’embuscade peut causer, par inadvertance, la transmission d’un système! code d’embuscade au poste de télésurveillance. Afin de prévenir les fausses alarmes, utilisez cette caractéristique avec grande précaution.

Lorsque le clavier émet une tonalité “BIP”, cela signifie que le code a été effacé.

Entrez votre Code maître et appuyez sur la touche [8] “CODE”. Entrez “2”. Entrez votre nouveau Code maître. Entrez votre nouveau Code maître de nouveau. Le clavier émet 3 tonalités “BIP” pour confirmer l’acceptation. Exemple: CODE MAÎTRE + 8 + 2 + NOUVEAU CODE MAÎTRE + NOUVEAU CODE MAÎTRE de nouveau Le délai d’entrée principale vous alloue une période de temps pour désarmer le système lorsque vous êtes de retour et que vous entrez par la porte désignée Entrée/Sortie principale. Le délai d’entrée secondaire a été assigné à un autre type d’entrée (vérifiez auprès de votre installateur). Le système doit être désarmé avant que le délai d’entrée soit écoulé, sinon l’alarme sera déclenchée. Pour vous rappeler de désarmer le système, le clavier émet des tonalités “BIP” tout au long du délai. En utilisant la fonction “Armement Instantané”, vous pouvez armer le système et annuler le délai d’entrée. Ce mode procure une plus grande sécurité lorsque vous dormez, mais doit être utilisé avec précaution puisqu’une alarme sera déclenchée aussitôt qu’une zone de protection Entrée/Sortie ou Périmètre sera ouverte (porte, fenêtre etc.). Vos délais d’entrée et de sortie sont les suivants: Délai de sortie:

Lorsque vous armez en mode “TOTAL” (voir page 18), le clavier émet, pendant le délai de sortie, des tonalités “BIP” lentes pour vous rappeler de sortir. Les tonalités se feront plus rapprochées durant les cinq dernières secondes du délai de sortie. Une fois le système armé, vous pouvez faire taire les tonalités en appuyant sur n’importe quelle touche.

(n’entrez pas votre code). Sécurisez ou contournez les zones affichées avant d’armer le système. Lorsque toutes les zones sont sécurisées ou contournées, le message “Prêt” s’affiche et le voyant PRÊT s’allume. À ce moment le système peut être armé si désiré.

POUR AFFICHER LES ZONES OUVERTES, APPUYEZ SUR LA TOUCHE AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LE SYSTÈME N’EST PAS PRÊT À ÊTRE ARMÉ

POUR CONTOURNER UNE ZONE: • Entrez votre code. • Appuyez sur la touche EXCLUSION. • Entrez le numéro de zone. • Attendez que les zones contournées soient affichées. • Armez le système de la façon habituelle.

Cette touche est utilisée lorsque vous désirez armer votre système tout en laissant intentionnellement une ou plusieurs zones sans protection. Le système doit préalablement être désarmé.

1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [6] EXCLUSION 2. Entrez le numéro des zones à contourner (e.g., 06, 10, 13, etc.). Les numéros à un chiffre doivent être précédés par un zéro (e.g. 05, 06). 3. Lorsque terminé, le clavier affiche momentanément le message “exclusion” pour chaque zone contournée. Attendez que toutes ces zones aient été affichées pour confirmer leur contournement. 4. Armer le système comme d’habitude. Les zones contournées ne sont pas protégées et ne déclencheront pas d’alarme si elles sont violées pendant que votre système est armé. AFFICHAGE MOMENTANÉ TYPIQUE DES ZONES CONTOURNÉES

&)(6331;-2(3; Si votre système supporte la caractéristique “Contournement Rapide”, vous pouvez contourner facilement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut) sans avoir à entrer le numéro des zones individuellement. Par exemple, cette caractéristique est utile lorsque vous désirez intentionnellement laisser certaines fenêtres ouvertes au moment d’armer votre système pour la nuit. Pour utiliser cette caractéristique, entrez votre code confidentiel, appuyez (en deçà de 10 secondes) sur la touche EXCLUSION [6], attendez quelques instants ; toutes les zones ouvertes sont alors affichées avec le message “EXCLUSION”, attendez que toutes les zones contournées aient été affichées, puis, armez le système. Assurez-vous que seules les zones que vous désirez réellement laisser sans protection soient contournées et qu’il n’y ait pas d’autres zones qui ont été laissées ouvertes par inadvertance. Cette caractéristique contourne automatiquement toutes les zones ouvertes.

AFFICHAGE MOMENTANÉ TYPIQUE DES ZONES CONTOURNÉES

ÉTÉ AFFICHÉES (AVANT L’ARMEMENT) 1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [3] PARTIEL. 2. Le clavier émet trois tonalités “BIP” et affiche le message d’armement partiel “PARTIEL” (voir AVANT D’ARMER, ci-dessous) et le voyant rouge MISE EN SERVICE s’allume. Notez que le délai de sortie entre en Fermez toutes les portes et fonction avant que le système s’arme véritablement (voir la note ci-dessous). fenêtres (voir VÉRIFICATION DES ZONES OUVERTES à la 3. Une fois le système armé, l’alarme se déclenche immédiatement si une zone périmétrique (fenêtre ou porte différente de celle désignée Entrée/Sortie) est ouverte. Par contre, vous pouvez vous page 13). déplacer librement n’importe où à l’intérieur. Le mode “PARTIEL” arme le Une personne qui se présente à la porte d’Entrée/Sortie pourra entrer sans déclencher une alarme, périmètre tout en permettant mais pour empêcher l’alarme, elle doit absolument désarmer le système à l’intérieur du délai d’entrée. l’utilisation de la porte † Cycle de délai de sortie. En tout temps, si vous désirez ouvrir la porte d’Entrée/Sortie pour laisser d’Entrée/Sortie. Il vous permet quelqu’un entrer lorsque le système est armé en mode “PARTIEL”, vous pouvez débuter un cycle de aussi de vous déplacer librement délai de sortie. Appuyez simplement sur la touche [✱] et faites entrer la personne. Ceci évite de à l’intérieur. désarmer le système et d’avoir à l’armer de nouveau. Demandez à votre installateur si Note: Lorsque vous armez en mode PARTIEL, le message “You may exit now” apparaît sur le cette caractéristique a été activée clavier à affichage personnalisé durant tout le délai de sortie. Ce délai est en fonction même en mode dans votre système. Si oui, “Partiel”. Une fois le délai de sortie terminé, le message “You may exit now” disparaît et le système s’arme complètement en mode “PARTIEL”. cochez cette case. AFFICHAGE TYPIQUE – ARMEMENT “PARTIEL” SECT

† Demandez à votre installateur si cette caractéristique a été activée.

Si oui, cochez cette case.

Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que personne ne doit utiliser la porte d’Entrée/Sortie.

AVERTISSEMENT: Armer le système dans ce mode augmente significativement le risque de fausse alarme. Soyez très prudents si vous utilisez ce mode d’armement. 1. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [7] “INSTANT”. 2. Le clavier émet trois tonalités “BIP”, le voyant rouge MISE EN SERVICE s’allume et le message d’armement s’affiche. Notez que le délai de sortie entre en fonction avant que le système s’arme véritablement (voir la note ci-dessous). 3. Une fois le système armé, l’alarme se déclenche immédiatement si une zone périmétrique (fenêtre ou porte) est ouverte. Par contre vous pouvez vous déplacer librement n’importe où à l’intérieur. L’alarme se déclenche immédiatement si quelqu’un ouvre la porte d’Entrée/Sortie. † Cycle de délai de sortie. En tout temps, si vous désirez ouvrir la porte d’Entrée/Sortie, pour laisser quelqu’un entrer lorsque le système est armé en mode “INSTANTANÉ”, vous pouvez débuter un cycle de délai de sortie. Appuyez simplement sur la touche [✱] et faites entrer la personne. Ceci évite de désarmer le système et d’avoir à l’armer de nouveau. Note: Lorsque vous armez en mode Instantané, le message “You may exit now” apparaît sur le clavier à affichage personnalisé durant tout le délai de sortie. Ce délai est en fonction même en mode “INSTANTANÉ”. Une fois le délai de sortie terminé, le message “You may exit now” disparaît et le système s’arme complètement en mode “INSTANTANÉ”. AFFICHAGE TYPIQUE – ARMEMENT “INSTANTANÉ” SECT

(intérieur et périmètre) et vous permet d’utiliser la porte d’Entrée/Sortie.

Utilisez cette touche lorsque personne ne demeure à l’intérieur.

Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [2] TOTAL. Le clavier émet des tonalités “BIP”, le voyant rouge s’allume et le message d’armement TOTAL s’affiche. 3. Pour éviter de déclencher une alarme, vous devez quitter par la porte d’Entrée/Sortie avant que le délai de sortie ne soit écoulé. Les tonalités au clavier se feront plus rapprochées pendant les 5 dernières secondes du délai de sortie pour vous avertir que le délai s’achève (voir page 12). Une fois le délai de sortie terminé, le système s’arme et une alarme se déclenche aussitôt qu’une fenêtre où une porte (différente de la porte d’Entrée/Sortie) s’ouvre, ou, si un mouvement est détecté à l’intérieur. Vous pouvez entrer par la porte d’Entrée/Sortie, mais vous devez désarmer le système à l’intérieur du délai d’entrée pour ne pas déclencher l’alarme.

2. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT, et CONTACTEZ LA POLICE d’un endroit sûr à proximité.

La touche ARRÊT est utilisée pour désarmer le système, faire taire une alarme ou les tonalités de défectuosité et aussi pour effacer la mémoire d’alarme. Une alarme VOL se caractérise par une tonalité continue provenant du clavier et de tous les dispositifs d’avertissement sonore externes.

Pour Désarmer le système Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT. Si toutes les zones sont normales, le message PRÊT s’affiche et le clavier émet une tonalité “BIP” confirmant que le système est désarmé. Pour faire taire une alarme Vol IL EST IMPORTANT DE CONSULTER LA NOTE DE GAUCHE! Une alarme VOL se caractérise par une tonalité continue. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT pour faire taire l’alarme (ou la tonalité d’avertissement de la mémoire d’alarme). Notez la zone en alarme affichée au clavier et rétablissez-la (fermez la porte, la fenêtre, etc.). À présent entrez de nouveau votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT, ceci effacera l’affichage “mémoire d’alarme” du clavier. AFFICHAGE TYPIQUE D’UNE ALARME VOL

La condition "ALARME DE SORTIE" se produit aussi si une alarme se déclenche sur une zone intérieure ou de sortie moins de deux minutes après la fin du délai de sortie.

Lorsque vous armez et qu’une zone intérieure ou de sortie est en défaut au moment ou le système s’arme

(porte ou fenêtre ouverte à la fin du délai de sortie), le clavier et la sirène émettent une tonalité continue pour vous avertir que si vous agissez immédiatement, une fausse alarme sera évitée. • Si vous désarmez le système (code + ARRÊT) durant le délai d’entrée qui s’est amorcé immédiatement après le délai de sortie, l’alarme sonore s’arrêtera. Sur les claviers à affichage personnalisé, le message “ALARM ZONE”, le numéro de la zone et sa description (si elle a été programmée) s’affichent en alternance avec le message “CANCEL ALARM”. Sur les claviers à affichage fixe, le numéro de la zone et le message “ALARME” s’affichent en alternance avec le message “CA”. Aucun message n’est envoyé au poste de télésurveillance. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT de nouveau pour effacer le message. • Si vous ne désarmez pas le système durant le délai d’entrée qui s’est amorcé immédiatement après le délai de sortie, l’alarme sonore persistera jusqu’à ce que le système soit désarmé (ou que délai d’alarme sonore soit expiré). Sur les claviers à affichage personnalisé, le message “ALARM ZONE”, le numéro de la zone et sa description (si elle a été programmée) s’affichent en alternance avec le message “EXIT ALARM”. Sur les claviers à affichage fixe, le numéro de la zone et le message “ALARME” s’affichent en alternance avec le message “EA”. Un message d’alarme de sortie est envoyé au poste de télésurveillance. Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche ARRÊT de nouveau pour effacer le message.

–––––––––AFFICHAGE “ANNULATION D’UNE ALARME” ––––––––––

Pour activer le mode Carillon:

Entrez votre code confidentiel et appuyez sur la touche [9] CARILLON, le message CARILLON apparaît. Pour désactiver le mode Carillon: Entrez de nouveau votre code confidentiel et appuyez sur la touche [9] CARILLON, le message CARILLON disparaît. AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LE MODE CARILLON EST ACTIVÉ SECT

ALARME et le numéro de la zone s’affichent).

La condition Urgence Personnelle envoie un signal au poste de télésurveillance✱. Le clavier émet une tonalité continue mais les dispositifs d’avertissement sonore externes ne sont pas activés. La condition Urgence d’Incendie envoie un signal au poste de télésurveillance✱ et active uniquement les dispositifs d’avertissement sonore externes (cloches et sirènes). AFFICHAGE TYPIQUE LORSQUE LES TOUCHES PROGRAMMÉES POUR ACTIVER UNE “URGENCE AUDIBLE” SONT ACTIVÉES

C). Si ces touches ne sont pas présentes sur votre clavier, appuyez simultanément sur les deux touches assignées à la condition d’urgence choisie.

Consultez la page suivante pour savoir quelles touches ont été assignées aux conditions d’urgence.

ou à une commande manuelle)

VÉRIFICATION DU SYSTÈME

(À EFFECTUER CHAQUE SEMAINE) Utilisation de la touche 5

TEST LORSQUE LE SYSTÈME EST DANS LE MODE TEST, AUCUNE ALARME N’EST TRANSMISE AU POSTE DE TÉLÉSURVEILLANCE.

La touche TEST place votre système en mode de vérification et vous permet de vérifier que chaque point de détection fonctionne correctement. 1.

Désarmez le système et fermez tous les points de détection (portes, fenêtres etc.). Le voyant PRÊT doit être allumé et le message PRÊT doit être affiché.

Ouvrez et fermez tour à tour chaque porte et chaque fenêtre en vous assurant d’entendre la tonalité de confirmation. Chaque fois qu’un point de détection est activé, son identification apparaît sur l’afficheur.

911 = Alarmes. Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de la zone qui a causée l’alarme.

811 = Défectuosités. Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de la zone qui a causée la défectuosité. 101 = Ouverture (désarmement du système). Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de l’usager. 102 = Fermeture (Armement du système). Le code de 4 chiffres (CCCC) suivant ce code représente le numéro de l’usager. Exemple de ce qui peut être transmis à un téléavertisseur. Ces exemples ne montrent pas le message optionnel de 16 caractères (précédant le code d’état à 7 chiffres) qui peut avoir été programmé par l’installateur. Exemple 1 : Affichage du téléavertisseur:

Pour arrêter la tonalité dans les conditions suivantes, appuyez sur n’importe quelle touche. 1.

L’affichage "VÉRIFIER" ainsi que un ou plusieurs numéros de zone indiquent qu’un problème est présent sur la ou les zones affichées et que votre attention est requise. Vérifiez que la ou les zones affichées sont intactes, sinon corrigez la situation. Une fois le problème corrigé, l’affichage peut être effacé en exécutant à deux reprises la séquence d’arrêt (code confidentiel + touche arrêt).

Si l’affichage persiste, APPELEZ POUR DU SERVICE. Note: L’affichage “VÉRIFIER 70” au clavier indique une défectuosité du raccordement (circuit ouvert ou court-circuité) de l’unité externe d’avertissement sonore. Dans ce cas, vous devez APPELER POUR DU SERVICE. Voir “DÉFECTUOSITÉ DE LA SIRÈNE” à la page suivante.

* Les systèmes n’utilisent pas tous des capteurs sans fil.

2. Si votre système utilise des capteurs sans fil*, l’affichage VÉRIFIER peut aussi survenir lorsque des changements à l’environnement empêchent le récepteur de recevoir les signaux d’un capteur. Dans ce cas, vous devez APPELER POUR DU SERVICE.

SI VOUS NE POUVEZ PAS CORRIGER UNE SITUATION “VÉRIFIER” APPELEZ POUR DU SERVICE.

AFFICHAGE "VÉRIFIER" TYPIQUE

Vous devez remplacer la pile vous-mêmes ou APPELER POUR DU SERVICE. Si la pile n’est pas remplacée dans les 30 jours, l’affichage “VÉRIFIER” peut apparaître.

Panne complète Si le clavier n’affiche absolument rien et que le voyant PRÊT n’est pas allumé, le système est en panne d’alimentation d’alimentation complète (CA et batterie) et le système n’est pas opérationnel. APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE.

Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone

Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone, débranchez le contrôleur de la ligne de la prise murale. Nous recommandons que votre installateur certifié vous fasse la démonstration de la procédure pour débrancher le lien téléphonique installé sur votre système. Ne débranchez en aucun cas le lien téléphonique à partir de la connexion intérieure du panneau de contrôle. Cette opération résultera dans la perte de votre ligne téléphonique. Si votre téléphone fonctionne correctement après avoir débranché le contrôleur de la ligne téléphonique, cela indique que le contrôleur est défectueux et que vous devriez le retourner pour réparation. Si toutefois, après avoir débranché le contrôleur, la défaillance persiste, avisez la compagnie de téléphone qu’il y a un problème sur votre ligne téléphonique et demandez qu’on vienne en faire la réparation. L’utilisateur ne doit en aucune circonstance tenter de réparer lui-même son système. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel d’entretien autorisé de ADT.

Si cela ne réussit pas, c’est probablement qu’il y a toujours de la fumée dans le détecteur. Évacuezla en ventilant le détecteur pendant environ 30 secondes. Une fois le problème corrigé, effacez l’affichage en composant votre code confidentiel suivi de la touche ARRÊT. –30–

SYSTÈME D’ALARME D'INCENDIE (Suite)

2. Évacuez tous les occupants des lieux. 3. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, quittez les lieux et avisez immédiatement le service des incendies local. 4. S’il n’y a pas de flamme ou de fumée apparente, vérifiez la cause de l’alarme. Le ou les numéros de zones en alarmes sont affichés au clavier. La touche suivante, identifiée par une lettre ou la combinaison de touches (selon le type de clavier), a été assignée pour activer manuellement une ALARME D’INCENDIE. Vérifiez auprès de votre installateur. CLAVIER À AFFICHAGE PERSONNALISÉ

TOUCHE ASSIGNÉE POUR L’ALARME D’INCENDIE Appuyez sur la touche

AFFICHAGE SUIVANT UNE ACTIVATION MANUELLE DE L’ALARME D’INCENDIE

Un détecteur de fumée doit être installé à l’extérieur de chaque aire de repos, soit à proximité immédiate des chambres et dans chaque autre pièce de la demeure incluant le sous-sol et en excluant les aires non habitables telles les caves de service et les greniers. L’association NFPA recommande également que vous installiez un détecteur de chaleur ou de fumée dans le salon, la salle à dîner, la cuisine, les chambres, le grenier, la chambre de fournaise, les pièces de rangement, le sous-sol et dans les garages attenants à la demeure. –32–

ÉVACUATION EN CAS D'URGENCE

Étapes à suivre pour votre sécurité

Établissez et pratiquez régulièrement un plan d’évacuation en cas d’incendie. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association Nationale de Protection d’Incendie :

Prévoyez un détecteur ou des avertisseurs sonores intérieurs et/ou extérieurs qui alerteront tous les occupants.

Entrez votre code et appuyez sur la touche d’armement désiré:

(TOTAL, PARTIEL, INSTANT) Appuyez sur # suivie de la touche d’armement désiré: (TOTAL, PARTIEL, INSTANT) Entrez votre code et appuyez ensuite sur la touche EXCLUSION. Entrez le numéro des zones à contourner (2 chiffres chacune). Appuyez ensuite sur la touche EXCLUSION.

Pour voir quelles zones sont ouvertes lorsque le système indique PAS PRÊT.

Arme le système dans le mode choisi.

Entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.

Appuyez sur la touche ARRÊT. Appuyez sur n’importe quelle touche. Entrez votre code suivi de la touche ARRÊT.

Désarme aussi le système. L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée.

L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Déterminez la cause. Voir Page 26.

Code d’embuscade (si activé et si le système est raccordé à un poste de télésurveillance) Alarmes de Panique (Telles que programmées)

Mode de vérification Accès téléphonique (Si le module Smartphone est installé)

Après avoir désarmé, entrez de nouveau votre code et appuyez sur la touche ARRÊT.

Armez ou désarmez normalement, mais faites-le en utilisant le code d’embuscade à 4 chiffres. Appuyez sur la touche [A], [B], ou [C] pendant au moins 2 secondes. Si vous ne disposez pas de ces touches, appuyez simultanément sur les touches [1] & [*], ou [*] & [#], ou [3] & [#], Pour activer ou désactiver. Entrez votre code suivi de la touche Carillon. Pour activer, entrez votre code suivi de la touche TEST. Pour désactiver, entrez votre code suivi de la touche ARRÊT. Consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne le module téléphonique.

Arme le système dans le mode choisi sans avoir à utiliser le code confidentiel.

Les zones contournées ne sont pas protégées, elles ne causeront donc pas d’alarme si elles sont violées. Contourne automatiquement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut).

Faites également taire les avertisseur sonores.

L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Le clavier émet des tonalités “BIP” rapides si une alarme s’est produite pendant votre absence. L’alarme reste en mémoire jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Exécute la fonction désirée et transmet une alarme silencieuse au poste de télésurveillance.

Référez-vous à la page 23 pour connaître les fonctions programmées dans votre système.

Lorsque le système est désarmé et que le mode Carillon est activé, le clavier émet des tonalités

“BIP” à chaque fois qu’une porte ou une fenêtre est ouverte. Vérifie l’alarme sonore et permet à chaque point de détection d’être vérifié. Permet d’accéder au système à distance via un téléphone à tonalité (voir pages 5,11).

SOMMAIRE DES AVERTISSEMENTS AUDIBLES ET VISUELS

(CLAVIER À AFFICHAGE FIXE) Voir aussi "Alarme de sortie visuelle et sonore" à la page 20.

UN “BIP” COURT (non répété) (Un "BIP" pour chaque numéro affiché). Le message EXCLUSION est affiché. a. Le numéro des zones ouvertes s’affiche. b. Le message BAT est affiché avec le numéro d'identification du transmetteur. S'il s’agit d'un clavier sans fil, le numéro 00 est affiché. Le message TOTAL est affiché et le voyant rouge "MISE EN SERVICE" est allumé.

BIPS RAPIDES * Si une cloche est utilisée comme avertisseur sonore externe, la sonnerie d’alarme d’incendie est pulsée (voir page 29) et la sonnerie d’alarme vol audible est continue.

Voir aussi "Alarme de sortie visuelle et sonore" à la page 20.

UN “BIP” COURT (non répété) * Si une cloche est utilisée comme avertisseur sonore externe, la sonnerie d’alarme d’incendie est pulsée (voir page 29) et la sonnerie d’alarme vol audible est continue.

Ce tableau peut être utilisé pour inscrire la description des zones de votre système. Votre installateur vous aidera à remplir ce tableau.

DESCRIPTION DES ZONES DE PROTECTION Zone

01 02 également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l'entreprise utilisés pour un service individuel à la ligne unique peuvent être prolongés au moyen d'un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique interne). L'abonné ne doit pas oublier qu'il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Actuellement, les entreprises de télécommunications ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel aux prises d'abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces entreprises. Les réparations du matériel homologué doivent être effectuées pas un centre d'entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d'énergie électrique, des lignes téléphoniques de réseau de conduites d'eau, s'il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. Avertissement: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d'inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. L'indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal pour éviter toute surcharge indique le pourcentage de la charge totale qui peut être raccordée à un circuit téléphonique fermé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit fermé peut être constituée de n'importe quelle combinaison de dispositifs, pourvu que la somme des indices de charge de l'ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.

AVERTISSEMENT†! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons ; par exemple:

• Des intrus peuvent entrer par des accès non protégés ou bien ils possèdent une technique sophistiquée pour échapper à un détecteur de même que pour débrancher un avertisseur. • Les détecteurs d’entrée par effraction (e.g. : les détecteurs à infrarouge), les détecteurs de fumée et plusieurs autres dispositifs de détection ne fonctionnent pas sans piles, avec des piles faibles ou si ces piles sont mal installées. Les dispositifs qui sont alimentés par l’alimentation CA ne fonctionnent pas si cette alimentation est coupée, même brièvement. • Les signaux des transmetteurs sans fil peuvent être arrêtés ou réfléchis par le métal avant qu’ils atteignent le récepteur d’alarme. Même si la trajectoire du signal a été récemment vérifiée par un test hebdomadaire, ce signal peut être bloqué ou dérivé par une pièce de métal placée dans son chemin. • Un usager peut ne pas atteindre assez rapidement un bouton de panique ou d’urgence. • Les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge ne peuvent détecter une intrusion que dans des parties établies dans le schéma du manuel d’installation. Les détecteurs passifs à infrarouge ne couvrent pas une zone de protection volumétrique. Ils ne projettent pas plusieurs rayons de protection et une intrusion ne peut être détectée que dans les zones couvertes par les rayons. Ils ne peuvent détecter le mouvement ou une intrusion de l’autre côté des murs, plafonds, planchers, portes closes, cloison de verre, portes en verre ou châssis. L’altération, le masquage, la peinture ou la vaporisation de quelque produit que ce soit sur les miroirs, les fenêtres ou toute pièce optique du système peuvent réduire leur capacité de détection. Les détecteurs passifs à infrarouge sont sensibles aux changements de température; dès lors, quand la température ambiante de la zone protégée approche de 32° à 40°C (90° à 105°F), la performance peut décroître. • Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes de l’autre côté d’une porte close ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre que celui des chambres, alors, peut-être ne pourront-ils éveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces chambres. Même les personnes éveillées n’entendront peut-être pas le son de l’alarme si celui-ci est couvert par le bruit du système de son, la radio, l’air climatisé ou un appareil ménager, ou même par la circulation automobile. Enfin, les dispositifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élevé, ne parviendront peut-être pas à avertir les malentendants ou éveiller des dormeurs profonds. • Les lignes téléphoniques qui transmettent les signaux d’alarme d’un site au poste de télésurveillance peuvent être en panne ou temporairement hors service. Des intrus expérimentés peuvent également saboter les lignes téléphoniques. • Toutefois, même si le système réagit comme voulu à une urgence, les occupants peuvent ne pas avoir le temps de se prémunir contre une telle situation. Même si le système est sous télésurveillance, les forces de l’ordre ou d’incendie peuvent ne pas réagir au moment opportun. • Comme tout autre appareil électrique, cet équipement peut défaillir. Même si cet équipement a été conçu pour une durée de vie d’au moins dix ans, ses composantes électroniques peuvent défaillir à tout moment. — Suite à la page suivante –39–

AVERTISSEMENT! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME (Suite)

Le manque d’entretien est la cause la plus commune du mauvais fonctionnement d’un système d’alarme lors d’une intrusion ou d’un incendie. Ce système d’alarme devrait être vérifié à chaque semaine pour s’assurer que tous les détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bien. Les transmetteurs sans fil (utilisés avec certains systèmes) sont conçus pour procurer une longue durée de vie de la pile qui les alimente lorsqu’ils sont utilisés dans des conditions normales d’opération. La longévité des piles peut être aussi élevée que de 4 à 7 ans selon l’environnement, l’utilisation et le type de dispositif sans fil utilisé. Des facteurs externes se retrouvant dans une installation particulière telle que: l’humidité, les températures basses ou élevées aussi bien qu’une grande variation de température sont tous sujettes à réduire la durée de vie de la pile. Toutefois, ce système sans fil est conçu pour identifier et pour vous aviser lorsque qu’une situation de pile faible se présente sur les dispositifs. Cette condition de défectuosité vous permet ainsi de remplacer la pile afin de maintenir la zone de protection du système couverte par le dispositif en défaut. L’installation d’un système d’alarme peut vous rendre éligibles à des taux réduits d’assurance mais ne peut pas être utilisée comme substitut à cette dernière. Les propriétaires de commerce et de résidence et les locataires devraient continuer d’agir prudemment, à se protéger et à assurer leur vie et leur propriété. Nous continuons à imaginer et fabriquer des dispositifs de protection nouveaux et améliorés. Les utilisateurs de systèmes d’alarme se doivent à eux-mêmes et à leur proches de connaître ces nouveaux produits.

Pour obtenir de l’information concernant les conditions et les termes complets de votre garantie, veuillez vous référer à votre contrat.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– « TOUS DROITS RÉSERVÉS » –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Il est interdit de reproduire ou d’utiliser cet ouvrage sous quelque forme que ce soit, par des moyens mécaniques, électroniques ou autres, y compris la transcription, la photocopie, l’enregistrement, la mémorisation dans une base de données ou un système d’extraction de données sans la permission écrite de ADT Security Services Canada Inc. Le matériel de cette publication est fourni pour faciliter la compréhension du produit et est sujet à changement sans préavis. ADT Security Services Canada Inc n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient se retrouver dans cette publication.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ADT

Modèle: SAFEWATCH RF22

Catégorie: Système de sécurité

Télécharger la notice PDF Imprimer