SAVAGE XL - Modèle réduit de véhicule tout terrain HPI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAVAGE XL HPI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Monster truck télécommandé à combustion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 660 mm, Largeur : 420 mm, Hauteur : 240 mm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Type de moteur | Moteur thermique 4 temps |
| Capacité du réservoir | Approx. 125 cc |
| Transmission | 4 roues motrices (4WD) |
| Vitesse maximale | Jusqu'à 80 km/h |
| Utilisation | Conçu pour le tout-terrain, courses et loisirs |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du moteur et des composants, vérification des vis et des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires HPI |
| Informations générales | Produit recommandé pour les utilisateurs expérimentés, nécessite un assemblage partiel |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAVAGE XL HPI
Questions des utilisateurs sur SAVAGE XL HPI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Modèle réduit de véhicule tout terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAVAGE XL - HPI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAVAGE XL de la marque HPI.
MODE D'EMPLOI SAVAGE XL HPI
Le pointeau de haut régime, la vis de ralenti, le pointeau de bas régime et le pointeau de moyen régime sont conçus pour être mis en apposition avec le corps du carburateur. De ce fait, il est facile de remettre le carburateur aux réglages d'usine si nécessaire.



Mauvais réglage de la vitesse du ralenti
Le pointeau de bas régime est utilisé pour régler la réponse du moteur. Mettez le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur. Pour essayer notre mise au point, laissez le moteur au ralenti pendant 30 secondes, puis accélérez jusqu'à 3/4 du maximum. S'il y a beaucoup de flamme blanche et que la voiture accélère lentement, le mélange est trop riche. Si la voiture accélère rapidement puis tousse, le mélange est trop pauvre. Tournez le pointeau par incréments de 1/8e de tour pour faire la mise au point. Ne tournez pas plus de 2 tours après l'affleurement. Nous vous conseillons de ne pas toucher au pointeau de bas régime.
Le bon choix de la bougie dépend de plusieurs facteurs : le type de carburant, la proportion de nitrométhane, le temps et l'altitude peuvent radicalement modifier les performances. La clé pour obtenir les meilleures performances de votre moteur Nitro Star est de trouver la meilleure combinaison de carburant et de température de bougie en fonction de vos conditions de pilotage.
Retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chauffé et essayez de redémarrer le moteur afin de brûler tout le carburant qui pourrait rester. Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage, puis remettez le moteur pour bien la répandre partout à l'intérieur du moteur.
R/C

Il arrive un moment où votre moteur ne donne plus les mêmes performances qu'à l'état neuf. Quand ce moment arrive, il est temps de le refaire. Suivez les étapes ci-dessous pour le démonter, le réparer puis le remonter.
Oil Spray Ol-Spray Vaporisateur d'huile
15231
15231 6 x1
15231 Θ x1






L'ordre d'installation est inverse de l'ordre de démontage.
Après avoir complètement démonté le moteur, examinez les composants pour savoir quelles pièces doivent être replacées. Des griffures sur le vilebrequin, ou le piston et sa chemise, sont des signes que de la poussière a pénétré dans le moteur. Avant le remontage, nettoyez soignement toutes les pièces pour vous assurer qu'il ne reste pas de corps étrangers. Remontez le moteur dans l'ordre inverse du démontage (étape 7 à étape 1). N'oubliez pas de bien noter la direction du trou de graissage sur la bielle et la direction de la chemise car elles sont fondamentales pour que le moteur fonctionne correctement. Tout en remontant le moteur, mettez un peu d'huile sur chaque pièce afin de vous assurer qu'elles seront bien lubrifiées et se déplacent librement. Lorsque vous avez terminé, les nouveaux composants devront être rodés. Veuillez vous reporter au paragraphe 2-2 et suivre les instructions de rodage.

Spare Parts List Ersatzteileliste Liste de pièces détachées
| Number Number Numéro 品番 | Qty. Anzahl Qte. 人数 | Description Beschreibung Description 品番 | Number Numéro Numéro 品番 | Qty. Anzahl Qte. 人数 | Description Beschreibung Description 品番 | Number Numéro Numéro 品番 | Qty. Anzahl Qte. 人数 | Description Beschreibung Description 品番 |
| 1504 | 1 | GLOW PLUG COLD R5 GLUEHKERZE KALT R5 BOUGIE FROIDE R5 Grö-Präfasrücke-1.5L-R5 | 15274 | 1 | HIGH SPEED NEEDLE VALVE HOLDER HAUPTDUSENNADELHALTER KA-SERIE SIEGE DU POINTEAU DE HAUT REGIME Méinsen-Zurückel-Potassée | 15295 | 1 | COVER PLATE SET (K5.9) HINTERE ABDECPLATTE (K5.9) JEU PLAQUE DE FERMETURE (K5.9) カーパーフ��トーフット (K5.9) |
| 15213 | 1 | CONNECTING ROD PLEUEL NS K4.6 BIELLE CONTOB | 15275 | 1 | HIGH SPEED NEEDLE VALVE WMTH O-RING HAUPTDUSENNADEL MIT O-RING KA-SERIE POINTEAU DE HAUT REGIME AVEC JOINT TORQUE Méinsen-Zurückel | 15296 | 1 | SLIDE CARBURETOR COMPLETE (TYPE KC/K5.9) SCHIEBEVERGASER (KOMPLET/TYP K/C5.9) CARBURATUR E A TIROR COMPLIANT (TYPE KC/K8.9) スライドサイフローーミル (ダイク/K5.9) |
| 15215 | 3 | RETAINER FOR PISTON PIN KOLBENBOLZEN CLIPS NS K4.6 CLIPS POUR AXE DE PISTON リデーヤー | 15282 | 1 | MID RANGE NEEDLE VALVE with O-RING DUESENNADEL MITTERER BEREICH MIT O-RING KA-SERIE POINTEAU MOYEN AVEC JOINT TORQUE Méinsen-Zurückel-Burleff (O'15ng付) | 15297 | 1 | SLIDE CARBURETOR BODY (TYPE KC/K5.9) SCHIEBEVERGASER GEHAEUS (TYPE KC/K5.9) CORPS CARBURATUR (TYPE KC/K5.9) スライドサイフローーミル (TYKE KC/K5.9) |
| 15226 | 1 | PULLSTART ASSY. (w/o ONE-WAY BEARING) SEILZUGSTERACTER OHNE FRESLAUFLAGER NS K4.6 ENSEMBLE LANCEUR (SANS ROULEMENT ROULE LIBRE) リコウILSTRATER-AESSET (ウルウIL無) | 15285 | 1 | HIGH SPEED NEEDLE VALVE SET HAUPTDUSENNADEL SET KA-SERIE PEU POINTEAU DE HAUT REGIME Méinsen-Zurückel-Potassée | 15298 | 1 | SLIDE VALVE (TYPE KC/K5.9) SCHIEBEVERGASER EINSATZ (TYPE KC/K5.9) TIROIR DE CARBURATUR (TYPE KC/K5.9) スライドサイフローーミル (TYKE KC/K5.9) |
| 15231 | 1 | LOCK PIN SET FOR CARBURETOR VERGASER SICHERUNGSPIN SET K-SERIE JEU BUTEE POUR CARBURATEUR マッチリフローーミル | 15286 | 1 | ALUMUNUM HEATSINK HEAD 60x54mm (GUNMETAL/K5.9) ALUMUNUM KUBEHLKOPF 60x54mm (GUNMETAL/K5.9) TETE DE REFORIDISSEMENT ALU. 60x54mm (BRONZEK5.9) アルチーツーナーはくト60x54mm (効メル/K5.9) | 86077 | 2 | COLLET X76.5mm (BRASS/21 SIZE) LAGERHUELSE 7x6.5mm (MESSING) CONE VOLANT 7x6.5mm (LAITON/21 DIM) COMTJX6.5mm (21 サイス) |
| 15234 | 1 | STARTING SHAFT Welle FIER SEILZUGSTERKER K-SERIE ARBRE DE DEMARREUR Starrer-ets | 15287 | 1 | UNDERHEAD (K5.9) BRENNRAUMEINSATZ (K5.9) EMBASE (K5.9) Adnaden-ets (K5.9) | 87127 | 1 | BACK PLATE UNIT FOR NITRO STAR K SERIES WIPLLSTART HINTERE ABDECPLATTE FULER MOTOREN DER K-SERIE PLAQUE PROTECTION P. NITRO STAR KAVLANCEUR バcksfrafleトーナー(ハロロス)/KILLUS-ス用 |
| 15237 | 4 | SCREW M3.5x16mm for HEATSINK HEAD SCHRAUE M3.5x16mm FIER ZYLINDERKOPF NS K4.6 VIS M3.5x16mm pour TETE DE REFROIDISSEMMENT シリンデーハスリフロー-M3.5x16mm | 15288 | 1 | CRANK CASE (K5.9) KURBELWELLLENGEHAUSE (K5.9) CARTER (K5.9) ケラスクエス (K5.9) | 87128 | 1 | GEAR SET FOR ROTO START BACK PLATE UNIT (K SERIES GETRESEB FÜR ROTO START ABDECPLATTE (K-SERIE) JEU PIGNONS POUR PLAQUE PRO, ROTO START (SERIE K) マッチリフローーミル (KILLUS-ス用) |
| 15241 | 1 | DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET STAUBSCHUTZ UND O-RING SET NS K4.6 PROT. ANTI-POSS. ET JEU COMP. JOINTS TORQUES Strobo専売にトリリドクエト (リリドクエト) | 15289 | 1 | CYLINDER/PISTON SET (K5.9) LAUFBUCHSE/KOLBEN SET (K5.9) JEU CYLINDRE/PISTON (K5.9) シリンデーハスリフロー(CIK5.9) | 87129 | 1 | CASE FOR ROTO START BACK PLATE UNIT K SERIES ENG GEHAEUS FÜR ROTO START ABDECPLATTE (K-SERIE BOTTER POUR PLAQUE PRO ROTO START MOTEUR SERIE K ケーパスリフローーミル (KILLUS-ス用) |
| 15250 | 1 | NITRO STAR K5.9 ENGINE WITH PULLSTART NITRO STAR K5.9 MOTOR (SEILZUGSTERKER) MOTEUR NITRO STAR K5.9 AVEC LANCEUR ナロロスリフ-K5.9ENSON (リリドクエト) | 15290 | 1 | CYLINDER/PISTON/CONNECTING ROD SET (K5.9) LAUFBUCHSE/KOLBEN/PISTEUM SET (K5.9) JEU PISTON/CYLINDRE/BIELLE (K5.9) シリンデーハスリフロー(CIK5.9) | 94154 | 12 | FLAT HEAD SCREW M2.6x8mm (HEX SOCKET) SENKKOPFSCHRAUBE M2.6x8mm (INBUS) VIS TETE PLATE M2.6x8mm (SIX PANS CREUX) マッチリフロー2mm (六角ノスリ) |
| 15263 | 1 | LOW SPEED NEEDLE VALVE WITH O-RING (D-CUTK5.9) NADEM MIT O-RING (LOW SPEED/D-CUTK5.9) Pointeur ARLIENT AVCEJ JOINT TORQUE (FORME DK5.9) Strobo-Undertelabr (D'Attof/R5.9) | 15291 | 1 | PISTON PIN/RETAINER SET (K5.9) KOLBENBOLZEN/CLIP SET (K5.9) JEU AXE DE PISTON/CLIPES (K5.9) リスチーナーリリドクエト (K5.9) | Z423 | 12 | CAP HEAD SCREW M2.6x12MM INBUSSCHRAUBE M2.6x12Schwarz VIS TETE CYLINDROME M2.6x12MM マッチリフロー2mm |
| 15264 | 1 | IDLE ADJUSTMENT SCREW WITH O-RING (D-CUTK5.9) STANDGASSCHRAUBE MIT O-RING (D-CUTK5.9) VIS REGAGE RALENTAVEC J.TORQUE (FORME DK5.9) Adiutuladjahststukur-oh (D'Attof/K5.9) | 15292 | 1 | GASKET SET FOR CYLINDER (0.15mm/0.30mm)(K5.9) ZYLINDERKOPFDICHTUNGS SET (0.15mm/0.3mm)(K5.9) JEU DE JONTS POUR CYLINDRE (0.15mm/0.30mm)(K5.9) カスケットset (0.15mm/0.30mm)(K5.9) | Z542 | 12 | CAP HEAD SCREW M3x8mm INBUSSCHRAUBE M3x8mm VIS TETE CYLINDROME M3x8mm マッチリフロー2mm |
| 15266 | 1 | UNIBALL VERGASER KUGELKOPF KA-SERIE UNIBALL Strobo専口リドルトーナリ Uniball | 15293 | 1 | CRANK SHAF (SG SAFT/K5.9) KURBELWILLE (SG-TYP/K5.9) VILEBREQUIN (TYPE SG/K5.9) Grueßschiff (SG-Jahrt/J5.9) | Z700 | 6 | SET SCREW M3x3mm Madenschraube M3x3mm VIS SANS TETE M3x4mm イモネリM3x3mm |
| 15272 | 1 | FUEL LINE FITTING/WASHER SET EINLASSTUTZ MIT UNDERLAGSCHIBEN KA-SERIE JEU ADAPTATEUR ALIM EN CARBURANT/RONDELLES NINTHER | 15294 | 1 | PULLSTART SHAFT HOLDER (K5.9) SEILZUGSTERTER WELLEN HALTER (K5.9) SUPPORT DE LANCEUR (K5.9) ウルウILHOBAR | Z700 | 1 |