MICHELIN MPX HL24332 - Nettoyeur haute pression

MPX HL24332 - Nettoyeur haute pression MICHELIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPX HL24332 MICHELIN au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MICHELIN MPX HL24332 - page 6
Type d'appareilNettoyeur haute pression
Pression maximaleNon précisé
Débit d'eauNon précisé
Puissance moteurNon précisé
AlimentationÉlectrique
Longueur du tuyauNon précisé
PoidsNon précisé
RoulettesOui, grandes roues
Poignée de transportOui
Enrouleur de tuyauOui
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéeNettoyage extérieur
Matériau du châssisNon précisé
Normes de sécuritéCE, TUV, GS
Mode d'emploiMultilingue
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MPX HL24332 MICHELIN

Quel type de véhicule est compatible avec le MICHELIN MPX HL24332 ?
Le MICHELIN MPX HL24332 est conçu pour les véhicules utilitaires légers et les camions légers.
Quelle est la pression recommandée pour les pneus MICHELIN MPX HL24332 ?
La pression recommandée pour les pneus MICHELIN MPX HL24332 est généralement de 3,0 bars, mais il est conseillé de vérifier les spécifications de votre véhicule.
Comment vérifier l'usure des pneus MICHELIN MPX HL24332 ?
Pour vérifier l'usure, inspectez la profondeur des sculptures des pneus. Si la profondeur est inférieure à 1,6 mm, il est temps de remplacer vos pneus.
Que faire si je remarque une vibration en conduisant avec des pneus MICHELIN MPX HL24332 ?
Une vibration peut indiquer un déséquilibre ou une déformation du pneu. Il est recommandé de faire vérifier l'équilibrage et l'alignement par un professionnel.
Les pneus MICHELIN MPX HL24332 sont-ils adaptés pour des conditions hivernales ?
Les pneus MICHELIN MPX HL24332 ne sont pas spécifiquement conçus pour des conditions hivernales. Pour une utilisation en hiver, il est préférable d'opter pour des pneus hiver.
Quelle est la garantie offerte sur les pneus MICHELIN MPX HL24332 ?
Les pneus MICHELIN MPX HL24332 sont généralement couverts par une garantie de 5 ans, mais il est conseillé de consulter le manuel ou le revendeur pour les détails spécifiques.
Comment stocker correctement des pneus MICHELIN MPX HL24332 ?
Les pneus doivent être stockés dans un endroit frais, sec et à l'abri de la lumière directe du soleil. Évitez de les empiler les uns sur les autres si possible.
Puis-je réparer un pneu MICHELIN MPX HL24332 crevé ?
Il est possible de réparer un pneu crevé, mais cela dépend de l'emplacement et de la taille de la déchirure. Consultez un professionnel pour évaluer si la réparation est sécuritaire.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPX HL24332 - MICHELIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPX HL24332 de la marque MICHELIN.

MODE D'EMPLOI MPX HL24332 MICHELIN

Nettoyeur haute pression – Mode d'emploi Lire attentivement ces instructions avant l'emploi

1.1 L'appareil que vous venez d'acheter est un produit de très haut niveau technologique réalisé par l'une des entreprises Européennes les plus expertes en la fabrication de pompes à haute pression. Pour obtenir des performances optimes, veuillez tire et observer scrupuleusement les instructions que nous avons formulées à chaque fois que vous utiliserez cet appariel. Pour le raccordement, l'utilisation et l'entretien de la machine, veuillez adopter toutes les précautions nécessaires à votre sécurité et à celle des personnes à proximite. Veuillez tire et observer scrupuleusement les consignes de sécurité pour ne compromètre ni la santé ni la sécurité des personnes et pour éviter tout dégât matériel.

2 RÉGLES DE SECURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS

2.1 AVENTISSEMENTS:À NE PAS FAIRE

2.1.1 DANGER D'EXPLOSION ET D'EMPOISONNEMENT. N'UTILISEZ jamais l'appareil avec des fluides inflammables, toxiques ou dont les caractéristiques ne sont pas compatibles avec le fonctionnement correct de l'appareil.
2.1.2 DANGER DE LESIONS. NE dirigez jamais le jet d'eau contre des personnes ou des animaux.
2.1.3 DANGER DE CHOC ELECTRIQUE. NE dirigez jamais le jet d'eau contre l'appareil, les parties electriques ou tout autre apparéil electrique.
2.1.4 DANGER DE COURT-CIRCUIT. N'UTILISEZ jamais l'appareil en plein air en cas de pluie.
2.1.5 DANGER D'ACCIDENT. NE laissez jamais la machine entre les mains d'enfants ou de personnel non formé.
2.1.6 DANGER DE CHOC ELECTRIQUE. NE prenez jamais la fiche ou la prise avec les mains mouillées.
2.1.7 DANGER DE CHOC ELECTRIQUE ET COURT-CIRCUIT. N'UTILISEZ jamais l'appareil si son cable electrique est endommagé.
2.1.8 DANGER D'EXPLOSION, N'UTILISEZ jamais l'appareil si son tube à haute pression est endommagé.
2.1.9 DANGER D'ACCIDENT. NE bloquez pas le levier du pistol et si l'appareil est en marche.
2.1.10 DANGER D'ACCIDENT. Vérifie la présence de la plaquette des caractéristiques sur l'appareil; dans le cas contraire contactez immédiatement le revendeur. N'UTILISEZ en�除 un cas un apparéil dépourvu de plaquette car il pourrait être dangereux.
2.1.11 DANGER D'EXPLOSION. N'ALTIÉREZ jamais ni modifie le tarage de la soupape de réglage et des dispositifs de sécurité.
2.1.12 DANGER! LE FONCTIONNEMENT RISQUE D'ETRE COMPROMIS. NE modifiez pas le diamètre d'origine du jet de la tete.
2.1.13 DANGER D'ACCIDENT. NE laissez jamais l'appareil sans surveillance.
2.1.14 DANGER DE COURT-CIRCUIT. Ne déplacez jamais l'appareil en le tirant par le CABLE ELECTRIQUE.
2.1.15 Evitez le passage de vehicules sur le tuyau haute pression.
2.1.16 DANGER D'EXPLOSION. Ne déplacez pas l'appareil en tirant le tuyau haute pression.
2.1.17 DANGER D'EXPLOSION. Le jet haute pression sur pneumatiques, valves de pneumatiques et autres composants sous pression est potentiellement dangereux. Évitez l'utilisation du kit buse rotative etMAINIR une distance du jet d'au moins 30 cm pendant le lavage.

2.2 AVERTISSEMENTS:À FAIRE

2.2.1 DANGER DE COURT-CIRCUIT. Toutes les parties conductrices de courant DOIVENT ETRE PROTÉGÉES contre le jet d'eau.
2.2.2 DANGER DE CHOC ELECTRIQUE. BRANCHEZ l'appareil uniquement sur une source d'électricité appropriée et conforme aux normes en vigueur (IEC 60364-1).

PENDANT la mise en marche, l'appareil peut perturber le réseau.

  • Dans ce cas, le fonctionnement avec un disjoncteur différentiel de sécurité offre une protection personnelle supplémentaire (30 mA).

Sur les modèles sans fiche, l'installation doit être effectuee par du personnel qualifié.

N'utilisez que des rallonges électriques autorisées et avec une section appropriée.

2.2.3

DANGER DE LESIONS. La haute pression peut faire rebondir les pièces; PORTEZ toujours des vêtements et des lunettes de protection.

2.2.4 DANGER DE DEMARRAGE ACCIDENTEL. Avant d'executer toute opération sur l'appareil, DÉBRANCHEZ-le l'appareil.
2.2.5 DANGER DE LESIONS. A cause du recul, SAISISSEZ BIEN le pistonlet lorsque vous tirez le levier.
2.2.6 DANGER DE POLLUTION. RESPECTEZ les regles de la société des eaux potables de la région. Suivant DIN 1988, il est possible de connecter l'appareil directement au réseau d'eau potable uniquement si la tuyauterie d'alimentation compte un dispositif anti-reflux avec vidange.
2.2.7 DANGER D'ACCIDENT. L'entretien et/ou la réparation des composants électriques DOIVENT/DOIT est effectué(s) par du personnel qualifié.
2.2.8 DANGER DE LESIONS. RELÂCHEZ la pression résiduelle avant de déconnecter le tube de l'appareil.
2.2.9 DANGER D'ACCIDENT. CONTROLLEZ avant toute utilisation et de temps à autre le serrage des vis et le bon état des composants de l'appareil. Verifiez s'il y a des pieces cassées ou usagées.
2.2.10 DANGER D'EXPLOSION ET DE CHOC ELECTRIQUE. N'UTILISEZ QUE des détergents compatibles avec les matériaux de revêtement du flexible haute pression/cable electrique.
2.2.11 DANGER DE LESIONS. Les personnes ou les animaux DOIVENT ETRE à la distance minimale de 15 m.

3 INFORMATIONS GÉNÉRALES (FIG.1)/PÁGE.3

3.1 Utilisation du manuel

Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil, le conserver pour des consultations futures. Le dire attentivement avant l'installation/utilisation. En cas de cessions, remetre le manuel au nouveau propriétaire.

3.2 Livraison

L'appareil est livre partiellement demonté, dans un emballage en carton. La composition de la fourniture est représentée sur la fig.1

3.2.1 Documentation fourthie

A1 Manuel d'utilisation et d'entretien
A2 Instructions pour la sécurité
A3 Déclaration de conformité
A4 Regles de garantie

3.3 Élimination des emballages

Les matéiaux de l'emballage ne sont pas polluants pour l'environnement, toute fois ils doivent etre recyclés ou eliminés conformément aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation.

3.4 Signalisations d'information

Respecter les signalisations des plaques appliquées sur l'appareil.

Vérifier qu'elles soient toujours représentes et lisibles; dans le cas contraire, les replacer en les appliquant dans la position d'origine.

MICHELIN MPX HL24332 - Signalisations d'information - 1

Icône E1 - Elle indique l'obligation de ne pas éliminer l'appareil comme déchet urbain ; il peut être redonné au distri

buteur au moment de l'achat d'un apparéil neuf. Les parties électriques et électroniques de l' apparéil ne doivent pas été réutilisées pour usages impôros car elles contiennent des substances dangereuses pour la santé.

MICHELIN MPX HL24332 - Signalisations d'information - 2

Icône E2 - Elle indique que l'appareil est créé pour un usage professionnel, c'est-à-dire pour les personnes qui ont

de l'expérience, une connaissance technique, normative, législative et qui sont en mesure d'executer les opérations nécessaires à l'utilisation et l'entretien de l'appareil.

MICHELIN MPX HL24332 - Signalisations d'information - 3

Icône E3 - Elle indique que l'appareil est concu pour une usage non professionnel (domestique).

4 INFORMATIONS TECHNIQUES (FIG.1)/PAGE.3

4.1 Utilisation prévue

Cet apparéil a été concu pour une utilisation individuelle pour le lavage de vehicules, voitures, navires, façades, etc., pour enlever la saleté tenace avec de l'eau propre et des déterments chimiques biodégradables.

Le lavage de moteurs de vehicules n'est consenti que si l'eau sale est evacuée selon les normes en vigueur.

  • Température de l'eau en entrée : voir plaquette des caractéristiques techniques sur l'appareil.
  • Pression de I'eau en entree : 0,1MPa mini. - 1MPa maxi.
  • Température ambiente de fonctionnement : supérieure à 0^

L'appareil est conforme à la norme EN 60335-2-79/A1.

4.2 Operateur

Pour identifier l'opérateur chargé de l'utilisation de l'appareil (professionnel ou non professionnel), voir l'icone représentée sur la couverture.

4.3 Utilisations non consenties

L'utilisation est interdite aux personnes inéxpérimentées ou qui n'ont pas lu et compris les instructions données dans ce manuel.

Il est interdit d'alimenter l'appareil avec des liquides inflammables, explosifs et toxiques.

Il est interdigit de faire fonctionner l'appareil en atmophère potentiellement inflammable ou explosive.

Il est interdirit d'utiliser des accessoires qui ne sont pas d'origine et non spécifiques pour le modele.

Il est interdit de modifier l'appareil; toute modification entraine l'invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civile et pénale.

4.4 Parties principales

B1 Tete régliable
B2 Lance
B3 Pistol et avec sécurité
B4 Câble électrique avec fiche (s'il est prévu)
B5 Tuyau haute pression
B6 Reservoir à dédTergent (s'il est prévu)

4.4.1 Accessoires (s'ils sont prévus dans la fourniture - voir fig.1).

C1 Outil de nettoyage
de la tete
C2 Buse rotative
C3 Manche
C4 Brosse
C5 Enrouleur de flexible

C6 Kit d'aspiration d'eau

C7 Débouce

canalisation

C8 Outil de nettoyage
C9 Adaptateur

4.5 Dispositifs de sécurité

MICHELIN MPX HL24332 - Dispositifs de sécurité - 1

Attention - danger!

Ne pas modifier le tarage de la soupape de sureté.

  • Soupape de suture et/ou de limitation de pression.
    La soupape de sureté est aussi une soupape de limitation de pression. Quand le pistolet se ferme, la soupape s'ouvre et l'eau recircule par l'aspiration de la pompe ou est évacuée au sol.
  • Soupape thermostatique (D1 si prévue)
    Si la température de l'eau dépasse la température prévue par le fabricant, la soupape thermostatique evacue l'eau chaude et aspire une quantité d'eau froide égale à l'eau evacuée jusqu'àau rétablissement de la température correcte.
  • Dispositif de sécurité (D): il évite le jet d'eau accidentel.

Toutes les opérations d'installation et de montage ont été effectues avec l'appareil débranché.

Pour la séquence de montage voir fig.2.

5.2 Montage de la buse rotative

(Pour les modèles qui en sont équipés).

La buse rotative permet une plus grande puissance de lavage.

L'utilisation de la buse rotative peut coincider avec une baisse de la pression égale à 25% par rapport à la pression obtenue avec la tête régliable.

Son utilisation permet une plus grande puissance de lavage grâce à l'effet rotatif transmis au jet d'eau.

5.3 Branchement électrique

MICHELIN MPX HL24332 - Branchement électrique - 1

Attention - danger!

Vérifier que le voltage et la fréquence (V-Hz) du ou électrique correspondant à ceux reportés sur la de d'identification (fig.2). Brancher l'appareil au réseau quie ayant une mise à la terre efficace et une protecdifferentielle (30mA) qui interrupt l'alimentation quie en cas de court-circuit.

5.3.1 Utilisation des câbles de rallonge

Les câbles et les fiches doivent avoir un degré de protection « IPX5 »

La section des cables de rallonge doit être proportionnée à leur longueur. Plus ils sont longs et plus la section doit être grande. Voir tableau I.

5.4 Raccordement au réseau d'eau

MICHELIN MPX HL24332 - Raccordement au réseau d'eau - 1

Attention - danger!

Aspirer uniquely de I'eau filtrée ou propre.

Le robinet de prélèvement de l'eau doit garantir une arrivée égale au débit de la pompe.

Mettre l'appareil le plus pres possible du réseau d'eau.

5.4.1 Raccords

Sortie de I'eau (OUTLET)
Entree de I'eau avec filtrre (INLET)

5.4.2 Raccordement au réseau d'alimentation en eau public

L'appareil ne peut etre raccordedirectement au reseau

public de distribution de l'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S'assurer que le tuyau ait un diametre d'au moins 13 mm et qu'il soit renforcé.

6 RÉGLAGES (FIG.3/PAGE.4)

6.1 Réglage de la tête (si prévu)

Agir sur la tête (E) pour régler le jet d'eau

6.2 Réglage du détergent (si prévu)

Agir sur le régulateur (F) pour doser la quantité de détergent nécessaire.

6.3 Réglage de la distribution de détergent

Mettre la tête réglable (E) en position « ■ » pour distribuer le dédTangent à la pression correcte (si prévu).

6.4 Réglage de la pression (si prévu)

Agir sur le régulateur (G) pour changer la pression de travail.

La pression est indiquée par le manomètre (si的前提).

7 UTILISATION (FIG.4)/PAGE.5

7.1 Commandes

  • Dispositif de mise en marche (H).
    Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1) pour :
    a) faire demarrer le moteur (dans les modèles sans dispositif TSS)
    b) préparer le moteur pour son fonctionnement (dans les modèles avec dispositif TSS).
    Si le dispositif de mise en marche est doté devoyant, celui-ci doit s'allumer.
    Si les positions « low/high » sont prsentes, elles indiquent :
    Low: nettoyage à basse pression
    High: nettoyage à haute pression
    Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0) pour arreter le fonctionnement de l'appareil.
    Si le dispositif de mise en marche est doté devoyant, celui-ci doit s'eteindre.
  • Levier de commande du jet d'eau (I).

MICHELIN MPX HL24332 - UTILISATION (FIG.4)/PAGE.5 - 1

Attention - danger!

L'appareil doit fonctionner posé sur un plan sur et stable, positionné comme indiqué sur la fig.4.

7.2 Mise en marche

1) Ouvrir complètement le robinet d'arrivée d'eau;
2) Débloquer la sécurité (D);
3) Tenir le pistolet ouvert pendant quelques secondes etmettre en marche I'appareil avec le dispositif de mise en marche (ON/1).

Attention - danger!

Avant de mettre en marche l'appareil, vérifier s'il est bien alimenté en eau; l'utilisation à sec provoque l'endommagement de l'appareil. Pendant le fonctionnement, ne pas couvr les grilles de ventilation.

Modèle TSS - Dans les modèle TSS, avec interruption automatique du refoulement :

  • en fermant le pistonel, la pression dynamique eteint automatiquement le moteur electrique (voir fig. 4);
  • en ouvrant le pistolet, la chute de pression fait partir automatique-ment le moteur et la pression se reforme avec un tout petit retard ;
  • pour un fonctionnement correct du TSS, les opérations de fermeture et d'ouverture du pistonlet ne doivent pas'être effectuées dans un intervalle de temps inférieur à 4÷5 secondes.

À la première utilisation, dans les modèles triphasés pour usage professionnel,mettre en marche un bref instant pour vérifier le sens de rotation du moteur. Si la rotation du ventilateur du moteur est anti-horaire,invertir deux des trois phases (L1,L2,L3) dans la fiche électrique.

Évitez le fonctionnement à sec pour ne pas endommager l'appareil et pendant son fonctionnement ne pas interrompre le jet d'eau pour plus de 10 minutes (pour les modeles sans dispositif TSS).

7.3 Arret

1) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (OFF/0).
2) Ouvrir le pistolet et décharger la pression à l'intérieur des tuyauteries.
3) Mettre la sécurité (D).

7.4 Remise en marche

1) Débloquer la sécurité (D).
2) Ouvrir le pistolet et laisser sorting l'air present à l'intérieur des tuyauteries..
3) Mettre le dispositif de mise en marche en pos. (ON/1).

7.5 Mise hors service

1) Eteindre l'appareil (OFF/0).
2) Enlever la fiche de la prise.
3) Fermer le robinet de l'eau.
4) Décharger la pression résiduelle du pistolet jusqu'à ce que l'eau soit complètement sortie de la tête.
5) Videz et nettoyez le réservoir à détergent à la fin du travail. Pour le nettoyage du réservoir, utilisez de l'eau propre au lieu du détergent.
6) Remetre la sécurité (D) du pistolet.

7.6 Utilisation du détergent

Le détergent doit être pulvérisé avec la tête réglable en position « ■ » (si prévu).

L'utilisation d'un tuyau haute pression plus long que celui fourni avec l'appareil ou l'utilisation d'une rallonge de tuyau supplémentaire peut diminuer ou arreter complètement l'aspiration du détergent.

Remplir le réservoir de détergent à haute biodégrabilité.

7.7 Conseils pour un bon lavage

Pulvériser la surface sèche à nettoyer de détergent mélangé à l'eau pour dissoudre la saleté.

Sur les surfaces verticales, partir du bas vers le haut. Laisser agir pendant 1÷ 2 minutes, sans laisser secher la surface. Pulvériser un jet à haute pression à une distance de plus de 30~cm en commençant par le bas. Éviter que l'eau de rinceage coule sur les surfaces non lavées. Dans certains cas, pour enlever la saleté, l'action mecanique des brosses est nécessaire.

La pression elevée n'est pas toujours la meilleure solution pour un bon lavage, car elle peut endommager certaines surfaces. Il est conseilé d'éviter l'utilisation du jet fin de la tête régable et de la buse rotative sur des parties délicates et peintes et sur des composants sous pression (ex. pneumatiques, valves de gonflage.). Un bon lavage dépend, en mesure égale, de la pression et du volume d'eau.

8 ENTRETIEN (FIG.5)/PAGE.6

Tous les entretiens dont on ne parle pas dans ce chapitre doivent être effectués auprès d'un revendeur agreé avec service après-vente.

MICHELIN MPX HL24332 - ENTRETIEN (FIG.5)/PAGE.6 - 1

Attention - danger!

Avant toute intervention sur l'appareil, le débran

8.1 Nettoyage de la tete

1) Démonter la lance du pistolet.
2) Enlever la saleté du trou de la tête avec l'outil (C1).

8.2 Nettoyage du filtré

Vérifiez le filtré d'aspiration (L) et le filtré du détergent (si prévu) avant chaque utilisation et, si nécessaire, nettoyez-les comme indiqué.

8.3 Déblocage du moteur (si prévu)

En cas d'arrêts prolongés, des sédiments calcaires peuvent provoquer le blocage du moteur. Pour débloquer le moteur, tourné l'arbre moteur avec l'outil (M).

8.4 Remisage d'hiver

Avant ce remisage, faire fonctionner l'appareil avec du liquide antigel non agressif et non toxique.

Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

9 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

AnomaliesCauses probablesSolutions
La pompe n'atteint pas la pression prescriteBuse uséeRemplacer la buse
Filtre de l'eau saleNettoyer le filtré (L) (fig.5)
Alimentation en eau insuffisanteOuvrir complètement le robinet
Aspiration d'airContrôler les raccords
Air dans la pompeÉteindre l'appareil et actionner le pistolet jusqu'à la sortie d'un jet continu. Rallumer.
Mauvais réglage de la têteTournier la tête (E) (+) (fig.3)
Intervention de la soupape thermostatiqueAttendre le rétablissement de la température correcte de l'eau
La pompe a des sautes de pressionAspiration d'eau du réservoir extérieurRaccorder l'appareil au réseau d'alimentation en eau
Température de l'eau en entrée trop élevéeBaiser la température
Buse obstruéeNettoyer la buse (fig.5)
Filtre d'aspiration (L) saleNettoyer le filtré (L) (fig.5)
Le moteur «Ronflé» mais ne démarre pasTension de réseau insuffisanteContrôler que la tension de réseau corresponde à celle de la plaque (fig.2)
Perte de tension causée par la rallongeVérifier les caractéristiques de la rallonge
Arrêt prolongé de l'appareilContacter le Centre d'assistance technique agréé
Problèmes au dispositif TSSContacter le Centre d'assistance technique agréé
Le moteur électrique ne démarre pasManque de tensionVérifier la présence de tension dans le réseau et contrôler si la fiche est bien introduite dans la prise (*)
Problèmes au dispositif TSSContacter le Centre d'assistance technique agréé
Apparéil qui n'est plus utilisé depuis longtempsPar le trou arrêt, débloquer le moteur avec l'outil (M) (pour les modèles qui le prévoient) (fig.5)
Fuites d'eauJoints d'étanchéité usésRemplacer les joints auprès d'un Centre d'assistance technique agréé
Intervention soupape de suture à décharge libreContacter le Centre d'assistance technique agréé
BruitTempérature de l'eau trop élevéeBaiser la température (voir données techniques)
Fuites d'huileJoints d'étanchéité usésContacter le Centre d'assistance technique agréé
Seulement pour TSS : l'appareil se met en marche bien que le pistolet soit ferméMauvaise étanchéité du système haute pression ou dans le circuit de la pompéContacter le Centre d'assistance technique agréé
Seulement pour TSS : en tirant le levier du pistolet, l'eau ne sort pas (avec tuyau d'alimentation introduit)Buse obstruéeNettoyer la buse (fig.5)
Le détergent n'est pas aspiréPosition de la tête régiable en haute pressionMettre la tête en position «■» (fig.3)
Détergent trop denseDiluer avec de l'eau
Utilisation de长大es tuyau haute pressionRemettre le tuyau d'origine
Circuit du détergent encrassé ou étranglédRincer avec de l'eau propre et éliminer les étranglements éventuels. Si le problème persiste consulter un Centre d'assistance technique agréé

(*) Si, au cours du fonctionnement, le moteur s'arrête et ne repeats pas, attendre 2-3 minutes avant de tenter de nouveau la mise en marche (Intervention de la protection thermique).
Si I'inconvénient se repete plus d'une fois, contacter le Centre d'assistance technique agreeé.

MICHELIN MPX HL24332 - Attention - danger! - 1
MODELE
NUMERO DE SERIES

10 COMMENTÉVITER L'ENDOMMAGEMENT DES SURFACES

FR

MICHELIN MPX HL24332 - COMMENTÉVITER L'ENDOMMAGEMENT DES SURFACES - 1

MICHELIN MPX HL24332 - COMMENTÉVITER L'ENDOMMAGEMENT DES SURFACES - 2

ATTENTION / DANGER

10.1 Nettoyer les pneus avec un nettoyeur à haute pression peut les endommager et être dangereux.
10.2 Ne jamais diriger les jets d'eau à haute pression directement sur les pneus.
10.3 Régler toujours le nettoyeur à la pression la plus BASSE pendant le nettoyage autour des roues et des pneus.
10.4 Ne jamais utiliser la "Buse Rotative" pour nettoyeur n'importe qu'elle partie du vehicule.
10.5 Pour plus d'informes, dire la section: "7.7 Consels pour un bon lavage".

MICHELIN MPX HL24332 - ATTENTION / DANGER - 1

FR Déclaration de conformité CE

Nous, Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italie nous déclarons que l'appareil/les apparèils Michelin suivant (s):

Denomination de I'appareil Nettoyeur a haute pression

N. modele

MPX 150 HDC

MPX 170 HDC

MPX 200 HDK

Puisance absorbee

3 kW

5 kW

7,4 kW

est/sont conforme (s) aux directives europeennes suivantes :

et est/sont produit (s) dans le respect des normes ou des documents

standardisesuivants:EN60335-1;EN60335-2-79;EN55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1

Nom et adresse de la personne chargée de délivrer le manuel technique:

41122 Modène, Italie

La procédure d'évaluation de la conformité demandée par la directive 2000/14/CE a été exécutée conformément à l'annexe V

MPX 150 HDC

MPX 170 HDC

MPX 200 HDK

Niveau de pression

85 dB (A)

88 dB (A)

89 dB (A)

Niveau de pression

86 dB (A)

89 dB (A)

90 dB (A)

Date: 25.10.2011

MICHELIN MPX HL24332 - FR Déclaration de conformité CE - 1

MODENA (I)

Stefano Reverberi

Données Techniques

Données Techniques (FR)UnitéMPX 150 HDCMPX 170 HDCMPX 200 HDK
DébitI/min10,51315
PressionMPa121720
Pression maximaleMPa151720
PuissancekW357,4
T° Alimentation°C606060
Pression d'alimentation maximaleMPa111
Force répulsive du pistonlet à la pression maximaleN27,5537,149,36
Isolation du moteur-Classe FClasse FClasse F
Protection du moteur-IPX5IPX5IPX5
TensionV/Hz230/50400/50400/50
Impédance du circuit maximale admissibleΩ---
Niveau de pression sonore (K = 3 dB(A)):
L'PA (EN 60704-1)dB (A)78,48182,3
L'WA (EN 60704-1)dB (A)868990
Vibrations de l'appareil (K = 1,5 m/s2):m/s21,51,51,4
Poidskg4749,661,6

Sous réserve de modifications techniques!

(FR) GARANTIE

La validité de la garantie est reglementée par les normes en vigueur dans le pays dans lequel le produit est commercialisé (sauf indications différentes du fabricant).

Si le produit est défecteurs à cause de la qualité du matériel, de la fabrication ou pour non-conformité pendant la période de validité de la garantie, le fabricant garantit le remplacement des pieces défectueuses, effectue la réparation des produits s'ils sont raisonnablement usés ou leur remplacement.

La garantie ne couvre pas les composants sujets à usure normale (soupape, piston, réservoir à eau, réservoir à huile, ressorts, joints toriques, les accessoires tels que tuyau, pistolet, brosses, roues, etc.).

La garantie ne couvre pas les défauts causés par :

  • utilisation erronee, utilisation non admise, négligence,
  • vente, utilisation professionnelle ou location,
  • inobservation des normes d'entretien prévues dans le manuel,
  • réparations effectuées par du personnel ou des centres non autorisés,
  • utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas d'origine,
  • dommages causés par le transport, par des objets ou des substances étrangères, sinistre,
  • problèmes d'emmagasinage ou de stockage.

Pour activer la garantie, presentez la preuve de votre achat.

Pour toute assistance, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté l'appareil

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICHELIN

Modèle : MPX HL24332

Catégorie : Nettoyeur haute pression