1630 - Débroussailleuse POULAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1630 POULAN au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POULAN 1630 - page 1
Type de produit Tronçonneuse à essence
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, cylindrée de 30 cm³
Alimentation électrique Essence
Dimensions approximatives Longueur : 80 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Chaînes de tronçonneuse de 12 pouces
Type de batterie Non applicable (fonctionne à l'essence)
Tension Non applicable (fonctionne à l'essence)
Puissance 1,5 kW
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres
Entretien et nettoyage Vérifier et nettoyer le filtre à air, affûter la chaîne régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des distributeurs agréés
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque), respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 1630 POULAN

Comment démarrer le POULAN 1630 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Mettez le commutateur d'allumage sur 'ON', appuyez sur la gâchette d'accélérateur, puis tirez sur le lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le POULAN 1630 ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le commutateur d'allumage est sur 'ON', et inspectez la bougie d'allumage pour tout signe d'usure ou de saleté.
Quel type de carburant utiliser pour le POULAN 1630 ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb et d'huile 2 temps à un ratio de 50:1.
Comment entretenir le fil de coupe du POULAN 1630 ?
Vérifiez régulièrement le fil de coupe et remplacez-le lorsqu'il est usé. Pour le remplacer, dévissez le capuchon du fil, retirez l'ancien fil et enroulez le nouveau fil selon les instructions du manuel.
Que faire si le fil de coupe ne s'enroule pas correctement ?
Assurez-vous que le fil n'est pas emmêlé et qu'il est correctement inséré dans le porte-fil. Vérifiez également que le mécanisme de déploiement fonctionne correctement.
Comment nettoyer le filtre à air du POULAN 1630 ?
Retirez le couvercle du filtre à air et retirez le filtre. Nettoyez-le avec de l'eau savonneuse, rincez et laissez sécher avant de le remettre en place.
Quelle est la durée de vie de la bougie d'allumage du POULAN 1630 ?
La bougie d'allumage doit être vérifiée tous les 25 heures d'utilisation et remplacée si elle présente des signes d'usure ou de décoloration.
Comment stocker le POULAN 1630 pendant l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez le filtre à air et la bougie d'allumage, puis rangez l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'appareil, laissez-le refroidir, et vérifiez si le filtre à air est propre et si le carburant utilisé est approprié.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le POULAN 1630 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de Poulan.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1630 - POULAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1630 de la marque POULAN.

MODE D'EMPLOI 1630 POULAN

A VERTISSEMENT: Lorsque vous employez n'importe quel outil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d'accidie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.

A VERTISSEMENT: Debranchetzousloutidela sourcede courant enfaisant des réparations,des réglages,et en changeant des accessoires et desconnexions telles que la barre,la chaine ou les gardes.

Puisque les troconnueuses sont des machines à haute vitesse pouc le coupage de bois, il faura bien respecter les précautions speciales de sécurité afin de réduire le risque d'accidents. L'emploi négligeant ou improupe de cet outil pourra entraîner des blessures graves.

PREPAREZ-VOUS

  • Limitez l'emploi de votre tronconnexe aux utilisateurs adultes qui comprendnent et qui peuvent bien respecter les règles de sécurité, les precautions et les instructions d'utilisa
    tion qui se trouvent dans ce manuel.
  • Portez de l'equipement de sécurité. Employez toujours des chaussures de sécurité avec des bouts en acier et des semelles non-glissantes; des habits ajustés; des gants à haute résistance non-glissants; de la protection aux yeux telle comme des lunnettes protectrices aérées non embauchantes ou masque protecteur; un casque de sécurité approuve; et de la protection à l'audition (des boules ou des cache-oreilles). Les utilisateurs devront se faire examiner l'audition régulièrement, puisque le bruit des tronconneuses peut nuiit l'audition.
    Fixez les cheveux au-dessus des épaules. Ne portez pas les vêtements amples et bijoux. Ils pouraient se prendre dans les pieces mobiles.

POULAN 1630 - PREPAREZ-VOUS - 1

  • Quand le moteur est en marche, tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne.
    Tenez les enfants éloignés. Ne laissez personne toucher à l'outil ni à la rallonge. Tous les tiers doivent rester à une distance de 10 mètres (30 pieds) de l'endroit de travail.
  • Ne maniez pas ni utilisez pas la tronconneuse quand vous etes fatigue, malade, bouleverse ou si vous avez pris de l'alcool, des drogues ou des medicaments. Il faudra que vous soyez enonne condition physique et mentalment vigilant. Si vous soffrez d'une condition de sante qui pourrait s'aggraver en raison de travail ardu, consultez votre medecin.
  • Planifiez soigneusement à l'avance votre travail de coupe. Ne commence pas à couper sans avoir débarassé l'espace de travail et sans avoir une surface stable pour vous tener debout et, lorsqu vous abattez des arbres, un chemin de retraite.

UTILISEZ LA TRONCONNEUSE RESPECTANT LES BESOINS DE SECURITE

  • N'employez pas l'appareil à une mainse, puisque cela peut entraîner des blessures graves à l'utiliser, aux assistants, aux passants. Les tronçonneuse demandent l'utilisation à deux mains à tout moment.
  • N'employez pas l'appareilABOUT ouassis sur une échelle ou un arbre.
    Assurez-vous que la chaine ne va pas toucher quoi que se soit tandis que vous mettez l'appareil en marche. Ne tentez jamais demettre le moteur en marche avec la barre dans le trou.
  • Ne forcez pas la tronconenne. Elle fera最喜欢 le travail et d'une façon plus sur à l'allure pour laquelle elle est concise.
  • N'exercez aucune pression sur la tronconenneuse à la fin d'une coupure. La pression pourrait vous faire perdre le contrôle lorsque la coupure est achevée.
  • Arrétez le moteur avant de poser l'outil.
  • Arrêtez le moteur avant de déplacer la tronconneuse à la main. Transporte-à-la en la prenant par la poignée avant, la barre-guide et la chaîne vers l'arrière. Ne laissez pas vos doigts prés de l'interrupteur.

Utilisez l'outil qui convient. Ne coupez que du bois. N'utilise pas la tronconnexe a d'autres fins-Par ex. ne l'utilise pas pour couper du plastique, de la maconnerie, des materiaux de construction autres qu'en bois.
- N'employez pas l'outil qui est endommagée, incorrectement ajusté, ou pas complètement et solidement réuni. Substituez toujours la barre, la chaîne, le protège-main, ou le frein à chaînes immidiatement s'il devient endommagé, cassé ou étes autrement retire.
- Inspectez les cordes à tronconneuse périodiquement et si endommage, ont réparé par au distributeur autorisé de service.

CONSERVEZ TOUJOURS VOTRE TRONCONNEUSE EN BON ETAT

  • Faites faire tout entretien autre que celui déscrit dans la section ENTRETIEN de ce manuel par un distributeur autorisé de service.
    Assurez-vous que la chaine de la tronconneuse s'arrête quand la gachette est relachée.
  • Conserve les poignées sèches, propres et libres d'huile et de graisse.
  • Conserve le capuchon de l'huile et les raccords bien serrés.
    L'utilisation de pieces de rechange non conformes ou l'enlvement de dispositifs de sécurité peut cause des dommages à l'outil et des blessures à l'utilateur ou à des tiers. N'utilise que les accessoires et pieces de rechange de Poulan recommandés. Ne modifies jamais votre tronconienne.
  • Entretenez toujours vous tronconnexe avec soin.
  • Pour assurer une(Meilleure performance et une plus grande sécurité, assurez-vous que vos outils sont bien aiguises et propres.
  • Respectez les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires.
  • Débranche la tronconneuse de la source de courant quand elle n'est pas utilisez, avant de faire tout entretien et quand vous changez des accessoires tels que la chaîne et la protecteur.
  • Inspectez la tronconenne pour voir s'il y a des pieces endommagées afin de decide si elles fonctionneront bien et repliront leurs fonctions. Vérifie l'alignement des pieces mobiles pour voir si elles se bloquent ou sont brises, leur assemblage et toute autre chose qui peut affecter leur fonction

nement. Toute protecteur ou autre piece endommagée doit être réparée comme il faut ou remplacee par un distributeur autorisé de service, a moins d'indication contraire dans le manuel.

Quand elle n'est pas utilisée, la tronconneuse doit être rangée dans un endroit sec et surélevé, ou sous clé, hors de portée des enfants.
- Pour ranger la tronconneuse, débranche-la et mettez-la dans une gaine pour la barre ou un casier de transport.

SECURITE ÉLECTRIQUE

A VERTISSEMENT: Evitez les environnements dangereux. Pour réduire le risque de chocoléctrique, n'utilise jamais votre outil dans des endroits mouillés ou humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N'utilise jamais votre outil sous la pluie, dans la neige ou dans l'eau. Ne touche jamais les prises de votre rallonge ou de votre outil avec dans mains mouillées.

  • Branchez la tronconenne sur une source de courant du voltage spécifique sur l'outil.
  • Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les incendies ou les explosions et/ou les dommages à l'outil, ne l'utilise pas en présence de liquides ou gaz inflammables.
    Pour réduire le risque de secousses électriques, cet outil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l'autre) et exige l'utilisation d'une rallong polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d'une seule façon. Si la prise de o'outil n'entre pas rien dans la prise de la rallonge, returnez-la. Si elle ne se branché toujours pas bien, prochurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d'être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d'une seule façon dans cette dernière. Si elle n'est pas bien dans la prise murale, returnez-la. Si elle ne se branché toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise murale qui convient. Ne modifies en rien la prise de l'autil, la prise fénelle, ni la prise maje de la rallonge.
  • Pour réduire le risque de secousses électriques, n'utilise que des rallonges électriques spécialément identifiées comme convenant aux outils d'extérieur et dont le voltage électrique n'est pas inférieur à celui de l'outil. Le fil doit

porter les lettres "W". Assurez-vous que votre rallonge est en bon etat. Inspectez-la avant de l'utiliser et remplacez-la si elle est endommagée. N'utilissez jamais avec une rallonge endommagée. La rallonge doit avoir un isolement en bon etat, sans craquelures ni déterioration. Les fiches de connexion doivent être en bon etat. Une rallonge de calibre trop bas fera baisser le courant, ce qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité (voir SELECTION D'UN RALLONGE ELECTRIQUE). N'utilise jamais de rallonge multiple.

  • Ne transportez jamais l'outil en le prénant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher.
  • Pour éviter que la ballonge se débranche de l'outil, fixez-la au fil de l'outil.
  • N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne le met pas en route/ne l'arrête pas bien. Les réparations de l'interrupteur doivent être faites par toute distributeur autorisé de service.
    Tenez toujours la rallonge éloignée de l'utilisateur et des obstacles. Ne la laissez pas se prendre dans des branches. N'expose pas les rallonges à la chaleur, l'huile, l'eau ni à toute surface coupante.
  • Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, telque des tuyaux en métal ou des clôtures en fil métallique.
  • Un disjoncteur différentiel à prise double (DDPD) devrait se couver sur le circuit ou la prise utilisé(e) pour cet outil. Des prises à DDPD incorpore sont disponibles et peuvent être utilisées. Inspectez régulièrement les rallonges de la tronconneuse et, si elles sont endommagées, faites-les réparer/remplacer par un distributeur autorisé de service.

PROTEGEZ-VOUS CONTRE LE RECUR

Respectez bien toutes les règles de sécurité pour vous aider à éviter le recul et les autres réactions qui peuvent entrainer des blessures graves.

POULAN 1630 - PROTEGEZ-VOUS CONTRE LE RECUR - 1
Direction du recul

POULAN 1630 - PROTEGEZ-VOUS CONTRE LE RECUR - 2

A VERTISSEMENT: Evitez le recul qui peut entrainer des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l'arriere et/ou le haut de la barre-guide qui se produit quand la partie de la chaîne du haut du bout de la barre-guide entre en contact avec tout objet, tel qu'une autre bùche ou branche, ou quand le bois se refère et pince la chaîne de la tronconneuse dans la coupe. Entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois peut également avoir comme conséquence la perte de commande à tronconneuse.

  • Le Recul de Rotation peut se produit quand la chaine en mouvement entre en contact avec un objet à l'extrémité supérieure du bout de la barre-guide. Ce contact peut enforcer la chaine dans cet objet, ce qui l'arrête pour un instant. Le résultat est une réaction ultra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et l'arrière, vers l'utilisateur.
  • Le Pincement-Recul peut se produit quand le bois se referte et pince la chaine en mouvement dans la coupe, le long du bout de la barre-guide et la chaine s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaine cause un renversement de la force de la chaine utilisée pour couper le bois et projette la tronconnexe dans la direction inverse de la rotation de la chaine. La tronconnexe directement vers l'utiliseur.
    Le Retraction peut se produit quand le chaine en mouvement entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois, le long du bas de la barre-guide et la chaine s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaine tire la tronconneuse en avant et loin de l'opérateur et pourrait facilement faire détruire l'opérateur la commande de la tronconneuse.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE RE-CUL

Les précautions suivantes doivent éreprises pour réduire le risque de recul:

  • Soyez toujours conscient de la possibilité de recul. Avec une compréhension basique du recul, vous pourrez réduire la surprise qui contribut aux accidents.

  • Ne permette jamais que la chain, étant en mouvement, touche n'emporte quel objet à la pointe de la barre.
    Tenez l'espace de travail débarrassé des obstructions tels comme les autres arbres, les branches, les pierres, les clôtres, les souches, etc. Éliminez ou évitez toute obstruction que la chaîne pourrait toucher pendant la coupure.

  • Maintenez la chaîne tranchante et avec la tension correcte. Les chaînes lâches ou émoussées peuvent augmenter les possibilités de recul. Réspectez les instructions du fabriquant à l'égard d'augissement de la chaîne et les instructions d'entretien. Vérifie la tension régulièrement, mais jamais avec le moteur en marche. Assurez-vous que les écrous de la frein de chaîne sont bien ajustés.
  • Commencez et continuez la coupure avec l'acceleration à fond. Si la chaine tourne à une vitesse moindre que le maximum, il existe une possibilité plus grande de recul.
  • Ne coupez qu'un rondin au même temps.
  • Soyez extrémementsoigneux en rentrant dans une coupure déjà commencée.
  • Ne tenez pas commencer les coupures avec la pointe de la barre (coupure de perceuse).
  • Prenez garde aux rondins glissants et aux autres forces qui pouraient fermer la coupure et serrer la chaîne ou tomber sur elle.
  • Employez la barre au recul réduit et la chaîne au recul réduit spécifiées.

Évitez le pincement-recul:

  • Soyez très vigilant des situations ou des obstructions qui pouraient faire serrer la partie supérieur ou autrement arrer la chaîne.
  • Ne coupe pas plus d'un rondin'une fois.
  • Ne tordez pas la tronconenneuse lorsque vous l'enlevez d'une coupure ascendante lorsque vous sectionnez des rondins.

Évitez les rétraction:

  • Quand vous commencez la coupe, asurez-vous toujours que le moteur est a pleine vitesse et que le chassis de la tronconneuse est contre le bois.
  • Employez des cales en plastique ou bois, jamais en métal, pour tener la coupure ouverte.

MAINTENEZ LE CONTROLE

POULAN 1630 - MAINTENEZ LE CONTROLE - 1

  • Si vous tenez la tronconneuse bien fermement des deux mains, cela vous aidera à en conserver le contrôle. Ne la lâchez. Prenez fermement la poignée arrière de la main droite (que vous soyez gaucher ou droitier). Les doigts de la main gauche doivent toujoursencerler la poignée avant et le pouce gauche doit être en dessous. Bras gauche bien droit, le coude fixe.
  • Quand vous faites une coupe de tronçonnage ou émondez, mettez la main gauche sur la poignée avant de façon à l'aligner avec la main droite sur la poignée arrrière. Placez-vous légèrement à gauche de la tronçonneuse pour éviter que votre corps soit en ligne directe avec la chaine.
    Assurez-vous que le poids de votre corps est bien réparti sur vos deux pieds.
  • N'essayez pas d'atteindre du bout des bras. Vous pourriez perdre l'équilibre et perdre le contrôle de la tronconneuse.
  • Ne coupez pas à une hauteur dépassant les épaules. Passé cette hauteur, il est difficile de garder le contrôle de la tronconseuse.

DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE RECUL

A VERTISSEMENT: Les caractéristiques suivantes sont incorporees à votre tronconneuse pour aider à éviter le recul, mais elles n'élimineront pas entièrement ce danger. Ne comptez pas seulement sur ces dispositifs de sécurité. Respectez bien toutes les règles de sécurité pour vous aider à éviter le recul et les autres réactions qui peuvent entrainer des blessures graves.

  • Protège-main - conçu pour éviter que la main gauche entre en contact avec la chaîne si elle glisse sur la poignée avant.
  • Position des poignées avant et arrière: distance entre les poignés et alignement de celles-ci. L'écart entre les poignées et l'alignment des

mains de ce modele assurent un bon équilibre et un bon contrôle en cas de projection de la tronconenne vers l'utilisateur si un recul se produit.

  • Barre-guide à recul réduit, dont le bout a un petit rayon pour réduire la zone dangereuse de recul du bout de la barre. Il a été prouve que ce genre de barre-guide réduisait enormément la fréquence et la gravité des reculs (essais de conformité à la norme d'ANSI B175.1).

POULAN 1630 - DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE RECUL - 1

  • Chaîne à recul bas dont un échantillon représentatif a satisfait aux exigences de la norme d'ANSI B175.1 pour ces tronconiennes.

Chaîne à recul bas

POULAN 1630 - DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LE RECUL - 2

A VERTISSEMENT: L'angle de recul calculé (CKA) indiqué sur votre Tableau d'Angle Computé de Recul

tronçonneuse et dans le tableau suivant représenté l'angle de recul de votre combinaison de barre et châne enregistré lors des essais de conformité aux normes de l'ACNOR et de l'ANSI. Les angles calculés de la colonne CKA indiquent l'énergie totale et l'angle, sans frein de châne. Lors de l'achat de pieces de rechange on doit désirir les valeurs CKA les plus basses. Dans tous les cas, les chiffres plus bas offrent un environnement de coupe plus sur pour l'utilisateur.

L'une ou l'autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de la tronconneuse et cause des blessures graves.
Le pincement de la chaîne de tronconi- neuse le long du bout de la barre-guide peut repousser violement la barre-guide vers l'utilisateur.
- Le contact du bout de la barre avec des objets peut parfois causer une REACTION ultra-rapide et faire reculer la barre-guide vers le haut et vers l'utilisteur.

La(es) combinaison(s) de barre et chaîne du tableau est (sont) conforme(s) aux exigences des normes de l'ACNOR Z62.1, Z62.3 quand utilisée(s) sur la tronconnues de ce manuel. L'utilisation d'une autre combinaison de barre peut ne pas être conforme aux normes d'angle de récul calculé.

MODELEBARRECHAîNE P/NCKA
PièceLongueur
142095204436814"95205120916°
163095204437016"95205121120°

AVERTISSEMENT DE SECURITE: Une exposition aux vibrations lors d'une utilisation prolongée d'outils à main peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures degens qui sont sujets à des désordres de la circulation ou des enflues anormales. Une utilisation prolongee par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins soufferts par desgens habituellément en bonne santé. Si des symptômes tels que perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation, dans les doigts, les mains ou les jointures seprésentent, cesser d'utiliser l'outil et consulter un médecin. Un système anti-vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des outils motorisés d'une façon continue et régulière doivent suivre

de pres leur condition physique et la condition de l'outil.

ISOLEMENT DOUBLE

Cet outil a un isolement double pour aider à vous protéger contre les secousses électriques. L'isolement double a deux couches séparées d'isolement électricque au lieu d'une mise à la terre.

Les outils et apparèels munis d'un isolement double ne doivent pas été mis à la terre. Aucun moyen de le faire ne se trouve sur cet outil et;aucun ne devrait lui être ajoute.Par conséquent,vous pouvez brancher leur outil dans n'imprime qu'elle prise électricne normale de 120 volts.Des précautions de sécurité doivent être prises lors de l'utilisation de tout outil électricque.L'isolement double n'offre qu'une plus grande protection contre toute blessure résultat d'une panne électricque interne.

A VERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques à votre apparéil, y compris au boîtier, à l'interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiques et effectuées dans un distributeur de service autorisé. Les pieces déta-chées pour un apparéil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu'elles remplacent. Tout apparéil à double isolement porte l'indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole [un carré dans un carré]. Si vous ne faites pas réparer votre apparéil dans un distributeur de service autorisé, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causeur des blessures graves.

NORMES: Cet article est homologué par Underwriters Laboratories, Inc., comme se conformant à la norme UL 1662 et aux normes de l'CSA Z62.1 et Z62-3 et à norme de l'ANSI B175.1

ANSI B175.1-2000 Norme Nationale Américaine pour les appareils moteurs - réglementation sur la sécurité ("American National Standard for Powered Tools - Gasoline Powered Chain Saw - Safety Requirements").

CSA Z62.1 "La Sécurité et Santé de l'utilisateur de la Tronconneuse"

CSA Z62.3 "La Sécurité de Santé de l'utilisateur en ce qui Concerne le Recul de la Tronconneuse"

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

MONTAGE

A VERTISSEMENT: Avant d'utiliser la tronconneuse, assurez-vous toutes les raccords sont sere.

CONTENU DU CARTON

Tronconenneuse (entierement assemblée)
- Protecteur pour la barre

Examinez les pieces pour voir si elles sont endommagées. N'utilise pas celles qui le sont.

REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide ou trouvez des pieces endomagées, appelez au 1.800.554.6723.

MONTAGE

Votre tronconneuse est entierement assemblée et aucun montage n'est requis.

UTILISATION DE VOTRE OUTIL

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TRONCONNEUSE

AVANT D'UTILISER VOITRE TRONCONNEUSE, LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÉGLES DE SÉCURITÉ. Compareez les illustrations à votre outil pour voir où se trouvent les commandes et les réglages. Conserve ce manuel pour vous y reporter plus tard.

POULAN 1630 - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TRONCONNEUSE - 1

INTERRUPTEUR-GACHETTE

L'interrupteur-gachette est utilisée pourmettre l'outil en route.Aprés avoir pousse le bouton de verrouillage, pressez l'interrupeeur-gachette pour faire fonctionner l'outil. Pour l'arreter, relâchéz la gachette.

BOUTON DE VERROUILAGE

Le BOUTON DE VERROUILLAGE est un dispositif de sécurité qui empêche les démarrages accidentels du moteur. Quand vous tenez la poignée arrêté dans une position de coupe normale, le bouton de verrouillage peut se pousser du pouce, ce qui permet de presser la gachette de l'index. Quand la gachette est pressée, il ne faut pas maintainir le bouton de verrouillage pressé.

COMMANDE D'HUILAGE/CAPU-CHON DE L'HUILPE POUR LA BARRE

Le CAPUCHON DE L'HUILE POUR LA BARRE est utilisé pour avoir accès à l'huile pour la barre et doit être pressé pour amener l'huile à la chaîne.

VIS DE REGLAGE DE LA CHAINE

Cette VIS DE RÉGLAGE DE LA CHAINE est utilisée pour ajuster la tension de la chaine.

CORDON DE PRESE ENCASTREE

Le CORDON DE PREISE ENCASTRÈE est utilisée pour brancher la tronçonneuse à uen rallonge autorisée.

TENSION DE LA CHAINE

Is est normal qu'une châne neuve se déte nde durant les 15 premières minutes d'utilisation. Vous doivent pouvoir la tension de la châne. Ajustez-le toutes les 15 minutes d'utilisation. Voir TENSION DE LA CHÂINE dans la section des ENTRETIEN.

INSTRUCTIONS DE UTILISATION

N'utiliser qu'une source de courant du voltage spécifique sur l'outil.

SELECTION D'UNE RALLONGE ELECTRIQUE

CALIBRES DE FIL MINIMUMS RECOMMANDES
Volts25 pieds (7,67 m)50 pieds (15,24 m)100 pieds (30,48 m)
12016 A.W.G.*16 A.W.G.*14 A.W.G.*

*American Wire Gauge

POUR FIXER LA RALLONGE AU TRONCONNEUSE

Pour éviter que la rallonge se débranche, fixez-la au cordon de l'outil tel qu'indiqué.

POULAN 1630 - POUR FIXER LA RALLONGE AU TRONCONNEUSE - 1

AVANT DE FAIRE DEMARRER LA TRONÇONNEUSE

A VERTISSEMENT: Avant de commencer, lisez bien tous les renseignements de sécurité de la section des règes de sécurité de ce manuel. Si vous ne comprendez pas les détails de la sécurité électrique n'essayez pas d'utiliser或者其他 tronconienneuse. Demandez de l'aide à quelqu'un qui comprend ces renseignements ouappelez notre ligne d'aide aux clients au 1-800-554-6723.

HUILEUR POUR BARRE-Guide ET CHÂINE

Le barre et le chaîne ont besoin de lubrication. Cet huîleur de chaîne fournit la lubrification à la chaîne et à la barreguide. Ne manquez pas de replir le réservoir d'huîle pour la barre avant chaque travail de coupe. La commande d'huîlage/le capuchon d'huîle de la barre doivent être utilisés régulièrement et assez souvent pour maintainir une mince pellicule d'huîle sur la barre et la chaîne durant la coupe. Il est recommendé d'activer la commande d'huîlage/le capuchon d'huîle toutes les dix (10) secondes et de(a) le tener pressé(e) pendant trois (3) secondes à chaque fois. Pour prolonger la durée de la barre et de la chaîne, nous vous recommendons d'utiliser de l'huîle pour barre et chaîne Poulan. Si vous n'en trouvez pas, vous pouvèz utiliser une belle huîle SAE 30 jusqu'à ce que vous trouviez de l'huîle de marque Poulan. L'arrêtée d'huîle est mesurée manuellement durant le fonctionnement. Utilisez un entonneoir pour replir le réservoir. Replacez bien le capuchon de l'huîle bien en place. Vérifiez le niveau d'huîle toutes les 15 minutes durant la coupe.

ARRÉT DE LA TRONÇONNEUSE

  • Relâchéz l'interrupteur-gâchette

  • Si le moteur ne s'arrête pas, débranche la rallonge. Arretee d'utiliser la tronconnexe jusqu'à ce que réparé par un distributeur autorisé de service.

DÉMARRAGE DE LA TRONÇONNEUSE

  1. Branchez la tronconenne sur une source de courant à l'aide d'une rallonge du calibre qui convient (voir SELECTION D'UNE RALLONGE ELECTRIQUE).

  2. Pressez le bouton de verrouillage de la gachette.

  3. Pressez l'interrupteur-gachette et tenez-le pressé.

MÉTODES DE COUPURE

SUGGESTIONS D'UTILISATION

  • Vérifiez la tension de la chaîne avant la première coupe et après 1 minute de fonctionnement. Voir TENSION DE LA CHAîNE dans la section ENTRETIEN.
  • Ne coupez que du bois. Ne coupez pas de métal, de plastique, de ciment, de matérielux de construction autres qu'en bois, etc.
  • Si la chaîne frappe un corps étranger, arrêtez la tronconneuse, inspectez-la et faites réparer les pieces si nécessaire.
  • Évitez que la chaîne touche de la saleté/du sable. Meme un peu de saleté l'émousserarapidement et accroître le risque de recul.
  • Entrainez-vous en coupant quelques petites buches de la façon suivante. Cela vous aidera à vous habituer à votre tronconiennese avant d'entrepreneure un gros travail de coupe.

  • Pressez l'interruption-gâchette et laissez l'outil atteindre sa pleine vitesses avant de couper.

  • Mettez le chassis de la tronconneuse contre la bùche et commencez à couper.
  • Conservez le moteur à pleine vitesse durant toute la coupe.
  • Relâchéz l'interrupteur-gâchette aussitôt que la coupe est finie et laissez le moteur s'arrêté.
    Tenez le fil eloigné de l'aire de coupe.
    Évitez qu'il se prenne dans des branches ou autres durant la coupe.
    Pour éviter de perdre le contrôle de la tronconneuse quand la coupe est finie, ne faites pas pression sur la tronconneuse à la fin de la coupe.
  • Avant de déposer la tronçonneuse, arrêtez le moteur.

TECHNIQUES D'ABATTAGE DES ARBRES

A VERTISSEMENT: Verifiez s'il y a des branches brises ou mortes qui pouraient tomber durant la coupe et causer des blessures graves. Ne coupez pas pres d'edifices ni de fils electriques. Si vous ne savez pas dans qu'elle direc

tion l'arbre tombera, ne foupez pas la nuit parce que vous ne pourez pas bien voir, ni par mauvais temps (pluie, neige, grand vent, etc.). Si l'arbre touche a tout fil électrique, vous devez en aviser immédiement la compagnie de services publics.

  • Planifiez soigneusement votre travail de coupe avant de commencer.
  • Dégagez l'aire de travail. Il vous faut une aire dégagée tout autour de l'arbre où vous pourrez conserver un bon équilibre.
    L'utilisateur de la tronconneuse doit se tenir en amont du terrain, puisque l'arbre abattu roulera ou glissera vers le bas.
  • Etudiez les conditions qui peuvent faire tomber un arbre dans une direction donnée:

  • Direction et vitesse du vent.

  • Inclinaison de l'arbre. Si le terrain est inégal ou en pente, l'inclinaison de l'arbre peut ne pas être évidente. Utilisez un niveau ou un fil à plomb pour la déterminer.
  • Poids et branches sur un côte.
  • Arbres et obstacles environnants.

  • Vérifiez s'il y a décomposition. Si le tronc est décomposé ou pourri, il peut se briser et tomber vers vous durant la coupe.
    Assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour que l'arbre tombe. Il faut une distance de 2 longueurs 1/2 d'arbre entre l'aire de coupe et la personne ou l'objet la(e) plus proche. Le bruit peut empêcher d'entendre un averissement.

  • Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce détachée, les clous, les agrafes et les fils de l'arbre où la coupe doit être faite.

POULAN 1630 - TECHNIQUES D'ABATTAGE DES ARBRES - 1

ABATTAGE DE GROS ARBRES

(6 pouces et plus de diamètre)

La méthode de l'entaille est utilisée pour abattre de gros arbres. Une entaille est faite sur le côte de l'arbre, dans la direction de chute désirée. Quand une coupe d'abattage est faite sur le côte opposé de l'arbre, celui-ci aura tendance à tomber en se repliant sur l'entaille.

REMARQUE: Si l'arbre a de grosses racines de contrefort, enlevez-les avant de faire l'entaille. Si a l'aide de la tronconnexe pour retarder des racines de contrefort, empêche la chaine d'entreur en contact avec la terre pour empêcher la chaine de revenir émoussée.

COUPE D'ENTAILLE ET ABATTAGE DE L'ARBRE

  • Découpez le haut de l'entaille en premier. Coupe sur 1/3 du diamètre de l'arbre. Finissez ensuite l'entaille en coupant le bas. (Illustration). Quand l'entaille est découvert, enlevez le coin de bois de l'arbre.

POULAN 1630 - COUPE D'ENTAILLE ET ABATTAGE DE L'ARBRE - 1

  • Àprous avoir enlevé le coin de bois, faites la coupe d'abattage sur le côte opposé à celui de l'entaille. La coupe d'abattage se fait à environ deux pouces plus haut que le Centre de l'entaille. Cela laïse assez de bois non coupé entre la coupe d'abattage et l'entaille pour former une "chemière" qui empêchera l'arbre de tomber dans la mauvaise direction.

La charnière maintain l'arbre sur la souche et aide à en contrôle la chute.

POULAN 1630 - La charnière maintain l'arbre sur la souche et aide à en contrôle la chute. - 1

REMARQUE: Avant de terminer la coupe d'abattage, quand il faut contrôler la direction de la chute, utiliser descoins pour ourir la coupe. Pour éviter le recul et les dommages à la chaîne, utiliser des coins en bois ou en plastique, mais jamais en acier ni en fer.

  • Prétez attention à ce qui indique que l'arbre est prét à tomber: bruits de craquements, élargissement de la coupe d'abattage ou mouvement dans les branches supérieures.
  • Quand l'arbre commence à tomber, arrêtez la tronconneuse, déposez-la et éloignez vousrapidement par la voie de retraite prévue.
  • NE coupez pas un arbre partiellement tombé avec votre tronconenne.Dans le cas d'un arbre pas complètement tombé et qui peut n'être pas bien supporté, faites très attention. Quand un arbre ne tombe pas complètement, mettzé la tronconenne de côte et faites tomber l'arbre avec un treuil à cable, un palan ou un tracteur.

COUPE D'UN ARBRE TOMBÉ (TRONÇONNAGE)

Tronconnage est le terme utilisé pour la coupe enbuches de la taille désirée d'un arbre abattu.

A VERTISSEMENT: Ne vous tenez pas sur la bùche que vous coupez. Toute partie de cette-ci pourrait rouler et vous pourriez perdre l'équilibre et le contrôle de la tronçonneuse. Ne vous tenez pas en aval de la bùche que vous coupez.

POINTS IMPORTANTS

  • Ne coupez qu'un rondin à la fois.
  • Prenez garde quand vous coupez du bois brisé. L'outil pourrait jeter des morceaux tranchants vers l'utilisateur.
  • Employez un chevalet pour sectionner des rondins petits. Ne permettez jamais qu'une autre personne serre le rondin pendant que vous coupez et ne serrez jamais de rondin avec le pied ou la jambe.
  • Ne coupez pas dans une aire où des rondins, des branches et des racines sont entassées. Avant de les couper, déplacez les rondins pour lesmettre dans une aire dégagée.

TECHNIQUES DE TRONÇONNAGE

A VERTISSEMENT: Si la tronconneuse reste atrapée dans un rond, ne tentez pas tirer pour l'enlever. Vous pourriez perdre le contrôle de la tronconenneuse et subir des blessures et/ou des dommages à tronconenneuse. Artréz la tronconenneuse, martelez une cale en plastique ou bois dans la coupure, jusqu'à ce que vous pouze enlever la tronconenneuse facilement. Mettez la tronconenneuse en marche encore une fois et entrez dans la coupure avec beaucoup de soin. Ne

tentez jamais mettre la tronconneuse en march quand il est pris dans un rondin.

Utilisez un cale pour enlever une tronconneuse pincee.

POULAN 1630 - TECHNIQUES DE TRONÇONNAGE - 1

Arrêtez la tronconneuse et utilisez un coin en plastique ou en bois pour ouvrir la coupe.

Coupe par le dessous - Commencez par le haut de la rondin, en mettant le bas de la tronconenne contre elle. Faites une légere pression vers le bas.

Coupe par le dessus Coupe par le dessous

POULAN 1630 - TECHNIQUES DE TRONÇONNAGE - 2

POULAN 1630 - TECHNIQUES DE TRONÇONNAGE - 3

Coupe par le dessous - Coupe par le dessous de la rondin, en mettant le haut de la tronconneuse contre la rondin. Faites une légere pression vers le haut. Tenez bien votre tronconneuse et contrôlez-la bien. Durant la coupe par le dessous, la tronconneuse aura tendance à se repousser vers vous.

A VERTISSEMENT: N'inversez jamais la tronconenne pour effecteur une coupure par le dessous. L'appareil ne peut pas etre contrôle de cette façon.

Faites toujours votre première coupe sur le côte de compression de la rondin. Ke côte de compression du rondin est ou la pression du poids du rondin est concentrée.

Première coupe sur le cote de compression du rondin

POULAN 1630 - TECHNIQUES DE TRONÇONNAGE - 4

POULAN 1630 - TECHNIQUES DE TRONÇONNAGE - 5

Première coupe sur le côte de compression du rondon.

COMMENT TRONÇONNAGE SANS SUPPORT

  • Faites une coupe par le dessus jusqu'à 1/3 diamètre du rondin.

  • Faites rouler le rondin et inversez sa position, finissant par une seconde coupe par le dessus.

  • Faites attention spéciale aux rondins qui ont un coto de compression afin d'eviter que la barre reste prise dans la coupure (illustration ci-dessus de cette coupe).

COMMENT TRONCONNAGE UTILISANT UN RONDIN OU UN CHEVALET

N'oubliez pas que votre première coupe est toujours sur le cote de compression de la rondin. (Voir liere et 2ieme coupe dans l'illustration cidesus).
- Voiture première coupe devrait etre de 1/3 du diametre de la rondin.
- Achevez avec la seconde coupe. Utilisation d'un rondin pour le support

POULAN 1630 - COMMENT TRONCONNAGE UTILISANT UN RONDIN OU UN CHEVALET - 1

POULAN 1630 - COMMENT TRONCONNAGE UTILISANT UN RONDIN OU UN CHEVALET - 2

POULAN 1630 - COMMENT TRONCONNAGE UTILISANT UN RONDIN OU UN CHEVALET - 3
Utilisation d'une stand de support 2ieme coupe

POULAN 1630 - COMMENT TRONCONNAGE UTILISANT UN RONDIN OU UN CHEVALET - 4

COMMENTS COUPER DES BRANCHES ET TAILLER

A VERTISSEMENT: Garde contre le recul. Ne permettezz jamais que la chaine, étant en mouvement, touche n'emportequel ogut a pointe de la barre pendant couper des branches et tailler.

A VERTISSEMENT: Ne grimpez jamais aux arbres couper branches ou tailler. N'employez pas de plate-formes, échelles, rondins ou n'importe quel superficie pas stable. Vous pourriez perdre l'équilibre ou le contrôle de la tronconenne.

POINTS IMPORTANTS:

  • Prenez garde aux branches petites et employez extrème caution. Les branches fines peuvent s'attraper contre la chaîne et battré l'utilisateur ou le tirer et faire perdre l'équilibre.
  • Prenez garde à la réaction de branches pliees ou sous pression. Evitez être battu par les branches ou l'appareil quand la tension dans les fibres est libérée.
  • Débarrasssez-vous des branches tombées fréquement afin d'éviter les chutes.

POUR COUPER LES BRANCHES

  • Coupetz toujours les branches après que l'arbre est tombé. C'est seulement ainsi que l'on peut couper les branches avec sécurité.
  • Laissez les branches les plus grandes sous l'arbre tombé le supporterpendant que vous travailliez.
  • Commencez à la base de l'arbre et travailliez vers le haut, coupant les branches. Enlevez les branches bien petites d'une seule coupure.
  • Toujours que possible, maintenez l'arbre entre vous et la chaîne.

  • Enlevez les branches plus grandes avec la techniques décrites dans la section précédente COMMENT TRONÇONNAGE SANS SUPPORT.

  • Employez toujours une coupe par le dessus en coupant des branches petites et celles qui pendent librement. Les coupures ascendantes pourrait faire que les branches tombent et seront la chaîne.

POUR TAILLER

A VERTISSEMENT: Ne taillez que les branches qui sont à la hauteur des épaules et plus bas. Pour les autres, contratez un professionnel.

  • Faites votre première coupe sur 1/3 de l'épaissur de la branche, par le bas de la branche. Cette coupe fera le branch fléchir de sorte qu'elle tombe facilement sur la seconde coupe.
  • Faites la seconde coupe sur toute l'épaissieur de la branche.
  • Achevez avec une coupe par le dessus pour que la souche de la branche soit du tronc soit de 1 à 2 pouces.

POULAN 1630 - POUR TAILLER - 1

ENTRETIEN

RESPONSABILITIES DES CLIENTS

A VERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, débranchez l'util de la source de courant.

Indiquez les dates auxquelles vous effectuez un entretien régulierAvant l'utilisationAprès l'utilisationToutes les 15 min.Dates d'entretien
Vérifiez s'il y a des pieces endommagées/uses
Vérifiez s'il y a des pieces ou rac-cords desserrés
Vérifiez la tension de la chaîne
Vérifiez l'aiguisage de la chaîne
Inspectez la barre-guide
Vérifiez la niveau de la huile de la barre et chaîne
Inspectez et nettoyez de l'util et des étiquettes
Nettoyez la rainure de la barre-guide

RECOMMANDATIONS GENÉRALES

La garantie de cet outil ne couvre pas tout dommage resultant d'un mauvais usage et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir l'outil tel qu'indiqué dans ce manuel. Pour conserver l'outil en bon état de marche, divers réglages périodiques devront être faits. Un mauvais entretien peut entraîner des dommages pour l'outil et des blessures pour l'utilisateur ou les tiers.

  • Une fois par un, inspectez la barreguide et la chaine pour voir si elles sont usées.

PIECES ENDOMMAGEES/USEES

Pour le remplacement de pieces endomagées/uses, adresse-vous à votre distributeur autorisé de service.

REMARQUE: Il est normal de voir un peu d'huile sous la tronconenne après l'arrêt du moteur. Cela n'indique pas une fuite du réserve d'huile.

  • Interrupteur-gâchette - Assurez-vous qu'il fonctionne bien en le pressant et en le tenant pressé. Assurez-vous que le moteur démarre et s'arrête.
  • Reservoir d'huile - Artréz d'utiliser la tronconneuse à chaîne si le réservoir d'huile semble être endommaged ou fuit.
    Cordon de Prise Encastree - Artréz d'utiliser la tronconneuse a chaîne si la cordon est endommagée ou usee.

PIECES ET RACCORDS DESSERRES

  • Écrous de la montage de la barre
    Chaine
  • Vis de réglage de la barre TENSION DE LA CHÂINE

A VERTISSEMENT: Quand vous touchez a chaine, portez toujours des gants protecteurs. La chaine est aiguise et peut vous couper même quand elle ne rouge pas.

La tension de la chaîne est très importante. La chaîne s'étend avec l'usage, spécialement pendant les premières fois que la tronçonneuse est employée. Vérifiez toujours la tension de la chaîne chaque fois que vous utilisez l'outil.

  1. Debranchez l'outil de la source de courant.
  2. Utilisez un tournevis pour déplacer la chaine aujourdour de la barre de guide pour assurer ne il est pas entortillée. La chaine devrait tournier librement.

POULAN 1630 - PIECES ET RACCORDS DESSERRES - 1

REMARQUE: Il est recommandé de returner la tronçonneuse à l'envers pour régler la tension de la chaîne.

  1. Desserrez les écrous de la barre jusqu'à ce qu'ils ne soient pas plus serres qu'on peut le faire avec les doits.
  2. Tourmez la vis de réglage dans le sens de l'horloge jusqu'à ce que la chaine entre en contact avec solidement le bas du glissière de barre de guide. Puis, tournant la vis de réglage un 1/4 de tour supplémentaire. Ceci est la tension correcte de la chaine.

Vis de réglage - 1/4 de tour

POULAN 1630 - PIECES ET RACCORDS DESSERRES - 2

REMARQUE: Pour tendre la chaîne, faites tourner la vis de réglage dans le sens de l'horloge. Pour la détendre, faites tourner la vis de réglage dans le sens contraire de l'horloge.

Vis de réglage

POULAN 1630 - PIECES ET RACCORDS DESSERRES - 3

  1. Vérifiez la tension en soulevant la chaine. Si la chaine est trop rigide, tirez-la vers le bas et laissez-la revenir en position plusieurs fois.

POULAN 1630 - PIECES ET RACCORDS DESSERRES - 4

  1. Continues à tourner la vis de réglage jusqu'à ce que la tension soit la bonne (voir l'étape 4).
  2. Serrez les écrous de montage de la barre avec une clé.
  3. Reverifiez la tension de la chaîne.

A VERTISSEMENT: Si le troconnese est fonctionné avec une chaîne lâche, la chaîne pourrait sauter de la barre et resultant en de blessures graves. VÉRIFIÉZ L'AIGUISAGE DE LA CHÂINE

Une chaîne bien aiguisée donne des copeaux de bois. Une chaîne émoussée fait de la scirure et coupe lentement. Voir AIGUIAGEMENT DE LA CHÂINE dans la section RÉPARATIONS ET REGLAGES.

VERIFIEZ LA BARRE-Guide

Conditions qui exigent un entretien de la barre-guide:

La tronconnese coupe de cote ou en biais
La tronconneuse doit être forcee pendant la coupe.
- Arrivée d'huile insuffisante à la barre et à la chaine.

Vérifiez l'etat de la barre-guide à chaque fois que vous aiguisez la chaine. Une barre-guide endommagée endommagera la chaine et rendra la coupe difficile.

Avant chaque utilisation, débranchez l'outil de la source de courant. Nettoyez toute sciure de la barre-guide et la trou d'pression.

Entretien de la barre-guide:

  • Débranche la tronconneuse de la source de courant.
  • Desserrez and enlevez la écrous de la montage de la barre. Enlevez la barre, la plaque de fixation de la barre et la chaine de la tronconneuse.
  • Nettoyez la rainure de la barre et la trous de huilage après toutes les 5 heures de la utilisation.

POULAN 1630 - VERIFIEZ LA BARRE-Guide - 1

  • Un certain ébarbage des glissières de la barre-guide est normal. Enlevez-le avec une lime plate.

  • Quand le haut de la glissiere est inégal, utilisez une lime plate pour redonner un bord bien droit au bout et aux côtes.

POULAN 1630 - VERIFIEZ LA BARRE-Guide - 2

Remplacez la barre-guide quand la glissiere est usée, quand la barre-guide est tordue ou craquelée ou quand un trop grand échauffement ou ébarbage des glissières se produit. Si vousdezvez remplacez la barre-guide, neutilise que cette qui est spécifiée pour toute tronconneuse dans la liste de pieces ou sur la décalque de la tronconneuse.

LUBRIFICATION

POULAN 1630 - LUBRIFICATION - 1

  • Vérifiez la huile de la barre et la chaîne avant chaque utilisation et toutes les 15 minutes tandis que fonctionnant.

INSPECTEZ ET NETTOYER DE L'OUTIL & DES ETIQUETTES

  • Àprous chaqueutilisation,inspectez l'outil pour pieces desserrés ou endommagées.Nettoyer l'outil avec un chiffon humide et un détergent doux.
  • Sécher avec un chiffon propre et sec.

L'aiguisage de la chaîne exige des outils spéciaux. Vous pouvez acheter des outils d'aiguisage à un distributeur autorisé de service ou vous adresser à un aiguiseur de chaîne professionnel.

A VERTISSEMENT: Evitez un dé-marrage accidentel. Debranche tous-jours la tronconneuse de la source de courant avant d'installer une barre et/ou une chaîne.

REEMPLACEMENT DE LA CHAINE

A VERTISSEMENT: Quand vous touchez à la chaîne, portez toujours des gants protecteurs. La chaîne est aiguisée et peut vous couper même quand elle ne rouge pas.

Il est normal qu'une chaine neue se détende durant les 15 premières minutes d'utilisation. Vous doivent réverrir souvent la tension de la chaine et l'ajuster tel que requis. Voir TENSION DE LA CHAINE. Si elle est usée ou endommagée, remplacez la chaine. N'utilise que la chaine à recul bas de rechange spécifiée dans la liste de pieces de rechange. La chaine utilisée doit être conforme aux exigences de performance de la norme de l'ANSI B175.1 lors d'essais avec cette tronconienne. Pour le remplacement et l'aoguisage des coupoirs individuels, adressez-vous à vous L'aiguisage de la chaine exige des outils spéciaux. Vous pouvez acheter des outils d'aiguisage chez distributeur autorisé de service ou vous adresser à un aiguiseur de chaine professionnel.

POUR REMPLACER LA CHAINE:

  1. Debranchez l'outil de la source de courant.
  2. Retournez l'outil à l'envers, sur une surface plane. Redresse la chaîne et mettez-la sur une surface plane.

POULAN 1630 - POUR REMPLACER LA CHAINE: - 1

  1. Enlevez les écrous de la barre, la plaque de fixation de la barre et l'ancienne chaîne.
  2. Tournez la vis de réglage dans le sens contraire de l'horloge pour déplacer la chevelle de réglage aussi loin que possible vers l'arrière. N'enlevez pas la vis de réglage de l'outil.
  3. Tenir la chaîne avec les coupoirs dans la direction indiquée.

POULAN 1630 - POUR REMPLACER LA CHAINE: - 2

POULAN 1630 - POUR REMPLACER LA CHAINE: - 3

  1. Glissez la chaîne entre la bati et le pignon. Placez-la autour du pignon et introduisez les maillons d'entrainement dans la rainure de la barre-guide, puis autour du bout de celle-ci.

POULAN 1630 - POUR REMPLACER LA CHAINE: - 4

  1. Tenez la barre-guide contre le corps de la tronconneuse et installez la plaque de fixation de la barre. Assurez-vous que la cheville de réglage est bien dans le trou de la barre qui lui est réservé. Assurez-vous que la patte de la plaque de fixation de la barre est vers l'arrière de la barre.

POULAN 1630 - POUR REMPLACER LA CHAINE: - 5

  1. Fixez la barre-guide et la plaque de fixation de la barre avec les écrous de la barre. Ne les serrez qu'à la main.

ATTENTION: Si la chaîne est instal-lee à l'envers, la tronçonneuse vibrera trop et ne coupera pas le bois.

Voir TENSION DE LA CHÂINE dans la section de l'ENTRETIEN.

PIECES REMPLAÇABLES PAR LE CLIENT

A VERTISSEMENT: L'utilisation de tout(e) autre accessoire/piece peut entrainer un risque de blessure pour l'utilitaire.

PIèCES DE RECHANGEN° PIÈCE
Écrous hexagonaux530015251
Capuchon de l'huile530029282
Plaque de la barre530029285
Bouton de verrouillage530025873
Vis de réglage de la barre530015514
Cheville de réglage530023492
Espaceur530015832
Vis de l'espaceur530015835
Lime (diam. 5/32 po)
Emb. de 2952055085
Chaîne Xtra GUARD(Md)
35,6 cm (14")952051209
Chaîne Xtra GUARD(Md)
40,6 cm (16")952051211
Barre-guide Lo-Kick (Md)
35,6 cm (14")952044368
Barre-guide Lo-Kick (Md)
35,6 cm (16")952044370
Lubrifiant pour barre & chaîne 1 quart952030129
Lubrifiant pour barre & chaîne 1 gal.952030130

RANCEMENT

A VERTISSEMENT: Executez les étapes suivantes après chaque utilisation:

  • Laissez le moteur serefroidir et attache ensuite l'outil avant de le ranger ou de le transporter.
  • Rangez le tronconneuse et la rallonge dans un endroit bien aéré.
  • Rangez la tronconneuse avec tous les protecteurs en place et places-la de façon à éviter que toute surface coupante cause des blessures.
  • Rangez la tronconenneuse débranchée hors de protée des enfants.

SAISONNIÈRE RANGEMENT

Préparez votre outil pour le rangement à la fin de la saison ou quand il ne sera pas utilisé pendant 30 jours ou plus.

Si vous tronçonneuse doit être rangée pendant un certain temps:

  • Nettoyez-la à fond avant son rangement.
  • Rangez-la dans un endroit propre et sec.
  • Graissbez légèrement les surfaces externes en métal et la barre-guide.
    Graissesz la chaîne et enveloppez-la dans du papier écais ou un chiffon.

A VERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'outil et débranchez la prise de courant avant d'exécuter n'importe lequel des/remèdes recommendés cï-dessous autre que les remèdes qui exigent l'exécution de l'outil.

PROBLÈMECAUSEREMÈDE
La chaîne ne bouge pas quand la gâchette est pressée1. Trop quand tension de la chaîne. 2. Glissières de la barre-guide pincées 3. Panne de la gâchette. 4. Disjoncteur déclenché/fusible sauté.1. Voir “Tension de la Chaîne” dans la section de la “Entretien”. 2. Réparer ou replacer. 3. Contactez un distributeur autorisé de service. 4. Réenclencher le disjoncteur/Remplacer le fusible.
La chaîne fait du bruit ou ne coupe pas nettement.1. Mauvaise tension de la chaîne. 2. Coupoirs endommagés. 3. Chain usée. 4. Coupoirs emoussées, pas bien aiguisés ou indicateurs de profon-deur trop hauts. 5. Pignon usée.1. Voir “Tension de la Chaîne” dans la section de la “Entretien”. 2. Contactez un distributeur autorisé de service. 3. Aiuguiser ou replacer la chaîne. 4. Voir “Aiguisage de la Chaîne” dans la section de la “Réparations et Réglages”. 5. Contactez un distributeur autorisé de service.
La chaîne s'accêtè dans le bois coupe.1. Le haut des coupoirs n'est pas limé bien plat. 2. Barbures sur la barre-guide ou barre-guide tordue; glissières irrégulieres.1. Voir “Aiguisage de la Chaîne” dans la section de la “Réparations et Réglages”. 2. Réparer ou replacer la barre-guide.
Huile insuffi-sante pour la lubrificatin de la barre et chaîne.1. Réservoir d'huile vide. 2. Sortie d'huile obstruée. 3. Trou de graissage de la barre-guide bloqué.1. Remplir le réservoir d'huile. 2. Contactez un distributeur autorisé de service. 3. Enlever la barre et la nettoyer.
La chaîne Coupe en biais.1. Coupoirs endommagés d'un côté. 2. Chaîne émoussée d'un côté. 3. Barre-guide tordue ou usée.1. Voir “Aiguisage de la Chaîne” dans la section de la “Réparations et Réglages”. 2. Voir “Aiguisage de la Chaîne” dans la section de la “Réparations et Réglages”. 3. Remplacer la barre-guide.

GARANTIE LIMITÉE

Poulan garantit à l'acheteur original que tous les produits électriques ou auto-nomes de marque Poulan sont libres de tout vice de matière ou de main-d'oeuvre et convient de réparer ou de replacer en vertu de la présente garantié tout produit électrique ou autonome défectueux de marque Poulan dans les un (1) année qui suivent leur date d'achat original.

Si vous produit électrique ou autonome de marque Poulan se casse au cours de la période de garantie limitée, renvoyez-le, complet, franco de port, avec une preuve d'achat, au revendeur a qui vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement au besoin de Poulan. Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l'utilisation d'accessoires et/ou de pieces non recommandées spécifiquement par Poulan pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pieces qui s'usent et nécessitant un remplacement quand on utilise normalement l' apparueil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d'instructions.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE.

AUCUNE RECLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N'EST AUTORISEE ET IL N'EXISTE AUCNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, À L'EXCEPTION DE CELLES EXPRESSEMENT PRÉVUES DANS LE PRESENT DOCUMENT.

CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DUREE DES GARANTIES INDIRECTES OU D'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOITRE CAS.

Poulan a pour politique d'améliorer constamment ses produits. Par conséquent, Poulan se reserve le droit de changer, de modifier ou d'interr compromise la production de certains modèles, conceptions, caractéristiques et accessoires de tous ses produits n'importe quand, de tout temps sans préavis ou obligation à tout acheteur.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POULAN

Modèle : 1630

Catégorie : Débroussailleuse