2775 - Tronçonneuse POULAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2775 POULAN au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse à essence |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2 temps, cylindrée 50 cm³ |
| Alimentation électrique | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 90 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Chaînes de tronçonneuse de 18 pouces |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne à l'essence) |
| Tension | Non applicable (fonctionne à l'essence) |
| Puissance | 3,2 kW |
| Fonctions principales | Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage du filtre à air, affûtage de la chaîne, vérification du niveau d'huile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque), respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité accrue |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2775 POULAN
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2775 - POULAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2775 de la marque POULAN.
MODE D'EMPLOI 2775 POULAN
AVERTISSEMENT: Débranche tous les fils de la bougie d'allumage et le fil d'entretien où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie d'allumage pour empêcher un démarrage accidentel lors de l'installation, du transport, de l'ajustement ou du dépannage, excepté les réglages de carburateur.
Puisque les tronçonneuses sont des machines à haute vitesse pour le coupage de bois, il faudra bien respecter les précautions spéciales de sécurité afin de réduire le risque d'accidents. L'emploi négligent ou improvisé de cet appareil pourra entraîner des blessures graves.
PENSEZ avant d'agir
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation, assurez-vous d'avoir bien compris les consignes de sécurité et suivez-les attentivement avant d'utiliser l'outil.
- Limitez l'emploi de votre tronçonneuse aux utilisateurs adults qui comprennent et qui peuvent bien respecter les règles de sécurité, les précautions et les instructions d'utilisation qui se trouvent dans ce manuel.

- cteur; un casque de sécurité approuvé; et de la protection à l'audition (des boules ou des cache-oreilles). Les utilisateurs devront se faire examiner l'audition régulièrement, puisque le bruit des tronçonneuses peut nuire à l'audition. Fixez les cheveux au-dessus des épaules. Tenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne quand le moteur est en marche. Tenez les enfants, les passants et les animaux éloignés d'au moins 10 mètres (30 pieds) de l'espace de travail ou quand vous mettez l'appareil en marche.
- Ne maniez pas ni utilisez pas la tronconneuse quand vous êtes fatigué, malade, bouleversé ou si vous avez pris de l'alcool, des drogues ou des médicaments. Il faudra que vous soyez en bonne condition physique et mentalement vigilant. Si vous so votre médecin.
- Planifiez soigneusement à l’avance votre travail de coupe. Ne commencez pas à couper sans avoir débarrassé l’espace de travail et sans avoir une surface stable pour vous tenir. Et, lorsqu’il vous abattez des arbres, un chemin de retraite.
Utilisez la tronconneuse respectant les besoins de sécurité
- N'employez pas l'appareil à une main seule, puisque cela peut entraîner des blessures graves à l'utilisateur, aux assistants, aux passants. Les tronçonneuses demandent l'utilisation à deux mains à tout moment. Utilisez l'appareil exclusivement dans les endroits extérieurs bien aérés.
- N'employez pas l'appareil debout ou assis sur une échelle ou un arbre. Assurez-vous que la chaîne ne va pas toucher quoi que ce soit tandis que vous mettez l'appareil en marche. Ne tentez jamais de mettre le moteur en marche avec la barre dans le trou.
- N'exercez aucune pression sur la tronconneuse à la fin d'une coupure. La pression pourrait vous faire perdre le contrôle lorsque la coupure est achevée.
- Arrêtez le moteur avant de poser l'appareil.
- N'employez pas l'appareil qui est endommagé, incorrectement ajusté, ou pas complètement et solidement réuni. Substituez toujours la barre, la chaîne, le protège-main, ou le frein à chaînes immédiatement s'il devient endommagé, cassé ou est autrement retiré.
- Lorsque vous transporterez l'appareil, faites-le toujours avec le moteur arrêté, le silencieux éloigné du corps et la barre et la chaîne à l'arrière, couverts d'un fourreau.
TENEZ Toujours la tronconneuse en BON ETAT de fonctionnement
- Tout service à la tronçonneuse devra être fait par un Autorisé de Service après-vente, sauf les services décrits dans la section de service de ce manuel. Par exemple, en cas d'utilisation d'outils incorrects pour enlever ou serrer le volant lors de la réalisation d'un service à l'embrayage, cela peut entraîner des dommages structurels au volant, qui pourrait donc éclater. Assurez-vous que la chaîne s'arrête quand l'accélérateur est déclenché. Le réglage est précis dans RÉGLAGE DU CARBURATEUR.
- Ne modifiez jamais l'appareil en quoi que ce soit.
Tenez toujours les anses sèches, nettes et dépourvues d'huile ou de carburant. Tenez les bouchons et les fermoirs soigneusement fermés. - Employez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange Poulan recommandés.
MANIEZ le carburant avec SOIN
- Ne fumez pas alors que vous maniez le carburant ou employez la tronçonneuse.
- Éliminez toutes les sources d'étincelles et de flammes dans les endroits où l'on mèle ou verse le carburant. Il ne devrait y avoir ni fumée, ni flammes ouvertes, ni travail qui pourrait causer des étincelles. Permettez au moteur de se refroidir avant d'ajouter le carburant au réservoir.
- Mêlez et versez le carburant dehors, en utilisant un récipient de carburant approuvé et étiqueté. Essuyez tous les déversements de carburant.
- Éloignez-vous au moins de 3 mètres (10 pieds) de l'endroit de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche.
- Arrêtez le moteur et laissez l'appareil se refroidir dans un endroit non-combustible, pas sur des feuilles sèches, de la paille, du papier, etc. Enlevez le bouchon du carburant lentement et ravitaillez l'appareil.
- Gardez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré où les vapeurs du carburant ne peuvent pas atteindre des étincelles ou des flammes nues des chauffeurs d'eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.
RECUL
AVERTISSEMENT: Evitez le recul qui peut entrainer des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l'arrête et/ou le haut de la barre-guide qui se produit quand la partie de la chaine du haut du bout de la barre-guide entre en contact avec tout objet, tel qu'une autre buche ou branche, ou quand le bois se referte et pince la chaine de la tronconneuse dans la coupe. Entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois peut également avoir comme conséquence la perte de commande à tronconneuse.
- Le Recul de Rotation peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet à l'extrémité supérieure du bout de la barre-guide. Ce contact peut enfoncer la chaîne dans cet objet, ce qui l'arrête pour un instant. Le résultat est une réaction ultra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et l'arrière, vers l'utilisateur. Le Pincement-Recul peut se produire quand le bois se referme et pince la chaîne en mouvement dans la coupe, le long du bout de la barre-guide et la chaîne s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un renversement de la force de la chaîne utilisée pour couper le bois et
projette la tronçonneuse dans la direction inverse de la rotation de la chaîne. La tronçonneuse se dirige directement vers l'utilisateur. Le Retraction peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois, le long du bas de la barre-guide et la chaîne s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne tire la tronçonneuse en avant et loin de l'opérateur et pourrait facilement faire détruire l'opérateur la commande de la tronçonneuse.
Évitez le pincement-recul:
- Soyez très vigilant aux situations ou des obstructions qui pourraient faire serrer la partie supérieure ou autrement arrêter la chaîne.
- Ne coupez pas plus d'un rondin à la fois.
- Ne tordez pas la tronconenne lorsque vous l'enlevez d'une coupure ascendante lorsque vous sectionnez des rondins.
Évitez les retraits:
- Quand vous commencez la coupe, assurez-vous toujours que le moteur est à pleine vitesse et que le châssis de la tronconneuse est contre le bois.
- Employez des cales en plastique ou bois, jamais en métal, pour tenir la coupure ouverte.
Direction de recul
Dégager l'endroit du travail
Réduisez la probabilite de RECUL
- Soyez toujours conscient de la possibilité de recul. Avec une compréhension basique du recul, vous pourrez réduire la surprise qui contribue aux accidents.
- Ne permette jamais que la chaîne, étant en mouvement, touche n'importe quel objet à la pointe de la barre. Tenez l'espace de travail débarrassé des obstructions tels que les autres arbres, les branches, les pierres, les clôtures, les souches, etc. Eliminez ou évitez toute obstruction que la chaîne pourrait toucher pendant la coupure. En coupant les branches, ne laissez pas la barre-guide contacter le branchement ou d'autres objets autour de lui.
- Maintenez la chaîne tranchante et avec la tension correcte. Les chaînes lâches ou émoussées peuvent augmenter les possibilités de recul. Respectez les instructions du fabricant à l'égard
d’agissement de la chaîne et les instructions d’entretien. Vérifiez la tension régulièrement, mais jamais avec le moteur en marche. Assurez-vous que les écrous de la frein de chaîne sont bien ajustés. - Commencez et continuez la coupure avec l’accélération à fond. Si la chaîne tourne à une vitesse moindre que le maximum, il existe une possibilité plus grande de recul. - Ne coupez qu’un rondin au même temps. - Soyez extrêmement soigneux en rentrant dans une coupure déjà commencée. - Ne tenez pas commencer les coupures avec la pointe de la barre (coupure de perceuse). - Prenez garde aux rondins glissants et aux autres forces qui pourraient fermer la coupure et serrer la chaîne ou tomber sur elle. - Employez la barre au recul réduit et la chaîne au recul réduit spécifiées.
Maintenez le controle
Tenez-vous debout légèrement à gauche de la tronconnexe.

N'inversez jamais les positions des mains.

Le coude rigide
Le pouce en bas de l'anse.
- Serrez fortement la tronconneuse avec les deux mains afin de maintenir le contrôle. Ne laâchez pas. Serrez l'anse d'arrière avec la main droite, soit que vous soyez droitier ou soit que vous soyez gaucher. Tenez les doigts de la main gauche autour de, avec le pouce en bas de, l'anse d'avant. Maintenez le bras gauche tout droit avec le coude rigide.
- ière. N'inversez jamais les positions des mains, quelle que soit la coupe. Tenez-vous avec le poids distribué équitablement entre les deux pieds. Tenez-vous légèrement à gauche de la tronçonneuse afin d'éviter que le corps soit en ligne droite avec la chaîne.
- Ne vous penchez pas. Vous pourriez perdre l'équilibre et le contrôle.
- Ne coupez pas plus haut que les épaules. Il est très difficile de maintenir le contrôle de la tronconneuse quand elle est plus haut que les épaules.
Averagement:
Les
Les dispositifs suivants ont été inclus dans votre tronconnexe afin de réduire le danger de recul, néanmoins, de tels dispositifs n'éliminent pas complètement ce danger. Ne vous confiez pas aux seuils dispositifs de sécurité. Respectez toutes les règles de sécurité afin d'éviter le recul et les autres forces qui peuvent causer des blessures graves.
- La barre au recul réduit, conçue avec une pointe de rayon court qui réduit les dimensions de la zone de danger de recul dans la pointe de la barre. Ce type de barre réduit de façon significative le nombre et la gravité des reculs aux tests faits en conformité avec ANSI B175.1.
Barre symétrique au recul réduit
La chaîne au recul réduit satisfait les demandes de performance aux tests d'un échantillon représentatif des tronçonneuses avec déplacement de 3,6 pouces cubiques spécifiés dans ANSI B175.1.

Chaîne au Recul Réduit
et permet que le bols s'élève graduellement dans le coupeur

ut créer des obstructions
Pare-chaîne arrière réduit
- Protecteur de main d'avant : conçu pour réduire la possibilité que votre main gauche touche la chaîne si vous lâchez l'anse accidentellement.
- La position des anses d’avant et d’arrière, désignée avec distance entre les deux et en ligne. La séparation et la position en ligne offertes par cette conception coopèrent pour donner de l’équilibre et de la résistance dans le contrôle du pivotement.
de la tronçonneuse vers l'utilisateur dans le cas de recul.
FREIN De CHAINE et ANGLE CKA (ANGLE calcule de RECUL de la CHAINE)
Frein de chaîne, conçu pour arrêter la chaîne en cas de recul.
A VERTISSEMENT: NOUS N'EXPRIMONS PAS ET VOUS NE DEVEZ PAS SUPPOSER QUE LE FREIN DE CHAINE VOUS PROTEGERA DANS LE CAS DE RECUL. Le recul est une action rapide comme un éclair qui jette en arrêté et en l'air la barre et la chaîne rotative vers l'opérateur. Le recul peut être causé en permettant le contact de l'extrémité de barre dans la zone de danger avec n'importe queil objet dur. Il peut être causé aussi en pincant la chaîne le long du haut du barre-guide. Cette action peut pousser le barre rapidement en arrière vers l'opérateur. L'un ou l'autre de ces événements peut vous faire perdre le contrôle de la tronconenneuse, ce qui peut produit des blessures sérieues ou même la mort. NE VOUS REPOSEZ PAS SUR N'IMPORTTE QUEL DISPOSITIF INCORPORÉ DANS VOTRE TRONCONNEUSE. VOUS DEVEZ UTILISER LA TRONCONNEUSE CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR EVITER LE RECUL. Les barres à recul réduit et les chaînes à recul réduit bas réduisent le chance et la grandeur du recul; ils sont donc recommends. Notre tronconenneuse a une chaîne et une barre à faible recul en tant qu'équipement d'origine. Sur un frein à chaînes devraient être dépannés par un distributeur de service autorisé. Prenez votre unité à l'endroit de l'achat si achété d'un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.
Averagement:
compté de recul (CKA) sur toute tronçonneuse et dans la liste ci-dessous représenté l'angle de recul qu'auront vos combinaisons de barre et chaîne quand elles seront testées en conformité avec les critères OSA et ANSI. Au moment d'acheter barre et chaîne de rechange, les valeurs CKA les plus basses devront être considérées. Les valeurs CKA plus basses représentent les angles ayant moins dangereux pour l'utilisateur, tandis que les valeurs plus hautes représentent des angles plus grands et des énergies plus fortes. Les angles comptés représentés dans la rubrique non-actionnés indiquent l'énergie totale et l'angle associé sans actionner le frein de chaîne pendant le recul. L'angle actionné représente le temps d'arrêt relatif à l'angle d'actionnement du frein de chaîne et l'angle conséquent de recul de la tronçonneuse.
- Si le bout touche un objet, des étincelles peuvent être produites et la direction peut être INVERSEE, renvoyant la chaîne en
haut et s'arrête vers l'utilisateur.
- Si la chaîne est bloquée au niveau de la chaîne, il peut sauter rapidement en arrêt en direction de l'utilisateur.
- Ces deux manœuvres peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
REMARQUE: Si cette tronçonneuse doit être utilisée pour l'abattement d'arbres, un frein de chaîne est exigé et ne sera pas retiré ou ne sera pas autrement invalidé pour être conforme aux règles OSHA fédérales pour l'abattement d'arbres. Contactez un Autorisé de Service après-vente ou l'appel au numéro 1-800-554-6723.
AVIS DE SÉCURITÉ: L'exposition aux vibrations à travers l'utilisation prolongée d'outils à moteur d'essence serrés dans les mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les doigts, les mains et les articulations des personnes qui sont sujettes aux maladies de la circulation ou aux enflures anormales. L'utilisation prolongée au temps froid a été reliée aux dommages des vaisseaux sanguins dans des personnes qui autrement ont une bonne santé. Si vous avez des symptômes tels que l'engourdissement, la douleur, manque de force, changement de couleur ou texture de la peau, ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, arrêtez l'utilisation de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti-vibration ne peuvent pas garantir que ce type de problèmes sera évité. Les utilisateurs qui travaillent avec les outils à moteur continuellement devront surveiller leur condition physique, et la condition de l'appareil, soigneusement.
AVIS SPÉCIAL: Voiture tronçonneuse vient équipée d'un silencieux limiteur de température et un écran anti-étincelles afin de satisfaire les conditions des codes de Californie 4442 et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Oregon et Washington exigent par loi un écran anti-étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez une tronçonneuse ou il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable du maintien de ces pièces. Le manque de ces conditions est une violation de la loi. Voir la section SERVICE.
Normes: Cet appareil est homologué par Underwriter's Laboratories, Inc., comme se conformant à la Norme Nationale Américaine pour les outils moteurs - tronçonneuse à essence - Réglementation sur la Sécurité (ANSI B175.1-1991).
Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. Dans des situations qui ne sont pas couvertes dans ce manuel, soyez prudent(e) et faites preuve de bon sens. Si vous avez besoin d'aide, mettez-vous en rapport avec le Autorisé de Service après-vente ou llame al numero 1-800-554-6723.
Montage
Il est conseillé de porter des gants de protection (non fournis) lors du montage.
INSTALLATION DE LA BARRE ET LA CHAINE (Si elles n'ont pas ete déja installées)
chaque pas du montage si vous avez reçu l'appareil déjà monté. Employez toujours des gants quand vous maniez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous blesser même quand elle n'est pas en mouvement. - Desserrez et enlevez les écrous du frein de chaîne et enlevez le frein de chaîne de la tronçonneuse. - Enlevez le séparateur d'emballage en plastique et recyclez-le.

- Il y a une goupille et une vis de réglage employées pour régler la tension de la chaine. Il est très important dans le montage de la barre que la goupille qui se trouve sur la vis de réglage soit alignée avec un trou qui se trouve dans la barre. Quand on fait tourner la vis, la goupille monte et descend par la vis. Trouvez ce réglage avant d'instructor la barre dans l'appareil. Voir l'illustration qui suit.

Endroit de réglage
- Tournez la vis de réglage afin de laisser la goupille de réglage bien au fond. Il sera peut-être nécessaire de faire un réglage additionnel pendant le montage de la barre.
- Installez la barre selon l'illustration.
- Faites glisser la barre jusqu'au fond.
- Employez l'illustration de la chaîne afin de déterminer la direction correcte.
- Appuyez la chaîne sur le pignon qui se trouve derrière le cylindre de l'embrayage (voir l'illustration). Introduisez les bas des maillons d'entrainment entre les dents de l'embout à pignon.
- Commencez en haut de la barre et mettez la chaîne dans la rainure qui se trouve autour de la barre. Tirez la barre en avant afin que la chaîne soit complètement mise dans la rainure de la barre. Tenez la barre contre le cadre de l'appareil et installez le afin de régler la tension de la chaîne.
- Réinstallez les écrous et ajustez-les avec les doigts. Après avoir tensionné la chaîne, il faudra ajuster les écrous de la frein de chaîne.

Direction correcte de la chaîne
Placez la chaîne sur le pignon
TENSION DE LA CHAINE (y compris les appareils avec la chaîne déjà installée)
REMARQUE: Tandis que vous reglez la tension de la chaîne, assurez-vous que les écrous du frein de chaîne ont été ajustés seulement avec les doigts. Si l'on tente de régler la tension de la chaîne avec les écrous bien ajustés, on pourrait endommager l'appareil.
Vérification de la tension:
Employez l'extrémité de tournevis de l'outil de réglage de la chaîne (outil de la barre) pour déplacer la chaîne autour de la barre. Si la chaîne ne tourne pas, elle est trop serrée. Si elle est trop lâche, elleendra en bas de la barre.
Écrous du frein de chaîne Outil de réglage de la chaîne (outil de la barre)
Réglage de la tension:
La tension de la chaîne est très importante. La chaîne s'étend avec l'utilisation,
spécialement pendant les premières fois que la tronconnexe est employée. Vérifiez la tension de la chaîne chaque fois que vous utilisez l'appareil et chaque fois que vous le ravitailllez.
On fait le réglage en desserrant les écrous du frein de chaîne et en faisant tourner la vis de réglage 90_ pendant qu'on hausse la barre.
Si la chaîne est trop tensionnée, faites tourner la vis 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si la chaîne est trop lâche, tournez la vis 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.

Vis de réglage - 1/4 de tour

- Haussez la pointe de la barre et ajustez les écrous avec l'outil.
- Vérifiez, encore une fois, la tension de la chaîne.

AVERTISSEMENT: Si la tronconneuse est fonctionnée avec une chaîne lâche, la chaîne pourrait sauter de la barre et du résultat dans les blessures graves.
Familiarisez-vous avec votre tronconneuse
AVANT D'UTILISER VOTRE SCIE À CHÂINE, LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÉGLES DE SÉCURITÉ. Comparez les illustrations à votre outil pour voir où se trouvent les commandes et les réglages. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.


Interrupteur de mise en route/d'arret (on/stop)
Le INTERRUPEUR DE MISE EN ROUTE/D'ARRET (ON/STOP) est utilisé pour arrer le moteur.
Gachette des gaz
La gachette des gaz contrôle la vitesse du moteur.
Verrouillage des gaz
Le VERROUILLAGE DES GAZ doit être pressé avant de pouvoir presser la gachette des gaz. Il évite les démarrages accidentels.
Ralentirapidement
Pour le démarrage d'un moteur froid ou après un nouveau replissage de carburant, l'étrangleur et le ralenti rapide sont déclenchés en tirant à fond le LEVIER DE L'ETRANGLEUR/DU RALENTI RAPIDE. L'étrangleur fournit du carburant supplémentaire au moteur lors d'un démarrage à froid.
Ravitallement du moteur
Ce moteur est approuvé pour fonctionner avec essence sans plomb. Avant de ravitailler, il faut mélanger l'essence avec une huile de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air. Nous recommandons l'huile Poulan/Weed Eater. Si vous n'employez pas cette huile, employez une huile de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 40:1 (on obtient un mélange à 40:1 en mélangeant 3,2 onces d'huile avec chaque gallon d'essence sans plomb). N'UTILISEZ PAS d'huiles pour automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent endommager le moteur. Lorsque vous préparez le mélange, respectez les instructions sur le récipient. Lisez always les instructions de sécurité en MANIEZ LE CARBURANT AVEC SOIN et respectez-les.
Lubrification de la CHAINE et de la BARRE
La barre et la chaîne ont besoin de lubrication continuelle. La lubrication est fournie par un système de lubrification automatique quand le réservoir d'huile est maintenu rempli. Le manque d'huile détruira la barre et la chaîne rapidement. Le manque d'huile causera surchauffage qui se poursuivra détecté par la fumée qui sort de la chaîne et/ou par la décoration de la barre.
Quand la température est sous zéro, l'huile devient plus épaisse, donc il faudra la diluer avec un peu (5 a 10%) de gazole N° 1 ou pétrole. L'huile de barre et chaîne doit couler librement.
L'huile Poulan® de barre et chaîne est formulée pour protéger votre appareil contre les dégâts excessifs causés par la chaleur et la friction et telle résiste la perte d'épaisseur à
POIRE D'amorcage
EI POIRE D'AMORCAGE fait circuler le carburant pour l'amener au carburateur et accelerer le demarrage.
FREIN De CHAIN
Le FREIN DE CHAINE concu pour arrêter la chaîne en cas de recul. Le frein de chaîne est actionné automatiquement en cas de recul. Le frein de chaîne est actionné manuellement si le protecteur de main est poussé en avant. Si le frein est déjà actionné, on peut le désactionner en tirant le protecteur de main vers l'avant autant que possible.
Tension de la CHAIN
Ell est normal qu'une chaine neuve se détende durant les 30 premières minutes d'utilisation. Vousdezverifier souvent la tension de votre chaine. Voir TENSION DE LA CHAINE, dans la section des REPARATIONS ET REGLAGES.
hautes températures. Si l'huile Poulan © de barre et chaîne n'est pas disponible, utilisez une bonne huile de la catégorie SAE 30.
- N'employez jamais d'huile usée.
- Arrêtez le moteur avant d'enlever les bouchons.
Important
Il a été prouvé que les carburants contenant de l'alcool (ou utilisant de l'éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité qui entraîne la séparation du carburant et la formation d'acides durant le rangement. Les gaz acides peuvent endommager le dispositif du carburant d'un moteur. Pour éviter les problèmes de moteur, le dispositif du carburant doit être purgé avant de ranger l'outil pendant 30 jours ou plus. Videz le réservoir du carburant, faites démarrer le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que les tuyaux de carburant et le carburateur soient vides. La saison suivante, utilisez du carburant frais. Pour plus de détails, voir la section ENTREPOSAGE.
Démarrage
A AVENTISSEMENT: La chaîne ne
doit pas être en mouvement lorsque le moteur est au ralenti. Si c'est le cas, reportez-vous à la partie intitulée REGLAGE DU CARBURATEUR dans ce mode d'emploi. Ne touchez pas le pot d'échappement ; ceci pourrait résulter en brûlure sérieuse.
Pour arrêter le moteur, mettez l'interrupteur ON/STOP en position «STOP»,
Pour démarrer le moteur, tenez bien la tronconneuse par terre comme illustré, la chaîne devra pouvoir tourner sans toucher d'autres objets.
Utilisez entre 15 pouces et 18 pouces de corde par tentative.
Tenez bien la tronconneuse en place lors de chaque tentative
Poignée de la corde de mise en marche
Pied dans la poignée arrière
Renseignements importants
En tirant la corde, ne la tirez pas jusqu'au bout. Ceci peut faire casser la corde. Ne laissez pas la corde revenir violemment. Tennez la poignée en laissant la corde revenir doucement.
Lors d'un temps froid, démarrez votre appareil avec l'étrangleur en position maximum. Laissez le moteur se réchauffer avant de presser la détente de l'étrangleur.
REMARQUE: Ne l'utilisez pas quand le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide est en position maximum.
DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID (ou d'un moteur après épuisement du carburant)
REMARQUE: Pour les étapes suivantes, le juste réglage s'engage automatiquement quand le levier de l'étrangleur / du ralenti rapide est mis au maximum.
- Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «ON». Tirez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide au maximum.
- Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur un maximum de 10 fois.
- Mettez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide en position «OFF CHOKE». Avec la main droite, tirez rapidement la corde jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Laissez le moteur tourner au ralenti accéléré pendant 5 secondes. À pros, pressé la gachette puis lâchez-la pour que le moteur tourne au ralenti normal.

LEVIER DE L'ETRANGLEUR/ DU RALENTI RAPIDE
D'un moteur
- Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «ON».
- Tirez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide au maximum ; puis mettez le levier en position «OFF CHOKE». Avec la main droite, tirez rapidement la corde jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Pressez la gachette, puis laissez-la pour que le moteur tourne au ralenti normal.
DIFFICULTÉS DE DEMARRAGE (ou d'un moteur noyé):
Il est possible que le moteur soit noyé s'il n'a pas démarré après 10 tentatives.
Pour vider un moteur noyé, suivez les consignes indiquées pour un moteur chaud. Il faut que l'interrupteur ON/STOP soit en position «ON».
Si le moteur est extrèment noyé, il faudra peut-être plusieurs tentatives. Si le moteur ne démarre toujours pas, voyagez le TABLEAU DE DEPANNAGE ou téléphone au 1.800.554.6723.
Averagement:
NOUS
N'EXPRIMONS PAS ET VOUS NE DEVEZ PAS, SUPPOSER QUE LE FREIN DE CHAINE VOUS PROTEGERA DANS LE CAS DE RECUL. Le recul est une action rapide comme un éclair qui jette en arrêté et en l'air la barre et la chaîne rotative vers l'opérateur. Le recul peut être causé en permettant le contact de l'extrémité de barre dans la zone de danger avec n'importe quei quel objet dur. Il peut être causé aussi en pincant la chaîne le long du haut du barre-guide. Cette action peut pousser le barre rapidement en arrêté vers l'opérateur. L'un ou l'autre de ces événements peut vous faire perdre le contrôle de la tronconenneuse, ce qui peut produit des blessures sérieues ou meme la mort. NE VOUS REPOSEZ PAS SUR N'IMPORTTE QUEL DISPOSITIF INCORPORE DANS VOTRE TRONCONNEUSE VOUS DEVEZ UTILISER LA TRONCONNEUSE CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR EVITER LE RECUL. Les barres à recul réduit et les chaînes à recul réduit bas réduisent le chance et la grandeur du recul; ils sont donc recommandés. Notre tronconenneuse a une chaîne et une barre à
faible recul en tant qu'équipement d'origine. Si le collier de frein est usé, il peut se casser lorsque le frein de chaîne est activé. Si le collier de frein est défectueux, le frein de chaîne n'arrête pas la chaîne. Le collier de frein devrait être remplacé par un Autorisé de Service après-vente si seulement une partie est usée moins de 1/32 pouce d'épaisseur. Un frein de chaîne devraient être dépannés par un distributeur de service autorisé. Prenez votre unité à l'endroit de l'achat si acheté d'un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.
- Cet appareil est fourni d'un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de recul. Le frein de chaîne inertie-lancé est actionné si la protecteur de main est poussé en avant, soit manuellement (à la main) ou automatiquement (par le mouvement soudain).
- Si le frein est déjà actionné, on peut le désactiver en tirant le protecteur de main vers l'avant autant que possible. Pour pouvoir couper avec la tronçonneuse, le frein doit être désactivé.

Contrôle de la fonction de freinage
ATTENTION: Vous devez vérifier le frein de chaîne plusieurs fois par jour. Le moteur doit tourner en exécutant ce procédé. C'est le seul exemple quand la sierra devrait être placée sur la terre avec le fonctionnement de moteur.
Mettez la tronconenne sur un endroit solide. Tenez les poignées des deux mains et mettez le moteur à pleins gaz. Enclenchez le frein de chaîne en faisant tourner votre poignet gauche contre le protège-main, sans lâcher la poignée avant. La chaîne devrait s'arrêter immédiatement.
Vérification de la force d'inertie
AVERTISSEMENT: Quand vous faites ce qui suit, le moteur doit être arrêté. Tenez la tronçonneuse à environ 14 pouces (15 cm) au-dessus d'une souche ou d'un tronc ou de toute autre surface en bois. Relâchez votre prise sur la poignée avant et utilisez le poids de la tronçonneuse laissez le dessus du barre la chute en avant et entrer en contact avec le tronc. Quand l'extrémité de la barre frappe le tronc, le frein devrait lancer.
Renseignements importants
- Vérifiez la tension de la chaîne avant la première utilisation et après 1 minute de travail. Voir TENSION DE LA CHAîNE dans MONTAJE.
- Coupe bois seulement. Ne coupez pas métal, plastique, maçonnerie, matériaux de construction qui ne sont pas bois, etc.
- Arrêtez l'appareil si la chaîne touche un objet étranger. Faites une inspection de la tronçonneuse et réparez les pièces si nécessaire.
- Évitez que la chaîne touche de la saleté ou du sable. Même un peu de saleté l'émoussera rapidement, ce qui accroît le risque de recul.
- Coupez des rondins petits, en employant les techniques suivantes, afin de vous habituer à l'utilisation de l'appareil, avant de tenter un travail important.
- Serrez l'accélérateur et laissez que le moteur atteigne la vitesse maximum avant de commencer à couper.
- Commencez chaque coupure avec le cadre de l'appareil appuyé sur le rondin.
- Maintenez le moteur à vitesse maximum en tout moment pendant que vous êtes en train de couper. Laissez que l'appareil fasse le travail. N'excez qu'une pression très légère. Lâchez l'accélérateurès l'instant ou vous achevez la coupure, laissant le moteur tourner au ralenti. Si vous laissiez tourner le moteur à vitesse maximum sans couper, l'appareil pourrait subir des dégats excessifs.
- Afin d'éviter la perte du contrôle au moment d'achever la coupe, n'exercez pas de pression sur la tronconneuse à ce moment.
- Arrêtez le moteur avant de poser l'appareil sur la terre.
Techniques pour abattre les ARBRES
AVERTISSEMENT: Vérifiez les
branchements cassés ou morts qui peuvent tomber tout en coupant, entraînant des dommages sérieux. Ne coupez pas près de bâtiments ou de fils d'électricité si vous ne savez pas la direction dans laquelle l'arbre va tomber, ni de nuit non plus, parce qu'il n'y a pas visibilité suffisante, ni avec mauvais temps tel que la pluie, la neige, ou les vents forts parce qu'il est difficile de juger où l'arbre va tomber. Si l'arbre touche à tout fil électrique, vous devez en aviser immédiatement la compagnie de services publics.
- Planifiez soigneusement à l'avance votre travail de coupe.
- Dégagez l'aire de travail. Il vous faut une aire dégagée tout autour de l'arbre où vous pourrez conserver un bon équilibre.
L'utilisateur de la tronçonneuse doit se tenir en amont du terrain, puisque l'arbre abattu roulera ou glissera vers le bas. - Étudiez les conditions naturelles qui peuvent faire tomber un arbre dans une direction particulière.
Les conditions naturelles qui peuvent déterminer la direction dans laquelle un arbre va tomber complètement:
- La direction et la vitesse des vents. L'inclination de l'arbre. Parfois elle n'est pas évidente à cause de la pente. Employez un fil à plomb ou équivalent pour déterminer la direction de l'inclination de l'arbre.
- Poids et branches d'un seul côté.
- Les arbres et les obstacles doivent être l'arbre.
Vérifiez s'il y a des éléments pourris. Si l'arbre est pourri, il peut casser net et tomber dessus l'utilisateur.
Assurez-vous qu'il y a de l'espace pour que l'arbre tombe. Etablissez une distance équivalente à deux longueurs et demi de l'arbre entre celui-ci et la personne ou l'objet plus proche. Le bruit du moteur peut masquerifier votre avis crié.
Enlevez la poussière, les pierres, l’écorce libre, les clous, les agrafes, et le fil de cuivre de l’arbre que l’on va couper.
Planifiez une voie d'accès claire de retraite à l'arrière et à la diagonale à la ligne de chute.

Pour abattre de GRANDS ARBRES
(Diamètre de 15 cm ou plus large)
La méthode de l'entaille est employée pour abattre des arbres grands. On coupe une entaille du côté de l'arbre vers lequel on désire que l'arbre tombe. Après avoir fait une coupure de chute de l'autre côté, l'arbre aura la tendance de tomber vers l'entaille.
REMARQUE: Si l'arbre a de grosses racines en arc-boutant, enlevez-les avant de faire l'entaille.
Comment FAIRE l'entaille et abattre l'arbre
- Faites l'entaille coupant tout d'abord la partie supérieure. Coupe jusqu'à 1/3 du diamètre de l'arbre. Puis complétez l'entaille coupant la partie de bas. Voir l'illustration. Après avoir complété le coupage, enlevez l'entaille de l'arbre.
Coupure finale (coupure de chute) ici, à 5 cm plus haut que le centre de l'entaille
- Après avoir enlevé le bois de l'entaille, faites la coupure de chute de l'autre côté de l'arbre. Faites une coupure à 5 cm plus haut que le centre de l'entaille. Il restera assez de bois sans couper entre la coupure de chute et l'entaille pour former un gond, qui aidera à éviter que l'arbre tombe en une direction erronée.

Remarque:
coupure de chute, employez des cales pour ouvrir la coupure si nécessaire afin de contrôler la direction de chute. Employez des cales en plastique ou en bois, mais jamais en acier ou en fer, afin d'éviter de recul et des dégâts à la chaîne.
- Soyez attentif aux signes qui indiquent que l'arbre est prêt à tomber : des bruits de bois, la coupe de chute devient plus grande, ou mouvement dans les branches les plus hautes.
- Dès le moment que l'arbre commence la chute, arrêtez le tronçonneuse, laissez-la sur la terre et sortez par la route de retraite pré-établie.
- Afin d'éviter des blessures, NE COUPEZ PAS les arbres incomplètement tombés avec la tronçonneuse. Soyez extrêmement soigneux avec les arbres qui ne tombent pas complètement parce qu'ils peuvent avoir un support très précaire. Si l'arbre ne tombe pas complètement, laissez la tronçonneuse de côté et employez un treuil, une mouflé ou un tracteur pour achever.
Tronçonnage
Tronçonnage est le terme utilisé pour la coupe d'un arbre tombé en buches de la taille désirée.
AVERTISSEMENT: Ne restez pas debout sur l'arbre que vous êtes en train de couper. N'importe quelle partie du rondou peut rouler et vous pourrez tomber. Ne restez pas debout sur une pente plus bas que le rondou qu'on est en train de couper.
Renseignements importants
- Ne coupez qu'un rondin à la fois.
- Prenez garde quand vous coupez du bois brisé. L'appareil pourrait jeter des morceaux tranchants vers l'utilisateur.
- Employez un chevalet pour sectionner des rondins petits. Ne permettez jamais qu'une autre personne serre le rondin pendant que vous coupez et ne serrez jamais de rondin avec le pied ou la jambe.
- Ne coupez pas dans une aire où des rondins, des branches et des racines sont entassées. Avant de les couper, déplacez les rondins pour les mettre dans une aire dégagée.
TYPES de coupures employées pour tronçonnage
A AVENTISSEMENT: Si la
tronçonneuse reste atrapée dans un rondin, ne tentez pas tirer pour l'enlever. Vous pourriez perdre le contrôle de la tronçonneuse et subir des blessures et/ou des dommages à l'appareil. Arrêtez l'appareil, martelez une cale en plastique ou bois dans la coupure jusqu'à ce que vous pouvez enlever l'appareil facilement. Mettez la tronçonneuse en marche encore une fois et entrez dans la coupure avec beaucoup de soin. Ne tentez jamaismettre l'appareil en marche quand il est pris dans un rondin.
Utilisez un cale pour enlever une tronçonneuse pince.

Arrêtez la tronçonneuse et martelez une cale en plastique ou bois pour ouvrir la coupure.
Coupe par le dessus - du côté de haut avec le cadre de l'appareil appuyé contre le rondond, et descendant. Employez une pression très légère vers le sol.
Coupe par le dessus
Coupe par le dessous
Coupe par le dessous - pour faire une entaille en partant du bas, vous devez couper le bas de la grume avec le haut de votre tronçonneuse. Utilisez une pression légère vers le haut. Tenez bien votre
tronçonneuse et contrôlez-la bien. Votre tronçonneuse aura tendance à revenir vers vous pendant la coupe.
AVERTISSEMENT: N'inversez jamais la tronçonneuse pour effectuer une coupure ascendante. L'appareil ne peut pas être contrôlé de cette façon.
Faites toujours votre première coupure du côté de compression du rondin. Le côté de compression du rondin est où la pression du poids du rondin est concentrée.
Première coupure du côté de compression du rondin
Deuxième coupure

Première coupure du côté de compression du rondin
Comment tronçonnage sans support
- Faites une coupe par le dessus jusqu'à 1/3 du diamètre du rondin.
- Faites rouler le rondin et inversez sa position, finissant par une seconde coupe par le dessous.
- Faites attention spéciale aux rondins qui ont un coté de compression afin d'éviter que la barre reste prise dans la coupure (illustration ci-dessus de cette coupe).
Comment tronçonnage utilisant un RONDIN ou un chevalet
Rappelez-vous que la première coupure est du côté pressionné du rondin - La première coupure doit couper 1/3 du diamètre du rondin. - Achevez avec la seconde coupure. Utilisation d'un rondin pour le support


Utilisation d'un support de stand
COMMENT COUPER DES BRANCHES ET TAILLER
AVERTISSEMENT: Garde contre le recul. Ne permette jamais que la chaîne, étant en mouvement, touche n'emporte quel objet à pointe de la barre pendant couper des branches et tailler. AVERTISSEMENT: Ne grimpez jamais aux arbres couper branches ou tailler. N'employez pas de plate-formes, échelles, rondins ou n'importe quels superficie pas stable. Vous pourriez perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronconneuse.
Renseignements importants
- Travaillez lentement, en maintenant les deux mains fermement saisies sur la tronconneuse. Conservez un bon équilibre.
- Observez dehors pour des branchesPetits. Les branches petites fines peuvent s'attraper contre la chaîne et battré l'utilisateur ou le tirer et faire perdre l'équilibre. Prenez garde aux branchesPetites et employez extrême caution.
- Prenez garde à la réaction de branches pliées ou sous pression. Évitez d’être battu par les branches ou l'appareil quand la tension dans les fibres est libérée.
- Débarrasssez-vous des branches tombées fréquemment afin d’éviter les chutes.
Pour COUPER les branches
- Coupe toujours les branches après que l'arbre est tombé. C'est seulement ainsi.
que l'on peut couper les branches avec sécurité.
- Laissez les branches les plus grandes sous l'arbre tombé le supporter pendant que vous travaillez.
- Commencez à la base de l'arbre et travaillez vers le haut, coupant les branches. Enlevez les branches bien petites d'une seule coupure.
- Toujours, quand possible, maintenez l'arbre entre vous et la chaîne.
- Enlevez les branches plus grandes avec la technique décrite dans la section précédente COMMENT TRONCONNAGE SANS SUPPORT.
- Employez toujours une coupe par le dessus en coupant des branches petites et celles qui pendent librement. Les coupures ascendantes pourraient faire que les branches tombent et serrent la chaîne.
Pour tailler
AVERTISSEMENT: Ne taillez que les branches qui sont à la hauteur des épaules et plus basses. Pour les autres, contactez un professionnel.
- Faites la première coupure 1/3 du diamètre, commençant d'en bas. Puis faites une deuxième coupure complètement à travers la branche. Achevez avec une troisième coupure, descendante, pour laisser un col de 3 à 5 cm du tronc.

toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur.
Nous recommandons que tout service et réglage pas décrits dans ce manuel soient effectués par un Autorisé de Service après-vente.
Entretien
Mettez du lubrifiant sur
le trou de pignon..... Après chaque utilisation
Vérifiez:
Niveau du Carburant... Avant chaque utilisation
Lubrification de la Barre Avant chaque utilisation
Tension de la Chaine... Avant chaque utilisation
Tranchant de la chaine Avant chaque utilisation
Pièces Endommagées.. Avant chaque utilisation
Bouchons Lâches.... Avant chaque utilisation
Fermoirs Lâches... Avant chaque utilisation
Pièces Lâches............................................................................. utilisation
Faire inspection et nettoyer:
Barre. Avant chaque utilisation
Appareil complet. Après chaque utilisation
Filtre d'Air. Chaque 5
heures*
Frein de chaîne...... Chaque 5 heures*
Écran pare-étincelles
et silencieux. Chaque 25 heures*
Remplacer la bougie.. Annuellement Remplacer le filtre de
carburant. Annuellement
Heures d'utilisation
Filtred'air
ATTENTION: Ne nettoyez pas le filtre en essence ni aucun autre solvant combustible, afin d'éviter la création du danger d'incendie ou de production de vapeurs évaporatives nuisibles.
Comment nettoyer le filtre d'air:
Un filtre sale diminue la performance du moteur et augmente la consommation de carburant et la production d'émissions nuisibles. Nettoyez le filtre d'air toujours après chaque 5 heures d'utilisation.
- Nettoyez le couvercle et tout l'espace autour afin d'éviter l'introduction de poussière et de suie dans le carburateur quand le couvercle est enlevé.
- Enlevez les pièces selon l'illustration.
- Nettoyez le filtre à l'eau savonneuse.

Silencieux et écran du pare-etincelles
Durant l'utilisation de l'outil, des dépôts de carbone se forment sur le silencieux et le pare-étincelles et doivent être enlevés pour éviter le risque d'accident et une mauvaise performance du moteur. S'il se brise, remplacez l'écran pare-étincelles.

Nettoyage de l'ecran du pare-etincelles
Ce nettoyage doit être fait toutes les 25 heures d'utilisation ou chaque année, selon la première de ces eventualités.
- Desserrer et enlever les 2 vis du couvercle du silencieux.
- Enlevez le couvercle du silencieux (en le tirant).
- Enlevez le diffuseur du silencieux et le bloc de l'écran du pare-étincelles. Prenez note de l'assemblage pour plus tard.
- Nettoyez l'écran du pare-étincelles avec une brosse métallique. S'il est endommagé, remplacez-le.
- Remplacez toute pièce du silencieux brisée ou craquelée.
- Réinstallez le diffuseur et l'écran du pare-étincelles (trous ronds vers le haut).
- Réinstallez le couvercle du silencieux et les 2 vis (7 à 8 pi/lb).
Le réglage du carburateur est extrêmement important et s'il est fait erronément, il peut entraîner des dommages permanents à l'appareil. Nous recommandons que vous vous mettiez en rapport avec un Autorisé de Service après-vente pour faire le réglage.
Maintien de la BARRE
Si vous appareil coupe vers le côté, s'il est nécessaire de le forcer afin de compléter la coupure, ou s'il a été utilisé avec une quantité insuffisante de lubrification, il sera peut-être nécessaire de faire un service de la barre. La barre usée peut endommager la chaîne et rendre le coupage difficile.
Après chaque utilisation, assurez-vous que l'interrupteur ON/STOP est en position «STOP», puis enlevez la sciure de la barre-guide et du trou du pignon.
Pour maintenir la barre-guide:
- Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «STOP».
- Desserrez et enlevez la écrous de la frein de chaîne et la frein de chaîne. Enlevez la barre et chaîne de la tronconneuse.
- Enlevez la rainure de la barre et la troue de huilage après toutes les 5 heures d'utilisation.

- Après chaque utilisation, mettez du lubrifiant sur le trou du pignon.
- Un ébarbage des glissières de la barre-guide est normal. Enlevez-le avec une lime plate.
- Quand le haut de la glissière est inégal, utilisez une lime plate pour redessiner un bord bien droit au bout et aux côtés.

Remplacez la barre-guide quand la glissière est usée, quand la barre-guide est tordue ou craquelée ou quand un trop grand échauffement ou ébarbage des glissières se produit. Si vous devez replanter la barre-guide, n'utilisez que celle qui est spécifiée pour votre tronçonneuse dans la liste de pièces ou sur le décalque de la tronçonneuse.
Aiguisement de la CHAIN
L'aiguisage de la chaîne est un procédé compliqué qui exige des outils spéciaux. Nous vous recommandons de faire l'aiguisage chez un professionnel.
Temps d'allumage
L'allumage est fixe et non régulable.
Bougies
La bougie doit être remplacée chaque année pour vous assurer que le moteur démarre plus facilement et fonctionne mieux.
- Desserrez les 3 vis de la calotte du cylindre.
- Enlevez la calotte du cylindre.
- Enlevez la bougie de son puit.
- Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
- Remplacez-la par une bougie Champion RCJ-7Y et serrez-la avec une clé à tube (10-12 pi/lb). L'écartement doit être de.025 po.
- Réinstallez le puit de la bougie.
- Réinstallez la calotte du cylindre et les 3 vis (15-20 lb).

Entreposage
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir, et vérifiez que tout est bien attaché, avant de mettre l'appareil en entrepôt ou de le transporter dans un véhicule. Gardez l'appareil et le carburant dans un endroit où les vapeurs du carburant ne puissent pas atteindre des étincelles ou des flammes des chauffeurs d'eau, les moteurs et les interrupteurs électriques, chauffage central, etc. Gardez l'appareil avec tous les protecteurs à leur place. Placez-le de façon que personne ne puisse se blesser accidentellement, et hors de la portée des enfants.
- Avant de garder, versez tout le carburant de l'appareil. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête tout seul.
- Nettoyez l'appareil avant de le garder. Faites attention spécialement aux pouces d'entrée d'air et maintenez-les débarrassées de déchets. Employez un détergent léger et une éponge pour le nettoyage des surfaces en plastique et les étiquettes.
- Rangez le tronçonneuse et le carburant dans un endroit bien aéré où les vapeurs d’essence ne peuvent pas atteindre d’étincelles ou de flammes nues de chauffeau, de moteurs ou d’interrupteurs électriques, de fournaise, etc.
- Rangez bien le tronçonneuse hors de portée des enfants.
ATTENTION: Il est très important d'éviter la formation de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du système de carburation, telles que le carburateur, le filtre de carburant, la ligne de carburant et le réservoir de carburant pendant l'entreposage. Les carburants mélangés avec l'alcool (dits "gasohol", aussi ethanol, ou methanol) peuvent attirer l'humidité, qui entraîne une séparation du carburant et la formation d'acides, durant l'entreposage, qui peuvent nuire au moteur.
Tableeaudepannage

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter tout ce qui est recommandé ci-dessous excepté les remèdes qui exigent l'exécution de l'unité.
| PROBLÈME | CAUSE | REMÈDE |
| Le moteur ne démar-rer pas ou ne tourne que quelques instantss après le démarrage | Interrupteur sur arrêt.Moteur noyédéréservoir d'essence vide.La bougie ne fait pas feu.Le carburant n'atteint pas le carburateur. | Mettre l'interrupteur sur mise en route (ON).Voir "Instructions de démarriage".Remplir le réservoir du bon mélange de carburant.Poser une nouvelle bougie.Voir si le filtré à essence est sale.Le replacer. Voir si le tuyau d'essence est entortillé ou brisé.Réparer ou replacer. |
| Le moteur ne tournpas bien au ralenti | Le carburateur exige un réglage.Compression trop basse. | Contactez un Autorisé de Service après-vente.Contactez un Autorisé de Service après-vente. |
| Le moteur refuse d'accélérier,manque de puissance ou meurt sous la charge | Filtre à air sale.Bougie encrassée.Le carburateur exige un réglage. | Nettoyer ou remplaner le filtré à air.Nettoyer ou remplaner la bougie et régler l'écartement.Contactez un Autorisé de Service après-vente. |
| Le moteur fume excess-sivement | Mélange de carburant incorrect. | Vider le réservoir du carburant et le replir du bon mélange. |
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Téléphonez au 1-800-554-6723.
VOUS AVEZ BESOIN D'UNE PIECE DE RECHANGE?
Mettez-vous en rapport avec votre concessionnaire.
Garantie limitee
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, division de WCI Outdoor Products, Inc., garantit à l'acheteur d'origine que chaque tronçonneuse à essence neuve de marque Poulan ne présente aucune défaut matériel ou de fonctionnement et convient de réparer ou de remplacer sous cette garantie tous les produits ou accessoires à essence défectueux à partir de la date d'achat originale comme suit :
1 AN - Pièces et main d'oeuvre, si utilisée dans des buts domestiques.
60 JOURS - Pièces et main d'oeuvre, si utilisée dans des buts commerciaux, professionnelles ou pour la génération de revenus.
30 JOURS - Pièces et main d'œuvre, si utilisée dans des buts de location.
Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas les dommages et la responsabilité résultant d'un mauvais
usage, d'un mauvais entretien de l'outil, ni de l'utilisation d'accessoires et/ou de nécessaires qui ne sont pas spécifiquement recommandées par ELECTROLUX HOME PRODUCTS pour cette tronconnexe. De plus, cette garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un mauvais usage, d'un mauvais entretien de l'outil, ni des modifications faites à la tronconnexe qui, à notre avis, altermé sa condition ou son fonctionnement. Cette garantie ne couvre pas les réglages, les bougies, les filtres, les cordes du starter, les ressorts du starter, l'aiguissement de la chaîne, les barres, les chaînes et les autres pieces qui s'useront et exigeront un remplacement suite à un usage raisonnable durant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage d'avant la livraison, l'installation du guide à barre et de la chaîne, ni les réglages normaux expliqués dans le manuel de l'utilisateur, par exemple le réglge du carburateur et de la tension de la chaîne. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE. AUCUNE RÉGLamation SE RATTACHANT À DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULEES ICI.
CERTAINS ETAINS NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L'EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER A VOUS.
La philosophie de ELECTROLUX HOME PRODUCTS est de toujours améliorer ses articles et elle se réserve donc le droit de modifier, changer ou discontinuer les modèles, les concepts, les caractéristiques et accessoires de tous les articles, en tout temps et sans avis préalable. Ni obligations envers l'acheteur.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE: La U. S Environmental Protection Agency et POULAN/WEED EATER, DIVISION OF WCI OUTDOOR PRODUCTS ont le plaisir de vous exposer la garantie du système de lutte antiémmissions sur le moteur de votre appareil de jardin et de pelouse. Tous les nouveaux moteurs de matériel et d'accessoires de jardin et de pelouse doivent être conçus, construits et équipés de manière à remplir les normes sévères de lutte antismog. POULAN/WEED EATER doit garantir le système de lutte antiémmissions sur le moteur de votre matériel de jardin et de pelouse pendant les durées énoncées ci-dessous, sous réserve que le moteur de votre appareil de jardin et de pelouse n'ait pas subi de mauvais usage, de négligence ou de mauvais entretien. Notre système de lutte antiémmissions comprend des pièces comme le carburateur et le dispositif d'allumage. S'il existe une situation couverte par cette garantie, POULAN/WEED EATER doit réparer gratuitement pour vous votre matériel de jardin et de pelouse. Les dépenses couvertes par cette garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre. COUVERTURE DU FABRICANT EN VERTU DE LA GARANTIE: Si une pièce quelconque de votre moteur, liée aux émissions (telle qu'énumérée dans la Liste de pièces garanties en vertu de la lutte antiémmissions), est défectueuse si un vice de matériel ou de main-d'œuvre du moteur provoque la panne d'une telle pièce liée aux émissions, POULAN/WEED EEATER réparera ou remplacera cette pièce. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE: êtes responsable d'accomplir toutes les opérations d'entretien requises dans votre Manuel de l'utilitaire. POULAN/WEED EATER vous recommande de conserver tous les reçus de
paiaements occasionnés par l'entretien de voiture moteur de materiel de jardin et de pelouse, mais POULAN/WEED EATER ne peut refuser la garantie uniquement a cause d'une absence de reçus ou parce que vous n'avez pas accompli toutes les opérations d'entretien prévues. En qualité de propriétaire du moteur du matériel de jardin et de pelouse, vous nevez savoir que POULAN/WEED EATER peut refuser de vous accorder sa garantie si votre moteur de matériel de jardin et de pelouse ou une piece de ce moteur est en panne parce qu'il a subi un mauvais usage, de la néligence, un mauvais entretien, des modifications non approuvees, ou l'utilisation de pieces non manufactures ou non approuvées par le fabricant original du matériel. Vous étes responsable deprésenter vos moteur de matériel de jardin et de pelouse à un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER aussitôt que se produit un problème. Les réparations sous garantie doivent être faites dans un délié raisonnable, ne dépassant pas 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter contre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1-800-554-6723. DATE DE DÉBUT DE GARANTIE: La période de garantie commence à la date d'achat du matériel de jardin et de pelouse. DUREE DE LA GARANTIE: La presente garantie est valable pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat initiale. COUVERTURE DE LA GARANTIE: REPARATION OU REMPLACEMENT DE PIECES: La réparation ou le remplacement de pieces sera effectué gratuitem pour le propriétaire dans un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter contre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1-800-554-6723. PERIODE DE GARANTIE: Toute piece sous garantie qui ne doit pas être remplaçaee dans le cadre des operations normales d'entretien, ou qui ne doit faire que l'objet d'une inspection normale soumise à la rège «replacesz ou répèraz si nécessaire», est garantie 2 ans. Toute piece garantie qui doit être remplaçaee dans le cadre des operations normales d'entretien, est garantie jusqu'à la première date de remplacement normal de cette piece. DIAGNOSTIC: Le propriétaire n'est pas responsable du diagnostic visant à déterminer si une piece garantie est défectueuse si ce diagnostic est effectué dans un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER. DOMMAGES INDIRECTS: POULAN/WEED EATER peut être responsable de dommages à d'autres éléments du moteur causés par la panne d'une piece garantie toujours sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT: Toute
panne causée par un mauvais usage, de la négligence, ou un mauvais entretien n'est pas couyerte. PIECES AJOUTÉES OU MODIFIES: L'utilisation de pieces ajoutées ou modifiées peut constituer un motif d'annulation d'une réclamation de garantie. POULAN/WEED EATER n'est pas responsable de garantir des pannes de pièces garanties qui sont causées par l'addition de pieces ou la modification de pièces. COMMENT FAIRE UNE RECLamation: Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter cette Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1-800-554-6723. OU OBTENIR UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Les services ou les réparations dans le cadre de la garantie sont fournis
Dans tous les Centres de service POULAN/WEED EATER, appelez le 1-800-554-6723. ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DE PIECES LIEES AUX ÉMISSIONS: Toute pieces de remplacement appouvée par POULAN/WEED EATER utilisée dans le cadre d'un entretien ou d'une réparation en vertu de la garantie sur les pieces liées aux émissions sera fournie gratuitement au propriétaire si la piece est sous garantie. LISTE DES PIECES GARANTIES EN VERTU DE LA LUTTE ANTIÉMISSIONS: Carburateur, Dispositif d'allumage, Bougie (couverte jusqu'à sa date de remplacement normal pour entretien), Module d'allumage. D'ENTRETIEN: Le propriétaire est responsable d'accomplir toutes les opérations d'entretien requises dans le Manuel de l'utilisateur.
Notice Facile