BAND-MASTER DELUXE - Amplificateur de guitare FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAND-MASTER DELUXE FENDER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BAND-MASTER DELUXE - FENDER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAND-MASTER DELUXE - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAND-MASTER DELUXE de la marque FENDER.



FOIRE AUX QUESTIONS - BAND-MASTER DELUXE FENDER

Quel type de lampes utilise le Fender Band-Master Deluxe ?
Le Fender Band-Master Deluxe utilise des lampes de type 6L6 pour l'amplification.
Comment puis-je régler le son de mon Fender Band-Master Deluxe ?
Utilisez les contrôles de tonalité et de gain pour ajuster le son selon vos préférences. Les réglages typiques incluent le contrôle des aigus, des médiums et des graves.
Mon amplificateur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'amplificateur est correctement branché à une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que les fusibles ne sont pas grillés.
Comment puis-je réduire le bruit de fond de mon amplificateur ?
Essayez de réduire le gain d'entrée et d'utiliser des câbles de qualité. Évitez également de placer l'amplificateur près d'autres appareils électroniques qui peuvent causer des interférences.
Quelle est la puissance de sortie du Fender Band-Master Deluxe ?
Le Fender Band-Master Deluxe a une puissance de sortie d'environ 40 watts.
Comment changer les lampes de l'amplificateur ?
Débranchez l'amplificateur, retirez le châssis de l'appareil et remplacez les lampes défectueuses avec des lampes compatibles. Assurez-vous de respecter les précautions de sécurité.
Le son de mon amplificateur est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez les réglages de volume et de gain. Inspectez également les câbles et les connexions pour détecter d'éventuels dommages. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier les lampes.
Comment puis-je nettoyer mon amplificateur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour l'intérieur, il est conseillé de faire appel à un professionnel.
Puis-je utiliser le Fender Band-Master Deluxe avec des pédales d'effet ?
Oui, vous pouvez utiliser des pédales d'effet en les plaçant dans la boucle d'effets ou en les branchant directement dans l'entrée de l'amplificateur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon amplificateur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez des revendeurs agréés Fender ou sur des sites spécialisés en ligne.

MODE D'EMPLOI BAND-MASTER DELUXE FENDER

No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los sistemas de amplificadores y altavoces son capaces de producir niveles de presión de sonido muy elevados, lo que puede ocasionar daños temporales o permanentes a la audición. Sea cuidadoso al establecer y ajustar los niveles de volumen durante el uso. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.

L e symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.

Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne modifiez pas la fiche polarisée ou la mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de terre. La lame plus large ou la broche de terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l’appareil. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil. Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement. Pour déconnecter entièrement l’appareil de la prise secteur, déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise. La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps. MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité. N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil. Maintenez un espace d’au moins 15,25 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables. ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack. Les amplificateurs et les haut-parleurs produisent des niveaux de pression sonore très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération. MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.

2) DSP de alta calidad le permite añadir reverb, chorus/vibrato y efectos de retardo con la facilidad y "capacidad de retoque" de los pedales de efectos standard, pero sin la necesidad de cables o fuentes de alimentación extras. El amplificador Band-Master VM (unido al recinto 212VM) es la combinación perfecta de cabezal + recinto para la máxima versatilidad y el perfecto sonido Fender sobre el escenario.

Los combos a válvulas Fender son considerados las mayores joyas en cuanto a amplificadores de guitarra, y modelos tan famosos como el Deluxe Reverb® y el Hot Rod Deluxe™ son tan deseados ahora como lo fueron cuando salieron al mercado. Muchos guitarristas usan alguna versión de un amplificador Fender Deluxe tanto en gira como en el estudio, debido a su perfecta combinación de combo 1-12 portátil, fácil de usar y con gran sonido.

En el Deluxe VM convertimos esa tradicional fórmula Deluxe en un "rendimiento clásico modificado" al combinar un auténtico amplificador a válvulas con una serie de efectos esenciales. La plataforma de 40 watios a válvulas sirve como punto de partida de un gran sonido, y el versátil previo a válvulas le ofrece una amplia gama de ajustes de tono y ganancia que van de los más sutiles a los más agresivos. Y la nueva unidad DSP de alta calidad le permite añadir reverb, chorus/vibrato y efectos de retardo con la facilidad y "capacidad de retoque" de los pedales de efectos standard, pero sin la necesidad de cables o fuentes de alimentación extras. El amplificador Deluxe VM es la solución perfecta para giras, "bolos", jam sessions …cualquier situación en la que sea necesario un combo portátil, fácil de usar y con gran sonido.

Bucle de efectos, que le permite el uso de unidades de efectos exteriores Dos salidas de altavoz de 8 ohmios Incluye pedalera de 4 botones, que le permite la selección de canal, reverb, retardo y chorus/vibrato Incluye tapa Diseñado en Scottsdale, AZ., EE.UU. y fabricado en nuestra factoría de Ensenada, Mexico

5 años de garantía (EE.UU. y Canadá; en el resto de países puede variar)

Los amplificadores de instrumentos más famosos del Mundo... desde 1946

40 Watts permet de créer des sonorités exceptionnelles, et l'étage préamplificateur à lampes très polyvalent offre une multitude de sons et de variations de gain, allant de subtiles

à extrêmes. La nouvelle plate-forme DSP de haute qualité combine des effets de réverbération, de Chorus/vibrato et de délai avec la simplicité d'utilisation et de configuration des pédales d'effets standards, sans nécessiter de câble ou d'adaptateur secteur supplémentaire. La tête Band-Master VM et l'enceinte 212VM représentent la solution par excellence pour les guitaristes souhaitant bénéficier d'une polyvalence optimale et du célèbre son Fender sur scène.

Les combos guitare à lampes Fender sont les plus célèbres de tous les temps, et des modèles incontournables comme les Deluxe Reverb® et Hot Rod Deluxe™ sont aussi prisés aujourd'hui que lors de leur présentation. D'innombrables guitaristes utilisent les combos Fender Deluxe 1 x 12 en studio ou sur scène, et bénéficient de leur simplicité d'utilisation, de leur son exceptionnel et de leur format compact.

Le Deluxe VM propulse les combos Deluxe au rang des amplis “Vintage Modified” en alliant un circuit à lampes avec une collection d'effets indispensables. L'étage de sortie à lampes de 40 Watts constitue une excellente base pour la création de sonorités exceptionnelles, et l'étage préamplificateur à lampes offre une multitude de sons et des variations de gain, allant de subtiles à extrêmes. La nouvelle plate-forme DSP de haute qualité combine des effets de réverbération, de Chorus/vibrato et de délai avec la simplicité d'utilisation et de configuration des pédales standards, sans câble ou adaptateur secteur supplémentaire. Le Deluxe VM est l'ampli de choix pour les petits concerts, les jam-sessions ou les applications nécessitant l'utilisation d'un excellent combo portable et simple d'utilisation.

• Haut-parleur Celestion® G12P80 de 31 cm (12 pouces) (seulement pour le Deluxe) Canal clair Fender de renommée mondiale avec réglages de timbre placés avant le réglage de gain Canal saturé avec égaliseur post-gain pour adapter la distorsion à lampes aux divers styles, allant du Blues au Hard Rock Réverbération numérique Fender avec réglage de niveau Chorus/vibrato avec réglages de vitesse, d'intensité et de mixage Délai (effet d'émulation de délai à bande) avec réglages de temps de retard, de répétition et de mixage Boucle d'effets permettant l'utilisation de vos effets externes Deux sorties haut-parleur 8 Ohms Pédale à 4 contacteurs pour la sélection des canaux, de la réverbération, du délai et du Chorus/vibrato Housse de protection fournie Conçu à Scottsdale, en Arizona (USA). Fabriqué dans notre usine d'Ensenada, au Mexique

Garantie de 5 ans (variable selon le pays de destination)

Les amplificateurs les plus célèbres au monde... Depuis 1946.

K. DELAY* — Appuyez sur cette touche pour activer le délai (la

Led s'allume alors). L. MIX — Détermine le niveau du délai et du Chorus. Le Chorus de l'amplificateur VM produit un effet de Chorus lorsque le bouton Mix est réglé près de la position centrale, ou un véritable effet de vibrato avec modulation de hauteur lorsqu'il est réglé sur "10".

G. TREBLE/MID /BASS — Déterminent le timbre du canal saturé.

M. CHORUS* — Appuyez sur cette touche pour activer le Chorus/ vibrato (la Led s'allume alors).

REmarquE :  Après avoir sélectionné l'effet, vous devez tourner les boutons Time/Rate, Mix et Depth pour les activer, sinon, leur position ne représentera pas le réglage en cours du nouvel effet sélectionné.

Délai : Détermine le nombre de répétitions du délai.

Chorus : Détermine l'intensité du Chorus/vibrato. O. Témoin d'alimentation — Ce témoin s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension.

*Sélectionnable au pied : Vous pouvez activer ce réglage au pied à l'aide de la pédale à 4 contacteurs fournie !

Cet amplificateur Fender® est équipé de lampes de la plus haute qualité, produites par les meilleurs fabricants au monde. Comme l'approvisionnement peut parfois être interrompu, le type de lampes utilisé par chaque amplificateur peut être modifié sans préavis.

La société Groove Tubes™ vérifie et teste plusieurs de nos lampes de sortie, puis les identifie avec un code de couleur.

Si votre ampli était muni de lampes 6L6WXT blanches (par exemple), un nouvel ensemble de 6L6WXT de la même couleur offrira les meilleures lampes de remplacement.

Avant de remplacer les lampes de sortie, veuillez noter le type indiqué sur les lampes originales fournies avec l'amplificateur.

Par exemple, le type de lampes de sortie 6L6 utilisé par Fender inclut ces modèles : 6L6GC, 6L6WXT, 6L6C, 6L6GE, etc. (sans être limité à ces derniers). L'installation de lampes d'un type différent peut nécessiter des modifications importantes qui doivent être réalisées par un technicien qualifié pour éviter de compromettre les performances ou la durée de vie des lampes.

Pour toute question, contactez votre revendeur Fender ou un centre de réparation agréé.

Emplacement des lampes (gauche à droite) à l'arrière :

être relié à ce connecteur lorsqu'il est sous tension.

Q. FUSiblE — Protège l'amplificateur contre toute défaillance

électrique. Remplacez-le uniquement par un fusible identique (le type et la taille sont indiqués à l'arrière de l’amplificateur). R. interrupteur secteur — Place l’amplificateur sous/hors tension. Le témoin d'alimentation (à l'avant) s'allume lorsqu'il est sous tension.

U. EXTERNAL SPEAKER — Cette sortie permet de relier un deuxième haut-parleur 8 Ω.

V. FOOTSWITCH — Reliez la pédale à 4 contacteurs (fournie) à ce connecteur pour pouvoir sélectionner les canaux et activer/ désactiver la réverbération, le Chorus et le délai au pied.

S. STANDBY — Placez l’amplificateur en Standby plutôt que hors tension lors des pauses de courte durée pour laisser les filaments des lampes sous tension. Ceci permet de prolonger la durée de vie des lampes.

W. FX LOOP — Reliez le départ (Send) à l'entrée de votre effet, et le retour (Return) à sa sortie.

Caractéristiques techniques