2075 - Tronçonneuse POULAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2075 POULAN au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POULAN 2075 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Tronçonneuse à essence
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, 50 cm³
Alimentation électrique Essence
Dimensions approximatives Longueur : 90 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Chaînes de tronçonneuse de 18 pouces
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 3,5 ch
Fonctions principales Coupe du bois, élagage
Entretien et nettoyage Vérifier et nettoyer le filtre à air, affûter la chaîne régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des revendeurs agréés
Sécurité Port de lunettes de protection et de gants recommandé, utilisation d'un harnais de sécurité
Informations générales utiles Vérifier les réglementations locales concernant l'utilisation des tronçonneuses

FOIRE AUX QUESTIONS - 2075 POULAN

Comment démarrer la tronçonneuse POULAN 2075 ?
Assurez-vous que le commutateur est en position 'ON', tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le frein à chaîne engagé, puis relâchez le frein avant de redémarrer.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué, et examinez la bougie d'allumage pour tout signe d'usure ou de saleté.
Comment ajuster la tension de la chaîne ?
Utilisez la clé de tension fournie pour desserrer le couvercle de la chaîne, ajustez la tension jusqu'à ce que la chaîne soit bien tendue sans être trop serrée, puis resserrez le couvercle.
Quel type d'huile utiliser pour la lubrification de la chaîne ?
Utilisez une huile de chaîne de tronçonneuse de haute qualité, conforme aux spécifications du fabricant, pour une lubrification optimale.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, retirez le filtre, puis nettoyez-le avec de l'eau savonneuse. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la tronçonneuse, vérifiez si la chaîne est correctement installée et ajustée, puis retirez les débris ou la matière qui pourrait bloquer la chaîne.
Quelle est la fréquence recommandée pour l'entretien de la tronçonneuse POULAN 2075 ?
Il est recommandé de vérifier et d'entretenir votre tronçonneuse après chaque utilisation, en particulier le filtre à air, la bougie d'allumage et le niveau d'huile de chaîne.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la POULAN 2075 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés, dans les magasins de bricolage ou en ligne sur des sites spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2075 - POULAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2075 de la marque POULAN.

MODE D'EMPLOI 2075 POULAN

AVERTISSEMENT : Cette tronçonneuse peut être dangereuse ! L'emploi négligent ou impropre peut causer des blessures graves ou même fatales.

Lisez et comprenez le manuel d'instructions avant d'utiliser la tronçonneuse.

POULAN 2075 - 1

Portez toujours la protection de l'ouïe appropriée, la protection des yeux et la protection de la tête.

POULAN 2075 - 2

POULAN 2075 - 3

Employez toujours l'appareil à deux mains.

POULAN 2075 - 4

POULAN 2075 - 5

AVERTISSEMENT ! Il faut éviter soigneusement tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel objet ; ce contact peut faire que la barre saute soudainement vers le haut et vers l'arrière, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

POULAN 2075 - 6

La valeur mesurée de recul, sans frein de chaîne, pour la combinaison de barre et de chaîne figure sur l'étiquette.

Règles de sécurité

AVERTISSEMENT : Débranchez tous les fils de la bougie d'allumage et le fil à l'endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie d'allumage pour empêcher un démarrage accidentel lors de l'installation, du transport, de l'utilisation ou du dépannage, excepté pour les réglages de carburateur. Puisque les tronçonneuses sont des machines à haute vitesse pour le coupage du bois, il faudra bien respecter les précautions spéciales de sécurité afin de réduire le risque d'accidents. L'emploi négligent ou inapproprié de cet appareil peut provoquer des blessures graves.

Pensez avant d'agir

  • Lisez attentivement le manuel d'instructions, assurez-vous d'avoir bien compris les consignes de sécurité et suivez-les attentivement avant d'utiliser l'appareil.
  • Limitez l'emploi de votre tronçonneuse aux utilisateurs adultes qui comprennent et qui peuvent bien respecter les règles de sécurité, les précautions et les instructions d'utilisation qui se trouvent dans ce manuel.

POULAN 2075 - Pensez avant d'agir - 1

  • Portez un équipement de sécurité. Employez toujours des chaussures de sécurité avec des bouts en acier et des semelles non glissantes ; des habits ajustés ; des gants à haute résistance non glissants ; une protection pour les yeux telle que des lunettes protectrices aérées non embuantes ou un masque protecteur ; un casque de sécurité approuvé ; et une protection auditive (des bouchons ou des cache-oreilles). Les utilisateurs devront se faire examiner

l'audition régulièrement, puisque le bruit des tronçonneuses peut nuire à l'audition. Fixez les cheveux au-dessus des épaules.

Tenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne quand le moteur est en marche. Tenez les enfants, les passants et les animaux éloignés d'au moins 10 mètres (30 pieds) de l'espace de travail quand vous mettez l'appareil en marche. Ne maniez ni n'utilisez la tronçonneuse quand vous êtes fatigué, malade, bouleversé ou si vous avez pris de l'alcool, des drogues ou des médicaments. Il faudra que vous soyez en bonne condition physique et mentalement vigilant. Si vous souffrez d'une condition de santé qui pourrait s'aggraver en raison d'un travail ardu, consultez votre médecin. Planifiez soigneusement à l'avance votre travail de coupe. Ne commencez pas à couper sans avoir déblayé l'espace de travail et sans avoir une surface stable pour vous tenir et, lorsque vous abattez des arbres, un chemin de retraite.

Utilisez la tronçonneuse respectant les besoins de sécurité

  • à une seule main, car cela peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur, les assistants ou les passants. Les tronçonneuses exigent l'utilisation des deux mains à tout moment. Utilisez l'appareil exclusivement dans des endroits extérieurs bien aérés.
  • debout ou assis sur une échelle ou un arbre. Assurez-vous que la chaîne ne va pas toucher quoi que ce soit tandis que vous mettez l'appareil en marche. Ne tentez jamais de mettre le moteur en marche avec la barre dans le trou.
  • N'exercez aucune pression sur la tronçonneuse à la fin d'une coupure. La pression pourrait vous faire perdre le contrôle lorsque la coupure est achevée.
  • Arrêtez le moteur avant de poser l'appareil. N'employez pas l'appareil s'il est endommagé, incorrectement ajusté, ou pas complètement et solidement assemblé. Remplacez toujours la barre, la chaîne, le protège-main ou le frein de chaîne immédiatement s'ils sont endommagés, cassés ou autrement retirés.
  • Lorsque vous transportez l'appareil, faites-le toujours avec le moteur arrêté, le silencieux éloigné du corps et la barre et la chaîne à l'arrière, couverts d'un fourreau.

Tenez toujours la tronçonneuse en bon état de fonctionnement.

  • Tout service sur la tronçonneuse devra être effectué par un Service Après-Vente Autorisé, sauf les opérations décrites dans la section d'entretien de ce manuel.

Par exemple, si des outils incorrects sont employés pour enlever ou serrer le volant lors d'un service de l'embrayage, cela peut entraîner des dommages structuraux au volant, qui pourrait alors éclater.

Assurez-vous que la chaîne s'arrête quand l'accélérateur est relâché. Le réglage est décrit dans la section RÉGLAGE DU CARBURATEUR. - Ne modifiez jamais l'appareil en quoi que ce soit. - Tenez toujours les poignées sèches, propres et dépourvues d'huile ou de carburant. - Maintenez les bouchons et les fermoirs soigneusement fermés. - Employez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange recommandés par Poulan®.

Maniez le carburant avec soin

  • Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant ou utilisez la tronçonneuse.
  • Éliminez toutes les sources d'étincelles et de flammes dans les endroits où l'on mélange ou verse le carburant. Il ne devrait y avoir aucune fumée, aucune flamme nue, ou aucun travail qui pourrait causer des étincelles. Permettez au moteur de se refroidir avant d'ajouter du carburant au réservoir.
  • Mélangez et versez le carburant à l'extérieur, en utilisant un récipient de carburant approuvé et étiqueté. Essuyez tous les déversements de carburant. Éloignez-vous d'au moins 3 mètres (10 pieds) de l'endroit de ravitaillement avant de mettre le moteur en marche.
  • Arrêtez le moteur et laissez l'appareil se refroidir dans un endroit non combustible, pas sur des feuilles sèches, de la paille, du papier, etc. Enlevez le bouchon du carburant lentement et ravitaillez l'appareil.
  • Gardez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré où les vapeurs du carburant ne peuvent pas atteindre des étincelles ou des flammes nues, des chauffeurs d'eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.

Recul

AVERTISSEMENT : Évitez le recul qui peut entraîner des blessures graves. Le recul est le mouvement vers l'arrière et/ou le haut de la barre-guide qui se produit quand la partie de la chaîne du haut entre en contact avec tout objet, tel qu'une autre bûche ou branche, ou quand le bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Le contact avec un objet étranger se trouvant dans le bois peut également entraîner la perte de contrôle de la tronçonneuse.

  • Le recul de rotation peut se produire quand la chaîne en mouvement e à l'extrémité supérieure du bout de la barre-guide.

Ce contact peut forcer la chaîne dans cet objet, ce qui l'arrête pour un instant. Le résultat est une réaction ultra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et l'arrière, vers l'utilisateur.

Le pincement-recul peut se produire quand le bois se referme et pince la chaîne en mouvement dans la coupe, le long du bout de la barre-guide, et la chaîne s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un renversement de la force utilisée pour couper le bois et projette la tronçonneuse dans la direction inverse de la rotation de la chaîne, directement vers l'utilisateur. Le retour de chaîne peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois, le long du bas de la barre-guide, et la chaîne s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne tire la tronçonneuse en avant et loin de l'opérateur et pourrait facilement faire perdre à l'opérateur le contrôle de la tronçonneuse.

Évitez le pincement-recul

  • Soyez très vigilant face aux situations ou aux obstructions qui pourraient faire serrer la partie supérieure ou autrement arrêter la chaîne.
  • Ne coupez pas plus d'un rondin à la fois.
  • Ne tordez pas la tronçonneuse lorsque vous l'enlevez d'une coupure ascendante lorsque vous sectionnez des rondins.

Évitez les rétractions.

  • Quand vous commencez la coupe, assurez-vous toujours que le moteur est à pleine vitesse et que le châssis de la tronçonneuse est contre le bois.
  • Employez des cales en plastique ou en bois, jamais en métal, pour tenir la coupure ouverte.

POULAN 2075 - Évitez les rétractions. - 1

Dégagez l'endroit du travail.

Réduisez la probabilité de récurrence

  • Soyez toujours conscient de la capacité de recul. Avec une compréhension basique du recul, vous pourrez réduire la surprise qui contribue aux accidents.
  • Ne permettez jamais que la chaîne, étant en mouvement, touche n'importe quel objet à la pointe de la barre. Tenez l'espace de travail débarrassé des obstructions telles que les autres arbres, les branches, les pierres, les clôtures, les souches, etc. Éliminez ou

Évitez toute obstruction que la chaîne pourrait toucher pendant la coupe. En coupant les branches, ne laissez pas la barre-guide entrer en contact avec la branche ou d'autres objets à proximité.

  • Maintenez la chaîne tranchante et avec la tension correcte. Les chaînes lâches ou émoussées peuvent augmenter les possibilités de recul. Respectez les instructions du fabricant à l'égard de l'aiguisement de la chaîne et les instructions d'entretien. Vérifiez la tension régulièrement, mais jamais avec le moteur en marche. Assurez-vous que les écrous du frein de chaîne sont bien ajustés.
  • Commencez et continuez la coupe avec l'accélérateur à fond. Si la chaîne tourne à une vitesse inférieure au maximum, il existe un risque plus grand de recul.
  • Ne coupez qu'un seul rondin à la fois.
  • Soyez extrêmement soigneux en rentrant dans une coupure déjà commencée.
  • Ne commencez pas les coupures avec la pointe de la barre (coupure de percussion).
  • Prenez garde aux rondins glissants et aux autres forces qui pourraient fermer la coupe et serrer la chaîne ou tomber sur elle.
  • Employez la barre et la chaîne à recul réduit spécifiées.

Maintenez le contrôle

N'inversez jamais les positions des mains.

- Serrez fortement la tronçonneuse avec les deux mains afin de maintenir le contrôle. Ne lâchez pas. Serrez l'anse arrière avec la main droite, que vous soyez droitier ou gaucher. Tenez les doigts de la main gauche autour de l'anse avant, avec le pouce en dessous. Maintenez le bras gauche tout droit avec le coude rigide.

  • Quand vous faites une coupe de tronçonnage, mettez la main gauche sur la poignée avant de façon à l'aligner avec la main droite sur la poignée arrière. N'inversez jamais les positions des mains, quelle que soit la coupe. Tenez-vous avec le poids distribué également entre les deux pieds. Tenez-vous légèrement à gauche de la tronçonneuse afin d'éviter que le corps soit en ligne droite avec la chaîne.
  • Ne vous penchez pas. Vous pourriez perdre l'équilibre et le contrôle.
  • Ne coupez pas plus haut que les épaules. Il est très difficile de maintenir le contrôle de la tronçonneuse quand elle est plus haut que les épaules.

Dispositifs de sécurité dans le réacteur

AVERTISSEMENT : Les dispositifs suivants ont été inclus dans votre tronçonneuse afin de réduire le danger de recul ; néanmoins, de tels dispositifs n'éliminent pas complètement ce danger. Ne vous fiez pas uniquement à ces dispositifs de sécurité. Respectez toutes les règles de sécurité afin d'éviter le recul et les autres forces qui peuvent causer des blessures graves. - La barre au recul réduit, conçue avec une pointe de rayon court qui réduit les dimensions de la zone de danger de recul dans la pointe de la barre. Ce type de barre réduit de façon significative le nombre et la gravité des reculs aux tests faits en conformité avec ANSI B175.1.

Barre symétrique au recul réduit

La chaîne au recul réduit satisfait les exigences de performance aux tests d'un échantillon représentatif des tronçonneuses avec un cylindre de 3,8 pouces cubes spécifiés dans la norme ANSI B175.1.

POULAN 2075 - Dispositifs de sécurité dans le réacteur - 1

POULAN 2075 - Dispositifs de sécurité dans le réacteur - 2

  • Protecteur de main d'avant : conçu pour réduire la capacité que votre main gauche touche la chaîne si vous lâchez l'anse accidentellement.
  • La position des anses d'avant et d'arrière est conçue avec une distance entre les deux et en ligne. La séparation et la position en ligne offertes par cette conception coopèrent pour donner de l'équilibre et de la résistance dans le contrôle du pivotement de la tronçonneuse vers l'utilisateur dans le cas de recul.

Frein de chaîne et angle CKA (angle calculé de recul de la chaîne)

Frein à chaîne, conçu pour arrêter la chaîne en cas de recul.

AVERTISSEMENT : NOUS N'EXPRIMONS PAS ET VOUS NE DEVEZ PAS SUPPOSER QUE LE FREIN DE CHAÎNE VOUS PROTÉGERA DANS LE CAS DE RECUL. Le recul est une action rapide comme un éclair qui jette en arrière et en l'air la barre et la chaîne rotative vers l'opérateur. Le recul peut être causé en permettant le contact de l'extrémité de la barre dans la zone de danger avec n'importe quel objet dur. Il peut être causé aussi en pinçant la chaîne le long du haut du guide-chaîne. Cette action peut pousser le guide-chaîne rapidement en arrière vers l'opérateur. L'un ou l'autre de ces événements peut vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse, ce qui peut produire des blessures sérieuses ou même la mort. NE VOUS REPOSEZ PAS SUR N'IMPORTE QUEL DISPOSITIF INCORPORÉ DANS VOTRE TRONÇONNEUSE. VOUS DEVEZ UTILISER LA TRONÇONNEUSE CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR ÉVITER LE RECUL. Les barres à recul réduit et les chaînes à recul réduit réduisent la chance et la grandeur du recul ; ils sont donc recommandés. Notre tronçonneuse a une chaîne et une barre à faible recul en tant qu'équipement d'origine. Un frein de chaîne défaillant doit être réparé par un distributeur de service autorisé. Portez votre unité à l'endroit de l'achat si achetée d'un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus proche pour le service.

  • Si le bout touche un objet, des étincelles peuvent être produites et la direction peut être INVERSEE, renvoyant la chaîne en haut et en arrière vers l'utilisateur.
  • Si la chaîne est bloquée au niveau du guide-chaîne, elle peut sauter rapidement en arrière en direction de l'utilisateur.
  • Ces deux manœuvres peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.

AVERTISSEMENT : L'angle calculé de recul (CKA) sur toute tronçonneuse et dans la liste ci-dessous représente l'angle de recul qu'auraient vos combinaisons de barre et chaîne quand elles seront testées en conformité avec les critères CSA (Association Canadienne De

AVERTISSEMENT : L'angle calculé de recul (CKA) sur toute tronçonneuse et dans la liste ci-dessous représente l'angle de recul qu'aurait votre combinaison de barre et chaîne quand elle sera testée de Normes) et ANSI. Au moment d'acheter une barre et une chaîne de rechange, les valeurs CKA les plus basses devront être considérées. Les valeurs CKA plus basses représentent les angles ayant moins de danger pour l'utilisateur, tandis que les valeurs plus hautes représentent des angles plus grands et des énergies plus fortes. Les angles calculés représentés dans la rubrique non-actionné indiquent l'énergie totale et l'angle associé sans actionner le frein de chaîne pendant le recul. L'angle actionné représente le temps d'arrêt relatif à l'angle d'actionnement du frein de chaîne et l'angle consécutif de recul de la tronçonneuse.

La combinaison suivante de barre et de chaîne correspond aux normes sur le recul CSA Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1 lorsqu'elle est utilisée avec les tronçonneuses indiquées dans ce manuel. N'utilisez pas de combinaisons de barre et de chaîne différentes de celles indiquées dans ce manuel, car elles risqueraient de ne pas correspondre aux critères CKA selon les normes.

Tableau de l'angle calculé de recul (CKA)

MODELE SÉRIE DE LEBARRECHAIN P/N°CKA sans frein de chaîne
P/N°Longueur
1950/1975/205095204436814"95205120924°
2055/2075/ 2150/2150PR95204437016"95205121119°
2155/2175/ 2350/237595204441818"95205133814°

REMARQUE : Si cette tronçonneuse doit être utilisée pour l'abattage d'arbres, un frein de chaîne est exigé et ne doit pas être retiré ou autrement invalidé pour être conforme aux règles fédérales OSHA pour l'abattage d'arbres.

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : L'exposition aux vibrations lors de l'utilisation prolongée d'outils à moteur essence tenus dans les mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ou aux nerfs des doigts, des mains et des articulations des personnes sujettes aux maladies de la circulation ou aux enflures anormales. L'utilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages des vaisseaux sanguins chez des personnes qui autrement sont en bonne santé. Si vous avez des symptômes tels qu'engourdissement, douleur, manque de force, changement de couleur ou de texture de la peau, ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, arrêtez l'utilisation de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti-vibration ne peuvent pas garantir que ce type de problèmes sera évité. Les utilisateurs qui travaillent continuellement avec des outils à moteur doivent surveiller leur condition physique, et la condition de l'appareil, soigneusement.

AVERTISSEMENT SPÉCIAL : Cette tronçonneuse est équipée d'un silencieux limiteur de température et d'un écran anti-étincelles afin de satisfaire aux conditions des codes de Californie 4442 et 4443. Toutes les forêts nationales, les terres fédérales boisées et les états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon et Washington exigent par la loi un écran anti-étincelles sur de nombreux moteurs à combustion interne. Si vous utilisez une tronçonneuse là où de telles règles s'appliquent, vous êtes juridiquement responsable du maintien de ces pièces. Le non-respect de ces conditions est une violation de la loi. Voir la section SERVICE.

Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. Dans des situations qui ne sont pas couvertes dans ce manuel, soyez prudent(e) et faites preuve de bon sens. Si vous avez besoin d'aide, mettez-vous en rapport avec le distributeur autorisé de service ou appelez le numéro 1-800-554-6723.

NORMES : Cet appareil est homologué par Underwriter's Laboratories, Inc., comme se conformant à la :

ANSI B175.1-2000 Norme Nationale Américaine pour les outils moteurs - tronçonneuse à essence - Règlementation sur la Sécurité (ANSI B175.1-2000).

CSA Z62.1-03 "La Sécurité et la Santé de l'utilisateur de la Tronçonneuse"

CSA Z62.3-96 "La Sécurité et la Santé de l'utilisateur en ce qui Concerne le Recul de la Tronçonneuse"

Montage

Il est conseillé de porter des gants de protection (non fournis) lors du montage.

INSTALLATION DE LA BARRE ET DE LA CHAINE (Si elles n'ont pas déjà été installées)

AVERTISSEMENT : Vérifiez

chaque pas du montage si vous avez reçu l'appareil déjà monté. Employez toujours des gants quand vous maniez la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous blesser même quand elle n'est pas en mouvement.

  1. Desserrez et enlevez les écrous du frein de chaîne, puis retirez le frein de chaîne de la tronçonneuse.
  2. Enlevez le séparateur d'emballage en plastique et recyclez-le.

POULAN 2075 - Montage - 1

  1. Il y a une goupille et une vis de réglage utilisées pour régler la tension de la chaîne. Il est très important, lors du montage de la barre, que la goupille qui se trouve sur la vis de réglage soit alignée avec un trou qui se trouve dans la barre. Quand on fait tourner la vis, la goupille monte et descend le long de la vis. Effectuez ce réglage avant d'insérer la barre dans l'appareil. Voir l'illustration qui suit.

POULAN 2075 - Montage - 2

Réglage du frein de la chaîne

  1. À la main, tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer la goupille de réglage jusqu'à ce qu'elle touche la butée. Cela permet à la goupille d'être proche de la bonne position.
  2. Glissez la barre-guide derrière le tambour de l'embrayage jusqu'à ce qu'elle bute contre le pignon du tambour de l'embrayage.

Installez la barre-guide.

  1. Enlevez la chaîne de son emballage avec soin et tenez-la avec les couteaux tel qu'indiqué.

FAIRE FACE DANS LA DIRECTION DE LA ROTATION

Maillons d'entraînement

Placez la chaîne sur le pignon.

  1. situé derrière le tambour d'embrayage. Mettez la chaîne entre les dents du pignon.
  2. înement à l'embout de la barre-guide.
  3. Introduisez les maillons d'entraîneme
  4. Tirez la barre-guide vers l'avant jusqu'à ce que la chaîne soit bien dans la rainure de la barre-guide. Assurez-vous que tous les maillons d'entraînement so

REMARQUE : LE FREIN DE CHAÎNE DOIT ÊTRE DÉSACTIVÉ AVANT L'INSTALLATION SUR LA TRONÇONNEUSE. POUR DÉSACTIVER LE FREIN DE CHAÎNE, TIREZ LE PROTECTEUR DE MAIN AVANT VERS L'ARRIÈRE DU FREIN DE CHAÎNE AUSSI LOIN QUE POSSIBLE (VOIR L'ILLUSTRATION).

POULAN 2075 - Montage - 3

  1. Installez maintenant le frein de chaîne en vous assurant que la goupille de réglage est dans le trou inférieur de la barre-guide. Souvenez-vous que cette goupille fait bouger la barre-guide vers l'avant et l'arrête quand vous tournez la vis.
  2. Installez les écrous du frein de chaîne et ajustez-les avec les doigts. Après avoir tendu la chaîne, il faudra ajuster les écrous du frein de chaîne.

TENSION DE LA CHAÎNE (y compris les appareils avec la chaîne déjà installée)

REMARQUE : Tandis que vous réglez la tension de la chaîne, assurez-vous que les écrous du frein de chaîne ont été ajustés seulement avec les doigts. Si l'on tente de régler la tension de la chaîne avec les écrous bien ajustés, on pourrait endommager l'appareil.

Vérification de la tension :

Employez l'extrémité tournevis de l'outil de réglage de chaîne (outil de la barre) pour déplacer la chaîne autour de la barre. Si la chaîne ne tourne pas, elle est trop serrée. Si elle est trop lâche, elle pendra en bas de la barre.

POULAN 2075 - Vérification de la tension : - 1

Réglage de la tension

La tension de la chaîne est très importante. La chaîne s'étend avec l'usage, spécialement pendant les premières fois que la tronçonneuse est employée. Vérifiez toujours la tension de la chaîne chaque fois que vous utilisez l'appareil et chaque fois que vous le ravitailliez.

Le réglage s'effectue en desserrant les écrous de la barre et en faisant tourner la vis de réglage de 90° dans le sens tout en soulevant l'extrémité de la barre.

  • Si la chaîne est trop tendue, faites tourner la vis de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Si la chaîne est trop lâche, tournez la vis de 90° dans le sens

POULAN 2075 - Réglage de la tension - 1

Vis de réglage - 1/4 de tour

  • Haussez la pointe de la barre et ajustez les écrous avec l'outil.
  • Vérifiez, encore une fois, la tension de la chaîne.

POULAN 2075 - Réglage de la tension - 2

POULAN 2075 - Réglage de la tension - 3

Avertissement :

Si le

Si la tronçonneuse est utilisée avec une chaîne lâche, la chaîne pourrait sauter de la barre et entraîner des blessures graves.

Familiarisez-vous avec votre tronçonneuse

AVANT D'UTILISER VOTRE TRONCONNEUSE, LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. COMPAREZ LES ILLUSTRATIONS À VOTRE APPAREIL POUR VOIR OÙ SE TROUVENT LES COMMANDES ET LES RÉGLAGES. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER PLUS TARD.

POULAN 2075 - Familiarisez-vous avec votre tronçonneuse - 1

POULAN 2075 - Familiarisez-vous avec votre tronçonneuse - 2

Interrupteur de mise en route/d'arrêt (ON/STOP)

L' ÊT (ON/STOP) est utilisé pour arrêter le moteur.

Gâchette des gaz

La gâchette des gaz contrôle la vitesse du moteur.

Verrouillage des gaz

Le VERROUILLAGE DES GAZ doit être pressé avant de pouvoir presser la gâchette des gaz. Il évite les démarrages accidentels.

Levier de l'étrangleur/durantenti rapide

Pour le démarrage d'un moteur froid ou après un nouveau remplissage de carburant, l'étrangleur et le ralenti rapide sont déclenchés en tirant à fond le RALENTI RAPIDE. L'étrangleur fournit du carburant supplémentaire au moteur lors d'un démarrage à froid.

Poire d'amorçage

La poire d'amorçage fait circuler le carburant pour l'amener au carburateur et accélérer le démarrage.

Frein de chaîne

Le FREIN DE CHAINE est conçu pour arrêter la chaîne en cas de recul. Le frein de chaîne est actionné automatiquement en cas de recul. Le frein de chaîne est actionné manuellement si le protecteur de main est poussé vers l'avant. Si le frein est déjà actionné, on peut le désactiver en tirant le protecteur de main vers l'anse avant autant que possible.

Tension de la chaîne

Il est normal qu'une chaîne neuve se détende durant les 15 premières minutes d'utilisation. Vous devez vérifier souvent la tension de votre chaîne. Voir TENSION DE LA CHAINE dans la section MONTAGE.

POULAN 2075 - Tension de la chaîne - 1

AVERTISSEMENT : Le silencieux

est très chaud pendant et après son utilisation. Ne touchez pas le silencieux et ne laissez pas de matériaux combustibles (herbe sèche, carburant) entrer en contact avec celui-ci.

Ravitaillement du moteur

AVERTISSEMENT : Enlevez le capuchon de remplissage (carburant) lentement quand vous ajoutez du carburant à l'appareil.

POULAN 2075 - Ravitaillement du moteur - 1

Pour obtenir le bon mélange d'huile et d'essence, versez 3,2 onces d'huile synthétique à deux temps dans un gallon d'essence fraîche.

Il est certifié que ce moteur fonctionnera avec de l'essence sans plomb. Avant d'utiliser l'appareil, vous devrez mélanger l'essence avec une huile synthétique de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air, spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l élange est de 40 à 1 et est obtenue en utilisant 95 ml d'huile par 4 litres d'essence sans plomb.

l'essence avec une huile synthétique de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l'huile Poulan/Weed Eater. La proportion de mélange est de 40:1 et est obtenue en utilisant 95 ml d'huile par 4 litres d'essence sans plomb. Inclus avec cette tronçonneuse est un récipient de 95 ml d'huile. Versez le contenu entier de ce récipient dans 4 litres d'essence pour réaliser le mélange approprié de carburant. N'UTILISEZ PAS d'huiles pour automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent endommager le moteur. Lors du mélange du carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant. Après avoir ajouté l'essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d'un parfait mélange. Avant de remplir votre appareil, lisez et respectez toujours les règles de sécurité du carburant.

Lubrification de la chaîne et de la barre

La barre et la chaîne ont besoin d'une lubrification continue. La lubrification est fournie par un système de lubrification automatique quand le réservoir d'huile est maintenu rempli. Le manque d'huile détruira la barre et la chaîne rapidement. Le manque d'huile causera une surchauffe qui pourrait être détectée par la fumée qui sort de la chaîne et/ou par la décoloration de la barre. Quand la température est sous zéro, l'huile devient plus épaisse, donc il faudra la diluer avec un peu (5 à 10%) de gazole N° 1 ou de pétrole. L'huile de barre et chaîne doit couler librement.

L'huile Poulan de barre et chaîne est formulée pour protéger votre appareil contre les dégâts excessifs causés par la chaleur et la friction et elle résiste à la perte d'épaississant à hautes températures. Si l'huile Poulan de barre et chaîne n'est pas disponible, utilisez une bonne huile de la catégorie SAE 30.

  • N'employez jamais d'huile usée.
  • Arrêtez le moteur avant d'enlever les bouchons.

Important

Il a été prouvé que les carburants contenant de l'alcool (ou utilisant de l'éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne la séparation du carburant et la formation d'acides durant le rangement. Les gaz acides peuvent endommager le dispositif de carburant d'un moteur. Pour éviter les problèmes de moteur, le dispositif de carburant doit être purgé avant de ranger l'outil pendant 30 jours ou plus. Videz le réservoir de carburant, faites démarrer le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que les tuyaux de carburant et le carburateur soient vides. La saison suivante, utilisez du carburant frais. Pour plus de détails, voir la section ENTREPOSAGE.

Démarrage

AVERTISSEMENT : La chaîne ne doit pas être en mouvement lorsque le moteur est au ralenti. Si c'est le cas, référez-vous à la partie intitulée RÉGLAGE DU CARBURATEUR dans ce mode d'emploi. Ne touchez pas le pot d'échappement ; ceci pourrait résulter en brûlures sérieuses.

Pour arrêter le moteur, mettez l'interrupteur ON/STOP en position « STOP ».

Pour démarrer le moteur, t par terre comme illustré. La chaîne devra pouvoir tourner sans toucher d'autres objets.

Utilisez entre 38 et 45 cm (15 à 18 pouces) de corde par tentative. Tenez bien la tronçonneuse en place lors de chaque tentative.

POULAN 2075 - Démarrage - 1

Pied dans la poignée, arrête.

Renseignements importants

En tirant la corde, ne la tirez pas jusqu'au bout. Cela peut faire casser la corde. Ne laissez pas la corde revenir violemment. Tenez la poignée en laissant la corde revenir doucement.

Lors d'un temps froid, démarrez votre appareil avec l'étrangleur en position FULL CHOKE. Laissez le moteur se réchauffer avant de presser la gâchette d'accélérateur.

REMARQUE : N'utilisez pas l'appareil pour couper du matériau lorsque le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide est en position « FULL CHOKE ».

POULAN 2075 - Renseignements importants - 1

Démarrage d'un moteur froid (ou d'un moteur après épuisement du carburant)

REMARQUE : Pour les étapes suivantes, le juste réglage s'effectue automatiquement quand le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide est mis au maximum.

Interrupteur on/stop

(VUE DE PROFIL)

POULAN 2075 - Interrupteur on/stop - 1

  1. Mettez l'interrupteur ON/STOP en position « ON ».
  2. Tirez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide au maximum (dans la position « FULL CHOKE »).
  3. Pressez lentement la poire d'amorçage 6 fois.
  4. Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur 5 fois. Puis, procédez à l'étape suivante.

REMARQUE : Si le moteur semble essayer de démarrer avant le 5ème tirage, arrêtez de tirer et procédez immédiatement à l'étape suivante.

  1. Mettez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide dans la position « HALF CHOKE ».

Levier de l'étrangleur / du ralenti rapide

(VUE DE PROFIL)

POULAN 2075 - Levier de l'étrangleur / du ralenti rapide - 1

Levier de /

I'etrangleur/

du ralenti rapide

OFF HALE FULL

  1. Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
  2. Laissez le moteur tourner au ralenti accéléré pendant 5 secondes. Après, pressez la gâchette d'accélérateur puis lâchez-la pour que le moteur tourne au ralenti normal.

Démarrage d'un moteur chaud

  1. Mettez l'interrupteur ON/STOP en position « ON ».
  2. Tirez le levier de l'étrangleur/du réglage rapide dans la position « HALF CHOKE ».
  3. Pressez lentement la poire d'amorce 6 fois.
  4. Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
  5. Pressez la gâchette d'accélérateur puis lâchez-la pour que le moteur tourne au ralenti normal.

Difficultés de démarrage (ou d'un moteur noyé)

Il est possible que le moteur soit noyé s'il n'a pas démarré après 10 tentatives. Pour vider un moteur noyé, mettez le levier de l'étrangleur/du ralenti rapide complètement en position « OFF CHOKE », puis suivez les consignes indiquées pour un moteur chaud. Il faut que l'interrupteur ON/STOP soit en position « ON ». Si le moteur est extrêmement noyé, il faudra peut-être plusieurs tentatives. Si le moteur ne démarre toujours pas, consultez le TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appelez au numéro 1-800-554-6723.

Frein de chaîne

AVERTISSEMENT : Si le collier de frein de chaîne est usé, il peut se casser lorsque le frein de chaîne est activé. Si le collier de frein est défectueux, le frein de chaîne n'arrête pas la chaîne. Le collier de frein doit être remplacé par un distributeur autorisé de service si n'importe quelle partie est usée à moins de 0,5 mm (0,020 pouce) d'épaisseur. Un frein de chaîne défectueux doit être réparé par un distributeur de service autorisé. Apportez votre unité à l'endroit de l'achat si achetée chez un distributeur, ou au revendeur principal autorisé le plus proche.

Cet appareil est fourni avec un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de recul. Le frein de chaîne à inertie est actionné si le protecteur de main est poussé vers l'avant, soit manuellement (à la main), soit automatiquement (par un mouvement soudain). Si le frein est déjà actionné, on peut le désactiver en tirant le protecteur de main vers la poignée avant autant que possible. Pour pouvoir couper avec la tronçonneuse, le frein doit être désactivé.

POULAN 2075 - Frein de chaîne - 1

Contrôle de la fonction de freinage

ATTENTION : Vous devez vérifier le frein de chaîne plusieurs fois par jour. Le moteur doit tourner en exécutant cette procédure. C'est le seul exemple où la tronçonneuse devrait être placée sur le sol avec le moteur en fonctionnement.

Mettez la tronçonneuse sur un endroit solide. Serrez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Appliquez la vitesse maximum en appuyant entièrement sur la gâchette des gaz. Enclenchez le frein de chaîne en faisant tourner votre poignet gauche contre le protège-main, sans lâcher la poignée avant. La chaîne devrait s'arrêter immédiatement.

Vérification de la force d'inertie

AVERTISSEMENT : Quand vous faites ce qui suit, le moteur doit être arrêté.

Serrez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Tenez la tronçonneuse à environ 35 cm (14 pouces) au-dessus d'une souche ou d'un tronc ou de toute autre surface en bois. Relâchez votre prise sur la poignée avant et utilisez le poids de la tronçonneuse ; laissez le dessus de la barre chuter en avant et entrer en contact avec le tronc. Quand l'extrémité de la barre frappe le tronc, le frein devrait se déclencher.

Renseignements importants

  • Vérifiez la tension de la chaîne avant la première utilisation et après 1 minute de travail. Voir TENSION DE LA CHAINE dans MONTAGE.
  • Coupez du bois seulement. Ne coupez pas de métal, de plastique, de maçonnerie, de matériaux de construction qui ne sont pas du bois, etc.
  • Arrêtez l'appareil si la chaîne touche un objet étranger. Faites une inspection de la tronçonneuse et réparez les pièces si nécessaire.
  • Évitez que la chaîne touche de la saleté ou du sable. Mê
  • Coupez des rondins de petite taille avant de tenter un travail important.
  • Serrez l'accélérateur et laissez que le moteur atteigne sa vitesse maximum avant de commencer à couper.
  • Commencez chaque coupure avec le cadre de l'appareil appuyé sur le rondin.
  • Maintenez le moteur à vitesse maximum à tout moment pendant que vous êtes en train de couper.
  • Laissez que l'appareil fasse le travail. N'exercez qu'une pression très légère. Lâchez l'accélérateur dès l'instant où vous achevez la coupure, laissant le moteur tourner au ralenti. Si vous laissez tourner sans couper, l'appareil pourra subir des dégâts excessifs. On recommande que le moteur ne fonctionne pas pendant plus de 30 secondes à la vitesse maximum.
  • Afin d'éviter la perte de contrôle au moment d'achever la coupure, n'exercez pas de pression sur la tronçonneuse à ce moment.
  • Arrêtez le moteur avant de poser l'appareil sur le sol.

Techniques pour abattre les arbres

AVERTISSEMENT : Vérifiez les branches cassées ou mortes qui peuvent tomber pendant la coupe, entraînant des dommages sérieux. Ne coupez pas près de bâtiments ou de fils électriques si vous ne savez pas la direction dans laquelle l'arbre va tomber. Ne coupez pas de nuit non plus, parce qu'il n'y a pas de visibilité suffisante, ni par mauvais temps tel que la pluie, la neige, ou les vents forts, parce qu'il est difficile de juger où l'arbre va tomber. Si l'arbre touche à un fil électrique, vous devez en aviser immédiatement la compagnie de services publics.

  • Planifiez soigneusement à l'avance votre travail de coupe.
  • Dégagez l'aire de travail. Il vous faut une aire dégagée tout autour de l'arbre où vous pourrez conserver un bon équilibre. L'utilisateur de la tronçonneuse doit se tenir en amont du terrain, puisque l'arbre abattu roulera ou glissera vers le bas.
  • Étudiez l faire tomber un arbre dans une direction spécifique.

L ans laquelle un arbre va tomber sont notamment :

  • La direction et la vitesse des vents. L'inclination de l'arbre. Parfois elle n'est pas évidente à cause de la pente. Employez un fil à plomb ou équivalent pour e l'inclination de l'arbre.
  • Poids et branches d'un seul côté.
  • Les arbres et les obstacles doivent être éloignés de l'arbre.

Vérifiez s'il y a des éléments pourris. Si l'arbre est pourri, il peut casser net et tomber sur l'utilisateur.

Assurez-vous qu'il y a de l'espace pour que l'arbre tombe. Établissez une distance équivalente à deux longueurs et demi de l'arbre entre celui-ci et la personne ou l'objet le plus proche. Le bruit du moteur peut masquer les avertissements criés.

Enlevez la poussière, les pierres, l'écorce libre, les clous, les agrafes et le fil de cuivre de l'arbre que l'on va couper.

Planifiez une voie de retraite claire à l'arrière et en diagonale par rapport à la ligne de chute.

POULAN 2075 - Techniques pour abattre les arbres - 1

Pour abattre de grands arbres

(Diamètre de 15 cm ou plus) La méthode de l'entaille est employée pour abattre de grands arbres. On coupe une entaille du côté de l'arbre vers lequel on désire que l'arbre tombe. Après avoir fait une coupure de chute de l'autre côté, l'arbre aura tendance à tomber vers l'entaille.

REMARQUE : Si l'arbre a de grosses racines de contrefort, enlevez-les avant de faire l'entaille. Si vous utilisez la tronçonneuse pour retirer des racines de contrefort, empêchez la chaîne d'entrer en contact avec la terre pour éviter qu'elle ne s'émousse.

Comment faire l'entaille et abattre l'arbre

  • Faites l'entaille en coupant tout d'abord la partie supérieure. Coupez jusqu'à 1/3 du diamètre de l'arbre. Puis complétez l'entaille en coupant la partie du bas. Voir l'illustration. Après avoir complété le coupage, enlevez l'entaille de l'arbre.

Coupure finale (coupure de chute) ici, à 5 cm (2 pouce

POULAN 2075 - Comment faire l'entaille et abattre l'arbre - 1

  • Après avoir enlevé le bois de l'entaille, faites la coupure de chute de l'autre côté de l'arbre. Faites une coupure . Il restera du bois

suffisant sans couper entre la coupure de chute et l'entaille pour former un gond, qui aidera à éviter que l'arbre tombe en une direction erronée.

Le gond maintient l'arbre sur la souche et aide à contrôler la chute.

REMARQUE : Avant d'achever la coupure de chute, employez des cales pour ouvrir la coupure si nécessaire afin de contrôler la direction de chute. Employez des cales en plastique ou en bois, mais jamais en acier ou en fer, afin d'éviter le recul et des dégâts à la chaîne.

  • Soyez attentif aux signes qui indiquent que l'arbre est prêt à tomber : des bruits de bois, la coupure de chute devient plus grande, ou un mouvement dans les branches les plus hautes.
  • Dès le moment où l'arbre commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse, laissez-la sur le sol et sortez par la route de retraite préétablie.
  • Afin d'éviter des blessures, NE COUPEZ PAS les arbres incomplètement tombés avec la tronçonneuse. Soyez extrêmement soigneux avec les arbres qui ne tombent pas complètement parce qu'ils peuvent avoir un support très précaire. Si l'arbre ne tombe pas complètement, laissez la tronçonneuse de côté et employez un treuil, une moufle ou un tracteur pour achever.

Comment couper un arbre tombé

Le tronçonnage est le terme utilisé pour la coupe d'un arbre tombé en bûches de la taille désirée.

AVERTISSEMENT : Ne restez pas debout sur l'arbre que vous êtes en train de couper. N'importe quelle partie du rondin peut rouler et vous pourriez tomber. Ne restez pas debout sur une pente plus basse que le rondin que l'on est en train de couper.

Renseignements importants

  • Ne coupez qu'un rondin à la fois.
  • Prenez garde quand vous coupez du bois brisé. L'appareil pourrait jeter des morceaux tranchants vers l'utilisateur.
  • Employez un chevalet pour sectionner de petits rondins. Ne permettez jamais qu'une autre personne tienn tenez jamais un rondin avec le pied ou la jambe.
  • Ne coupez pas dans une aire où s. Avant de les couper, déplacez les rondins pour les mettre dans une aire dégagée.

Types de coupures employés pour tronçonnage

VARIATION : Si la tronçonneuse reste attrapée dans un rondin, ne tentez pas de tirer pour l'enlever. Vous pourriez perdre le contrôle de la tronçonneuse et subir des blessures et/ou des dommages à l'appareil. Arrêtez l'appareil, martelez une cale en plastique ou en bois dans la coupure jusqu'à ce que vous puissiez enlever l'appareil facilement. Mettez la tronçonneuse en marche encore une fois et entrez dans la coupure avec beaucoup de soin. Ne tentez jamais de mettre l'appareil en marche quand il est pris dans un rondin.

Utilisez une cale pour enlever une tronçonneuse pincée.

Arrêtez la tronçonneuse et martelez une cale en plastique ou en bois pour ouvrir la coupe.

Coupe par le dessus - du côté du haut avec le cadre de l'appareil appuyé contre le rondin, et descendez. Employez une pression très légère vers le sol.

Coupe par le dessus. Coupe par le dessous.

Coupe par le dessous - pour faire une entaille en partant du bas, vous devez couper le bas de la grume avec le haut de votre tronçonneuse. Utilisez une pression légère vers le haut. Tenez bien votre tronçonneuse et contrôlez-la bien. La tronçonneuse aura tendance à revenir vers vous pendant la coupe.

AVERTISSEMENT : N'inversez jamais la tronçonneuse pour effectuer une coupe ascendante. L'appareil ne peut pas être contrôlé de cette façon.

Faites toujours votre première coupure du côté de compression du rondin. Le cô est celui où la pression du poids du rondin est concentrée.

Première coupure du côté Deuxième coupure

POULAN 2075 - Types de coupures employés pour tronçonnage - 1

Première coupure du cô .

Comment tronçonner sans support

  • Faites une coupe par le dessus jusqu'à 1/3 du diamètre du rondin.
  • Faites rouler le rondin et inversez sa position, en finissant par une seconde coupe par le dessus.
  • Faites attention spécialement aux rondins qui ont un côté de compression afin d'éviter que la barre reste prise dans la coupure (illustrations ci-dessus de cette coupe).

Comment tronçonner en utilisant un rondin ou un chevalet

N'oubliez pas que votre première coupe est toujours sur le côté de compression du rondin. (Voir 1ère et 2ème coupes dans l'illustration ci-dessous). Votre première coupe devrait être de 1/3 du diamètre du rondin. Terminez par votre seconde coupe.

Utilisation d'un rondin pour le support

POULAN 2075 - Comment tronçonner en utilisant un rondin ou un chevalet - 1

Utilisation d'un support de coupe

POULAN 2075 - Comment tronçonner en utilisant un rondin ou un chevalet - 2

Comment couper des branches et tailler

AVERTISSEMENT : Gardez-vous contre le recul. Ne permettez jamais que la chaîne, lorsqu'elle est en mouvement, touche n'importe quel objet à la pointe de la barre pendant la coupe des branches et la taille.

AVERTISSEMENT : Ne grimpez jamais aux arbres pour couper des branches ou tailler. N'employez pas de plate-formes, échelles, rondins ou n'importe quelle surface instable. Vous pourriez perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse.

Renseignements importants

  • Travaillez lentement, en maintenant les deux mains fermement saisies sur la tronçonneuse. Conservez un bon équilibre.
  • Observez dehors pour des branches petites. Les branches petites et fines peuvent s'accrocher contre la chaîne et battre l'utilisateur ou le tirer et faire perdre l'équilibre. Prenez garde aux branches petites et employez extrême caution.
  • Prenez garde à la réaction de branches pliées ou sous pression. Évitez d'être battu par les branches ou l'appareil quand la tension dans les fibres est libérée.
  • Débarrassez-vous des branches tombées fréquemment afin d'éviter les chutes.

Pour couper les branches

  • Coupez toujours les branches après que l'arbre est tombé. C'est seulement ainsi que l'on peut couper les branches avec sécurité.
  • Laissez les branches les plus grandes sous l'arbre tombé le supporter pendant que vous travaillez.
  • Commencez à la base de l'arbre et travaillez vers le haut, en coupant les branches. Enlev petites d'une seule coupure.
  • Autant que possible, maintenez l'arbre entre vous et la chaîne. Enlevez les branches plus grandes avec la technique décrite dans la section précédente COMMENT TRONÇONNER SANS SUPPORT.
  • Employez toujours une coupe par le dessus pour couper les branches petites et celles qui pendent librement. Les coupures ascendantes pourraient faire que les branches tombent et serrent la chaîne.

Pour tailler

AVERTISSEMENT : Ne taillez que les branches qui sont à la hauteur des épaules et plus bas. Pour les autres, contactez un professionnel. - Faites la première coupure sur 1/3 du diamètre, en commençant par le bas. - Puis faites une deuxième coupure complètement à travers la branche. - Achevez avec une troisième coupure, descendante, pour laisser un col de 3 à 5 cm (1 à 2 pouces) du tronc.

POULAN 2075 - Pour tailler - 1

Service

AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le fil de la bougie lorsque vous effectuez des réparations, sauf pour les réglages du carburateur. Nous recommandons que tout service et réglage non décrits dans ce manuel soient effectués par un distributeur de service autorisé.

RENSEIGNEMENTS UTILES

IMPORTANT : Faites effectuer toutes les réparations autres que les opérations d'entretien recommandées dans le manuel d'instructions par de service.

Si un réparateur qui n'est pas effectue des réparations sur l'appareil, Electrolux Home Products, Inc. ne prendra pas en charge le coût des réparations sous garantie. Vous êtes responsable de l'entretien et de la maintenance générale de votre appareil.

Vérifiez :

Niveau du carburant...

Lubrification de la Barre

Tension de la chaîne.

Tranchant de la chaîne .

Pièces endommagées.

Bouchons lâches

Fermoirs lâches .

Pièces lâches .

Faire inspection et nettoyer

Barre avant : vérifier avant utilisation

Appareil complet. Avant chaque utilisation

Filtre d'air. Chaque 5 heures*

Frein de chaîne. Chaque 5 heures*

Écran pare-étincelles et silencieux. Chaque 25 heures.

Remplacer la bougie. Annuellement

Remplacer le filtre de carburant. Annuellement.

Heures d'utilisation : Chaque heure d'opération correspond approximativement à 2 réservoirs de carburant.

Filtre d'air

ATTENTION : Ne nettoyez pas le filtre à l'essence ni avec aucun autre solvant combustible, afin d'éviter tout danger d'incendie ou d'émission de vapeurs nocives.

Comment nettoyer le filtre d'air

Un filtre à air sale nuit à la durée de vie et à la performance du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez toujours votre filtre à air après 10 remplissages du réservoir de carburant ou 5 heures d'utilisation, selon la première de ces éventualités. Nettoyez-le plus souvent si vous travaillez dans des endroits poussiéreux. Un filtre à air usagé ne peut jamais être bien nettoyé et il est recommandé de remplacer le filtre à air après 50 heures d'utilisation ou chaque année, selon la première de ces éventualités.

  1. Desserrez les 3 vis de la calotte du cylindre.
  2. Enlevez la calotte du cylindre.
  3. Enlevez le filtre à air.
  4. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau savonneus
  5. Pour améliorer son efficacité, graissez légèrement le filtre à air avant de l'installe le filtre pour enlever l'excédent d'huile.
  6. Réinstallez le filtre à air.
  7. Réinstallez la calotte du cylindre et les 3 vis. Serrez solidement.

POULAN 2075 - Comment nettoyer le filtre d'air - 1

Silencieux et écran du pare-étincelles

AVERTISSEMENT : Le silencieux de ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer.

Durant l'utilisation de l'outil, des dépôts de carbone se forment sur le silencieux et le

pare-étincelles et doivent être enlevés pour éviter le risque d'incendie et une mauvaise performance du moteur. S'il se brise, remplacez l'écran pare-étincelles.

Nettoyage de l'écran du pare-étincelles

Ce nettoyage doit être fait toutes les 25 heures d'utilisation ou chaque année, selon la première de ces éventualités.

POULAN 2075 - Nettoyage de l'écran du pare-étincelles - 1

  1. Desserrez et enlevez l'écrou de blocage du couvercle de la vis.
  2. Enlevez le couvercle de la vis.
  3. du silencieux. Enlevez le silencieux, le joint de silencieux, le guide de sortie et la plaque d'arrêt. Prenez note de l'assemblage pour plus tard.
  4. Trouvez les deux vis du couvercle de sortie sur le silencieux. .
  5. Enlevez le couvercle de sortie.

POULAN 2075 - Nettoyage de l'écran du pare-étincelles - 2

  1. Enlevez l'écran pare-étincelles.
  2. Nettoy avec une brosse métallique. Remplacez l'écran si des fils de fer sont cassés ou si l'écran est bloqué malgré votre nettoyage.
  3. Réinstall .
  4. Réinstallez le couvercle de sortie et les deux vis. Assurez-vous que le couvercle de sortie et les deux vis sont bien remis en place (voir l'illustration) pour ne pas endommager la tronçonneuse. La sortie d'éch îne (côté du barre-guide) de la tronçonneuse.

POULAN 2075 - Nettoyage de l'écran du pare-étincelles - 3

La sortie d'échéappement doit faire face au frein de chaine (côté du barre-guide) de la tronconneuse.

  1. Inspectez remplacez-le s'il est endommagé.
  2. Réinstallez la plaque d'arrêt, le guide de sortie, le silencieux à l'aide des écrous du silencieux. Serrez bien.
  3. Réinstallez le couvercle de la vis et l'écrou de blocage. Serrez solidement.

AVERTISSEMENT : Durant la plus grande partie de ce travail, la chaîne tournera. Portez votre équipement de protection et suivez toutes les règles de sécurité. La chaîne ne doit pas bouger quand le moteur est au ralenti.

Le carburateur a été soigneusement réglé à l'usine, mais des réglages peuvent être requis si vous remarquez ce qui suit :

  • La chaîne tourne quand le moteur est au ralenti. Voir la procédure de réglage RALENTI-T.
  • La tronçonneuse refuse de tourner

Ralenti-T

Permettez au moteur de tourner au ralenti. Si la chaîne tourne, le ralenti est trop rapide. Si le moteur s'arrête, le ralenti est trop lent. Ajustez la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne sans mouvement de chaîne (ralenti trop rapide) ou s'arrête (ralenti trop lent). La vis de ralenti se trouve juste au-dessus de la poire d'amorçage et est marquée T.

Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du moteur. Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser la vitesse du moteur.

Si vous avez besoin d'aide ou n'êtes pas sûr(e) de pouvoir bien faire ce travail, contactez un distributeur autorisé de service ou appelez le 1-800-554-6723.

Maintien de la barre

Si votre appareil coupe vers le côté, s'il est nécessaire de le forcer pour compléter la coupe, ou s'il a été utilisé avec une quantité insuffisante de lubrification, il sera peut-être nécessaire de faire un service de la barre. Une barre usée peut endommager la chaîne et rendre le coupage difficile.

Après chaque utilisation, assurez-vous que l'interrupteur ON/STOP est en position « STOP », puis enlevez la sciure de la barre-guide et du trou du pignon.

Pour le maintien de la barre-guide :

  • Mettez l'interrupteur ON/STOP en position « STOP ».
  • Desserrez et enlevez l'écrou du frein de chaîne et le frein de chaîne. Enlevez la barre et la chaîne de la tronçonneuse.
  • Nettoyez la rainure de la barre et le trou de lubrification après chaque 5 heures d'utilisation.

POULAN 2075 - Maintien de la barre - 1

  • Un ébarbure sur les glissières de la barre-guide est normal. Enlevez-la avec une lime plate.
  • Quand le haut de la glissière est inégal, utilisez une lime plate pour redonner un bord bien droit au bout et aux côtés.

POULAN 2075 - Maintien de la barre - 2

Remplacez la barre-guide quand la glissière est usée, quand la barre-guide est tordue ou craquelée ou quand un trop grand échauffement ou ébarbage des glissières se produit. Si vous devez remplacer la barre-guide, n'utilisez que celle qui est spécifiée pour votre tronçonneuse dans la liste de pièces ou sur le décalque de la tronçonneuse.

Aiguisement de la chaîne

L'aiguisage de la chaîne est un procédé compliqué qui exige des outils spéciaux. Nous vous recommandons de faire faire l'aiguisage chez un professionnel.

Temps d'allumage

L'allumage est fixe et non réglable.

Remplacement de la bougie

La bougie doit être remplacée chaque année pour vous assurer que le moteur démarre plus facilement et fonctionne bien.

  1. Desserrez les 3 vis de la calotte du cylindre.
  2. Enlevez la calotte du cylindre.
  3. Enlevez la bougie de son puits.
  4. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
  5. Remplacez-la par une bougie Champion RCJ-7Y et serrez-la avec une clé à tube de 19 mm (3/4 pouce). Serrez solidement. L'écartement doit être de 0,6 mm (0,025 pouce).
  6. Réinstallez le puits de la bougie.
  7. Réinstallez la calotte du cylindre et les 3 vis. Serrez solidement.

POULAN 2075 - Remplacement de la bougie - 1

Entreposage

AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir, et vérifiez que tout est bien attaché, avant de mettre l'appareil en entreposage ou de le transporter dans un véhicule. Gardez l'appareil et le carburant dans un endroit où les vapeurs du carburant ne puissent pas atteindre des étincelles ou des flammes des chauffe-eau, les moteurs et les interrupteurs électriques, chauffage central, etc. Gardez l'appareil avec tous les protecteurs à leur place. Placez-le de façon que personne ne puisse se blesser accidentellement, et hors de la portée des enfants.

  • Avant de le ranger, videz complètement le réservoir de carburant. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même.
  • Nettoyez l'appareil avant de le ranger. Faites particulièrement attention aux bouches d'entrée d'air et maintenez-les débarrassées de déchets. Employez un détergent léger et une éponge pour le nettoyage des surfaces en plastique et des étiquettes.
  • Rangez la tronçonneuse et le carburant dans un endroit bien aéré où les vapeurs d'essence ne peuvent pas atteindre d'étincelles ou de flammes nues, de chauffage, de moteurs ou d'interrupteurs électriques, de fournaises, etc.
  • Rangez la tronçonneuse hors de portée des enfants.

Renseignements utiles

POULAN 2075 - Renseignements utiles - 1

Quand vous conservez un mélange d'huile et d'essence, l'huile se sépare de l'essence avec le temps. Nous vous recommandons de secouer le bidon chaque fois pour assurer un bon mélange de l'huile et de l'essence.

ATTENTION : Il est très important d'éviter la formation de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du système de carburation, telles que le carburateur, le filtre de carburant, la ligne de carburant et le réservoir de carburant pendant l'entreposage. Les carburants mélangés avec l'alcool (dits "gasohol" comme l'éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation du carburant et la formation d'acides durant l'entreposage, ce qui peut nuire au moteur.

Vous avez besoin d'aide ?

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?

Téléphonez au 1-800-554-6723.

VOUS AVEZ BESOIN D'UNE PIÈCE

DE RECHANGE?

Mettez-vous en rapport avec votre

distributeur autorisé de service.

Tableau de dépannage

AVERTISSEMENT : Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter tout ce qui est recommandé ci-dessous, excepté les remèdes qui exigent le fonctionnement de l'appareil.

PROBLÈMECAUSEREMÈDE
Le moteur ne démar-rer pas ou ne tourne que quel-ques instantssAprès le démarrage.1. Interrupteur sur arrêt.1. Mettre l'interrupteur sur mise en route (ON).
2. Moteur noyé.2. Voir "Instructions de démarriage".
3. Réservoir d'essence vide.3. Remplir le réservoir du bon mélange de carburant.
4. La bougie ne fait pas feu.4. Poser une nouvelle bougie.
5. Le carburant n'atteint pas le carburateur.5. Voir si le filtré à essence est sale.
Le replacer. Voir si le tuyau d'essence est entortillé ou brisé.
Réparer ou replacer.
Le moteur ne tourne pas bien au ralenti.1. Réglage du ralenti requise.1. Voir "Réglage du carburateur" dans la section Service.
2. Le carburateur exige un réglage.2. Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur refuse d'ac-célérier, manque de puissance ou meurt sous la charge.1. Filtre à air sale.1. Nettoyer ou remplaner le filtré à air.
2. Bougie encrassée.2. Nettoyer ou remplaner la bougie et régler l'écartement.
3. Le frein de chaîne est actionné.3. Désactionné le frein de chaîne.
4. Le carburateur exige un réglage.4. Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur fume excess-sivement.1. Mélange de carburant incorrect.1. Vider le réservoir du carburant et le replir du bon mélange.
Au ralenti, la chaîne rouge.1. Réglage du ralenti requise.1. Voir "Réglage du carburateur" dans la section Service.
2. Réparation de l'embrayage requise.2. Contactez un distributeur autorisé de service.

Garantie limitée

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., garantit à l'acheteur d'origine que chaque tronçonneuse à essence neuve de marque Poulan ne présente aucun défaut matériel ou de fonctionnement et convient de réparer ou de remplacer sous cette garantie tous les produits ou accessoires à essence défectueux à partir de la date d'achat originale comme suit :

1 AN - Pièces et main d'oeuvre, si utilisée dans des buts domestiques.

60 JOURS commerciaux, professionnels ou pour la génération de revenus.

30 JOURS - Pièces et main d'oeuvre, si utilisée dans des buts de location.

Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas les dommages et la responsabilité résultant d'un mauvais usage, d'un mauvais entretien, de l'utilisation d'accessoires et/ou de pièces nécessaires qui ne sont pas spécifiquement recommandés par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., pour cette tronçonneuse. De plus, cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais usage, d'un mauvais entretien, de l'utilisation ou des modifications faites à la tronçonneuse qui, à notre avis, altèrent sa

condition ou son fonctionnement. Cette garantie ne couvre pas les réglages, les bougies, les filtres, les cordes du starter, les ressorts du starter, l'affûtage de la chaîne, les barres, les chaînes et les autres pièces qui s'useront et exigeront un remplacement suite à un usage raisonnable durant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage d'avant la livraison, l'installation du guide à barre et de la chaîne, ni les réglages normaux expliqués dans le manuel d'instructions, par exemple le réglage du carburateur et de la tension de la chaîne. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

AUCUNE RÉCLAMATION SE RATTACHANT À DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTÉE ET IL N'Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULÉES ICI. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTIONS DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L'EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. La philosophie de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., est de toujours améliorer ses articles et elle se réserve donc le droit de modifier, changer ou discontinuer les modèles, les concepts, les caractéristiques et accessoires de tous les articles, en tout temps et sans avis préalable, ni obligations envers l'acheteur.

Déclaration de garantie de lutte contre les missions de l'U.S. EPA/ Californie/ Environnement Canada

DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE : La U. S. Environmental Protection Agency, California Air Resources Board, Environnement Canada et ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ont le plaisir d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions sur votre petit moteur tout-terrain, pour les années 2002-2004. En Californie, tous les petits moteurs tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés de manière à se conformer aux normes sévères anti-smog de l'Etat. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout-terrain pendant la période indiquée ci-dessous, à condition qu'il n'y ait eu aucun mauvais traitement, négligence ou mauvais entretien du petit moteur tout-terrain. Votre système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur et le système d'allumage. S'il se produit une panne couverte par la garantie, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., réparera votre petit moteur tout-terrain gratuitement pour vous. Les frais couverts par la garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main-d'oeuvre. COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT : Si une pièce relative aux émissions de votre moteur (figurant sur la liste de pièces garanties à titre du contrôle des émissions) est défectueuse ou si un vice de matériel ou de main-d'oeuvre du moteur occasionne la panne d'une pièce relative aux émissions, cette pièce sera changée ou réparée par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE : En qualité de propriétaire êtes responsable d'effectuer l'entretien requis tel qu'indiqué dans votre manuel d'instructions, mais ELECTROLUX HOME

PRODUCTS, INC., ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n'avez pas conservé vos reçus ou parce que vous n'avez pas effectué tout l'entretien prévu. En qualité de propriétaire devez réaliser que ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-terrain ou une pièce de ce moteur tombe en panne à la suite d'un mauvais traitement, de négligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvées ou à la suite de l'utilisation de pièces qui ne sont pas faites ou approuvées par le fabricant de matériel original. Vous êtes responsable de présenter votre petit moteur tout-terrain à un centre de service autorisé de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., aussitôt que se présente un problème. Les réparations couvertes par cette garantie doivent être terminées dans des délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devez contacter ce centre de servic éro 1-800-554-6723. DATE DE DÉBUT DE GARANTIE: La période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté votre petit moteur tout-terrain. DURÉE DE COUVERTURE: Cette garantie est applicable pendant deux ans à partir de la date d'achat initial. CE QUI EST COUVERT: RÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PIÈCES. La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée gratuitement pour le propriétaire de l'appareil dans un centre de service approuvé ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités relativement à cette garantie,

Vous devez contacter votre centre de service autorisé éro 1-800-554-6723. PÉRIODE DE GARANTIE : Toute pièce sous garantie qui ne doit pas être remplacée pour un entretien normal, ou qui doit seulement être inspectée régulièrement pour voir s'il faut la réparer ou la remplacer, est garantie pendant deux ans. Toute pièce qui doit être remplacée pour un entretien normal est garantie jusqu'à la date de premier remplacement prévu. DIAGNOSTIC : Le propriétaire ne doit pas payer la main-d'œuvre pour le diagnostic à l'aide duquel on a déterminé qu'une pièce sous garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué dans un distributeur DOMMAGES INDIRECTS : ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ne peut être responsable de dommages à d'autres éléments du moteur occasionnés par la panne d'une pièce sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT : Toute panne occasionnée par un mauvais traitement, la négligence ou un mauvais entretien n'est pas couverte. PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES : L'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut constituer une raison d'annulation de réclamation en vertu de la garantie. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., n'est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie.

occasionnelles par l'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées. COMMENT RÉDIGER UNE RÉCLAMATION : Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter le centre de servic éro 1-800-554-6723. OÙ OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Le service ou les réparations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les centres de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Appelez le numéro 1-800-554-6723. ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU RÉPARATION DE PIÈCES RELATIVES AUX ÉMISSIONS : Toute pièce de remplacement approuvée par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., utilisée dans l'accomplissement de tout entretien ou réparation en vertu de la garantie sur les pièces relatives à l'émission sera fournie gratuitement au propriétaire si cette pièce est sous garantie. LISTE DES PIÈCES GARANTIES RELATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS : Carburateur, système d'allumage, bougie (couverte jusqu'à la date de remplacement pour l'entretien), module d'allumage, silencieux, y compris le catalyseur. ENTRETIEN : Le propriétaire est responsable d'effectuer tout l'entretien requis tel qu'indiqué dans le manuel d'instructions.

L'information sur l'étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Exemple : (Année) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.

POULAN 2075 - Déclaration de garantie de lutte contre les missions de l'U.S. EPA/ Californie/ Environnement Canada - 1

Ce moteur est certifié pour se conformer aux règles d'émissions pour les usages suivants :

Modéré (50 heures) □ Intermédiaire (125 heures) □ Étendu (300 heures)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POULAN

Modèle : 2075

Catégorie : Tronçonneuse