SEIKO 7T92 - Montre à quartz

7T92 - Montre à quartz SEIKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7T92 SEIKO au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SEIKO 7T92 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Montre à quartz
Marque SEIKO
Modèle 7T92
Calibre 7T92
Mouvement Quartz à oscillateur à cristal (32.768 Hz)
Précision ±15 secondes par mois (à température normale)
Fonctions Heure, date, chronographe 12h (1/20e sec), tachymètre, télémètre, cadran rotatif
Alimentation Pile SEIKO SR927SW (autonomie environ 3 ans)
Température de fonctionnement -10°C à +60°C
Étanchéité Montre de plongée (vérifier avant usage)
Couronne Vissable
Boutons Verrouillage de sécurité
Cadran rotatif Anti-horaire, graduation 60 minutes
Lumière LumiBrite (phosphorescent)
Entretien Rinçage eau douce après plongée, essuyer, vérification périodique
Précautions Éviter chocs, magnétisme, produits chimiques
Réparabilité Confier à un centre SEIKO agréé
Accessoires Notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - 7T92 SEIKO

Comment régler l'heure et la date sur la montre SEIKO 7T92 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne au second déclic. Tournez-la pour ajuster les heures et minutes. Pour la date, tirez la couronne au premier déclic et tournez-la dans le sens horaire. Évitez de régler la date entre 21h et 1h du matin. Assurez-vous que le réglage AM/PM est correct.
Comment utiliser le chronographe du 7T92 ?
Le chronographe peut mesurer jusqu'à 12 heures en 1/20e de seconde. Appuyez sur le bouton A pour démarrer/arrêter, et sur le bouton B pour remettre à zéro. Pour le temps intermédiaire, appuyez sur B pendant la mesure. Les aiguilles doivent être à zéro avant usage.
Que faire si les aiguilles du chronographe ne reviennent pas à zéro ?
Si les aiguilles du chronographe ne reviennent pas à zéro après remise à zéro, tirez la couronne au second déclic. Appuyez sur le bouton A pendant 2 secondes pour sélectionner l'aiguille à ajuster, puis utilisez le bouton B pour la ramener à zéro. Répétez pour chaque aiguille.
Comment utiliser le tachymètre ?
Le tachymètre mesure la vitesse moyenne. Utilisez le chronographe pour mesurer le temps sur 1 km ou 1 mile. La valeur sur l'échelle du tachymètre indique la vitesse. Par exemple, si 1 km est parcouru en 30 secondes, l'aiguille indique 120, soit 120 km/h. Utilisable uniquement si la durée est inférieure à 60 secondes.
Comment utiliser le télémètre ?
Le télémètre estime la distance entre un éclair et le tonnerre. Déclenchez le chronographe en voyant l'éclair, arrêtez-le en entendant le tonnerre. L'échelle du télémètre indique la distance en km (environ 1 km pour 3 secondes). Notez que la précision est approximative et dépend de la température.
Comment utiliser le cadran rotatif pour la plongée ?
Tournez le cadran rotatif pour aligner son repère triangulaire sur l'aiguille des minutes juste avant la plongée. Ensuite, l'aiguille des minutes indique la durée écoulée par rapport au repère. Le cadran ne tourne que dans le sens anti-horaire pour éviter toute erreur de mesure.
Comment remplacer la pile de la SEIKO 7T92 ?
La pile est une SEIKO SR927SW. Faites-la remplacer par un centre SEIKO agréé. La montre indique une pile faible quand la trotteuse se déplace toutes les 2 secondes. Après remplacement, réglez l'heure et la position des aiguilles du chronographe. Ne retirez pas la pile vous-même.
Que signifie le mouvement de la trotteuse toutes les 2 secondes ?
C'est l'indicateur de charge de la pile. Quand la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes au lieu d'une seconde. Faites remplacer la pile rapidement, même si la montre reste précise.
Comment entretenir la montre après une plongée ?
Rincez la montre à l'eau douce après chaque plongée pour enlever sel, sable ou terre. Essuyez-la soigneusement avec un chiffon doux. Évitez d'actionner la couronne ou les boutons quand la montre est humide.
Puis-je utiliser cette montre pour la plongée à saturation à l'hélium ?
Non, cette montre n'est pas conçue pour la plongée à saturation utilisant de l'hélium. N'utilisez pas la montre dans ces conditions car cela pourrait l'endommager.

Questions des utilisateurs sur 7T92 SEIKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre à quartz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7T92 - SEIKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7T92 de la marque SEIKO.

MODE D'EMPLOI 7T92 SEIKO

  • Ne vous livrez pas à la plongée en utilisant cette montre si vous n'avez pas reçu une formation appropriée à la plongée. Pour votre sécurité, respectez les règles relatives à la plongée. N'utilisez pas cette montre lors d'une plongée à saturation utilisant de l'hélium.
  • Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement.

SEIKO 7T92 - 1

  • Veuillez lire et respecter les instructions décrites dans cette brochure pour garantir un bon fonctionnement de cette montre de plongée. Ne utilisez pas la couronne lorsque que la montre est humide ou dans l'eau. Ne actionnez pas les boutons lorsque la montre est humide ou dans l'eau. Évitez de cogner la montre contre des objets durs tels que des rochers.

La mention AVERTISSEMENT signale un état ou une pratique qui peut entraîner de sérieuses blessures, voir la mort, s'ils ne sont strictement respectés.

SEIKO 7T92 - 2

La mention PRECAUTION signale un état ou une pratique qui peut entrainer une blessure ou des dégats matériels, s'ils ne sont pas strictement respectés.

Precautions à l'empôi de la MONTRE de plongée

Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement et veillez à observer les précautions décrites ci-après.

Avant la plongee

N'utilisez pas la montre pour la plongée à saturation utilisant de l'hélium. - Pour mesurer sous l'eau la durée écoulée, utilisez toujours le cadran rotatif. Assurez-vous que:

  • la trotteuse se déplace à intervalles d'une seconde.
  • le repère “” sur le dos du boitier indique la date limite prévue pour le remplacement de la pile. (Voir sous “REEMPLACEMENT DE LA PILLE” à lapage 72.)
  • le remontoir est correctement visser.
  • les boutons sont fermement verrouillés.
  • il n'y a pas de fissure visible sur le verre ou le bracelet de la montre.
  • la boucle ou le bracelet est solidement fixé sur le boîtier de la montre.
  • La boucle maintient le bracelet solidement attaché au poignet. La cadran rotatif tourne sans difficulté dans le sens anti-horaire (la rotation ne doit être ni trop dure ni trop lâche) et que le repère “ ” s'aligne sur l'aiguille des minutes.
  • l'heure et le calendrier ont été correctement ajustés.

En présence d'un quelconque fonctionnement anormal, il est conseillé de contacter un CENTRE DE SERVICE SEIKO agré.

N'actionnez pas la couronne et les boutons lorsque la montre est humide ou dans l'eau. - Prenez garde de ne pas cogner la montre contre des objets durs comme des rochers. La rotation du cadran peut devenir légèrement plus dure dans l'eau, mais il ne s'agit pas d'une défaillance.

Après la plongée

Rincez la montre dans de l'eau douce après une plongée et éliminez toute trace d'eau de mer, de sable, de terre, etc. Essuyez convenablement la montre pour éviter que son boîtier ne se rouille après l'avoir lavé dans de l'eau douce.

Sommaire

Page

RéGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÉTURE 58

Réglage de la date 61

CHRONOMÉTRE 62

TACHYMETRE 65

TELEMETRE 67

CADRAN ROTATIF 69

COURONNE VISSABLE 70

FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 71

REEMPLACEMENT DE LA PILE 72

POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE 74

FICHE TECHNIQUE 77

En ce qui concerne l'entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions fourni.

SEIKO CAL. 7T92

HEURE / CALENDRIER CHRONOMÉTRAGE

Il peut mesurer jusqu'à 12 heures en unités de 1/20e de seconde.

La mesure du temps intermédiaire est possible.

SEIKO 7T92 - SEIKO CAL. 7T92 - 1

sue

Aiguille des secondes du CHRONO

Aiguille des minutes du chronomètre

Réglage de l'heure et de la position des aiguilles du chronométrage

  • Cette montre est conçue de manière à permettre les réglages suivants lorsque la couronne est retirée au second déclic :

Réglage de l'heure 2) Réglage de la position des aiguilles du chronomètre

Lorsque la couronne est retirée au second déclic, vérifiez et ajustez l'heure. Au besoin, la position des aiguilles du chronographe doit aussi être ajustée à ce moment.

Couronne

Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12 heures.

1. Réglage de l'heure

SEIKO 7T92 - Réglage de l'heure - 1

  1. Si la couronne est retirée au second décile, les aiguilles du CHRONOMETRE seront automatiquement ramenées 0^ si le chronographe fonctionne, s'il fonctionnait ou s'il a été arrêté.
  2. Il est conseillé d'ajuster les aiguilles quelques minutes avant le moment actuel, car il faut tenir compte de la durée nécessaire à l'ajustement de la position des aiguilles du CHRONOMETRE.
  3. Lors du réglage de l'aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. La montre est conçue de telle sorte que la date change toutes les 24 heures.
  4. Lors du réglage de l'aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment voulu, puis revenez en arrêté à la minute exacte.

2. Réglage de la position des aiguilles du chronomètre

Si les aiguilles du CHRONOMÉTRE ne sont pas à la position “0”, procédez comme suit pour les y ramener.

SEIKO 7T92 - Réglage de la position des aiguilles du chronomètre - 1

Fangais

SEIKO 7T92 - Réglage de la position des aiguilles du chronomètre - 2

Appuyez pendant 2 secondes pour sélectionner la (les) aiguille(s) du CHRONOMÉTRE à ajuster.

La sélection de la (des) aiguilles peut s'accomplir dans l'ordre suivant par poussée sur pendant 2 secondes.

Aiguille 1/20e seconde du CHRONO

Aiguilles des secondes du CHRONO

Aiguilles des heures et minutes du CHRONO

  • La (les) aiguille(s) sélectionnée(s) effectue(nt) un tour complet.

Appuyez de façon répétée pour amener la (les) aiguille(s) sélectionnée(s) du CHRONOMÉTURE à la position "0".

  • Les aiguilles tournent rapidement si le bouton B est maintenu enfoncé.
  • Une fois que tous les réglages sont terminés, assurez-vous que les aiguilles des heures et des minutes pour l'affichage heures indéquant l'heure actuelle.

Repoussez-la à sa position normale en accord avec un horaire officiel.

Réglage de la DATE

  • Prenez soin d'ajuster l'heure principale avant d'ajuster la date.

SEIKO 7T92 - Réglage de la DATE - 1

Couronne

Retirez-la au premier déclic.

Tournez dans le sens horaire jusqu'à ce que la date souhaitée apparaisse.

Repoussez-la à sa position normale.

  1. Il est nécessaire d'ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
  2. N'ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement.

Chronométrage

  • Le chronomètre peut mesurer jusqu'à 12 heures en unités de 1/20e de seconde. Lorsque la mesure atteint 12 heures, le chronomètre s'arrête automatiquement.

(Ex. : 2 heures 30 minutes et 10,85 secondes)

Mouvement de l'aiguille de 1/20e seconde du chronométrage

  • Après la mise en marche du chronomètre, l'aiguille de 1/20e de seconde du CHRONOMÉTRE tourne aiguille se déplace pour indiquer les 1/20èmes de seconde écoulés.
  • À propre la remise en marche du chronomètre ou si le temps intermédiaire est relanc
  • De la même façon, si le chronographe est arrêté et remis en marche de façon répétée ou si le temps intermédiaire est mesuré et relâché de façon répétée

Avant d'utiliser le chronographe, assurez-vous que la couronne est à sa position normale et que les aiguilles du CHRONO sont ramenées à leur position "0".

  • Si les aiguilles du CHRONO ne reviennent pas à leur position "0" respective lors de la réinitialisation du chronopaghe, effectue les démarches enconnées sous "RéGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILES DU CHRONOMETRE".

SEIKO 7T92 - Mouvement de l'aiguille de 1/20e seconde du chronométrage - 1

Mesure par accumulation du temps écoulé

SEIKO 7T92 - Mesure par accumulation du temps écoulé - 1

  • La remise en marche et l'arrêt du chronomètre peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.

Mesure du temps intermédiaire

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 1

MARCHE

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 2

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 3

TEMPS INTERMEDIAIRE

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 4

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 5

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 6

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 7

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 8

ARRET

SEIKO 7T92 - Mesure du temps intermédiaire - 9

R. A. Z.

  • La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le bouton B.

Mesure du temps de deux concurrents

SEIKO 7T92 - Mesure du temps de deux concurrents - 1

MARCHE

SEIKO 7T92 - Mesure du temps de deux concurrents - 2

SEIKO 7T92 - Mesure du temps de deux concurrents - 3

D'ARRIVEE 1er CONCURRENT

SEIKO 7T92 - Mesure du temps de deux concurrents - 4

ARRIVEE 2e CONCURRENT

SEIKO 7T92 - Mesure du temps de deux concurrents - 5

TEMPS D'ARRIVEE 2e CONCURRENT

SEIKO 7T92 - Mesure du temps de deux concurrents - 6

R. A. Z.

Tachymétrie

(pour les modèles munis d'une échelle de tachymètre sur le cadran)

Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d'un véhicule

Utilisez le chronographe pour déterminer combien de secondes il faut pour parcourir 1 km ou 1 mile. La valeur de l'échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne la vitesse moyenne par heure.

SEIKO 7T92 - Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d'un véhicule - 1

"90" (valeur sur échelle de tachymètre) × 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph

L'échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes.

Ex. 2: Si la distance mesurée est portée à 2 km (ou miles) ou est réduite à 0,5 km (ou mile) et que l'aiguille du CHRONO indique "90" sur l'échelle de tachymètre:

"90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph "90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph

sue

Pour mesurer la cadence horaire d'une tâche

Utilisez le chronopaghe pour mesurer la durée requise pour terminer une tâche. La valeur de l'échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne le nombre moyen de tâches accomplies par heure.

Ex. 1 Échelle de tachymètre: "180"

"180" (valeur sur échelle de tachymètre) x

1 tâche = 180 tâches par heure

Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:

"180" (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure

Telemetre

Le télémetre peut fournir une indication approximative de la distance entre une source de lumière et une source de son. Le télémetre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui émet une lumière et un son. Par exemple, il peut mesurer la distance par rapport à l'endroit où la foudre a frappé en mesurant la durée écoulée entre le moment où on voit l'éclair et celui où on entend le tonnerre. L'éclair d'un orage vous arrive presque instantanément, alors que le son se déplace à la vitesse de 0,33 km par seconde. La distance par rapport à la source de lumière et du son peut être calculée à partir de cette différence de vitesse. L'échelle du télémetre est graduée en supposant que le son parcourt une distance de 1 km en 3 secondes.

  • Sous une température ambience de 20°C (68^).

SEIKO 7T92 - Telemetre - 1

Attention

Le télémètre ne fournit qu'une indication approximative de la distance par rapport à l'endroit où la foudre a frappé. Par conséquent, le télémètre ne peut pas fournir une indication précise pour éviter les dangers de la foudre. Notez également que la vitesse du son est tributaire de la température de l'atmosphère où le son se déplace.

Utilisation du télémètre

Assurez-vous tout d'abord que le chronomètre est remis à zéro.

MARCHE

Éclair de la foudre

SEIKO 7T92 - MARCHE - 1

1 Appuyez sur le bouton A pour déclencher le chronopragne depuis que vous voyez l'éclair.

Arrêt

(Eclattement du tonnerre)

SEIKO 7T92 - Arrêt - 1

2 Quand vous entendez le son, appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronographe.

Lisez la valeur de l'échelle du télémetre, indiquée par la trotteuse du chronographe.

Notez que la trotteuse du chronographe se déplace à intervalles de 1 seconde et qu’elle n’indique donc pas plusieurs points précis sur l’échelle du télémetre. De plus, sachez que l’échelle du télémetre est utilisable uniquement si la durée mesurée est inférieure à 60 secondes.

Cadrane rotatif

Le cadran rotatif permet d'afficher une durée écoulée, allant jusqu'à 60 minutes. En le programmant avant une plongée, on peut ainsi savoir combien de temps on a passé sous l'eau.

  • Pour éviter une rotation accidentelle, le cadran est ainsi conçu pour que sa rotation devienne plus dure sous l'eau. De plus, par souci de sécurité, il ne peut tourner que dans le sens anti-horaire, de sorte que la durée mesurée ne soit jamais plus courte que la durée écoulée réelle.
  • Tournez le cadran rotatif pour amener son repère "en regard de l'aiguille des minutes."
  • Le cadran rotatif tourne avec des déclics. Chacun d'eux marque une demie minute.
  • Pour connaître la durée écoulée, lire le chiffre du cadran rotatif vers lequel est dirigée l'aiguille des minutes.

SEIKO 7T92 - Cadrane rotatif - 1

La rotation du cadran devient légèrement plus dure sous l'eau, mais ceci est normal.

Couronne vissable

  • Voiture montre est dotée d'une couronne de remontoir vissable pour éviter les manipulations accidentelles et renforcer l'étanchéité de la montre. Pour utiliser la couronne, il est nécessaire de la dévisser avant de la retirer. Après son utilisation, veillez à visser à nouveau la couronne à fond.

Utilisation de la couronne vissable

La couronne doit être verrouillée fermement contre le boîtier, sauf pendant son

utilisation pour ajuster la montre.

Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour la dévisser.

La couronne est débloquée et elle ressort de sa position originale.

Tournez la couronne dans le sens horaire en la poussant contre le boîtier jusqu'à ce qu'elle soit visée à fond et verrouillée.

SEIKO 7T92 - Utilisation de la couronne vissable - 1

  1. Avant la plongée, assurez-vous que la couronne est fermement visée.
  2. N'actionnez pas la couronne lorsque la montre est humide ou dans l'eau.
  3. Lorsque vous vissez la couronne, veillez à ce qu’elle soit correctement alignée et tournez-la délicatement. Si sa rotation est trop dure, dévissez-la dans un premier temps, puis vissez-la à nouveau. Ne vissez pas la couronne avec force, car ceci pourrait endommager le filage de la vis ou le boîtier.

SEIKO 7T92 - Utilisation de la couronne vissable - 2

Blocage des boutons-poussoirs

  • Tournez les boutons de verrouillage de sécurité dans le sens horaire jusqu'à ce que la rotation du filtre ne soit plus perceptible.
  • Les boutons ne peuvent pas être enfoncés.

Déblocage des boutons-poussoirs

  • Tournez les boutons de verrouillage de sécurité dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la rotation du filetage ne soit plus perceptible.
  • Les boutons ne peuvent pas être enfoncés.
  • Avant la plongée, assurez-vous que les deux boutons sont fermement vissés.
  • Ne actionnez pas les boutons lorsque la montre est humide ou dans l'eau.

Remplacement de la PILE

SEIKO 7T92 - Remplacement de la PILE - 1

La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ 3 ans. Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le fonctionnement et les performances de la montre, il se peut que son autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inférieure à la durée

spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le plus vite possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous conseillons de s'adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et de demander l'emploi d'une pile SEIKO SR927SW.

  • L'autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée si le chronographe est utilisé pendant plus de 2 heures par jour.
  • Après remplacement de la pile par une nouvelle, réglez l'heure / calendrier et ajustez la position des aiguilles du chronographe.

Indicateur de la charge de la pile

Lorsque la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes au lieu de l'intervalle normal d'une seconde. Dans ce cas, faites remplacer la pile par une neuve dans les magasins dédiés.

  • La montre conserve sa précision, même si la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes.
  • Veiller à replacer la pile dè érance de vie (mois et année) de la première pile a été poinçonnée sur le dos du boitier comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.

SEIKO 7T92 - Indicateur de la charge de la pile - 1

  • Repère "●" indiquant la date prévue pour le remplacement de la pile.

Année (2000)

  • Chaque graduation de l'échelle représente trois mois.

Remarque: La forme d'inscription spécifique de la durée sur le dos du boîtier prévue pour le remplacement de la pile diffère selon les modèles.

Lors du remplacement de la pile, il est conseillé de s'adresser à un CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE. Après chaque remplacement de la pile, un nouveau repère “●” sera inscrit sur le dos du boîtier à la position correspondant à la date du remplacement suivant de la pile. Prendre soin de vérifier ce repère avant d'utiliser à nouveau la montre.

SEIKO 7T92 - Indicateur de la charge de la pile - 2

Avertissement

  • Ne retirez pas la pile hors de la montre.
  • S'il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants. Si un enfant avait avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.

SEIKO 7T92 - Avertissement - 1

Attention

Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu, car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu. - La pile n'est pas rechargeable. N'essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l'endommager.

Pour preserver la qualite de la MONTRE

La réparation d'une montre de plongée exige un savoir-faire et des équipements spéciaux. Si vous constatez que votre montre de plongée ne fonctionne plus correctement, n'essayez jamais de la réparer-mêmes, mais confiez toute réparation à un centre de service SEIKO.

SEIKO 7T92 - Pour preserver la qualite de la MONTRE - 1

SEIKO 7T92 - Pour preserver la qualite de la MONTRE - 2

La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35°C (41 à 95°F). Des températures supérieures à 60°C (140°F) ou inférieures à -10°C (+14°F) peuvent provoquer un léger gain/perte de la précision horaire ou réduire la durée pendant laquelle la montre continue de fonctionner. Ce problème disparaît en replaçant la montre dans une précisation normale.

SEIKO 7T92 - Pour preserver la qualite de la MONTRE - 3

Magnetisme

SEIKO 7T92 - Magnetisme - 1

Cette montre subira l'effet d'un magnetisme puissant. Par conséquent, ne l'approche pas d'objets magnétiques.

SEIKO 7T92 - Magnetisme - 2

Produits chimiques

SEIKO 7T92 - Produits chimiques - 1

Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, déteriorés ou endommagés.

SEIKO 7T92 - Produits chimiques - 2

Verification periodique

SEIKO 7T92 - Verification periodique - 1

Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO AUTORISE pour être sûr que le boîtier, la couronne, le joint et le verre soient en bon état.

SEIKO 7T92 - Verification periodique - 2

SOIN du boitier et du bracelet

SEIKO 7T92 - SOIN du boitier et du bracelet - 1

Pour éviter une oxydation eventuelle du boitier et du bracelet, frotte-les régulièrement avec un linge doux et sec.

SEIKO 7T92 - SOIN du boitier et du bracelet - 2

CHOCS et vibration

SEIKO 7T92 - CHOCS et vibration - 1

Veillez à ne pas laisser tomber la montre et à ne pas la cogner contre des surfaces dures.

SEIKO 7T92 - CHOCS et vibration - 2

Precaution a PROPOS de la pellicule de protection a l'arriree du boitier

SEIKO 7T92 - Precaution a PROPOS de la pellicule de protection a l'arriree du boitier - 1

Si votre montre est munie d'une pellicule et/ou d'un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veillez à l'enlever avant d'utiliser la montre.

Lumibrite™

La LumiBrite est une peinture phosphorescente parfaitement inoffensive pour l'être humain et l'environnement naturel puisqu'elle ne contient aucune matière nocive, telle que des substances radioactives.

La LumiBrite est une peinture phosphorescente de conception nouvelle, qui absorbe rapidement et conserve l'énergie de la lumière solaire ou d'une lumière artificielle de manière à la restituer sous forme de lumière dans l'obscurité.

Par exemple, si elle est exposée à une lumière de plus de 500 lux pendant environ 10 minutes, la LumiBrite pourra émettre de la lumière pendant 5 à 8 heures.

Notez toutefois qu'étant donné que la LumiBrite émet la lumière qu'elle a emmagasinée, le niveau de luminosité diminue à mesure que le temps passe. La durée de l'émission de lumière peut aussi varier légèrement en fonction de facteurs tels que la luminosité de l'endroit où la montre avait été exposée à la lumière et la distance entre la source de lumière et la montre.

Si vous effectuez une plongée en eau profonde, il se peut que la LumiBrite n'émette pas de lumière à moins qu'elle n'ait absorbé et emmagasiné suffisamment de lumière.

Par suivant, avant une plongée, prenez soin d'exposer la montre à de la lumière dans les conditions spécifiées ci-dessus de manière à ce qu'elle absorbe suffisamment d'énergie. Sinon, utilisez la montre en même temps qu'une lampe-torche sous-marine.

(A) Lumière solaire

[Temps couvert]: 10.000 lux

(B) Intérieur (Près d'une fenêtre pendant le jour)

[Beau temps]: plus de 3.000 lux

[Temps couvert]: 1.000 à 3.000 lux

[Temps pluvieux]: moins de 1.000 lux

Appareil d'éclairage (lampe fluorescente de 40 watts pendant le jour)

[Distance à la montre: 1 m]: 1.000 lux

[Distance à la montre: 3 m]: 500 lux (luminosité moyenne d'une pièce)

[Distance à la montre: 4 m]: 250 lux

  • "LUMIBRITE" est une marque de fabrique de SEIKO HOLDINGS CORPORATION.

FICHE technique

1 Fréquence de l'oscillateur de cristal 32.768 Hz (Hertz... Cycles par seconde) 2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ±15 secondes dans la plage des températures normales (De 5°C à 35°C ou de 41°F à 95°F) 3 Plage des températures de fonctionnement : De -10°C à +60°C (de 14°F à 140°F) 4 Système de commande : Moteur pas à pas, 4 pièces 5 Système d'affichage : Heure / Calendrier : Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuse. La date est affichée par un chiffre. Chronographe : Il peut mesurer jusqu'à 12 secondes. Aiguilles des heures, minutes, secondes et de 1/20e de seconde. 6 Pile : SEIKO SR927SW, 1 pièce 7 Circuit intégré... Circuit C-MOS, 1 pièce * Spécifications sous réserve de changements sans avis préalable en raison d'améliorations eventuelles.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEIKO

Modèle : 7T92

Catégorie : Montre à quartz