FRONTMAN 15G - Amplificateur de guitare FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRONTMAN 15G FENDER au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare électrique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 15 Watts, haut-parleur de 8 pouces |
| Alimentation électrique | 230V, 50Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 25 cm |
| Poids | 5.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec toutes les guitares électriques |
| Fonctions principales | Contrôle de gain, tonalité, volume, entrée auxiliaire, sortie casque |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Idéal pour les débutants, usage domestique et répétitions |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRONTMAN 15G FENDER
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRONTMAN 15G - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRONTMAN 15G de la marque FENDER.
MODE D'EMPLOI FRONTMAN 15G FENDER
Consignes de sécurité importantes
Importanti istruzioni per la sicurezza
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l'appareil.
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
• Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.
• Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
• Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
• ATTENZIONE: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
• Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur. • Conservez au moins 15 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci. • Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur. • Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé. • Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par le fabricant. • Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique. • Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée. • Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. • ATTENTION : Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée. • Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender® peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Fender ®® Frontman ®® Amp
Votre nouvel amplificateur Frontman® permet d’avoir la qualité et le son Fender® pour un bon rapport qualité/prix : • Tous les boutons et toutes les prises sur le panneau avant. • Un canal Normal et un canal Drive pour une configuration simple ou saturée. • Une taille compacte idéale pour des répétitions et les échauffements derrière la scène. • Une prise pour le casque pour écouter en silence ou pour constituer une sortie vers d’autres appareils. • AUX IN – prises jack d’entrée stéréophonique RCA à utiliser avec un lecteur de CD ou de bande portable, une boîte à rythme, etc.
Les amplificateurs Fender® sont le fruit de plus de 50 ans de dévouement et de l’expérience acquise par nos ingénieurs et des musiciens dans les studios d’enregistrement et lors de concerts en direct. Fender®, The Sound That Creates Legends.
Fonctions du panneau avant
1. INPUT - Permet de brancher votre guitare. 2. NORMAL VOLUME — Permet de régler le volume du canal normal. 3. GAIN - Permet d’ajuster le gain et volume de canal drive conjointement avec le bouton du volume du drive. 4. DRIVE SELECT - Permet d’activer le canal drive. 5. DRIVE VOLUME - Permet d’ajuster le volume de canal drive conjointement avec le bouton du volume du gain. 6. TREBLE - Permet de régler le niveau des hautes fréquences. 7. MID - Permet de régler le niveau des moyennes fréquences. 8. BASS - Permet de régler le niveau des basses fréquences. 9. REVERB (uniquement modèles Frontman 15R)Permet d’ajuster le niveau d’effet reverb pour les deux canaux.
w w w.f e n d e r.com
10. AUX IN – Prises jack d’entrée stéréophonique RCA à utiliser avec un lecteur de CD ou de bande portable, une boîte à rythme, etc. Ces prises jack d’entrée ne sont pas affectées par le volume de l’amplificateur ou le réglage du son. Réglez le signal à la source. 11. HEADPHONES - Prise de sortie pour des casques standard stéréo ou mono. En connectant cette prise jack, vous déconnectez le haut-parleur. Cette prise jack peut aussi être utilisée en tant que sortie de ligne non balancée en utilisant soit une connexion de casque (0,635 cm) stéréo ou mono. 12. POWER INDICATOR - S’allume lorsque l’appareil est en marche. 13. POWER SWITCH - Permet de mettre l’amplificateur sous ou hors tension.
HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS:
Un haut parleur 8" de
Un haut parleur 8" de
conception spéciale 8 Ω
conception spéciale 8 Ω
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis
Notice Facile