5R86 - Montre automatique SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5R86 SEIKO au format PDF.
| Type de produit | Montre automatique |
|---|---|
| Mouvement | Calibre SEIKO 5R86 |
| Alimentation électrique | Automatique avec réserve de marche |
| Dimensions approximatives | 40 mm de diamètre |
| Poids | Environ 150 g |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Type de verre | Verre saphir |
| Étanchéité | 100 mètres (10 ATM) |
| Fonctions principales | Heure, minute, seconde, date |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via des revendeurs agréés |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Montre conçue pour une utilisation quotidienne, style sportif et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5R86 SEIKO
Questions des utilisateurs sur 5R86 SEIKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5R86 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5R86 de la marque SEIKO.
MODE D'EMPLOI 5R86 SEIKO
Pour remonter manuellement le ressort moteur 62 Réglage de l'heure 63 Réglage de la date 69 Pour ajuster le décalage horaire 70 Tableau des différences horaires 72 Utilisation du chronographe 74
COMMENT LIRE L'INDICATEUR DE RÉSERVE DE MARCHE 76 POUR PRÉSERVER LA QUALITÉ DE VOTRE MONTRE 78 ENDROITS POUR RANGER VOTRE MONTRE 82 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES 83 DERANGEMENTS 84 DONNÉES TECHNIQUES 86
Spring Drive (entrainement par ressort), un mécanisme unique que seule la technologie de SEIKO a rendu possible, assure une précision élevée tout en utilisant le ressort moteur en tant que sa seule source d'énergie.
La montre fonctionnera continuellement pendant environ 72 heures (3 jours) lorsque le dessort moteur est complètement remonté. Cette montre se caractérise par un indicateur de réserve de marche pour indiquer la condition de remontage du dessort moteur. L'aiguille des secondes, actionnée par glissement, fonctionne dans un mouvement parfaitement régulier.

- Cette montre est actionnée par le ressort moteur. Pour assurer un fonctionnement constant de la montre, assurez-vous de remonter suffisamment le ressort moteur avant que l'indicateur de réserve de marche n'indique "0".
- La montre risque de s'arrêter si l'indicateur de réserve de marche affiche moins d'un sixième de la réserve, surtout si elle est laissée sous une température inférieure à 0 degré.

a) Position normale : remontage du ressort moteur (opération manuelle) b) Position du premier encliquetage : ajustement indépendant de l'aiguille de l'heure, réglage de la date c) Position du second encliquetage : réglage de l'heure
- L'agencement et/ou le design des affichages peuvent varier en fonction des modèles.
Cette montre est une montre automatique équipée d'un remontoir manuel.
Lorsque la montre est portée sur le poignet, les mouvements du bras de celui qui la porte remontent le ressort moteur de la montre. Si la montre est complètement arrêtée, il est conseillé que vous remontiez à la main le ressort moteur en tournant la couronne.
Pour remonter manuellement le ressort moteur
- Tournez lentement la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre (la direction de 12 heures) pour remonter le ressort moteur.
- la permettra de faire fonctionner la montre pendant approximativement 10 heures.
- Si vous tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (la direction de 6 heures) le ressort moteur ne sera pas remonté.
- Remontez le ressort moteur jusqu'à ce que l'indicateur de réserve de marche montre une condition de remontage total. L'aiguille des secondes commencera à se déplacer.
- Pour vérifier la condition de remontage du ressort moteur, referez-vous à “COMMENT LIRE L'INDICATEUR DE RÉSERVE DE MARCHÉ” à la page 76.
- Il n'est pas nécessaire de tourner davantage la couronne lorsque le ressort moteur est complètement remonté. Mais la couronne peut être tournée, sans endommager le mécanisme de la montre.

Réglage de l'heure
Lors du réglage de l'heure, assurez-vous que la montre fonctionne ; le ressort moteur doit être suffisamment remonté. L'aiguille de 24 heures est utilisée de deux façons. Comme le réglage de l'heure diffère selon l'utilisation, choisissez le mode avant de régler l'heure.
Utilisation de l'aiguille de 24 heures pour indiquer l'heure en cycle de 24 heures comme repère AM/PM.
- Il s'agit de l'utilisation standard pour l'aiguille de 24 heures.

Utilisation de l'aiguille de 24 heures pour afficher l'heure d'un fuseau horaire différent.
- Par exemple, en réglant l'aiguille de 24 heures à GMT tout en ajustant les aiguilles des heures et des minutes à l'heure de votre région, vous pouvez facilement vérifier l'heure de GMT par l'aiguille de 24 heures.

Réglage de l'aiguille de 24 heures comme repère ordinaire de 24 heures

- Retirez la couronne au second encliquetage.
- Retirez la couronne quand la petite trotteuse arrive à la position 12 heures et elle s'arrête alors sur le champ.
- Lors du réglage de l'heure, assurez-vous que la montre fonctionne ; le ressort moteur doit être suffisamment remonté.

Pour régler la montre à 6:00 du soir (P. M.), ajustez l'aiguille de 24 heures pour indiquer "18" sur l'échelle de 24 heures (position 9 heures), et l'aiguille des minutes à la position "0" minute.
- Tournez le remontoir dans le sens antihoraire pour amener l'aiguille de 24 heures et celle des minutes à l'heure actuelle.
- Seules l'aiguille de 24 heures et celle des minutes sont ajustées à ce stade. L'a ée.
- La date peut être modifiée selon la position de l'aiguille des heures. Toutefois, cela ne doit pas vous préoccuper car elle pourrait être ajustée ultérieurement.
- Réglez l'aiguille des minutes légèrement en retard par rapport à l'heure que vous souhaitez régler, puis avancez-la lentement jusqu'à l'heure souhaitée.
- Repoussez la couronne en accord avec un top horaire officiel.
- Le réglage des aiguilles de 24 heures, des minutes et de la petite aiguille à l'heure actuelle est ainsi terminé.
- Repoussez la couronne au premier encliquetage.
- Tournez la couronne pour amener l'aiguille des heures à l'heure actuelle.
- Au besoin, ajustez aussi la date à ce stade.
- La date change à minuit. Lors du réglage de l'aiguille des heures, veillez à effectuer correctement le réglage AM/PM (matin/soir).
- Tournez lentement la couronne, en vérifiant que l'aiguille des heures se déplace par palier d'une heure.
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent légèrement, mais c'est normal.
- Repoussez la couronne lorsque le réglage de l'heure est terminé.
Réglage de l'aiguille de 24 heures comme repère de double fuseau pour un "fuseau horaire différent

- Retirez la couronne au second encliquetage.
- Retirez la couronne quand la petite trotteuse arrive à la position 12 heures et elle s'arrête alors sur le champ.
- Lors du réglage de l'heure, assurez-vous que la montre fonctionne ; le ressort moteur doit être suffisamment remonté.
Position du second enclenchage

Pour ajuster l'aiguille de 24 heures à l'heure de New York tout en régulant les aiguilles des heures/minutes pour afficher l'heure de Londres.
Si l'heure de Londres est 10:00 du matin (AM), il est 5:00 AM à New York
Réglez l'aiguille de 24 heures pour indiquer "5" sur l'échelle de 24 heures (position 2,5 heures), tandis que l'aiguille des minutes indique la position "0" minute.
La fonction d'ajustement du décalage horaire agit uniquement pour une journe d'un "fuseau horaire différent" dont la différence horaire par rapport à Londres est représentée en paliers d'une heure.
- Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour amener les aiguilles de 24 heures et des minutes à l'heure du "fuseau hora différent" que vous souhaitez régler.
- Seules l'aiguille de 24 heures et celle des minutes sont ajustées à ce stade. L'a onée.
- La date peut être modifiée selon la position de l'aiguille des heures. Toutefois, cela ne doit pas vous préoccuper car elle pourrait être ajustée ultérieurement.
- Réglez l'aiguille des minutes légèrement en retard par rapport à l'heure voulue, puis avancez-la lentement jusqu'à l'heure souhaitée.
- Repoussez la couronne en accord avec un top horaire officiel.
- Le réglage des aiguilles de 24 heures, des minutes et de la petite trotteuse à l'heure du "fuseau horaire différent" est ainsi terminé.
- Repoussez la couronne au premier encliquetage.

- Tournez la couronne pour amener l'iguille des heures à l'heure actuelle.(Dans cet exemple, l'heure actuelle à Londres.)
- Au besoin, ajustez aussi la date à ce stade.
- La date change à minuit. Lors du réglage de l'aiguille des heures, veillez à effectuer correctement le réglage AM/PM (matin/soir).
- Tournez lentement la couronne, en attendant que l'aiguille des heures se déplace par palier d'une heure.
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent légèrement, mais ceci est normal.
- Repoussez la couronne lorsque le réglage de l'heure est terminé.
Conseils pour un réglage plus précis de l'heure
- Gardez à l'esprit les points suivants pour ajuster l'heure avec davantage de précision.
- Avant le réglage de l'heure, remontez suffisamment le ressort moteur jusqu'à ce que l'indicateur de réserve de marche signale l'état de remontage complet.
- Si vous commencez à utiliser la montre après qu'elle s'est arrêtée, remontez suffisamment le ressort moteur et attendez environ 30 secondes après que la petite trotteuse s'est mise en mouvement, puis retirez la couronne au second encliquetage.
- N'arrêtez pas le mouvement de la petite trotteuse pendant 30 minutes ou plus tandis que la couronne est au second encliquetage. Si l'arrêt du mouvement de la petite trotteuse est supérieur à 30 minutes, repoussez la couronne pour relancer la petite trotteuse, attendez au moins 30 secondes, puis effectuez à nouveau le réglage de l'heure.
Réglage de la date
- Cette montre est conçue de telle sorte que la date change d'un jour en effectuant deux rotations complètes de l'aiguille des heures, de la même façon que pour la "fonction de réglage du décalage horsaire".
- La date avance d'un jour en effectuant deux rotations complètes de l'aiguille des heures dans le sens horsaire, tandis qu'elle est retardée d'un jour en effectuant deux rotations complètes de l'aiguille des heures dans le sens antihoraire.
- Àprous le réglage de l'heure, il est nécessaire d'ajuster la date. Un réglage manuel de la date est requis le premier jour après un mois de moins de 31 jours.
- Retirez la couronne au premier encliquetage.
- Chaque fois que l'aiguille des heures effectue deux rotations complètes en tournant la couronne, la date est ajustée d'un jour.

Sens horaire : l'aiguille des heures tourne dans le sens antihoraire. La date recule d'un jour quand l'aiguille des heures effectue deux rotations complètes dans le sens antihoraire.
Sens antihoraire : l'aiguille des heures tourne dans les sens antihoraire. La date avanc
- La date peut être ajustée soit à la suivante, soit à la précédente. Choisissez le sens qui demandera le moins de rotations.
- Tournez délicatement la couronne.
- Pour ajuster la date sans changer l'heure, tournez l'aiguille des heures par paliers de deux.
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent légèrement, mais ceci est normal.
- Lorsque le réglage de la date est terminé, vérifie à nouveau la position de l'aiguille des heures, puis repoussez à fond la couronne.
Pour ajuster le décalage horaire
Lorsque vous séjournez dans un endroit d'un fuseau horaire différent de celui où vous vivez, il est pratique d'ajuster la montre pour qu'elle indique l'heure de l'endroit où vous séjournez sans avoir à arrêter la montre. La fonction d'ajustement de la différence horaire est liée à l'affichage de la date. Si la différence horaire est correctement ajustée, la montre affiche la date correcte de l'endroit où vous séjournez.
- Retirez la couronne au premier encliquetage.
- Tournez la couronne pour que l'aiguille des heures indique l'heure de l'endroit où vous séjournez. L'aiguille des heures est réglée indépendamment de l'heure actuelle.

Sens horaire: Recul de l'heure (l'aiguille des heures tourne dans le sens antihoraire).
Sens antihoraire: Avance de l'heure (l'aiguille des heures tourne dans le sens horaire).
Position du premier encliquetage
- Tournez délicatement la couronne, en vérifiant que l'aiguille des heures se déplace par palier d'une heure.
- Reportez-vous à ● Tableau des différences heures pour connaître le décalage par rapport à GMT (UTC).
- Lors du réglage de la différence horaire, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est effectué correctement.
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, il se peut que les autres aiguilles bougent légèrement, mais ici est normal.
- Lorsque vous tournez la couronne dans le sens horaire pour régler l'aiguille des heures afin d'indiquer une heure comprise entre 9:00 du soir (PM) et minuit, continuez à tourner jusqu'à ce que l'aiguille des heures indique 8:00 du soir (PM), puis avancez l'aiguille à l'heure souhaitée.
- Après avoir terminé le réglage de la différence horaire
Tableau des différences horaires
- Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les différences horaires par rapport à GMT (UTC) des principales villes du monde.
| Principales villes dans leur fuseau horsair respectif | Décalage horsair par rapport à GMT (UTC) |
| Iles Midway | -11 heures |
| Honolulu | -10 heures |
| Ancorage★ | -9 heures |
| Los Angeles★, San Francisco★ | -8 heures |
| Denver★, Edmonton★ | -7 heures |
| Chicago★, Mexico City★ | -6 heures |
| New York★, Washington★, Montreal★ | -5 heures |
| Caracas, Santiago★ | -4 heures |
| Rio de Janeiro★ | -3 heures |
| Açores★ | -1 heures |
| Londres★, Casablanca | 0 heures |
| Paris★, Rome★, Amsterdam★ | +1 heures |
| Le Caire★, Athènes★, Istanbul★ | +2 heures |
| Moscou★, La Mecque, Nairobi | +3 heures |
| Dubai | +4 heures |
| Karachi, Tashkent | +5 heures |
| Dacca | +6 heures |
| Bangkok, Djabarta | +7 heures |
| Hong Kong, Manille, Pétin, Singapour | +8 heures |
| Tokyo, Séoul, Pyongyang | +9 heures |
| Sydney★, Guam, Khabarovsk★ | +10 heures |
| Nouméa, Iles Solomon | +11 heures |
| Wellington★, Iles Fiji, Auckland★ | +12 heures |
- Les villes marquées d’un astérisque “★” utilisent l'heure d'été.
- Les différences d'heures et l'emploi de l'heure d'été de chaque ville sont sujets à modifications en fonction des décisions du gouvernement des régions et pays respectifs.
Le chronographe peut mesurer jusqu'à 12 heures en continu. - Avant d'utiliser le chronographe, remontez suffisamment le ressort moteur jusqu'à ce que l'indicateur de réserve de marche indique l'état de remontage à fond. Assurez-vous que la montre fonctionne avant d'utiliser le chronographe. - Avant d'utiliser le chronographe, prenez soin de ramener les aiguilles du CHRONOGRAPHE à la position "0".
- Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE tournent, appuyez sur le bouton A pour arrêter la mesure, puis appuyez sur le bouton B pour les ramener à la position "0".
- Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE sont arrêtées, appuyez sur le bouton B pour les ramener à la position "0".

- Sachez que, si la couronne est retirée pendant que le chronographe effectue une mesure, le chronométrage s'arrêtera.
Chronométrage standard

MARCHE


ARRÉT


R. A. Z.
Mesure par accumulation du temps écoulé

MARCHE


ARRÉT

REMISE EN MARCHE


MARCHE


R. A. Z.
- La remise en marche et l'arrêt du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.
Conseils pour la lecture des aiguilles du chronographe
L'aiguille des minutes du CHRONO effectue un tour complet en 30 minutes. La lecture de l'aiguille des minutes du CHRONO doit être faite en observant la position de l'aiguille des heures du CHRONO.


Ex.
6 heures et 20 minutes


6 heures et 50 minutes
Comment LIRE l'indicateur de réserve de MARCHE
L'indicateur de réserve de marche vous permet de connaître la condition de remontage du ressort moteur. - Avant de retirer la montre de votre poignet, observez l'indicateur de réserve de marche pour vérifier si la montre conserve suffisamment d'énergie pour continuer à fonctionner jusqu'à la prochaine fois que vous la porterez. Si c'est nécessaire, remontez le ressort moteur. (Pour éviter que la montre ne s'arrête, remontez le ressort moteur pour stocker l'excès d'énergie qui permettra à la montre de fonctionner pendant une durée supplémentaire.)
| Indicateur de réserve de marche | |||
| Condition du remontage du dessort moteur | Ressort complètement remonté | Ressort à moins rémonté | Ressort détendu |
| Nombre d'heures pendant lesquelles la montre peut fonctionner | Envviron 72 heures (3 jours) | Envviron 36 heures (1 jour et demi) | La montre s'accêté de fonctionner. |
- L'agencement et/ou le design des affichages peuvent varier en fonction des modèles.
- Lorsque le ressort moteur est complètement remonté, la couronne peut être tournée davantage, ou le ressort moteur peut être remonté sans endommager le ressort moteur même. Le ressort moteur de la montre emploie un mécanisme de glissement, un mécanisme spécifique à une montre automatique, qui empêche le ressort moteur d'être trop remonté.
Remarques sur le mécanisme automatique du ressort moteur
Le ressort moteur de la montre est complètement remonté lorsqu'elle est portée pendant douze heures durant trois à cinq jours consécutifs. Cependant, la condition du remontage du ressort moteur peut varier selon les conditions d'utilisation effectives, telles que le nombre d'heures pendant lesquelles vous portez la montre ou l'extension de vos mouvements pendant que vous la portez. Il est recommandé que vous observi de votre montre.
- Dans le cas où vous portez quotidiennement la montre pendant une courte période de temps, observ . Si c'est nécessaire, remontez à la main le dessort moteur.

Entretien de votre MONTRE
- Dans des circonstances normales, votre montre ne nécessitera pas de soins particuliers et fonctionnera sans problème pendant de longues années. Pour garantir sa longévité et éviter toute irritation de la peau, essuyez le plus vite possible toute humidité, transpiration ou trace d'huile au moyen d'un linge sec.
- Essuyez en doucement l'humidité en utilisant un chiffon sec et doux. Ne frottez pas le cuir, car cela provoquerait une usure du fait du frottement ou une décoloration.
- Nettoyer un bracelet métallique avec une brosse à dents douce plongée dans de l'eau propre ou savonneuse. Prenez garde de ne pas mettre d'eau sur le boîtier.

- Ajustez le bracelet de manière à laisser un léger espace avec votre poignet pour s'assurer d'une circulation d'air appropriée. Pour un petit nombre de personnes, un contact étroit de la montre sur la peau peut entraîner une irritation cutanée ou une réaction allergique. Causes possibles d'une dermatite:
- Réaction allergique aux métaux ou aux cuirs
- Rouille, encrassement ou transpiration accumulés sur le boîtier ou le bracelet de la montre.
- Si vous développez n'importe quels symptômes allergiques ou une irritation de la peau, arrêtez immédiatement de porter la montre et consultez un médecin.

Montre non étanche
Si la mention "WATER RESISTANT" ne figure pas sur le dos du boîtier, la montre n'est pas étanche et l'on veillera à ne pas la mouiller car l'eau endommagerait son mouvement. Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par le détaillant chez qui elle a été achetée ou par un membre du réseau de service mondial SEIKO SPRING DRIVE.

- Étanchéité (3 bars)
Si la mention "WATER RESISTANT" figure sur le dos du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister jusqu'à 3 bars, comme lors des contacts accidentels avec de l'eau, en cas d'éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient ni pour la natation ni pour la plongée.

- Étanchéité (5 bars)*
Si "WATER RESISTANT 5 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu'à 5 bars et elle convient pour la natation, le yachting et pour prendre une douche.

Si "WATER RESISTANT 10 BAR", "WATER RESISTANT 15 BAR" ou "WATER RESISTANT 20 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est donc et fabriquée pour résister jusqu'à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recommandons l'emploi de la montre de plongée SEIKO.
- Avant d'utiliser dans l'eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifie que le remontoir est repoussé à fond. N'actionne pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l'eau. Si la montre a été utilisée dans de l'eau de mer, rincez-la dans de l'eau douce et sechez-la convenablement.
- Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
- N'actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l'eau savonneuse ou du shampoing.
- Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
Remarque:
La pression en bars est une pression d'essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l'eau.
Precautions pour PORTER votre MONTRE
Il y a le risque d'être blessé du fait de porter la montre sur votre poignet, particulièrement si vous tombez ou vous heurtez à une autre personne ou à des objets. - Vous devez garder si vous portez un nourisson ou un petit enfant tout en portant la montre sur votre poignet, du fait qu'un nourisson ou un petit enfant risque d'être blessé ou de développer une réaction allergique causée par un contact direct avec la montre. - Éviter des chocs excessifs tels que des chutes ou des éraflures contre des surfaces dures ou de jour à des sports actifs qui peuvent provoquer un fonctionnement défectueux-temporaire de la montre.
Endroits pour RANGER votre MONTRE
- Évitez de ranger votre montre dans des endroits en dehors de la plage normale des températures (au-dessous de -10°C ou au-dessus de +60°C), car les composants électroniques risquent de cesser de fonctionner normalement ou la montre de s'arrêter de fonctionner.
- Ne laissez pas la montre dans un endroit où elle risque d'être soumise à un fort magnétisme (par exemple, à proximité d’un téléviseur, de haut-parleurs ou de colliers magnétiques). Ne laissez pas la montre dans un endroit où il y a de fortes vibrations. Ne laissez pas la montre dans un endroit poussiereux. N'exposez pas la montre à des gaz ou des substances chimiques.
(Ex.: Solvants organiques tels que du benzène et un diluant, de l'essence, du vernis à ongles, des vaporisations de cosmétiques, des agglutinants, du mercure et une solution antiséptique d'iode.)
Ne laissez pas la montre à proximité d'une source thermale.
Vérifications périodiques
- Une inspection et une révision de la montre seront effectuées par SEIKO. Lorsque vous apportez votre montre chez le détaillant chez qui vous l'avez achetée, assurez-vous que cette montre peut être prise en charge par SEIKO.
- Nous vous suggérons de faire inspecter votre montre une fois tous les trois ou quatre ans pour vérifier si elle nécessite une lubrification, ou si des pièces salies par l'huile ne doivent pas être remplacées pour éviter un fonctionnement défectueux. Si la garniture est usée, de la transpiration ou de l'eau risque de pénétrer dans le boîtier, ce qui endommagerait les qualités d'étanchéité. Si le remplacement de certains organes est nécessaire, exigez des pièces de rechange originales SEIKO. Assurez-vous que la garniture et le pouvoir soient remplacés lorsque la montre est vérifiée.
Dérangements
| Panne | Causes possibles |
| La montre s'accrête de fonctionner. | L'énergie fournie par le ressort moteur a été consommée. |
| Bien que vous portiez la montre tous les jours, l'indicateur de réserve de marche ne se déplace pas. | Vous ne portez la montre à votre poignet que pendant une courte période de temps, ou l'importance du mouvement du bras est faible. |
| Temporairement, la montre avance ou est en retard. | La montre a été laissée ou portée sous une température extrèmement élevée ou BASSE. |
| La montre a été laissée à proximité d'un object diffusant un fort champ magnétique. | |
| Vous avez laissé tomber la montre, l'avez heurté contre une surface dure ou porté tout en jouant à des sports remuantants. La montre est exposée à de fortes vibrations. | |
| La surface interne du verre est embuée. | De l'humidité a pénétré dans la montre car la garniture est déteriorée. |
| La montre s'accrête bien que l'indicateur de réserve de marche ne montre pas "0". | La montre a été laissée sous une température au-dessous de 0°C. |
| Juste après la mise en marche de la montre, la petite troitteese semble se déplacer plus vite que d'habitude, lors du réglage de l'heure. | Lorsqu'on met la montre en marche, cela prend un peu de temps avant que la fonction de mise au point ne commence à fonctionner (cela ne signifie pas un fonctionnement défectueux). |
| La date change à midi (position 12 heures). | Le réglage AM/PM (matin/soir) n'est pas correct. |
| Solutions |
| Reportez-vous à la section "COMMENT UTILISER" de cette brochure pour remonter le ressort moteur et réinitialiser l'heure. Pendant que vous portez la montre ou quand vous la retirez du poignet, vérifie le dégré du remontage en observant l'indicateur de réserve de marche. Au besoin, remonze le ressort moteur. |
| Portez la montre pendant une période de temps prolongée ou, si vous l'enlevez, tournez la couronne pour remonter le ressort moteur, si l'énergie restante montré par l'indicateur de réserve de marche n'est pas suffisante pour la prochaine'utilisation. |
| Ramenez la montre à une température normale, de telle sorte qu'elle fonctionne avec autant de précision que d'habitude, puis remettez l'heure à zéro. La montre a été régie de manière à ce qu'elle fonctionne avec précision lorsqu'elle est portée à votre poignet sous une plage deTemperaturesnormales entre 5 °C et 35 °C. |
| Corriguez cette condition en déplacant et en tenant la montre éloignée d'une source magnétique. Si, malgré tout, cette action neREMédie pas à ce problème, consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée. |
| Réinitialisé l'heure. Si la montre ne retrouve pas sa précision normale après avoir réinitialisé l'heure, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté la montre. |
| Consultez le détaillant chez qui la montre a été achetée. |
| Si la montre est laissée sous une température inférieure à 0 °C, il se peut qu'elle s'arrête si l'indicateur de réserve de marche indique moins d'un sixième de sa capacité. Dans ce cas, tournez la couronne pour remonter le ressort moteur. |
| Plusieurs secondes sont nécessaires avant que la fonction d'ajustement ne commence à agir. Réglez l'heure après que la petite trotteuse s'est déplacependant 30 secondes environ si vous pouze régler l'heure correctement. |
| Avancez de 12 heures l'aiguille des heures de maniere à afficher correctement l'heure et la date. |
- En cas de problème, veuillez contacter le détaillant chez qui la montre a été achetée.
Données techniques
1 Caractéristiques
Aiguilles des heures, minutes, petite trotteuse, 24 heures, affichage du calendrier, indicateur de réserve de marche Chronopagre: Aiguilles des heures, minutes, et secondes
2 Fréquence de l'oscillateur à cristal...
32 768 Hz (Hz = Hertz... Cycles par seconde)
3 Perte/gain
Enretard de 15 secondes par mois (équivalent à ±1 seconde par jour). (Si la montre est laissée sur votre poignet ennequant une plage de températures normale entre 5°C et 35°C.)
Plage de températures opérationnelles...
-10^ +60^
Sous une condition de base temperature (au-dessous de 0 °C), conservez toujours au moins un sixième de l'énergie de la montre affichée par l'indicateur de réserve de marche.
Système d'entraînement
Entraînement du ressort (Type automatique avec fonction de remontage à la main)
Durée de fonctionnement ininterrompu...
Approx. 72 heures (Environ 3 jours) *Si l'indicateur de réserve de marche montre que l'énergie fournie par le ressort moteur est complète avant de mettre la montre en marche.
7 CI (Circuit intégré)
Oscillator, diviseur de fréquence et circuit de commande de l'entrainement du ressort (C-MOS-IC: 1 piece)
8 Pierres
30 pierres
- Les données techniques peuvent être l'objet de modifications sans avertissement préalable en vue d'une amélioration du produit.