PRO PB18542LT - Débroussailleuse POULAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO PB18542LT POULAN au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse autoportée |
| Modèle | Non précisé |
| Type de moteur | Essence |
| Puissance moteur | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Type de transmission | Hydrostatique ou mécanique |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Type de démarrage | Électrique |
| Nombre de roues | 4 |
| Type de guidon | Volant |
| Siège | Confortable avec dossier |
| Fonction mulching | Optionnelle |
| Collecteur d'herbe | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Utilisation recommandée | Pelouses moyennes à grandes |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO PB18542LT POULAN
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO PB18542LT - POULAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO PB18542LT de la marque POULAN.
MODE D'EMPLOI PRO PB18542LT POULAN
Lisez soigneusement le manuel suivez tous les averissements et les instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent enésulter si vous ne lisez pas ces averissements et instructions de sécurité.
Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l'utilisation.
Visitez notre site web: www.poulan-pro.com

AVERTISSEMENT: Débranche toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarages accidentels, posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entra en contact avec la bougie d'allumage lors de l'installation, du transport, des ajustements ou des réparations.

AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la commande du tracteur.

AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les accessoires recommendees par et selon les specifications du fabricant de votre tracteur. Utilisez votre bon sens pendant que vous remorquez. Operez seulement avec la vitesse la plus réduite pendant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avoir un chargement trop lourd pendant que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.

AVENTISSEMENT:
Les gaz d'échévement et certains composants des vehicules contiennent ou émettent des.
Des produits chimiques reconnus dangereux par l'Etat de la Californie, parce que cancérigènes ou teratogènes ou responsables d'autres troubles de la reproduction.

AVERTISSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chimiques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l'État de la Californie,icieque que cancérigènes ou teratogenes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement les mains après les avoir touchés.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
- Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
- Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties tournantes ou sous la machine. Les orifices d'évacuation doivent être toujours libres.
- Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à utiliser la machine.
- Débarrasssez la zone des objets comme les pierres, les jouets, les fils de fer, etc.. susceptibles d'être prélevés et projétées par les lames.
- Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu'un pénétre dans la zone arrêté la machine.
- Ne portez jamais de passager.
- Ne tondez pas en marche arrêté, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l'arrêt avant et pendant la marche arrêté.
- Ne dirigez jamais le matériel de décharge vers qui que ce soit. Evitez de décharger le matériel contre un mur ou un obstacle. Le matériel risque de rebondir vers l'opérateur. Arrêtez les lames lorsqu'elles traversez des allées gravillonnées.
- Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la protection de l'évacuation ou les autres dispositifs de sécurité ne sont en place et en bon état.
-
Ralentissez avant de tourner,
-
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant de descendre.
- Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le moteur et attendes que tous les éléments soient complètement arrêtés avant de nettoyer la machine ou d'enlever le ramasse herbe ou de libérer la protection de l'évacuation,
- Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière artificielle,
- Ne faites pas marcher la machine si vous estre sous l'influence de I'alcool ou de drogues.
- Faites attention à la circulation si vous opèrez à proximité d'une route ou si vous la traversez.
- Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
- Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine.
- Les statistiques montrent que les accidents provoqués par des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opérateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluier leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de sécurité ajustat à eux-mêmes et aux autres.
- Respectez les recommendations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.
- Libérez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d'échémpement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailleer des feuilles ou d'autres débris susceptibles de s'accumuler. Nettoyez l'huile et le carburant eventuèlement versé avant d'utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont très souvent à l'origine de pertes de contrôle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans les pentes. Si vous n'étés pas en mesure d'affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l'aise, ne les tondez pas.
- Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
- Faites attention aux trou, aux ornères, aux bosses ou autres objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols inégaux. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
- Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
- Ne tondez pas sur l'herbe humide. Les pneus risquent de mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.
- Evitez d'effectuer les démarrages, arrêtés ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adherent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
- Dans les pentes n'effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
- Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d'autres accessoires ; ils risquent de nuiré à la stabilité de la machine. Ne l'utilisez pas sur les pentes très raides.
N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à terre. - Ne tondez jamais à proximé des ravins, des fossés ou des talus. La machine risque de culbter à l'improviste par-dessus bord ou de précipiter si le bord s'éboule.
III. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l'opérateur ne fait pas très attention en présence d'enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l'endroit où vous venez de les laisser.
- Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur.
- Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénétre dans la zone.
- Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas âge vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrière.
- Ne transportez jamais d'enfant même siles lames ne tournent pas. Ils peuvent tomber et se blesser gravement ou généré le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportezAAParavant risquent de se précipiter dans la zone de toute pour faire un autre tour et d'être renversés par la machine.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
- Faites très attention à proximé des angles morts, des arbustes, des arbres ou d'autres objets susceptibles de cacher un enfant à la vue.
IV. REMORQUAGE
- Ne remorque qu'vec un vehicule concu pour l'attelage. N'accrochez l'appareil remorqué qu'au crochet d'attelage.
- Suivez les recommendations du fabricant quant aux limites de poids des apparèils remorqués et au remorquage dans les pentes.
- Ne laissez jamais les enfants ou d'autres personnes à bord des apparèils remarqués.
- Dans les pentes, le poids de l'appareil remorqué risque de provoquer une perte de traction ou de contrôle
- Circulez lentement en Maintenant les distances pour vous arrêté.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SURE DE L'ESSENCE
Manipuez l'essence avec une prudence extrème afin d'éviter les blessures personnelles et les dégats matériels. L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs sont explosives.
- Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les autres sources d'inflammation.
N'utilise que des reçipients d'essence homologués.
Il est strictement interdit d'otier le capuchon du carburant ou d'ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. - Ne faites jamais le plein à l'intérieur.
- Ne rangez jamais la machine ou le écipient du carburant dans un endroit en présence d'une flamme libre, d'étinçelles ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d'autres apparèils.
- Ne replissez jamais les recipients dans un vehicule ou un camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez toujours les recipients au sol, loin du vehicule, avant de les replir.
- Déchargez les apparèils à essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un recipient portable只不过 qu'avac une pompe.
- Laissez la buse au contact du bord du réservoir d'essence ou de l'ouverture du réseau jusqu'à la fin de l'opération de replissage. N'utilise pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
- Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement.
- Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon
de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
- Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour que l'appareil fonctionne en condition de sécurité.
- Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
- Libérez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d'échémpement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l'huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
- Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine. RépAREZ-la au besoin avant de redémarrer.
N'effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur en marche. - Vérifiez fréquèment les éléments du ramasse herbe et la protection l'évacuation et remplacez-les avec les pièces recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
- Les lames de la tondeuse sont affuées. EnveloppEZ les lames ou portez des gants et faites très attention pendant les opérations d'entretien.
- Vérifiez fréquement le fonctionnement du frein. Effectuez les opérations de réglage et d'entretien requises.





- Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d'instruction.
- Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu'un pénétre dans la zone arrêté la machine.
- Ne portez jamais de passager.
- Ne tondez pas en marche arrêté, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l'arrêt avant et pendant la marche arrêté.
- Ne transportez jamais d'enfant même siles lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou géné le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportezAAParavant risquent de se précipiter dans la zone de toute pour faire un autre tour et d'être renversés par la machine.
- Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur.
- Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénétre dans la zone.
- Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas âge vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrière.
- Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi), jamais transversalement.
- Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénétre dans la zone.
- Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
- Evitez d'effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Siles pneus n'adhérent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
- Si la machine s'arrête en montée, dégagez les lames, engagez la marche arrière et reculez l'entement.
- N'effectuez pas de virage dans les pentes si cela n'est pas strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT
| Capacité et le type d'essence: | 1,25 Gallons L'essence sans plomb normale |
| Type d'huile(API-SG-SL): | SAE 30 (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W-30 (inférieure de 32°F/0°C) |
| Capacité d'huile: | Avac un filtré 3,5 Pintes Sans filtré 3,0 Pintes |
| Bougie d'allumage:(Écart: 0,030 po/0,760 mm) | Champion RC12YC |
| Vitesse de marche(mph/kmh): | Marche en avant:1ère 1,2/1,92ème 1,5/2,53ème 2,4/3,84ème 3,5/5,75ème 4,8/7,76ème 5,3/8,5Marche en arrêté: 1,5/2,5 |
| Pression (Pneu): | Devant: 14 PSI/ 1,0 Kg/cm2Arrière: 10 PSI/ 0,85 Kg/cm2 |
| Système decharge: | 3 ampères de batterie5 ampères des phares |
| BATTERIE: | AMP/HR: 28MIN. CCA: 230DIMENSION: U1R |
| Couple de rotation auboulon de lame: | 27-35 ft.-lbs. (37-47 N/m) |
FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été unconçu, perfectionné, et fabriqué pour assurer le un rendement et une sutureté maximum.
S'il survient d'un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre d'entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez des techniciens qualifiés équipés de outils appropriés pour l'entretien et la réparation de ce tracteur.
Veuillez tire et保守 ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter, et d'entretenir correctement votre tracteur. Observe toujours les "REGLES DE SECURITE".
RESPONSABILITIES DU CLIENT
- Lisez et observerz les règles de sécurité.
- Suivez un programme régulier d'entretien, et d'utilisation du tracteur.
- Suívez les instructions dans les sections des Entretien et d'Entreposage de ce manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d'un moteur à combustion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou pres d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si le système d'échéppement n'est pas muni d'un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étincelle est utilisé, il doit être maintainu en bon etat de fonctionnement par l'opérateur.
Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d'entretien autorisé le plus proche.
SOMMAIRE
RÉGLES DE SECURITÉ 2-3
SPECIFICATIONS DE PRODUIT 4
RESPONSABILITIES DU CLIENT 4
MONTAGE 6-8
UTILISATION 9-14
GUIDE D'ENTRETIEN 15
ENTRETIEN 15-18
RéVISION ET RÉGLAGES 19-23
ENTREPOSAGE 24
GUIDE DE DEPANNAGE 25-26
GARANTIE 28
PIEZAS SIN MONTAR

Votre nouveau tracteur a ete monted a lusine sauf les pioces qu ne sont pas montees pour l'expdition. Pour assurer l'utilisation correcte et sure de voite tracteur, toutes les pices et la viserie que you montez doivent etre serrees a fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement securitaire.
LES OUTILS EXIGÉS POUR LEMONTAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les dimensions normales des clés sont inscrites.
(1) Clé de 1/2 "
Manometre à pneu
Couteau tout usage
Pince
Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU CARTON
DEBALLER LE CARTON
- Enlevez toutes les pieces détachées et les petites boîtes contenant les pieces du carton.
- Couper le long des lignes pointillées sur les quatre surfaces de carton. Enlever les panneaux situés à chaque bout etétendre à plat les panneaux des côtes.
Vérifiez s'il y a des pieces détachées et conservey-les.
AVANT DE RETIRER LETRACTEUR DE LA PALETTE
FIXER LE VOLANT DE DIRECTION (Voir la Fig. 1)
ASSEMBLER L'ARBRE DE RALLONGE ET LE MANCHON DE DIRECTION
Glissez l'arbre de rallonge sur l'arbre de direction inférieur.
- Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus les fentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon pour le fixer.
INSTALLER LE VOLANT DE DIRECTION.
Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient bien droites.
- Enlevez l'adaptateur du volant de direction et glissez-le sur l'arbre de direction.
- Placez le volant de direction afin que les barres transversales soient horizontales (gauche à droite) et glissez-les à l'intérieur de l'arbre et sur l'adaptateur du volant de direction.
- Assemblez la grande rondelle plate, 5/16 rondelle frein, 5/16 écrou hexagonal et serraz à fond.
- Emboitez la garniture du volant de direction dans le centre du volant de direction.
Enlevez l'emballage du capot et de la calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES DE LA PALETTE ET ENLEVEZ-LES. ELLES POURRAIENT CREVER LES PNEUS QUAND VOUS RETIREZ LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER.

FIG. 1
INSTALLER LE SIÈGE (Voir la Fig. 2)
Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage.
- Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.
- Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage. Débarrasssez-vous de l'emballage.
- Placez la siège sur le fond pour positionner le boulon à épaulement sur le gros orifice fendu du fond.
Poussez sur le siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez le siège vers l'arrière. - Pivotez le siège et le fond vers l'avant et montez le bouton de réglage et la rondelle plate sans les serrer.
- Mettez le siège dans la position d'utilisation et asseyez-vous sur le siège.
Glissez le siège à la position désirée. Vous devez pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage. - Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa position.
- Soulevez le siège et serrez à fond le bouton de réglage.
MONTAGE

FIG. 2
VÉRIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 3)
Levez le fond du siege à la position élevée.
- Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bornes), chargez la batterie pour un minimum d'une heures à 6-10 amps. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).

FIG. 3
REMARQUE: Procidez comme suit pour-retirer le tracteur de la palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (VOIR LA SECTION FONCTIONNEMENT POUR CONNAÎTRE L'EMPLACEMENT ET LA FONCTION DES COMMANDES.)
- Abaissez le levier de levage du piston et, placez le levier de levage d'accessoire à la position la plus haute.
- Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le frein de stationnement.
- Mettez le levier du changement de vitesse à la position point mort (N).
Retirez le tracteur de la palette en le faisant rouler. - Enlevez le frettage qui tient le déflecteur de décharge contre le tracteur.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la section fonctionnement pour connaître l'emplacement et la fonction des commandes.)
A VERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de dire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le tracteur soit place dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.
S'assurer d'avoir terminé toute phase d'assemblage.
Vérifier le niveau de l'huile du moteur et replísez le réservoir d'essence.
S'asscoir sur le siège, presser la pédale d'embrayage/du frien et engager le frein à main.
- Placer le levier de vitesse en position neutre (N).
- Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du levier du levage d'accessoire dans la position la plus haute.
- Démarrez le moteur. Àprous le démarrage du moteur, déplacez la commande des gaz au point mort.
- Presser la pidale d'embrayage/frein et la maintainir enfoncée. Passer le levier de vitesse en première.
- Relâcher lentement la pédale embrayage/frein et diriger lentement le tracteur hors de la palette.
- Appliquer le frein pour arreter le tracteur, actionner le frein à main et placer le levier de vitesse au neutre.
- Tournez la clé à “Stop”.
Continuez selon les instructions suivantes.
VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l'usine pour l'expédition. La pression de pneu correcte est importante pour lesassageurs résultats de tonte.
Réduisez la pression de p Neu à la pression montré dans la section "Spcifications du Produit" de ce manuel.
VERIFIER SI LA TONDEUSE EST DE NIVEAU
Pour les meilleurs résultats de tonte, le boitier de tondeuse doit être correctement nivele. Rêférez-vous à la section “POUR NIVELER LE BOITIER DETONDEUSE” dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.
VÉRIFIERSITOUTES LES COURROIES SONT CORRECTEMENT EN PLACE
Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le remplacement des courroies d'entrainment de lame de tondeuse et des courroies de déplacement dans la section Entretien et Réglages de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie.
VÉRIFIER LE SYSTème DE FREIN
Après que vous avez appris comment utiliser votre tracteur, vérifie que les freins sont correctement régles. Référez-vous à la section “POUR RÉGLER LE FREIN” dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.
LISTE DE CONTRÔLÉ
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ, LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITE ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTROLE:
Toutes les instructions ont ete execuliés.
Il n'y a pas de pieces détachées dans le carton.
La batterie a ete correctement preparée et chargée. (La perte di minimale de temps est 1 heures a raison de 6 ampères.)
Le siège a été ajusté à une position comfortable et il a été serré à fond.
Tous les pneus ont ete correctement gonflés. (Les pneus ont ete surgonflés pour l'expedition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait etecorrectement nivelé du devant à l'arriere/d'un cote à l'autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent etre correctement gonflés pour le nivlement.)
✓ Verifiez la tondeuse et les courroies d'entrainment. Assurez-vous qu'elles soient engagées sur les poulies et à l'intérieur de tous les guides-courroie.
✓ Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien attachées et que les fils soient correctement serrés.
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la commande de la roue libre soit à la position de "transmission engagée" (Référez-vous aux sections de "POUR TRANSPORTER" dans le Manuel et l'Opérateur).
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VOTRE TRACTEUR, FAITES ATTENTION AU:
Niveau d'huile de moteur.
✓ Réservoir d'essence (remplid essence sans plomb normale, fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous comprendiez la fonction et l'emplacement de toutes les commandes.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans risque.
Verifiez si le Systeme de présence de l'opérateur et le Systeme de fonctionnement en marche arrière (ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien de ce manuel).
√ Il est important de purger la transmission avant de démarrer votre tracteur pour la première fois. Suivez les instructions correctes pour le démarrage et la purge de la transmission (Référez-vous aux sections de “POUR DEMARRER LE MOTEUR” et “PURGER LATRANSMISSION” dans le Manuel e l'utilisateur).
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprendez la signification des symboles.

EN ARRIÈRE

POINT MORT

HAUT

BAS

ETRANGLEUR

RAPIDE

LENTE

COUPER LE MOTEUR

SYSTÉME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÊRÉ (ROS)

DÉMARRER LE MOTEUR

MOTEUR ALLUMÉ

FREIN DE STATIONNEMENT

FREIN DE STATIONNEMENT VERROUILLE

ALLUMAGE

FREIN DE STATIONNEMENT VERROUILLE

PAR DESSUS TEMPERATURE LUMIERE

ESSENCE

PRESSION DōHUILE

BATTERIE

MARCHE ARRIÈRE
MARCHE DE DEVANT

HAUTEUR
DE TONDEUSE

LEVAGE DE TONDEUSE

EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
ENGAGÉ

ROUE LIBRE (Seulement pour les mod les)
Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résultat en de sériesuses blessures ou même la mort. Le symbole d'alerte à la sécurité est utilisé pour identifier les informations de sécurité à propos des risques, qui peuvent avoir pour résultats lat mort, de sériesuses blessures et/ou endommager votre propriété.

ALLUMER DES PHARES

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, aura comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.

ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait résultat en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.

SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieues et/ou l'endommagement de la propriété.

FEU indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieuses et/ou l'endommagement de la propriété.
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOITRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES RÉGLES DE SECURITÉ
Comparez les illustrations ci-dessous a celles de votre tracteur afin de vous familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les reglages. Gardez ce manuel pour reference .

FIG. 4
Nos tracteurs sont conformes aux normes de sécurité de l'American National Standards Institute.
AMPÈREMÈTRÉ - indique le chargement (+) ou le déchargement (-) de la batterie.
BOUTON DE RÉGLAGE DE HAUTEUR - permet de régler la hauteur du carter de tondeuse.
COMMANDE DES GAZ/DU STARTER - permet de démarrer le moteur et de commander la vitesse de moteur.
COMMUTATEUR DU SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L'OPÉRATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement de la plate-forme de fauchese ou de tout autre attachment actionné tandis qu'à l'envers.
CONTACTEUR D'ALLUMAGE - permet de démarrer et de couper le moteur.
INTERRUPTEUR DES PHARES - permet d'allumer/éteindre les phares du tracteur.
LEVIER D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE - est utilisé pour engager les lames de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.
LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSIONE - permet de soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.
PÉDALE DE FREIN/EMBRAYAGE - permet de débrayer la transmission, d'arrête le tracteur et de démarrer le moteur.
PLONGEUR DE LEVIER DE LEVAGE - relâche le levier de levage d'accessoire quand il y a un changement à sa position.
LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE - permet la sélection de la vitesse et la direction du tracteur.
UTILISATION

L'utilisation d'un tracteur presente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent cause des blessures sérieues. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des reglages ou des réparations au tracteur. Nous recommendons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes.
COMMENT UTILISER VOTRE TRACTEUR
POUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNEMENT (Voir la Fig. 5)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détction de présence d'opérateur. Le moteur s'arrête, si l'opérateur quitte le siège sans engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.
- Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
- Déplacez le levier de frein de stationnement à la position engagée (ENGAGED) et relâchéz la pédale de frein/embrayage. La pédale devrait rester à la position de frein (BRAKE). Assurez-vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque.

FIG. 5
POUR ARRÊTER (Voir la Fig. 5)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arrêté les lames de tondeuse, rougez le levier d'embrayage d'accessoire à la position "Désengagée".
ENTRAJINEMENT -
Pour arreter l'entrainment, abaisser complètement, la pedale d'embrayage/frein d'accessoire à la position "Frein".
- Déplacez le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
MOTEUR -
- Placez la manette des gaz en position intermédiaire (entre rapide et lent).
REMARQUE: Si vous outiliez de placer la manette en position intermédiaire, vous risquez de provoquer un "retour de flames".
- Tournez la clé de contact à la position coupée STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher l'emploi non autorisé.
- N'utilisez pas la commande des gaz pour arrêter le moteur.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LAISSI À UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SI DECHARGERA (À PLAT).
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz d'échévement d'un moteur chaud peut encause des dommages au gazon. Pour éviter les dommages, foupez toujours le moteur quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.

ATTENTION: Arrétez toujours le tracteur complètement, comme décrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le ramasse-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ (Voir la Fig. 5)
Utilisez toujours le moteur à pleine force.
Utiliser le moteur à moins que sa pleine force réduit le débit de chargement de la batterie.
- Quand le moteur est à sa pleine force, la tondeuse et le ramasse-herbe donnent leurs meilleur rendements.
POUR AVANCER ET POUR RECULER (Voir la Fig. 5)
La direction et la vitesse de déplacement sont commandées par le levier de changement de vitesse.
- Démarrez le tracteur avec la pédale de frein/embrayage baisseée et le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
- Déplacez le levier de changement de vitesse à la position désirée.
- Relâchéz lentement la pédale de frein/embrayage pour commencer le déplacement.
IMPORTANT: ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ARRÊTIEZ COMPLÉTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE CHANGER DE VITESSE. SI VOUS NE LE FAITES PAS, LA DURABILITE DE VOTRE TRANSMISSION RACCOURCIRA.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 5)
La hauteur de coupe est commandée par la position du levier de levage d'accessoire.
- Empoignez le levier de levage.
- Appuyez sur le plongeur avec le pouce et déplacez le levier à la position désirée.
La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81 cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l'extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de l'herbe et des types d'herbe qui sont tondus.
La pelouse doit être tondue à 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour lesassageurs résultats.
Pour le meilleur rendement, si l'herbe mesure plus de 15,24 cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois laissez-la只为 longue; et la deuxième fois à la hauteur désirée.
FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE
Votre tracteur est équipé d'un Système de présence de l'opérateur (ROS). Si l'opérateur tarde circuler en marche arrêté avec l'embrayage de l'accessoire engagé il provoquera l'arrêt du moteur à moins que la cléf d'allumage soit placée dans la position ROS "ON".
A VERTISSEMENT: Il est fortement déconseilé de faire reculer avec l'embrayage de l'accessoire de toute engagé. L'opérateur ne doitmettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l'embrayage de l'accessoire engagé, que s'il l'estime réellement nécessaire pour repositionner la machine avec l'accessoire engagé.
UTILISATION DU SYSTÉME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÊIRE
- Enoncez complètement la pédale de l'embrayage/frein sans la lâcher.
- Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le commutateur ROS et faites-la tourner en sens antihoraire sur ON.
- Regardez vers le bas et vers l'arrière avant de reculer.
- Déplacez le levier de vitesse sur la marche arrrière (R) et l'âchez lentement la pédale d'embrayage/frein pour commencer le mouvement.
- Lorsque l'utilisation du ROS n'est plus nécessaire, faites tourner la clé du ROS en sens horsaire sur ON.
Consultez aussi le chapitre POUR FAIRE FONCTONNER LA TONDEUSE de ce manuel.

ROS SUR ON

POSITION DE MOTEUR ON
POUR UTILISER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 6)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détction de présence d'un opérateur. Le moteur s'arrête si l'opérateur essaire de quitter le siège pendant que le moteur fonctionne et que l'embrayage d'accessoire est engagé. Vous doivent rester bien assis au milieu du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.
Choisissez la hauteur de coupe désirée.
- Engagez les lames de tondeuse en déplaçant la commande d'embrayage d'accessoire à la position embrayée (ENGAGED).
POUR ARRÊTER LES LAMES DETONDEUSE - Déplacez la commande d'embrayage d'accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).

ATTENTION: N'utilisez pas la tondeuse sans le déflecteur ou sans le ramasse-herbe s'il y a lieu.

FIG. 6
POUR UTILISER DANS LES PENTES

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais le tracteur dans les côtes de plus de 15^ . Ne le conduisez jamais en travers des surfaces en pente.
- Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte.
- Évitez de changer la vitesse ou d'arrêt dans une côte.
- Si vous doivent ralentir l'allure, déplacez le levier de la commande des gaz à une position réduite.
- S'il est absolutement nécessaire d'arrêter, enforcez rapidement la pédale de frein/embrayage jusqu'à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
- Déplacez le levier de changement de vitesse en première vitesse. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour le mouvement de recul du tracteur au redémarrage.
Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de stationnement et la pédale de frein/embrayage.
Virez toujours très progressivement.
UTILISATION
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR
- Soulevez le mécanisme de levage d'accessoire à la position la plus haute avec la commande de levage d'accessoire.
- Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que le levier de changement de vitesse soit à la position point mort (N).
- Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse de plus de 8 km/h (5 mph).
REMARQUE: Pour protégger le capot des dommages pendant le transport de votre tracteur sur camion ou remorque, assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens appropriés (corde, cable, etc.).
POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommendés, dans les specifications du fabricant de votre tracteur. Faites preure de jugement lorsque vous remorquez un accessory. Il est dangereux de remorquer des chargements trop lourds dans une pente. Les pneus peuvent perdre de l'adherence avec le terrain et vous faire perdre la mairise de votre tracteur.
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
VERIFIER LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a eté rempli à l'usine avec l'huile d'été avant l'expédition.
- Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le niveau d'huile du moteur.
- Enlevez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la pour déterminer le niveau d'huile. Si nécessaire, replisssez avec l'huile jusqu'à la marque pleine (FULL) sur la jauge d'huile. N'en mettez pas trop.
Pour facilitier le démarrage pendant l'hiver, vous devriez changer l'huile. (Voir le "Tableau de Viscosité d'Huile" dans la section de Entretien de ce manuel.)
Pour changer l'huile de moteur, voir la section Entretien de ce manuel.
REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'ESSENCE
- Remplissez le réservoir d'essence. Remplissez le réservoir d'essence jusqu'au fond de son goulot de replissage. N'en mettez pas trop. Utilisez de l'essence sans plomb, régulière, fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins 87. (L'utilisation d'essence sans plomb tend à réduire les dépôts de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des soupapes). Ne mélangez pas l'huile avec l'essence. Pour que l'essence utilisée soit fraîche, achetez des quantilés qui peuvent être utilisées dans les trente jours suivant l'achat.

ATTENTION: Essuyez toujours l'huile ou l'essence renversée. Vous ne devez jamais emmagasin, repandre ou utiliser de l'essence pres d'une flamme nue.
IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DEMARRAGE PAR TEMPS FROID (SOUS LES 32^ / 0^ ), VOUS DEVEZ UTILISER DE L'ESSENCE FRAICHE, PROPRE ET SPECIALE D'HIVER.
ATTENTION: L'expérience indique que les combustibles mélangés avec l'alcool (appeles gasohol ou utilisant l'éthanol ou le methanol) peuvent attirer l'humidité qui cause la séparation et la formation d'acide pendant l'entreposage. Le gaz acide peut avarier le système d'essence d'un moteur pendant l'entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, le système d'essence doit être vidangé avant tout l'entreposage de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir d'essence, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que les conduites de combustible et le carburateur soient vides. Utilisez del'essence fraîche la saision suivante. Reportez-vous aux instructions sur l'entreposage pour les autres renseignements. N'utilise jamais de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dans le réservoir d'essence sinon des dommages permanents pourraient être causés.
POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 5)
Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, il paut plus de temps pour déplacer l'essence du réservoir au moteur.
- Asseyez-vous sur le siège, enforcez la pédale d'embrayage/frein et engagez le frein de stationnement.
- Mettez le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
- Déplacez l'embrayage d'accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
- Déplacez le levier de la commande des gaz à la position étrangleus.
REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions suivantes.
- Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre à la position de démarrage (START) et relâchéz la clé dés que le moteur démarre. N'utilise pas le démarreur sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq fois, déplacez la commande des gaz à la position rapide, attendèque quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne démarre pas après quelques essais, déplacez la commande des gaz à la position étrangleur et essayez encore.
DÉMARRAGE PAR TEMPS CHAUD (50°F et plus)
- Quand vous démarrez le moteur, déplacez la commande des gaz de starter lentement à la position rapide.
- Alors maintainant, les accessoires et la commande d'entrainment peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et permettez qu'il seCHAFFEpendant une minute en utilisant l'etrangleur comme décrit ci haut.
DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID (50°F et moins)
- Quand vous démarrez le moteur, faites-le marcher avec la commande d'entrainment dans la position étrangleur jusqu'à ce que le moteur rechauffe et commence à marcher mal. Une fois que ceci commence, déplacez immédiatement la commande des gaz à la position rapide. Ceci peut exiger un temps de quelques secondes à quelques minutes selon de température
- Les accessoires peuvent être utilisés pendant le temps d'échauffement du moteur.
REMARQUE: Le mélange de carburant demandera un réglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont supérieures de 914,4 mètres (3000 pi) ou si les températures sont froides (inférieures à 32^ / 0^ ). Consultez la section “Pour Régler le Carburateur” dans la section de Enretien et Réglages de ce manuel.
CONSEILS DETONTE
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter de Tondeuse” sous Entretien et Réglages de ce manuel).
- Vous doivent utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.
Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit déversée sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit être située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l'herbe coupée.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de commencer par tourner à droite, de façon à ce que l'herbe ne soit pas déversée sur les arbustes, les clôtres, les allées, etc. ÀpRES un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à gauche jusqu'à ce que le travail soit achieve (Voir la Fig. 7).

FIG. 7
- Sile gazon est très long, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et les risques d'incendie de l'herbe sèche. La première fois, réglez l'appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passée doit se faire à la hauteur désirée.
- Ne tondez pas l'herbe quand elle est mouillée. L'herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez secher l'herbe avant de tondre.
Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour assurer le meilleur rendement et le déchargement correct. Choisissez une vitesse suffisamment basse qui donne le meilleur rendement et la meilleure coupe. - Quand vous utilisez les accessoires,CHOisissez toujours une vitesse qui convient au terrain et à l'accessoire utilisé.
| GUIDE D'ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS RÉGULIERS | Avant chaque usage Toutes les 8 heures Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Avant l'entrepassage | ||||||||
| TRACTEUR | Vérifiez le système de frein | ✓ | ✓ | ||||||
| Vérifiez la pression des pneus | ✓ | ✓ | |||||||
| Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système del ROS. | ✓ | ||||||||
| Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation | ✓ | ✓5 | ✓ | ||||||
| Affilez/Remplacez les lames de tondeuse | ✓3 | ✓ | |||||||
| Tableau de lubrification | ✓ | ✓ | |||||||
| Vérifiez le niveau de batterie | ✓4 | ||||||||
| Nettoyez la batterie et les bornes | ✓ | ✓ | |||||||
| Vérifiez le refroidissement de transmission | ✓ | ✓ | |||||||
| Vérifiez les courroies trapzodales | ✓ | ||||||||
| MOTOR | Vérifiez le niveau d'huile du moteur | ✓ | ✓ | ||||||
| Remplacez l'huile du moteur (avec un filtre) | ✓1,2 | ✓ | |||||||
| Remplacez l'huile du moteur (sans filtre) | ✓1,2 | ✓ | |||||||
| Nettoyez le filtre à air | ✓2 | ||||||||
| Nettoyez le tamis à air | ✓2 | ||||||||
| Inspectez le silencieux/Pare-étincelles | ✓ | ||||||||
| Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un) | ✓1,2 | ||||||||
| Nettoyez les ailettes de refroidissement | ✓2 | ||||||||
| Remplacez la bougie d'allumage | ✓ | ✓ | |||||||
| Remplacez la cartouche en papier du filtre à air | ✓2 | ||||||||
| Remplacez le filtre d'essence | ✓ | ||||||||
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement lourd ou pendant les températures ambantes élevées.
2- Répirez plus souvent si les conditions sont poussiereuses ou sales.
LES RECOMMANDATIONS GENÉRALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont ete sujets soit a un abus ou a des négligences de la part de I'opérateur. Pour conserver une garantie complète, l'utilisateur doit maintainir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.
Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre tracteur.
Tous les réglages dans la section Etretien et Reglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saisson.
- Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez ou remplacez le filtré à air, et vérifie la lame et les courroies pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage et un nouveau filtré à air propre assurent la présence d'un mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur de marcher比较好 et de durer plus longtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Vérifiez le niveau d'huile de moteur.
Vérifiez le fonctionnement du système de frein.
Vérifiez la pression des pneus.
- Vérifiez que le système de présence d'opérateur et ROS fonctionnement bien.
- Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation.
3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux.
4- Pas exigé si equipoce avec une batterie sans entretien.
5-Serrez le boulon du pivot de l'essieu de devant à 35 pieds-livres (47.45 nm).Ne le serrez pas trop.
TABLEAU DE LUBRIFICATION

① HUILDE MOTEUR SAE 30 OU 10W30
② LUBRIFIANT TOUT USAGE
③ RÉFÉRÉZ-VOUS À LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES SALETES DIMINUENT LA DURABILITÉ DE CES PALIERS À LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU'ILS DOIVENT ÉTRÉ LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN PoudRE DE TYPE GRAPHITE.
ENTRETIEN
TRACTEUR
Observez toujours les régles de sécurité quand vous faites l'entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
Si le tracteur demande une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52 m) pour s'arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontale en béton sec ou pavée, vous devez contrôleur et régler le frein. (Voir la section "POUR RÉGLER LE FREIN" dans la section Entretien et Réglages de ce manuel).
PNEUS
- Maintenez la pression correcte dans tous les pneus (Voir la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" de ce manuel).
Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l'essence, de l'huile ou des produits chimiques insecticides qui pourrait endommager le caoutchouc. - Evitez lesouches,les pierres,les ornières profondes,les objets tranchants et les autres dangers qui pouraient cause des dégats aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, un enduit d'échéité de pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pieces. L'endetrit empêche le pnere de pouvoir ou de se corroder.
SYSTÉME DE PRÉSENCE DE L'OPÉRATEUR ET SYSTÉME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÊIRE (ROS)
Vérifiez si les systèmes de présence de l'opérateur, de marche arrêté et de verrouillage fonctionnement correctement. Si vous tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite, réparez-le immédiatement.
- Le moteur ne démarre pas sauf si la pédale d'embrayage/frein est appuyée à fond est la commande de l'embrayage de l'accessoire est dégagée.
VÉRIFIEZ PRÉSENCE DE L'OPÉRATEUR
- Si l'opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s'arrête.
- Si l'opérateur quitte le poste de conduite, lorsqu'il'embrayage est engagé et le moteur en marche, le moteur s'arrête.
L'embrayage de l'accessoire ne doit jamais fonctionner sauf si I'opérateur est au volant.
VÉRIFIEZ SYSTÉME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRÊRÈRE (ROS)
- Si l'opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d'allumage sur ON est l'embrayage engagé, le moteur s'arrête.
- Si l'opérateur tente de reculer, lorsque le moteur est en marche avec le commutateur d'allumage sur la position ON du système de fonctionnement en marche arrière (ROS) est l'embrayage engagé, le moteur ne s'arrête PAS.

ROS SUR ON

POSITION DE MOTEUR ON (OPÉRATION NORMALE)
ENTRETIEN DES LAMES
Pour obtenir les mêleurs résultats, les lames de tondeuse doivent toujours être tranchantes. Remplacez les lames courbées ou endommagées.

DANGER: N'utilise que les lames de rechange autorisée par le fabricant de votre tondeuse. L'usage d'une lame n'avant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dangereux et risque d'endommager votre tondeuse et d'annuler sa garantie.
ENLEVER LA LAME (Voir la Fig. 8)
- Soulevez la tondeuse à la position la plus haute pour permettre l'accès aux lames.
- Enlevez le boulon de lame, la rondelle frein et la rondelle plate qui fixent la lame à la tondeuse.
- Posez la nouvelle lame ou la lame que vous avez aiguisée avec le bord arrrière vers le haut comme illustré.
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUAT, ALIGNNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE DU MANDRIN
Montez le boulon de lame, la rondelle frein, et la rondelle plate comme illustré.
- Serrez à fond le boulon de lame, couple de rotation 37-47 N/m (27-35 pi/lb).
IMPORTANT: LE BOULON DE LAME EST TRAITE À LA CHALEUR. SI LE BOULON A BESOIN REMPLACER, REMPLACEZ SEULEMENT PAR LE BOULON APPROVÉ MONTRE DANS LA SECTION DE PIECES DE RECHANGE DE CE MANUEL.

FIG. 8
AFFILER LA LAME (Voir la Fig. 9)
REMARQUE: Nous ne recommendons pas que vous affiez la lame - mais si vous faitesça, la lame doit être équilibrée.
La lame doit être gardée équilibrée. Une lame mal équilibrée causera une vibration excessive et eventuèlement abîmera la tondeuse ou le moteur.
- La lame peut être affiliée avec une lime ou une meule. N'essayez pas d'affiler la lame sans l'enlever de la tondeuse.
Pour vérifier l'équilibre de la lame, vous aurez besoin d'un boulon de dia. 5/8 po. ou d'une cheville en acier de dia. 5/8 po. ou d'une équilibreuse conique (Si vous utilisez une équilibreuse conique, suivez les instructions fournies avec l'équilibreuse).
REMARQUE: N'utilise pas un clou pour équilibrer la lame. Les parties de l'orifice central peuvent avoir l'apparce qu'elle sont centrées, mais elles ne sont pas.
Glissez la lame sur la partie sans filtage du boulon ou la cheville en acier et gardez le boulon/la chevelle dans une position parallèle avec la terre. Si la lame est équilibrée, elle doit rester horizontale. Si une extrémité de la lame se déplace vers le bas, aiguisez l'extrémité qui est trop lourde jusqu'à ce que la lame soit bien équilibrée.

FIG. 9
BATTERIE
Votre tracteur est muni d'un système de chargement de batterie qui est suffisant pour l'usage normal. Pourtant, le chargement périodique de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilité.
- Conserve la batterie et les bornes propres.
- Conservez les boulons de batterie serrés.
- Conservez les petits orifices de ventilations ouverts.
- Rechargez la batterie à raison de six ampères pendant une période d'une (1) heures.
REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre tracteur ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'enlever les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifie ou d'ajouter plus d'électrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes peut causeer les "fuites" de puissance.
- Premièrement débranchez le cable de batterie NOIR et ensuite le cable de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
Rincez la batterie avec l'eau fraîche, et séchez-la. - Nettoyez les bornes et les bouts des cables de batterie avec une Brosse métallique jusqu'à ce qu'ils brillent.
Enduisez les bornes avec laGRAisse ou le petrolatum. - Réinstallé la batterie (Voir "REPLACER LAB BATTERIE" dans la section ENTRETIEN ET REGLAGES de ce manuel).
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
La transmission doit être conservée libre de saleté et de balle de céréale pour assurer le refroidissement correct.
COURROIES TRAPÉZOIDALES
Vérifiez les courroies trapézoidales pour la dépréciation et l'usure après 100 heures d'utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas régables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l'usure.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l'huile détergente de qualité supérieure de classification API SG-SL. Choisissez le degré de viscosité SAE de l'huile selon la température d'utilisation prévue.

FIG. 10
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30, 10W30 etc.) améliorent le démarriage par temps froid, ces huiles de multiviscosité augmentent la consommation d'huile quand elles sont utilisées à plus de 0^ / 32^ . Vérifiez le niveau d'huile de moteur plus liéquement pour évider d'endommager le moteur avec un niveau d'huile bas.
Changez toutes les 50 heures d'opération ou au moins une fois par ans si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans.
Vérifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de démarrer le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile chaque fois que vous vérifiez le niveau d'huile.
POUR CHANGER L'HUILE DE MOTEUR
(Voir les Figs. 10 et 11) -
Déterminez la gamme de températures prévue avant le changement d'huile. Tout l'huile doit avoir la classification API SG-SL.
Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.
L'huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueilz l'huile dans un recipient approprié.
- Enlevez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile. Ne permettez pas que des saletés entrent dans le moteur quand vous changez l'huile.
- Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la soupape de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord filtré.

FIG. 11
- Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers l'intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange. - Àpres que l'huile se soit écoulée complètement, serrez et verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l'intérieur et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cheville soit en position verrouillée comme montré.
- Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le raccord inférieur de la soupape de vidange.
- Remplissez le moteur avec l'huile dans le tube de la jauge de replissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas trop. Voir la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" pour la capacité approximative.
Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile pour vérifier le niveau d'huile. Assurez-vous que la jauge d'huile soit serrée à fond pour obtenir une indication correcte du niveau d'huile. Maintenez le niveau d'huile à la marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez à fond le bouchon sur le tube quand vous avez fini.
ENTRETIEN
NETTOYER LET TAMIS D'AIR
Le tamis d'air doit être libre de saleté et de balle de céréale pour éviter d'endommager le moteur à cause du surchauffage. Nettoyez-le avec une Brosse en fer ou de l'air comprimé pour enlever toutes les saletés, la paille, et les fibres degomme séchés.
FILTREÀAIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits très poussièux ou sales. Voir le manuel du moteur.
FILTRE D'HUILE DE MOTEUR
Remplacez le filtré d'huile de moteur chaque saisson ou tous les deux (2) changements d'huile si le tracteur a été utilisé plus de 100 heures dans une (1) année. Voir le manuel du moteur.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et remplacez-les. Ils pourrait creer des risques d'incendie et/ou d'endommagement.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Remplacez les bougies d'allumage au début de chaque saison de toute ou après toutes les 100 heures d'utilisation selon qui se présente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le réglage d'écartement, reférez-vous à la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" de ce manuel.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLÉ EN LIGNE (Voir la Fig. 12)
Le filtré d'essence devrait être remplaced au moins chaque saison. Si le filtré d'essence est bouché et obtrue l'écoulement d'essence au carburateur, il faut le replacer.
- Quand le moteur est froid, enlevez le filtré et bouchez les tronçons de conduite d'essence.
- Posez le nouveau filtré dans la conduite d'essence avec la flèche foinant vers le carburateur.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites de la conduite d'essence et que les brides de serrage soient bin placées.
Nettoyez immédiatement l'essence renversée.

FIG. 12
NETTOYAGE
- Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères.
- Conservez la propriété de la finition et des roues en enlevant soigneusement l'essence, l'huile etc.
- Protégéz les surfaces peintes avec une cire d'auto. Nous ne recommendons pas l'utilisation d'un tuyau d'arrosage ou d'un système de lavage sous pression pour nettoyer notre tracteur, à moins que le moteur et la transmission soit recouverts pour éviter l'infiltration de l'eau à l'intérieur. Si de l'eau s'infiltré à l'intérieur du moteur ou de la transmission, ceci abrégera la durée de vie de votre tracteur. Utiliser de l'air compressé ou une souffleuse à feuilles pour enlever le gazon, les feuilles ainsi que les débris de votre tracteur et de votre tondeuse.
- Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
- Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N).
- Placez l'embrayage d'accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
- Tournez la clé de contact à la position d'arrêt (STOP) et enlevez-la.
Assurez-vous que les lames et toutes les pieces tournantes se soient arrêtées. - Débranche le cable de bougie d'allumage et posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entrairen contact avec la bougie d'allumage.
TRACTEUR
POUR ENLEVER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 13)
La tondeuse sera plus facile a'enlever du cotoe croit du tracteur.
- Mettez l'embrayage à accessoire dans la position débrayée (DISENGAGED).
Déplacez vers l'avant le levier de levage d'accessoire pour baiser la tondeuse à la position la plus basse.
Enlevez la couroie de la poulie de moteur. - Enlevez le petit ressort de retenue, et soulevez le ressort d'embrayage hors du boulon de la poulie.
- Enlevez le grand ressort de retenue, dégagez le collier et poussez le guide de logement hors du support.
- Detached la barre antiroulis du support du chassin en levant le ressort de retenue.
- Detached les bras de suspension des supports du carter arrêté en influvant les ressorts de retenue.
- Detached les raccords avant du carter en enlevant les ressorts de retenue.
- Soulevez le levier de levage pour élever les bras de suspension. Gillesz la tondeuse du dessous du tracteur.
IMPORTANT: SI UN ACCESSOIRE AUTRE QUE LE CARTER DE TONDEUSE DOIT ETREMONTE SURLETRACTEUR, ENLEVEZ LES RACCORDS AVANT ET ACCROCHEZ LE RESSORT D'EMBRAYAGE DANS LE TROU CARRÉ DU CHASSIS.
POUR INSTALLER LA TONDEUSE (Voir la Fig. 13)
- Mettez le levier de levage d'accessoire à sa position plus élevé.
- Glissez la tondeuse sous le tracteur avec le déflecteur de déchargement au côte droit du tracteur.
- Abaissez le levier de levage à sa position plus BASSE.
Reliez les raccords antérieurs au carter de tondeuse et fixeilles avec les ressorts de retenue.
Reliez les bras de suspension aux ressorts arrêté du carter et fixez-les avec les ressorts de retenue.
Reliez la barre de non mouvement au support du chassin et fixez-la avec le ressort de retenue. - Poussez la guide du carter du cable d'embrayage dans le support, glissez le collier sur la guide et fixez-le avec le grands reassert de retenue.
- Placez la rondelle plate et le ressort de l'embrayage sur le boulon de la poulie du galet-tendeur et fixez-les avec le petit ressort de retenue.
- Installez la couroie sur la poulie de moteur.

FIG. 13
RéVISION ET RÉGLAGES
POUR METTRE DE NIVEAU LE BOITIER DE TONDEUSE
Réglez la tondeuse pendant que le tracteur est stationné sur un terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la pression de pneu entree est correcte (Voir la section "SPECIFICATIONS DE PRODUIT"). Si les pneus ne sont pas suffisamment ou trop gonflés, vous ne reglerez pas correctement votre tondeuse.
RéGLAGE D'UN CÔTE À L'AUTRE
(Voir les Fig. 14 et 15)
- Soulevez la tondeuse à la position la plus haute.
- À mi-chemin des deux côtés de la tondeuse, mesurez la hauteur à partir du fond du bord de la tondeuse à la terre. La distance “A” devrait être la même ou à 6mm (1/4 po.) l'une de l'autre.
- Si le réglage est nécessaire, faites le réglage sur un côte seulement de la tondeuse.
- Soulevez un côté de la tondeuse en serrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté.
- Baissez un (:oté de la tondeuse en desserrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce (:oté.
REMARQUE: Chaquet tour complet de l'écrou de réglage changera la hauteur de la tondeuse d'environ 0,32 cm (1/8 po).
- Reverifiez les dimensions après le réglage.

FIG. 14

FIG. 15
RéGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE
(Voir les Fig. 16 et 17)
IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÉTRE PLAT, D'UN CÔTE À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE SUIVANT EST NÉCESSAIRE, RÉGLEZ ÉGÀLEMENT LES DEUX RACCORDS AVANT POUR QUE LA TONDEUSE RESTE DE NIVEAU D'UN CÔTE À L'AUTRE.
Pour obtenir lesassageurs résultats de coupe, le boitant de tondeuse devrait etre regle afin que le devant soit environ de 0,32 cm (1/2 po.) a 1,27 cm (1/2 po.) inférieur à l'arriere quand la tondeuse est dans la position la plus haute.
Vérifiez le réglage sur le côté droit du tracteur. Mesurez la distance “D” directement en face et derrière le mandrin au bord bas du boîtier de tondeuse comme montré.
- Avant de faire tout réglage nécessaire, vérifie que les deux raccords avant soient égaux en longueur.
-
Si les raccords ne sont pas égaux en longueur, réglez un raccord à l'autre.
Pour baiser le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou "E" sur les deux raccords antérieurs le même nombre des tours. -
Quand la distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous "F" contre le tourillon sur les deux raccords avant.
Pour soulever le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou "F" du tourillon sur les deux raccords avant. Serrez l'écrou "E" sur les deux raccords avant du même nombre des tours. Les deux raccords antérieures doivent rester égaux dans la longueur. - Quand la distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous "F" contre le tourillon sur les deux raccords avant.
Vérifiez encore le réglage d'un côté à l'autre.

FIG. 16

FIG. 17
POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAINEMENT DE LAME DE TONDEUSE (Voir la Fig. 18)
La courroie d'entrainment de lame de tondeuse peut être remplacée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement.
ENLEVER LA COURROIE -
- Enlevez la tondeuse du tracteur (voir “POUR ENLEVEZ LA TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).
- Manoeuvrez la couroie loin des deux pouilies de mandrin et des pouilies de galet-tendeur.
Dégagez la courroie de la tondeuse.
INSTALLER LA COURROIE -
- Installez la nouvelle couroie autour des deux pouies du mandrin et les pouies du galet-tendeur.
Assurez-vous que la couroie soit dans toutes les rainures de la poulie et dans toutes les guides de la couroie. - Installez la tondeuse (voir "POUR INSTALLER LA TONDEUSE" dans cette section de ce manuel).

FIG. 18
POUR CONTROLER ET RÉGLER LE FREIN (Voir la Fig. 19)
Votre tracteur est muni d'un système de frein régliable qui est monté sur le côte droit de la transmission.
Si le tracteur demande une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52 m) pour s'arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontally en béton sec ou pavée, vous nevez contrôler et régler le frein.
POUR CONTROLER LE FREIN
- Garez le tracteur à plat, sur une surface en béton sec ou pavée, appuyez à fond sur la pédale de frein/d'embrayage et engagez le frein de stationnement.
- Placez le levier de vitesse au point mort (N).
Les roues arrirèo doivent se bloquer et patiner lorsque vous poussez, à la main, le tracteur en avant. Si les roues arrirètournent, vous nevez soit régler le frein soit replacer les plaquettes.
POUR RÉGLER LE FREIN
- Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
- Mesurez la distance entre le bras d'actionnement du frein et l'écrou "A" sur la tige du frein.
Si la distance n'est pas de 3,81 cm (1-1/2 po.), desserrez le contre-écrou et tournez l'écrou "A" jusqu'à ce que la distance soit de 3,81 cm (1-1/2 po.). Resserrez le contre-écrou contre l'écrou "A". - Essayez le tracteur, comme ci-dessus, pour assurer une distance d'arrêt appropriée. Réglez-le encore si nécessaire. Si le tracteur demande encore une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52m) pour s'arrêter en grande vitesse, il faut procéder à un entretien supplémentaire. Remplacez les plaquettes ou contactez le centre/département d'entretien autorisé le plus proche.

FIG. 19
POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAJINEMENT DE TRANSMISSION (Voir la Fig. 20)
Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement. Pour vous aider, il y a un autocollant de guide d'installation de couroie sur le cote inférieur du repose-pieds à gauche.
POUR ENLEVEZ LA COURROIE -
- Enlevez la tondeuse (Voir "POURENLEVER LATONDEUSE" dans cette section de ce manuel).
REMARQUE: Observe la courroie d'entrainment de mouvement et positionez toutes les guides et les retenues de courroie.
- Enlevez la courroie du galet-tendeur stationnaire et du galettendeur d'embrayage.
- Enlevez la courroie en bas d'autour de la poulie de moteur.
- Tirez la courroie vers l'arrête du tracteur. Dégagez la courroie vers le haut de la poulie de transmission en pliant les guides-courroie.
- Enlevez la courroie du guide de l'écartement central et tirez-la loin du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURROIE
- Acheminez soigneusement la nouvelle couroie vers le bas entre les retenues de couroie de la transmission et sur la poulie d'entrée.
Glissez la courrie dans la guide de l'écartement central.
Tirez la courroie vers l'avant du tracteur et roulez-la autour de la cannelure supérieure de la poulie de moteur. - Installlez la courroie au travers du galet-tendeur stationnaire et du galet-tendeur d'embrayage.
Assurez-vous que la couroie soit acheminée à l'intérieur de tous les cannelures de poulie et dedans toutes toutes les guides et les retenues de couroie. - Installes la tondeuse (Voir “POUR INSTALLER LA TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).

FIG. 20
RéVISION ET RÉGLAGES
RéGLAGE AU NEUTRE DU LEVIER DE CHANGEMENT DE LA BOITE DE VITESSES (Voir la Fig. 21)
La boîte de vitesses es doit être au neutre quand le levier de changement est dans la position (N) (vanne de fermeture). Ce préreglage est errectué à l'usine. Si d'autres réglages sont nécessaires, procédez de la façon suivante:
Vérifier que la boîte de vitesses au neutre (N).
REMARQUE: Quand les roues avant du tracteur bougent librement, la boîte de vitesses est toujours au "neutre".
- Desserrer le boulon de réglage àl'avant de la roue droite arrêté.
- Placez le levier de changement au nautre (N).
- Serrez à fond le boulon de réglage.
REMARQUE: S'il faut plus d'espace pour atéindre le boulon de réglage, réglez la hauteur de la tondeure à la position la plus)basse.

FIG. 21
POUR RÉGLER L'ALIGNEMENT DE LA DIRECTION
Si les barres transversales du volant de direction ne sont pas en position horizontale (de gauche a droite) quand les roues du tracteur sont droites, enlevez le volant de direction et rassemblez-le selon les directives indiquées dans la section "Montage" de ce manuel.
CONVERGENCE DES ROUES AVANT/ CARROSSAGE
La convergence et le carrossace des roues avant ne sont pas régiable sur votre tracteur. Si des dommages affectent la convergence ou le carrossage des roues avant, contactez le centre d'entretien autorisé le plus proche.
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉPARATIONS (Voir la Fig. 22)
Fixes solidement des cales sous I'essieu.
- Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les rondelles pour permettre l'enlèvement de la roue (la roue arrière contient une clé carrée - ne la perdez pas).
Réparedle pneu et rassemblez-le.
- Sur les roues arrêté seulement: alignez les rainures dans le moyeu de roue arrêté et l'essieu. Insérez la clé carree.
- Réinstallée les rondelles et insérez à fond la bague de retenue dans la rainure d'essieu.
- Réinstallée le couvre-essieu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouves acteter un obturator pour pneu chez votre dépositaire de péces. Ect obturator prévient aussi l'asséchéement et la corrosion du pneu.

FIG. 22
POUR DEMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BATTERIE FAIBLE (Voir la Fig. 23)

AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb et à l'acide produit des gaz explosifs. Gardez les étincelles, les flumes, les cigarettes, etc. loin des batteries. Portez toujours des lunettes protectrices lorsque vous étes pre d'une batterie.
Si votre batterie est trop faible pour démarrer le moteur, elle devrait être rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).
Si vous utilisez des "câbles de survoltage" pour un démarrage d'urgence, voici le procédé à suivre:
IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D'UN SYSTÉME DE 12 VOLTS. L'AUTRE VEHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN SYSTÉME DE 12 VOLTS. N'UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU TRACTEUR POUR DEMARRER LES AUTRES VEHICULES.
POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DEMARRAGE -
- Branchez chaque extrémité du cable ROUGE à la borne (A-B) POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention de ne pas court-circuiter contre le chassis).
- Branchez une extrémité du cable NOIR à la borne (C) NÉGA-TIVE (-) de la batterie complètement chargée.
- Branchez l'autre extrémité du cable NOIR (D) au châssis mis à la masse. Maintenez les cables loin du réservoir d'essence et de la batterie.
POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES PROCÉDURES -
- Débranche première le cable NOIR du chassis et ensuite de la batterie chargée complètement.
- Débranche ensuite le cable ROUGE des deux batteries.

FIG. 23
RéVISION ET RÉGLAGES
REPLACER LA BATTERIE (Voir les Fig. 24 et 25)

AVERTISSEMENT:Ne court-circuitez pas les bornes de batterie par permettre qu'une clé ou autres objets entrent en contacte avec les deux bornes a la meme fois. Avant d'installer la batterie, enlevez tous les bijoux, lesbracelets de montre,les bagues métalliques,etc.
Au début la borne positivedoit estre branchee pour prévenir les etincelles d'une mise à la masse accidentelle.
Levez la bac du siege à la position élevée.
- Premièrement débranchez le cable de batterie NOIR et ensuite le cable de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
- Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même place comme celle batterie.
Premièrement branchez le cable de batterie ROUGE à la borne positive (+) avec un boulon Hetécrou à taquets comme montré. Serrez à fond. Glissez la couverture borne au-dessus de la borne
- Branchez le cable de masse de batterie NOIR à la borne négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent. Serrez à fond.

FIG. 24

FIG. 25
POUR REMPLACER L'AMPOULE DES PHARES
Soulevez le capot.
- Dégagez de la douille d'ampoule de l'orifice à l'arrête de la calandre.
- Réinstallez l'ampoule dans la douille et poussez à fond la douille d'ampoule dans l'orifice à l'arrière de la calandre.
Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un cablage desserré ou avarie peut être la cause du mauvais fonctionnement, de l'arrêt ou du non-demarrage du tracteur.
- Vérifiez le câblage. Voir le schéma du câblage électrique dans la section Pièces de Rechange.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enchachieable de type automobile, de 20A. Le porte-fusible est situé directement derrière le tableau de bord.
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA CALANDRE (Voir la Fig. 26)
- Soulevez le capot.
- Débranchez le connecteur des cables des phares.
- Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et les panneaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et souveze-le du tracteur.
Pour le réinstaller, inversez les étapes ci-dessus.

FIG. 26
MOTEUR
POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE DES GAZ
La commande des gaz a eté preréglée à l'usine et un réglage ne devrait pas etre nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur.
POUR RÉGLER LA COMMANDE DU STARTER
La commande du starter a ete preréglée à l'usine et un réglage ne devrait pas etre nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur.
POUR RÉGLER LE CARBURATEUR
Votre carburateur n'est pas régliable. Si vous moteur ne fonctionné pas correctement à cause des problèmes avec le carburateur, veuillez apporter la tondeuse à gazon au centre d'entretien autorisé le plus proche pour faire la réaration et/ou le réglage.
Préparez immédiatement votre tracteur pour l'entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus.

AVERTISSEMENT: N'entreposez jamais le tracteur dans un bâtiment lorsque le réservoir contéint de l'essence dont les vapeurs pouraient enter en contact avec une flamme neue ou une étincelle. Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer dans une enceinte.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l'entrepose pour l'hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la saleté, laGRAISE, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans un endroit propre et sec.
- Nettoyez le tracteur entier (Voir la section Nettoyage dans la section Entretien de ce manuel).
- Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies (Référez-vous aux instructions de remplacement de la courroie dans la section Entretien et Reglages de ce manuel).
- Lubrifiez comme illustré dans la section Entretien de ce manuel.
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis soient bien fixés. Vérifiez toutes les pieces mobiles pour l'avarie, le bris, et l'usure. Remplacez-les si nécessaire. - Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées ou éraflées; sablez légarement au papier émeri avant de peindre.
BATTERIE
Chargez complètement la batterie avant d'entreposer.
Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une longue période d'entreposage.
Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une longue période d'entreposage, les cables de batterie devraient être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond (Voir la section “POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES” dans la section Entretien de ce manuel).
- Àprous le nettoyage, laissez les câbles débrancher et mettez les où ils ne peuvent pas entrer en contact avec les bornes de batterie.
- Si la batterie est enlevée du tracteur pour l'entreposage, ne mettez pas la batterie directement sur une surface bétonnée ou humide.
MOTEUR
SYSTEME D'ESSENCE
IMPORTANT: C'EST TRÉS IMPORTANT D'ÉVITER LA FORMATION DES DEPÔTS DE GOMME DANS LE CARBURATEUR, LE FILTRÉ D'ESSENCE, LE TUYAU D'ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D'ESSENCE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'EXPERIENCE DEMONTRE QUE LES CARBURANTS QUI SONT MÉLANGÉS AVEC DE L'ALCOOL (ETHANOLOU METHANOLET PARFOIS APPELESGASOHOL) PEUVENT ATTIRER L'HUMIDITE QUI CAUSE LA SEPARATION ET LA FORMATION D'ACIDE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'ESSENCE ACIDE peut AVARIER LE SYSTème DE CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L'ENTREPOSAGE.
- Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le moteur et le laissant courir jusqu'à ce que les conduites d'essence et le carburateur soient vides.
- N'utilise jamais les produits spéciaux pour nettoyer le moteur et le carburateur dans le réserve d'essence. L'emploi de ces produits pourrait cause des dégats permanents.
Utilisez de l'essence fraîche l'année suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d'essence est une option acceptable pour minimiser la formation des dépôts degomme de carburant pendant l'entreposage. Ajoutez le stabilisateur à l'essence dans le réservoir d'essence ou dans le bidon de carburant. Suivez toujours le dosage de mélange inscrit sur le bidon de stabilisateur. Laissez tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre d'atteindre le carburateur. Ne vidangez pas le réservoir d'essence et le carburateur si le stabilisateur d'essence est utilisé.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez l'huile ( quand le moteur est chaud) et remplacez avec de l'huile de moteur fraîche. (Voir la section "MOTEUR" dans la section Entretien de ce manuel).
CYLINDRE(S)
- Enlevez la(s) bougie(s) d'allumage.
- Versez une once (29 ml) d'huile par l'orifice(s) de bougie d'allumage dans le(s) cylindre(s).
- Tournez la clé d'allumage à la position de démarriage (START) pendant quelques secondes pour répartir l'huile.
- Remplacez avec une nouvelle bougie d'allumage.
INFORMATION SUPPLEMENTAIRE
- Ne conservez pas d'essence d'une saisson à l'autre.
- Remplacez le bidon d'essence s'il commence à rouiller. La présence de rouille et/ou la saleté dans l'essence causera des problèmes.
- Entreposez le tracteur à l'intérieur, si possible, et couvre-le pour le protégger de la poussière et de la saleté.
- Couvre le tracteur avec une couverture perméable. N'utilise pas une couverture en plastique. Le plastique obtrue la circulation d'air et permet la formation de condensation qui fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND LE MOTEUR ET LES ENDROITS D'ÉCHAPPEMENT SONT ENCORE CHAUDS.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION |
| Le moteur refuse de démarrer | 1. Sans essence.2. Le moteur n'est pas démarré à froid correctement.3. Le moteur est noyé.4. Mauvaise bougie d'allumage.5. Filtré à air sale.6. Filtré d'essence sale.7. Il y a de l'eau dans l'essence.8. Le câblage est lâche ou endommagé.9. Le carburateur demande un réglage.10. Les soupapes de moteur demandent un réglage. | 1. Remplissez le réservoir d'essence.2. Rêférez-vous à la section "POUR DÉMARRER LE MOTEUR" dans la section fonctionnement.3. Attendeç quelques minutes avant d'essayer de démarrer.4. Remplacez la bougie d'allumage.5. Nettoyez/remplacez le filtre à air.6. Remplacez le filtre d'essence.7. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence.8. Vérifiéz tout le câblage.9. Voyez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section Entretien et Réglages.10. Contactez un centre d'entretien autorisé. |
| Démarrage difficile | 1. Filtré à air sale.2. Mauvaise bougie d'allumage.3. Batterie faible ou à plat.4. Filtré d'essence sale.5. L'essence sale ou vieille.6. Le câblage est lâche ou endommagé.7. Le carburateur demande un réglage.8. Les soupapes de moteur demandent un réglage. | 1. Nettoyez/remplacez le filtre à air.2. Remplacez la bougie d'allumage.3. Rechargez ou remplacez la batterie.4. Remplacez le filtre d'essence.5. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplacez avec de l'essence fraîche.6. Vérifiéz tout le câblage.7. Voyez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section Entretien et Réglages.8. Contactez un centre d'entretien autorisé. |
| Moteur ne tourne pas au ralenti | 1. La pédale de frein/embrayage n'est pas baisseée.2. L'embrayage d'accessoire est à la position embrayée.3. Batterie faible ou à plat.4. Fusible sauté.5. Les bornes de batterie sont corrodées.6. Le câblage est lâche ou endommagé.7. Le contacteur d'allumage est défectueux.8. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux.9. L'interrupteur qui detecte la présence du conduc-tein est défectueux. | 1. Appuyez sur la pédale de frein/embrayage.2. Débrayez l'embrayage d'accessoire.3. Rechargez ou remplacez la batterie.4. Remplacez le fusible.5. Nettoyez les bornes de batterie.6. Vérifiéz tout le câblage.7. Vérifiéz/remplacez le contacteur d'allumage.8. Vérifiéz/remplacez le solénoïde ou le démarreur.9. Contactez un centre d'entretien autorisé. |
| Il y a un déclic mais le moteur ne démarre pas | 1. Batterie faible ou à plat.2. Les bornes de batterie sont corrodées.3. Le câblage est lâche ou endommagé.4. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux. | 1. Rechargez ou remplacez la batterie.2. Nettoyez les bornes de batterie.3. Vérifiéz tout le câblage.4. Vérifiéz/remplacez le solénoïde ou le démarreur. |
| Le moteur manque de puissance | 1. Vous tondez trop d'herbe/là vitesse de la tondeuse est trop rapide.2. La commande des gaz est à la position étrangleur.3. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.4. Filtré à air sale.5. Niveau d'huile bas/huile sale.6. La bougie d'allumage est défectueuse.7. Filtré d'essence sale.8. Lésence sale ou vieille.9. Il y a de l'eau dans l'essence.10. Un fil lâche sur la bougie d'allumage.11. Tamis d'air du moteur/ailettes sont sales.12. Silencieux sale ou encrasse.13. Le câblage est lâche ou endommagé.14. Le carburateur demande un réglage.15. Les soupapes du moteur demandent un réglage. | 1. Mettez à la position de coupe plus haute ou réduisez la vitesse.2. Réglez la commande des gaz.3. Nettoyez dessous du boitier de tondeuse.4. Nettoyez/remplacez le filtre à air.5. Vérifiéz le niveau d'huile/changez l'huile.6. Nettoyez, ajusté l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage.7. Remplacez le filtre d'essence.8. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche.9. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence.10. Branchez et serrez le fil de bougie d'allumage.11. Nettoyez le tamis d'air du moteur/ailettes.12. Nettoyez/remplacez le silencieux.13. Vérifiéz tout le câblage.14. Voyez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section Entretien et Réglages.15. Contactez un centre d'entretien autorisé. |
| Vibrations excessives de la tondeuse | 1. La lame est usée, tordue, ou lâche.2. Un mandrin de lâme est tordu.3. Des pièces sont lâches ou endommagées. | 1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.2. Remplacez le mandrin de lame.3. Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces endommagées. |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION |
| La tondeuse (ou son accessoire) s'arrête lorsque le tracteur pass en marche arrêté | 1. Système de fonctionnement en marche arrêté (ROS) est sur-OFF n'est pas sur ON | 1. Tournez le ROS sur ON. |
| Le moteur marche lorsque le conducteur quitte le siège avec l'embrayage d'accossoire engagé | 1. Le système qui déetecte la présence du conducteur est défectueux. | 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions. Si le problème n'est pas corrugé, contactez un centre d'entretien autorisé. |
| Coupe inégale | 1. La lame est usée, tordue ou lâche.2. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré.3. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.4. Un mandrin de lame est tordu.5. Les troughs d'évent du carter de tondeuse sont obstrués par l'accumulation de l'herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins. | 1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.2. Nivelez le carter de tondeuse.3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.4. Remplacez le mandrin de lame.5. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les troughs d'évent. |
| Les lames de tondeuse ne tournent pas | 1. Une obstruction dans le mécanisme d'embrayage.2. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée ou endommagée.3. Galet-tendeur grippé.4. Un mandrin de lame grippé. | 1. Enlevez l'obstruction.2. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse.3. Remplacez le galet-tendeur.4. Remplacez le mandrin de lame. |
| Mauvaise décharge de l'herbe | 1. La vitesse de moteur est trop lente.2. La vitesse de course est trop rapide.3. Herbe humide.4. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré.5. La pression des pneus est basse ou inégale.6. La lame est usée, tordue ou lâche.7. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.8. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée.9. Les lames n ont pas été correctement montées.10. Les mauvaises lames ont été montées.11. Les troughs d'évent du carter de tondeuse sont obstrués par l'accumulation de l'herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins. | 1. Déplacez la commande des gaz dans la position rapipe (FAST).2. Changez à une vitesse plus lente.3. Laissez sécher l'herbe avant de tondre.4. Nivelez le carter de tondeuse.5. Vérifiez la pression des pneus.6. Remplacez la lame ou affiliez-la. Serrez le boulon de lame.7. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.8. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse.9. Réinstallez les lames avec le bord tranchant vers le bas.10. Remplacez les lames avec les lames recomman-dées dans ce manuel.11. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les troughs d'évent. |
| Les phares n'allument pas (si muni) | 1. L'interrupteur est à la position d'arrêt (OFF).2. Ampoule(s) ou lampe(s) grillées.3. L'interrupteur des phares est défectueux.4. Le câblage est lâche ou endommagé.5. Fusible sauté. | 1. Mettez l'interrupteur à la position marche (ON).2. Remplacer l'ampoule(s) ou lampe(s).3. Vérifiez/remplacez l'interrupteur des phares.4. Vérifiez le câblage et les connexions.5. Remplacez le fusible. |
| La batterie ne charge pas | 1. Mauvais élément(s) de la batterie.2. Mauvaises connexions du cable.3. Régulator défectueux (si muni d'un).4. Alternateur défectueux. | 1. Remplacez la batterie.2. Vérifiez/remplacez toutes les connexions.3. Remplacez le régulateur.4. Remplacez l'alternateur. |
| Pétarade au silencieux quand le moteur est coupé (OFF). | 1. La commande des gaz de moteur n'est pas dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) avant de couper le moteur. | 1. Déplacez la commande des gaz dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) avant de couper le moteur. |
NOTES D'ENTRETION
GARANTIE LIMITÉE
Le Fabricant garantit a l'acheteur initiaq que son produit tel que manufacture est libre de defaut de matiere et d'ouvrage. Pendant deux (2) ans, a compter de la date d'achat de la part de l'acheteur initiai, nos reparerons ou replacerons a notre choix, gratuitement, toute piece, sur laquelle nous estimerons qu'il existe un defaut de matiere ou d'ouvrage. Cette garantie est soumise aux limitations et exceptions suivantes:
- Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de transmission pas fabriqués par EHP, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou les pieces detachées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles.
- L'acheteur est responsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur est responsable des frais aussi du transport de toutes les pieces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement à moins que Electrolux Home Products demande à l'acheteur de renvoyer les pieces.
- Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d'une batterie, nous remplacerons, gratuitemment, toute batterie estimée défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiaux suivant l'achat. Àpres quatre-vingt-dix (90) jours, nous échangérons la batterie, le coût pour vous est 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complé à compter de la date d'achat initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
- La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat initiale.
- Cette garantie ne s'applique qu'aux produits correctement montés, régles, utilisés et entretenus conformément aux instructions données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés, utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avaries lors de la livraison ou usage normal.
- Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l'usage normal, les réglages normaux, la visserie standard, et l'entretien normal sont exclus de cette garantie.
- En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous returner votre machine à un concessionnaire autorisé.
Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s'il vous plaît contactez:
en nous donnant le numero du modele, le numero de série, la date d'achat de votre machine ainsi que l'adresse du concessionnaire autorisé chez qui vous l'avez acheté.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSEQUENT ET Toute GARANTIE IMPLICITE EST LIMITEE AUX MÉMES PÉRIODES PRÉCISEES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d'une garantie implicite et; par conséquent, il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jour d'autres droits d'un endroit à un autre.
Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975.
GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMéliORER LA SECURITE D'UTILISATION


AVERTISSEMENT: Pour éviter de vous blesser gravement, utilisez votre tracteur parallelement à la pente, jamais transversalement. N'affrontez pas de pentes de plus de 15 degrés. Effectuez les virages graduallement afin d'éviter le renversement ou la perte de contrôle. Soyez extrément prudent quand vous changez de directions sur les pentes.
- Pliez cette page suivant les pointillées, comme précédemment.
- Tenez cette page devant vous, avec le côte gauche parallele à un tronc d'arbre ou à tout autre structure verticale.
- Regardez à travers la pliure dans la direction de la pente que vous entendez mesurer.
- Comparez l'angle de la piuure avec la pente de la colline.
Poulan PRO
L'ENTRETIEN ET LES PIEÇES DE RECHANGE
Ce produit, concu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d'effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pieces.
Pour les pieces de rechange et l'entretien, contactez notre concessionnaire autorisé: appelez 1-800-849-1297
Pour les pièces de rechange, ayez près de vous:
A. Numéro du modele/Référence numéro du manufacturer
B. Description de la pièce
Pour l'assistance technique: appelez 1-800-829-5886
Pour un manuel de pieces, allez à notre site web: www.poulan-pro.com/support.asp
N.B.: Electrolux Home Products assure la distribution des pieces de rechange et l'entretien de ses produits par l'intérimédiaire des concessionnaires et des distributeurs agrées; par conséquent toute demande de pieces ou d'entretien doit être adressée directement au distributeur agréé le plus proche. La philosophie de Electrolux Home Products est d'améliorer en permanence la gamme complète de ses produits. Si les caractéristiques ou l'apparce de votre outil sont différentes de celles décrites dans ce Manuel, contactez S.V.P. votre concessionnaire pour les informations et l'assistance concernant les mises à jour.
Notice Facile