PC14542B - Débroussailleuse POULAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PC14542B POULAN au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POULAN PC14542B - page 1
Type d'appareilTondeuse à gazon
Puissance14,5 chevaux
Largeur de coupe42 pouces (107 cm)
Type de moteurNon précisé
AlimentationEssence
Type de transmissionNon précisé
Nombre de vitessesNon précisé
Type de démarrageNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
PoidsNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
Fonctions supplémentairesGuide de dépannage, pièces de rechange
EntretienRévision et réglages, entreposage
Responsabilités du clientMontage, utilisation
Type de coupeNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PC14542B POULAN

Comment démarrer le POULAN PC14542B ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que la bougie d'allumage est propre. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez le starter, puis tirez sur la corde de démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, la propreté de la bougie d'allumage et assurez-vous que le commutateur est sur 'ON'. Si le problème persiste, envisagez de faire vérifier le carburateur.
Comment entretenir le POULAN PC14542B ?
Effectuez un nettoyage régulier, remplacez l'huile moteur tous les 25 heures d'utilisation, vérifiez et nettoyez la bougie d'allumage, et assurez-vous que le filtre à air est propre.
Quelle huile dois-je utiliser pour le POULAN PC14542B ?
Utilisez une huile moteur 2 temps de bonne qualité, conformément aux spécifications du fabricant.
Comment changer la lame de coupe ?
Débranchez la bougie d'allumage pour des raisons de sécurité. Utilisez une clé pour desserrer les boulons de la lame, retirez la lame usée et installez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien serrée.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que la lame est bien affûtée et qu'il n'y a pas d'obstructions sous la tondeuse. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est correctement réglée.
Comment stocker le POULAN PC14542B pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la tondeuse, et stockez-la dans un endroit sec à l’abri du gel. Pensez à retirer la bougie d’allumage et à en mettre une goutte d’huile dans le cylindre avant de la remettre.
Où trouver des pièces de rechange pour le POULAN PC14542B ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées chez des revendeurs agréés POULAN, dans des magasins de bricolage ou en ligne sur des sites spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PC14542B - POULAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PC14542B de la marque POULAN.

MODE D'EMPLOI PC14542B POULAN

  • Responsabilités du client

Révision et Réglages

  • Entreposage

Guide de Dépannage

  • Pièces de Rechange

Pour les pieces de rechange et l'entretien, contactez notre concessionnaire autorisé: appelez 1-800-849-1297

Pour l'assistance technique: appelez 1-800-829-5886

Poulan

CONSEILS POUR L'UTILISATION EN Toute SECURITE DES TONDEUSES AUTOPORTÉES

IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D'AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJECTS. I'INOBSERVATION DES REGLES DE SECURITE SUIVANTES POT ETRE LA CAUSE DES BLESSURES SERIEUSES ET EVENTUELLEMENT MORTELLES.

I. RÉGLES GÉNÉRALES D'UTILISATION

Il est impératif, avant de démarrer la machine, de tire et de comprendre toutes les instructions générées dans le manuel d'utilisation et sur la machine.
- N'autorisez que des adultes dignes de confiance et qui connaissent les instructions à utiliser la machine.
- Débarrasssez l'aire de toute des objets tels que les pierres, les jouets, les fils métalliques, etc. Ces objets peuvent être soulevés et projétés par la lame.
Assurez-vous que vous soyez la seule personne presente dans l'aire de toute avant de commencer à tandre. Arrêtez le tracteur si quelqu'un s'introduit dans l'aire de tonte.
- Ne transportez pas des passagers sous aucun prétexte.
- Ne tonde pas en marche arrière seulement si cela est absolument nécessaire. Regardez toujours en bas et en arrière avant et pendant que vous reculiez.
- Soyez conscient de l'orientation de la décharge de l'herbe coupée. Ne dirigez jamais cette décharge vers quelqu'un. N'utilisez jamais la tondeuse sans le sac de décharge d'herbe coupée ou le déflecteur de décharge.
- Ralentissez avant de tourner.
- Ne vous éloignez jamais d'une machine en marche. Il est impératif d'arrête les lames, de serrer le frein de stationnement (parking), d'arrête le moteur et d'enlever les clés avant de descendre de la machine.
- Arrêtez les lames quand la machine n'est pas en train de tandre.
- Arrétez le moteur avant d'enlever le sac de décharge d'herbe coupée ou de déboucher l'orifice de décharge.
Tondez uniquement avec la lumière du jour ou avec uneonne

lumière artificielle.

  • N'utilisez pas le tracteur si vous estes sous l'influence de l'alcool ou des droques.
  • Faites attention à la circulation quand vous nevez utiliser la machine après d'une route ou traverser une route.
  • Faites particulièrement attention lors du chargement, ou du déchargement du tracteur dans une remorque ou un camion.
  • Les données indiquent que les opérateurs, 60 ans et âgés, sont impliquées dans un grand pourcentage de dommages relatifs avec la tondeuse à gazon d'équation. Ces opérateurs devraient évaluer leur capacité d'actionner la tondeuse à gazon d'équation sans risque pour se protégérer ainsi bien que pour protégérer autres personnes contre des dommages sérieux.

II. UTILISATION SUR UN TERRAIN EN PENTE

Les pentes sont une des causes majores des pertes de maîtrise et des accidents où la machine se retourne sur le conducteur. Ces accidents peuvent être la cause des blessures séveres et évientulement de la mort. En présence d'une pente, il est nécessaire d'être particulièrement prudent. Si vous ne pouvez pas monter à reculons la pente, ou si vous avez la moindre appréhension, n'utilise pas votre tondeuse.

FAITES:

Tondez les pentes en montant ou en descendant mais jamais perpendiculairement à la déclivité.
- Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches les arbres, etc.
- Faites attention aux dépressions, les ornières, les irrégularités du terrain. Un terrain irregulier peut returner la machine. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
Utilisez une vitesse lente. Choisissez une vitesse lente pour ne pas avoir à arreter ou à changer de vitesse sur la pente.
- Suívez les recommandations du fabricant pour les poids de roue, ou des contrepoids pour améliorer la stabilité.
- Soyez particulièrement prudent avec le sac de décharge d'herbe coupée et les autres accessoires. Ceux-ci peuvent changer la stabilité de la machine.
- Les mouvements sur les pentes doivent demeurer lents et progressifs. Ne faites pas de brusques changements de vitesse ou de direction.
- Evitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Si les pneus dérapent, dégagez les lames et descendez la pente en suivant la déclivité maximale.

NE FAITES PAS:

  • Ne virez pas lorsque vous étés présente sur une pente à moins que cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est nécessaire de virer, virez lentement, progressivement et si possible vers le fond de la pente.
  • Ne tondez pas pres des douves, des fossés, ou des remblais. La tondeuse peut se returner soudainement si une roue est dans le vide au-dessus d'une douve, d'un fosse, ou si une berge s'effondre.
  • Ne tondez pas quand l'herbe est mouillée. Une réduction de la traction pourrait être la cause du dérapage.
  • N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant votre pied sur le sol.
    N'utilise pas le sac de décharge d'herbe coupée quand la pente est trop escarpee.

III. ENFANTS

Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas conscience de la présence d'enfants. Les enfants sont fréquement attirés par la machine et la tonte de la pelouse. N'assumez jamais que les enfants restent à l'endetroit où vous les avez vu en dernier.

  • Gardez les enfants dehors de l'aire de toute sous la surveillance d'un adulteigne de confiance.
  • Soyez vigilant et arrêtez la machine si un enfant pénétre dans l'aire de toute.
  • Regardez toujours en bas et en arrière, à la recherche de petits enfants avant et pendant que vous reculiez.
  • Ne transportez jamais d'enfants. Ils peuvent tomber et être sérieusement blessés ou ils peuvent entraver l'utilisation en toute sécurité du tracteur.
    N'autorisez jamais que les enfants utilisent le tracteur.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous approached des places sans visibilité, des buissons, des arbres ou de tout object pouvant entraver la vision normale.

IV. ENTRETIEN

  • Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation d'essence ou de tout autre carburant. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause d'explosion.

N'utilisez que des reçipients approuvés.
- N'enlevez jamais le bouchon du réservoir d'essence et n'ajoutez jamais d'essence quand le moteur marche. Laissez refroidir le moteur avant de replir le réservoir. Ne fumez pas.
- Ne replisseez jamais le réservoir à l'intérieur d'un batiment.
- N'entreposez jamais la machine ou le bidon d'essence à l'intérieur d'unBATIMENT ou une flamme telle que celle d'unchauffe-eau est exposée.

  • Ne marchez jamais la tondeuse à l'intérieur d'un espace clos.
  • Conservez les boulons et les écrous, et en particulier ceux qui servent à la fixation de la lame, serrés correctement. Conservez la machine en bon fonctionnement.
  • N'altérez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de sécurité. Vérifiez leur fonctionnement normal dans une façon régulière.
  • Ne permettez pas l'accumulation d'herbe, de feuilles, ou de débris de tout genre sur votre machine. Nettoyez les éclabous-sures d'huile ou d'essence. Laissez refroidir la machine avant de l'entreposer.
  • Dans le cas où vous heures un object, arrêtez la machine et vérifie l'absence de dégats. Avant de redémarrer, réperez si nécessaire les dégats.
  • Ne tentezaucunajustement,aucunereparation avec lemoteur en marche.
  • Les éléments assurant la collection de l'herbe coupée sont sujets à l'usure, aux dégats, à la détérioration. Il pourrait exposer les parties mobiles et permet de la projection d'objects. Vérifiez également ces différents éléments et remplacez, si nécessaire, avec les pieces détachées recommandées par le fabricant.
  • Les lames de tondeuse sont aiguises et coupantes. Enveloppez les lames ou portez des gants et soyez particulièrement prudent lors de leur entretien.
  • Vérifiez fréquèment le fonctionnement des freins. Assurez le réglage et l'entretien quand cela est nécessaire.

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 1

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 2

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 3

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 4

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 5

Assurez-vous que la zone est dégagée d'autres personnes avant de commencer à tandre. Arrêtez la machine au cas où n'importe qui entre dans cette zone.
- Ne portez jamais des passagers ou des enfants même avec les lames arrêtées.
- Ne tondez pas en marche arrirée à moins qu'absolument nécessaire. Regardez toujours en bas et en arrirée avant et pendant que vous reculiez.
- Ne transportez jamais des enfants. Ils pourraient tomber et être sérieusement blessés ou gérer le fonctionnement de la machine.
- Gardez les enfants hors de la zone à tandre et sous la surveillance d'un autre adulte digne de confiance.
- Soyez alte et arrêtez la machine au cas où un enfant entre dans la zone à tandre.
- Avant et pendant que vous reculiez, regardez toujours en bas et en arrêté, pour vous assurer qu'il n'y a pas des petits enfants.
- Tondez les pentes (15° max.) en montant ou en descendant mais jamais/perpendiculairement à la déclivité.
- Enlevez les obstacles tels que les pierres, les branches des arbres, etc.
- Faite attention aux dépressions, aux ornières, et aux irrégulatés du terrain. Un terrain irregulier peut returner la machine. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
Utilisez une vitesse réduite. Choisissez une vitesse réduite pour ne pas avoir à arrêté ou à changer de vitesse sur la pente.
- Evitez les démarrages et les arrêts sur une pente. Au cas où les pneus déparent, désengagez leslames et descendez la pente en suivant la déclivité maximale.
Si la machine cesse d'aller dans la montée, arreze les lames et reculez lentement.
- Ne virez pas lorsque que vous étés présents sur une pente à moins que cela soit absolument nécessaire. Dans le cas où il est nécessaire de virer, vitrer lentement, progressivement et, si possible, vers le fond de la pente.

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 6

Ce symbole signale les points importants en matière de sécurité. Il signifie - ATTENTION !!!, SOYEZ PRUDENT !!! VOTRE SECURITE EST EN JEU.

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 7

ATTENTION: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la commande du tracteur.

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 8

ATTENTION: Remorquez seulement les accessoires recommandees par et selon les specifications du fabricant de votre tracteur. Utilizez votre bon sens pendant que vous remorce. Operez seulement avec la vitesse la plus réduitependant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avor un chargement trop lourd pendant que vous operez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 9

ATTENTION: Débranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarages accidentels, posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entraer en contact avec la bougie d'allumage lors de l'installation, du transport, des ajustements ou des réparations.

POULAN PC14542B - ENTRETIEN - 10

ATTENTION:

Les gaz d'échévement et certains composants des vehicules contiennent ou émettent des.

Des produits chimiques reconnus dangereux par l'Etat de la Californie, parce que Cancérigènes ou teratogènes ou responsables d'autres troubles de la reproduction.

POULAN PC14542B - ATTENTION: - 1

ATTENTION:

Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des dérivés du plomb ou des produits chimiques à base de plomb, sont reconnus dangereux par l'État de la Californie,icieque cançérigènes ou teratogenes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous soignement les mains après les avoir touchés.

SOMMAIRE

RÉGLES DE SECURITÉ 2-3

SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT 4

RESPONSABILITIES DU CLIENT 4,14-17

MONTAGE 6-8

UTILISATION 9-13

GUIDE D'ENTRETIEN 14

RéVISION ET RÉGLAGES 18-23

ENTREPOSAGE 24

GUIDE DE DÉPANNAGE 25-26

PIECES DE RECHANGE 28-43

GARANTIE 45

SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT

Capacité et le type d'essence:1.25 Gallons (4,7 L) L'essence sans plomb normale
Type d'huile (API-SF-SJ):SAE 30 (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W-30 (inférieure de 32°F/0°C)
Capacité d'huile:3 pts (1,4 L)
Bougie d'allumage: (Écart: 0,030 po/0,76 mm)Champion RC12YC
Vitesse de marche (mph/kmh):Marche en avant: 1ère 1,1 / 1,8 2ème 1,4 / 2,3 3ème 2,2 / 3,5 4ème 3,3 / 5,2 5ème 4,4 / 7,1 6ème 4,9 / 7,9 Marche en arrêté: 1,4 / 2,3
Pression (Pneu):Devant: 14 PSI/ 1,0 Kg/cm2 Arrière: 12 PSI/ 0,84 Kg/cm2
Système de chargement:3 amps de batterie 5 amps des phares
Batterie:AMP/HR: 25 MIN. CCA: 190 Dimension: U1R
Couple de rotation au boulon de lame:27-35 ft.-lbs. (37-47 N/m)

FÉLICITATIONS pour votre achat d'un tracteur. Il a été concu, perfectionné, et fabriqué pour assurer le bon fonctionnement et la sutureté maximum.

En cas d'un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre/département d'entretien autorisé le plus proche. Vous y trouvrez les techniciens qualifiés et les outils appropriés pour l'entretien et la réparation de ce tracteur.

Veuillez litre et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter, et d'entretenir correctement votre tracteur. Observe toujours les "RÉGLES DE SECURITÉ".

RESPONSABILITÉS DU CLIENT

  • Lisez et faites attention aux règles de sécurité.
  • Suivez un programme habituel d'entretien, de soin, et d'utilisation du tracteur.
  • Suivez les instructions dans les sections des Responsibilities du client et d'Entreposage de ce Manuel du Propriétaire.

AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d'un moteur à combustion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou pres d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe sile système d'échévement n'est pas muni d'un pare-étincelles qui rencontres les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintainu en bon fonctionnement par l'opérateur.

Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible par le centre/ département d'entretien autorisé le plus proche (Voyez la section de Pièces de Rechange de ce manuel).

PIÉCES NON MONTÉES

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 1
Volant de direction

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 2
Adaptateur du volant de direction

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 3
Arbre de rallongedirection

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 4
Insert du volant de direction

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 5

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 6
(1) Rondelle frein 3/8

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 7
(1) Écrou frein 5/16-18

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 8
(1) Rondelle Plate Grand

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 9
(1) Boulon H 3/8-16 x 1

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 10
(1) Boulon H 5/16-18 x 1-1/4

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 11
Siège

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 12

(1) Rondelle

(1) Boulon de réglage

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 13
Clés
(2) Clés

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 14

POULAN PC14542B - PIÉCES NON MONTÉES - 15
Guide-pente

Votre nouveau tracteur a ete monted a lusine sauf les pioces qu ne sont pas montees pour l'expdition. Pour assurer l'utilisation correcte et sure de voite tracteur, tautes les pices et la viserie que you montez doivent etre serrées a fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la securite.

LES OUTILS POUR LE MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR

Un jeu de clé à douille fera le montage plus facile. Les dimensions normales de clé sont inscrites.

(1) Clé de 9/16"

Manomètre à pneu

(2) Clé de 1/2"

Couteau tout usage

Pince

Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.

POUR ENLEVER LE TRACTEUR DU CARTON

DEBALLEZ LE CARTON

  • Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes contenant les pièces du carton.
  • Coupe les quatrecoins du carton du sommet au fond la longueur des lignes et dépliez les panneaux.
  • Examinez le carton pour les pieces détachées et enlevezles.

AVANT D'ENLEVER LE TRACTEUR DE LA PALETTE

ATTACHER LE VOLANT DE DIRECTION (Voyez la Fig. 1)

ASSEMBLER L'ARBRE DE RALLONGE ET LE MANCHON

Glissez l'arbre de rallonge sur l'arbre de direction inférieur. Alignez les trous de montage dans l'intérieur de la rallonge et l'arbre de direction inférieur et installez un boulon H 5/16 et un écrou frein. Serrez à fond.
- Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus des fentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon pour le fixer.Installer le volant de direction.

INSTALLER LE VOLANT DE DIRECTION.

Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient bien droites.
- Enlevez le manchon de direction du volant de directin et glissez le manchon sur l'arbre de rallonge.
- Mettez le volant de direction afin que les barres transversales soient dans la position horizontale (gauche à droite) et glissez-les dans l'intérieur de l'arbre et sur l'adaptateur du volant de direction.
- Assemblez la rondelle plate grande, 3/8 rondelle frein, 3/8 boulon H et serrez à fond.
- Emboitez l'insert du volant de direction dans le centre du volant de direction.
- Enlevez l'emballage de carton du capot et du calandre.

IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES EN PALETTE ET ENLEVEZ-LES. ILS POURRAIENT CREVER LES PNEUS QUAND VOUS ROULEZ LE TRACTEUR DE LA PALETTE.

POULAN PC14542B - ATTACHER LE VOLANT DE DIRECTION (Voyez la Fig. 1) - 1
FIG. 1

MONTAGE

COMMENT MONTER VOTRE TRACTEUR

VÉRIFIEZ LA BATTERIE

(Voyez la Fig. 2)

Levez le bac du siege à la position élevée ouvre la porte de la boîte de la batterie.
- Ci cette batterie est mise en service après du mois ou de l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les terminales), chargez la batterie pour un minimum d'une heures à 6-10 amps. (Voyez "BATTERIE" dans la section de RESPONSIBILITIES DU CLIENT de ce manuel).

POULAN PC14542B - (Voyez la Fig. 2) - 1
FIG. 2

INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3)

Réglez le siège avant de serrer le boulon de réglage.

  • Enlevez le boulon de réglage, la rondelle frein, et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.
  • Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage de carton. Débarrasssez-vous de l'emballage de carton.
  • Placez la siège sur sa cuvette pour positionner le boulon à épaulement sur le gros orifice fendu placé dans la cuvette.
    Poussez sur la siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez la siège vers l'arrière du tracteur.
  • Pivotez la siège et sa cuvette vers l'avant et montez le boulon de réglage, la rondelle de sécurité et la rondelle plate sans les comprimer.
  • Mettez le siège dans la position d'utilisation et asseyez-vous sur le siège.
    Glissez le siege à la position désirée. Vous devez pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage.
  • Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa position réglée.
  • Soulevez le siège et serrez à fond le boulon de réglage.

POULAN PC14542B - INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) - 1
FIG. 3

REMARQUE: Maintenant vous pouvez rouler ou conduire votre tracteur hors de la palette. Suivez les instructions suivantes pour enlever le tracteur de lapalette.

POUR ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE (Voyez la section de l'opération, à la page 10, pour l'emplacement et la fonction des commandes.)

  • Appuyez le levier de levage du piston et, soulevez le levier de levage d'accessoire à la position la plus haute.
  • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le frein de stationnement.
  • Mettez le levier du changement de vitesse à la position point mort (N).
  • Roulez en avant le tracteur de la palette.
  • Enlevez le frettage qui tient le déflecteur de décharge contre le tracteur.

POUR CONDUIRE LE TRACTEUR HORS DE LA PALLETTE (Voyez la section de l'opération, à la page 10, pour l'emplacement et la fonction des commandes.)

ATTENTION: avant le démarrage, nous vous prions de dire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d'instructions. Vous assurer que le tracteur soit placé dans une zone bien aérée. Vous assurer que dans la zone avant le tracteur il y a aucune personne ou objet.

  • Vous assurer d'avoir terminé tout phase d'assemblage.
    Vérifier le niveau de l'huile du moteur et replir le réservoir à carburant avec essence.
  • Vous asseyer à la siège de conduite, presser le pedale d'embrayage/du frein et insérer le frein à main.
  • Placer le levier de changement de marche en position neutre (N).
  • Presser le piston du levier du releavage et hausser le dispositif du levier du releavage dans la position la plus haute.
  • Demarrer le moteur. ÀpRES le démarrage du moteur, déplacer la tige de commande accélération dans la position de point mort.
    Débloquer le frein à main.
  • Déplacer lentement le levier de changement de marche vers l'avant et diriger lentement le tracteur hors de la pallete.
  • Insérer le frein pour arrêté le tracteur, insérer le frein à main et placer le levier de changement de marche dans la position de neutre.
    Tourner la clé d'ignition dans la position de "OFF".

Continuer selon les instructions suivantes.

VÉRIFIER LA PRESSION DE PNEU

Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l'usine pour l'expédition. La pression de pneu correcte est importante pour lesassageurs résultats de tonte.

Réduisez la pression de pneu à la pression montré dans la section de "Spcifications de Produit" de ce manuel.

VÉRIFIER QUE LA TONDEUSE SOIT PLATE

Pour lesassage résultats de tonte, le boitier de tondeuse doit correctement etre nivele. Rerefrez-vous a la section de "POUR NIVELER LE BOITIER DE TONDEUSE" dans la section de Revision et Reglages de ce manuel.

VÉRIFIER QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION

Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le remplacement des courroies d'entrainment de lame de tondeuse et des courroies de mouvement dans la section de Révision et Reglages de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie.

VÉRIFIER LE SYSTème DE FREIN

Après que vous avez appris l'utilisation de votre tracteur, vérifie que les freins aient été correctement régés. Référez-vous à la section de “POUR RÉGLER LE FREIN” dans la section de Révision et Reglages de ce manuel.

LISTE DE CONTROLLE

AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT ET LA SATISFACTION DE CE PRODUIT DE QUALITE.

LISEZ LA LISTE DE CONTRÔLÉ:

Toutes les instructions ont ete achievées.
√ Il n'y a pas de pieces détachées dans le carton.
La batterie a ete correctement preparée et chargée. (La pereiode minimale de temps est 1 heure à raison de 6 ampères.)
Le siège a été ajusté à une position comfortable et il a été serré à fond.
Tous les pneus ont ete correctement gonflés. (Les pneus ont ete surgonflés pour l'expedition.)
Assurez-vous que le carter de tondeuse ait etecorrectement niveledu devant a I'arriere/d'un cote àI'autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doit etre correctement gonflés pour le nivellement.)
✓ Vérifiez la tondeuse et les courroies d'entrainment. Assurez-vous qu'elles soient engagées sur les pouilies et à l'intérieur de tous les guides-courroie.
✓ Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien attachées et que les fils soient correctement serrés.

PENDANT QUE VOUS APPRENEZA UTILISER VOTRE TRACTEUR, FAITES ATTENTION AU:

Niveau d'huile de moteur.
Réservoir d'essence (rempli d'essence sans plomb normale, fraîche, et propre).
Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous compteniez la fonction et l'emplacement de toutes les commandes.
Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans risque.

UTILISATION

Ces symboes peuvent se monrer sur leur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprende la signification des symboles.

POULAN PC14542B - UTILISATION - 1
BATTERIE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 2
ATTENTION OU AVERTISSEMENT

POULAN PC14542B - UTILISATION - 3
MARCHE ARRIERE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 4
MARCHE DE DEVANT

POULAN PC14542B - UTILISATION - 5
RAPIDE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 6
LENTE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 7

POULAN PC14542B - UTILISATION - 8
PAR DESSUS
TEMPÉRATURE LUMIÈRE
LEVAGE DETONDEUSE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 9
DfMARRER LEMOTEUR

POULAN PC14542B - UTILISATION - 10
COUPER LE MOTEUR

POULAN PC14542B - UTILISATION - 11
PRESSION DōHUILE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 12
EMBRAYAGE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 13
ALLUMER DES PHARES

POULAN PC14542B - UTILISATION - 14

POULAN PC14542B - UTILISATION - 15
DfVERROUILf

POULAN PC14542B - UTILISATION - 16
ESSENCE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 17
fTRANGLEUR

POULAN PC14542B - UTILISATION - 18
HAUTEUR DE TONDEUSE

POULAN PC14542B - UTILISATION - 19
ROUE LIBRE
(Seulement pour les mod les)

UTILISATION

CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR

AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SECURITE

Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afin de vousmettre au courant avec les différentes commandes et les réglages. Gardez ce manuel pour la reférence d'avoir.

POULAN PC14542B - AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SECURITE - 1
FIG..4

NOS TRACTEURS RESPONDENT AUX NORMES DE SECURITE DE L'INSTITUT NATIONAL AMERICAIN DES NORMES.

LEVIER D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE - engage les lames de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.

LEVIER DE LEVAGED'ACCESSOIRE -permet de lever, d'abaisser et de regler le carter de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.

PLONGEUR DU LEVIER DE LEVAGE - relâche le levier de levage d'accessoire lorsqu'il y a un changement à sa position.

PEDALE D'EMBRAYAGE/FREINAGE - permet de débrayer la transmission, d'arrête le tracteur et de démarrer le moteur.

CONTACTEUR D'ALLUMAGE - permet de démarrer et d'arrêté le moteur.

LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE - permet la sélection de la vitesse et la direction du tracteur.

INTERRUPTEUR DES PHARES -permet d'allumer/eteindre les phares du tracteur.

LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT - bloque la pédale d'embrayage/freinage en position "FREIN" (BRAKE).

COMMANDE DES GAZ/STARTER - permet de démarrer le moteur et de commander la vitesse du moteur.

AMPEREMÈTRE: indique le chargement (+) ou le décharge-ment (-) de la batterie.

UTILISATION

POULAN PC14542B - UTILISATION - 1

L'utilisation d'un tracteur presente le risquè de la projection des particules dans les yeux qui peuvent cause des blessures sérieues. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant de marcher le tracteur et lorsque vous tonde. Nous recommendons une visière de sécurité panoramicique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité standard.

COMMENT UTILISER VOTRE TRACTEUR

POUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNEMENT (Voyez la Fig. 5)

Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détction de présence d'opérateur. Le moteur arrête, si l'opérateur quitte le siècle sans engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.

  • Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
  • Déplacez le levier de frein de stationnement à la position engagée (ENGAGED) et relâchez la pression apportée par le pied de la pédale de frein/embrayage. La pédale devrait rester à la position de frein (BRAKE). Assurez-vous que le frein de stationnement tienne le tracteur sans risque.

POULAN PC14542B - POUR ENGAGER LE FREIN DE STATIONNEMENT (Voyez la Fig. 5) - 1
FIG. 5

POUR ARRÊTER (Voyez la Fig. 5)

LAMES DE TONDEUSE -

Pour arrêté les lames de tondeuse, bougez le levier d'embrayage d'accessoire à la position "Désengagée".

ENTRAJNEMENT -

Pour arrêtier l'entrainment, abaiser, complètement, la pédale d'embrayage/frein d'accessoire à la position "Frein".
- Déplacez le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).

MOTEUR -

  • Déplacez la commande des gaz à la position lente.
    REMARQUE: Si vous ne déplacez pas la commande des gaz à la position lente et permettez le moteur de marcher au ralenti avant d'arrêté, le moteur peut faire la pétarade au silencieux.
  • Tournez la clé de contact à la position coupée (OFF) et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher l'emploi non autorisé.
    N'utilisez pas le starter pour arreter le moteur.

IMPORTANT: SI LE CHANGESMENT DE L'IGNITION EST LAISSE DANS UNE POSITION AUTRE QUE "FERME" IL PEUT SE CAUSE QUE LA PILLE SOIT DÉCHARGÉE, (MORTE).

REMARQUE: Quand le tracteur marchera à vide, les gaz d'échévement d'un moteur chaud pourraient cause des dommages au gazon. Pour éviter les dommages, foupez toujours le moteur quand vous aurez arrêté le tracteur sur le gazon.

POULAN PC14542B - MOTEUR - - 1

ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur complètement, comme déscrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le râmasse-herbe, etc.

POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ (Voyez la Fig.5)

Utilisez toujours le moteur à plein des gaz.

  • Utilisant le moteur à moins que plein des gaz réduit le débit de chargement de la batterie.
  • Quand le moteur est à plein gaz, la tondeuse et le ramsseherbe donnent leur meilleur rendement.

POUR METTRE EN MOUVEMENT AVANT ET ARRIERE (Voyez la Fig. 5)

La direction et la vitesse de mouvement sont commandées par le levier de changement de vitesse.

  • Démarrez le moteur avec la pédale d'embrayage/freinage à la position frein et le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
  • Déplacez le levier de changement de vitesse à la position désirée.
  • Relâchez lentement la pédale d'embrayage/freinage pour commencer le mouvement.

IMPORTANT: ASSUREZ QUE VOUS ARRETEZ LE TRACTEUR COMPLETEMENT AVANT DE CHANGER DE VITESSE. SI VOUS NE FAITES PAS CELUI-CI, LA DUREE DE VIE DE VOTRE TRANSMISSION RACCOURCIRA.

La hauteur de coupe est commandée par la position du levier de levage d'accessoire.

  • Empoignez le levier de levage.
  • Appuyez sur le plongeur avec le pouce et déplacez le levier à la position désirée.

La plage de réglage de la hauteur de coupe est approximativement 3,81 cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l'extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pouraient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de l'herbe et les types de l'herbe qui sont tondus.

  • La pelouse doit être tondue à la hauteur de 6,4 cm (2-1/2 po.) pendant la saison fraîche et dessus la hauteur de 7,6 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les mêilles résultats.
    Pour le meilleur rendement de tondre, si l'herbe est plus de 15,24 cm (6 po.) en hauteur, vousdez la tondre deux fois. La première fois la laissez plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur désirée.

POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE (Voyez la Fig. 6)

Les supports de roue sont bien régés quand ils se trouvent un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la position de hauteur de coupe désirée.

  • Réglez les supports de roue quand le tracteur est sur un terrain plat.
  • Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe désirée (Voyez la section de “POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE” dans la section d'utilisation de ce manuel).
  • Quand la tondeuse est à la position désirée pour la hauteur de coupe, les supports de roue devraient être montés afin qu'ils soient un peu de la terre. Installez le support de roue dans le trou approprié avec un boulon à épaulement, une rondelle 17/32, une rondelle 3/8 et un écrou frein 3/8-16 et serrez à fond.
  • Répétez pour l'autre côté. Installez le support de roue dans le même trou régable.

POULAN PC14542B - POUR RÉGLER LES SUPPORTS DE ROUE (Voyez la Fig. 6) - 1
FIG. 6

POUR UTILISER LA TONDEUSE (Voyez la Fig. 7)

Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détction de la présence d'un opérateur. Le moteur s'arrête si l'opérateur essaie de quitter le siege pendant que le moteur fonctionne et l'embrayage accessoire soit engagé.

  • Choisissez la hauteur de coupe.
  • Engagez la tondeuse en déplacant le levier d'embrayage d'accessoire à la position engagée (ENGAGED).
  • POUR ARRETER LA TONDEUSE - Déplacez le levier d'embrayage d'accessoire à la position dégagée (DISENGAGED).

POULAN PC14542B - POUR UTILISER LA TONDEUSE (Voyez la Fig. 7) - 1
FIG. 7

POULAN PC14542B - POUR UTILISER LA TONDEUSE (Voyez la Fig. 7) - 2

ATTENTION: N'utilisez pas latondeuses sans le deflecteur de décharge ou le ramasseherbe en place sur les tondeuses équipées de cette façon.

POUR UTILISER SUR LES PENTES

POULAN PC14542B - POUR UTILISER SUR LES PENTES - 1

ATTENTION: N'utilisez jamais le tracteur sur les côtes de plus de 15^ . Ne le conduisez jamais en travers des surfaces en pentes.

  • Choisissez la vitesse plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte.
  • Evitez de changer de vitesse ou d'arrêter sur une côte.
  • Si vous devez ralentir l'allure, déplacez le levier de commande des gaz à une position réduite.
  • S'il est absolument nécessaire d'arreter, enforcez rapidement la pedale d'embrayage/freinage jusqu'à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement.
  • Mettez le levier de changement de vitesse en "première" et assurez que vous avez d'espace pour le tracteur rouler vers l'arrière.
    Pour commencer le mouvement, relâchéz lentement le frein de stationnement et la pédale d'embrayage/freinage.
    Virez toujours très progressivement.

POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR

  • Soulevez le mécanisme de levage d'accessoire à la position la plus haute avec la commande de levage d'accessoire.
  • Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que le levier de changement de vitesse soit à la position point mort (N).
  • Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse de plus de 8 km/h (5 mph).

REMARQUE: Pour protégé le capot du dommage pendant la transportation de votre tracteur sur camion ou une remorque, assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens appropriées d'attacher le capot au tracteur (la corde, le cable, etc.).

POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES

Remorquez seulement les accessoires recommandées, les quelles se conforment aux specifications du fabricant de votre tracteur. Utilisez du bon sens pendant que vous remorquez. Il est dangereux remorquer des chargements trop lourdes pendant que vous allez sur une pente. Les pneus peuvent perdre l'adhérence avec le terrain et occasionnées que vous perdez le contrôle de votre tracteur.

AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR VERIFIEZ LE NIVEAU D'HUILE DE MOTEUR

  • Ce moteur a été rempli avec d'huile d'été avant l'expédition.
  • Stationnez le tracteur sur le terrain plat avant de vérifier le niveau d'huile de moteur.
  • Enlevez la jauge d'huile et la nettoyez, la remplacez et serrez à fond le chapeau. Attendez quelques secondes puis enlevez la jauge d'huile pour déterminer le niveau d'huile. Si nécessaire, remplissez d'huile jusqu'à la marque pleine (FULL) de la jauge. N'en mettez pas trop.
    Pour facilitier le démarriage pendant l'utilisation d'hiver, on doit changer l'huile. (Reportez-vous au "Tableau de Lubri-fication" dans la section de Responsabilités du client de ce manuel.)
    Pour changer l'huile du moteur, reportez-vous à la section de responsabilités du client de ce manuel.

UTILISATION

REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'ESSENCE

  • Remplissez le réservoir d'essence. Utilisez de l'essence sans plomb, régulière, fraîche, et propre avec au moins 87 indice d'octane. (L'utilisation d'essence sans plomb tend à réduire les déspots de calaminé et prolonge la vie des soupapes). Ne mélangez pas l'huile avec l'essence. Pour assurez que l'essence utilisée soit fraîche achetez des conteneurs d'essence les quels peuvent être utilisés en mois de 30 jours.

IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DEMARRAGE PENDANT LE TEMPS FROID (INFÉRIEUR DE 32^ / 0^ ), VOUS DEVEZ UTILISER L'ESSENCE FRAÎCHE, PROPRES ET SPECIALE HIVER.

AVERTISSEMENT: L'expérience indique que les combustibles mélangés avec l'alcool (appelez gasohol ou utilisant l'éthanol ou le methanol) peuvent attirer l'humidité qui cause la séparation et la formation d'acidependant l'entreposeage. Le gaz acide peut avarier le système d'essence d'un moteur pendant l'entreposeage. Pour éviter les problèmes avec le moteur, le système d'essence doit être vidange avant l'entreposeage de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir d'essence, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que les conduites de combustible et le carburateur soient vides. Utilisez de l'essence fraîche la saison suivante. Reportez-vous aux instructions sur l'entreposeage pour les autres renseignements. N'utilise jamais de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dans le réservoir d'essence ou des avaries permanents pourraient être causés.

POULAN PC14542B - REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

ATTENTION: Remplissez le réservoir d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage. N'en mettez pas trop. Essuyez toujours l'huile ou l'essence renversée. Vous ne devez jamais emmagasiner, répandre ou utiliser de l'essence pres d'une flamme rue.

POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voyez la Fig. 5)

Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, le moteur demandera plus de temps à démarrer pour déplacer l'essence du réservoir au moteur.

  • Asseylez you sur le siège dans la position d'opérateur, déprimeze la pédale d'entrainment/frein et positionnez le frein de stationnement.
  • Mettez le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
  • Déplacez l'embrayage d'accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
  • Déplacez le levier de la commande des gaz à la position de starter.

REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions suivantes.

  • Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre à la position de démarriage (START) et relâchéz la clé dés que le moteur démarre. N'utilise pas le démarreur sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq fois, déplacez la commande des gaz vers dedans et attendez quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne démarre pas après de quelques essais, déplacez la commande des gaz dans la position de starter et essayez encore.

DÉMARRAGE AU TEMPS CHAUD (50° ET DE PLUS)

  • Quand vous démarrez le moteur, déplacez la commande de starter lentement à la position rapide.
  • Alors maintainant, les accessoires et la commande d'entrainment ne peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepté cette charge, démarrez-le une autre fois et permettez qu'il seCHAFFEpendant un minute en utilisant le starter comme décris en haut.

DÉMARRAGE AU TEMPS D'HIVER (50° ET MOINS)

  • Quand vous démarrez le moteur, faites qu'il marche avec la commande d'entrainment dans la position de starter jusqu'à ce que le moteur marche mal, alors déplacez la commande des gaz à la position rapide. Ceci peut exiger un temps de quelques secondes à quelques minutes pour que le moteur se chauffe, il dépend du temps.
  • Les accessoires peuvent être utilisés pendant le temps d'échauffement du moteur après que la transmission soit chaude.

REMARQUE: Le mélange de carburant du carburateur demandera de réglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont supérieures de 914,4 metres (3000 ft) ou quand les températures sont froides (inférieures de 32^ / 0^ ). Consultez la section de “Pour Régler le Carburateur” à la section de Révision et Réglages de ce manuel.

CONSEILS DE TONDRE

  • Les chaînes de pneu ne peuvent pas être utilisées quand le boîtier de tondeuse est attaché.
    Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement de tondre. (Voyez la section de "Pour Niveler le Boitier de Tondeuse" de Révision et Reglages de ce manuel).
  • Vous doivent utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille.
    Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit déver-see sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit est située à la droite du tracteur. Vous obtiendaç ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l'herbe coupée.
    Pour tandre une grande surface, on vous conseille de commencer par tourner à droite, de façon à ce que l'herbe ne soit pas deversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc. Àprous un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à gauche jusqu'à ce que le travail soit acheve (Voyez la Fig. 8).
  • Sile gazon est très haut, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et la possibilité du incendie de l'herbe sèche. La première fois, réglez l'appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passée doit se faire à la hauteur désirée.
  • Ne tondez pas l'herbe quand elle est mouillée. L'herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez secher l'herbe avant de tandre.
  • Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour assurer le meilleur rendement de tandre et le déchargement correct du matériel. Choisissez une vitesse de course qui donne le meilleur rendement de la tondeuse et la(Meilleure)coupe.
  • Quand vous utilisez les accessoires,CHOisissez toujours une vitesse de course qui convient au terrain et à l'accessoire utilisé.

POULAN PC14542B - CONSEILS DE TONDRE - 1
FIG. 8

RESPONSABILITÉS DU CLIENT

GUIDE D'ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS RÉGULIERSAvant de chaque usage Toutes les 8 heures Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures Ochaque saison Avant d'entreposage
TRACTEURVérifiez le système de frein
Vérifiez la pression de pneu
Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système de verrouillage réciropque.
Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation✓7
Affiliez/Remplacez les lames de tondeuse✓4
Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie✓6
Nettoyez la batterie et les bornes
Vérifiez le refroidissement de transmission
Réglez la tension de(s) courroie(s) de lame✓5
Réglez la tension de(s) courroie(s) de commande✓5
MOTORVérifiez le niveau d'huile de moteur
Remplacez l'huile de moteur✓1,2,3
Nettoyez le filtre à air✓2
Nettoyez le tamis à air✓2
Inspectez le silencieux/Pare-étincelles
Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)✓1,2
Nettoyez les ailettes de refroidissement✓2
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche en papier du filtre à air✓2
Remplacez le filtre d'essence

1 - Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne sous un chargement fouc ou pendant les temperatures ambiantes élevées.
2 - Répirez plus souvent si les conditions sont poussièreuses ou sale.
3 - Si muni du filtrre d'huile, remplacez l'huile toutes les 50 heures.

LES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont ete sujets soit a un abus ou ades négligences de la part de l'opérateur. Pour conserver une garantie complète, l'utilisateur doit maintainir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.

Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintainir correctement votre machine.

Tous les réglages dans la section de Révision et Reglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.

  • Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez ou remplacez le filtré à air, et vérifie la lame et les courroies pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage et un nouveau filtré à air propre assure la présence d'un mélange air/essence correct et ainsi permet à votre moteur de marcher比较好 et de durer plus longtemps.

AVANT DE CHAQUE UTILISATION

Vérifiez le niveau d'huile de moteur.
Vérifiez l'opération du système de frein.
Vérifiez la pression de pneu.
Vérifiez que le système de présence d'opérateur et le système de verrouillage réciropque fonctionnes comme il faut.
- Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation.

IMPORTANT: NE METTEZ NI D'HUILI E NI DE GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIÈRE ET LES SALETÉS DIMINUENT LA DURABILITÉ DE CES PALIERS À LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU'ILS DOIVENT ÉTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODÉRATION UN LUBRIFIANT SEC, EN PoudRE DE TYPE GRAPHITE.

4 - Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux.
5 - Si muni d'un système régliable.
6 - Pas exige si équipé avec une batterie de chaque entretien.
7 - Serrez le boulon du pivot de l'essieu de devant à 35 pieds -livres (47.45 nm). Ne le serrer pas trop.

TABLEAU DE LUBRIFICATION

POULAN PC14542B - TABLEAU DE LUBRIFICATION - 1

① HUILDE MOTEUR SAE 30 OU 10W30
(2)LUBRIFIANTÀTOUT USAGE
(3) RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION DE RESPONSABILITÉS DU CLIENT DE MOTEUR

RESPONSABILITES DU CLIENT

TRACTEUR

Observez toujours les régles de sécurité quand vous faites l'entretien.

OPÉRATION DE FREIN

Si le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m) pour arrêté en grande vitesse, le frein doit être régle. (Voyez la section de “POUR RÉGLER LE FREIN” dans la section de Révision et Réglages de ce manuel).

PNEUS

  • Maintenez la pression correcte dans tous les pneus (Voyez la section de "SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT" de ce manuel).
    Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l'essence, de l'huile ou des produits de chimique insecticide qui pourrait détruire le caoutchouc.
  • Évitez les souches, les pierres, les ornières profundes, les objets tranchants et les autres dangers qui pouraient cause des dégats aux pneus.

REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, le joint d'étanchéité de pneu peut être acheté par votre fournisseur de pieces. Le joint d'étanchéité prévient que le pnu se sèche ou la corrosion.

SYSTEME DE PRÉSENCE D'OPÉRATEUR

Assurez sous que le système de présence d'opérateur et le système de verrouillage réciropque fonctionnes comme il faut. Si votre tracteur ne fonctionne pas comme décrit, réparez le problème immédiatement.

  • Le moteur doit fonctionné seulement quand l'embrayage/pédale de frein est complètement abaissés et que la commande d'embrayage d'accessoire soit dans las positions désengagée.
  • Pendant que le moteur soit en marche, aucun effort de la part de l'opérateur de laisser le siège sans que le frein de stationnement soit engagé, occasionnera que le moteur soit coupé.
  • Pendant que le moteur soit en marche et l'embrayage d'accessoire soit engagé, aucun effort de la part de l'opérateur de laisser le siege, occasionnera que le moteur soit coupé.
    L'embrayage d'accessoire ne doit jamais fonctionné sans que l'opérateur soit assist sur le siège.

SOIN DES LAMES

Pour lesassage, les lames de tondeuse doivent toutes être tranchantes. Remplacez les lames courbées ou endommagées

ENLEVER LA LAME (Voyez la Fig. 9)

  • Soulevez la tondeuse à la position la plus haute pour permettre l'accès des lames.
  • Enlevez le boulon H, la rondelle frein et la rondelle plate qui fixent la lame à la tondeuse.
  • Posez la nouvelle lame ou la lame que vous avez aiguisée avec le bord arrêté vers le haut comme illustré.

IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUATE, ALIGNNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ÉFOILE DE L'ASSEMBY DU MANDRIN

Montez encore exactement le boulon H, la rondelle frein, et la rondelle plate comme illustré.
- Serrez à fond le boulon, couple de rotation 37-47 N/m (27-35 ft. lbs.).

IMPORTANT: LE BOULON DE LAME EST UN BOULON TRAITE À LA CHALEUR CAT. 8.

POULAN PC14542B - IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUATE, ALIGNNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ÉFOILE DE L'ASSEMBY DU MANDRIN - 1
FIG. 9

AFFILER LA LAME (Voyez la Fig. 10)

REMARQUE: Nous ne recommendons pas que vous affiez la lame - mais si vous faitesça, la lame doit'être équilibrée.

La lame doit être gardée équilibrée. Une lame mal équilibrée causera une vibration excessive et eventuèlement abîmera la tondeuse ou le moteur.

  • La lame peut être affilée avec une lime ou une meule. N'essayez pas d'affiler la lame sans l'enlever de la tondeuse.
    Pour vérifier l'équilibre de la lame, vous aurez besoin d'un boulon de dia. 5/8 po. ou une cheville en acier de dia. 5/8 po. ou une équilibreuse conique (Si vous utilisez une équilibreuse conique, suivez les instructions fournies avec l'équilibreuse).

REMARQUE: N'utilise pas un clou pour équilibrer la lame. Les parties de l'orifice central peuvent avoir l'apparce qu'elles sont centrées, mais elles ne sont pas.

Gillesz la lame sur la partie sans filtage du boulon ou la cheville en acier et gardez le boulon/la chevelle dans une position parallèle avec la terre. Si la lame est équilibrée, elle doit rester horizontale. Si une extrémité de la lame se déplace vers le bas, aiguisez l'extrémité qui est trop lourde jusqu'à ce que la lame soit bien équilibrée.

POULAN PC14542B - AFFILER LA LAME (Voyez la Fig. 10) - 1
FIG. 10

RESPONSABILITES DU CLIENT

BATTERIE

Votre tracteur est muni d'un système de chargement de batterie qui est suffisant pour l'usage normale. Pourtant, le chargement périodique de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilité.

  • Conservez la batterie et les bornes propres.
  • Conservez les boulons de batterie serrés.
  • Conserve les petits orifices de ventilations ouverts.
  • Rechargez la batterie à raison de six ampères pendant une période d'une (1) heures.

REMARQUE: L'équipement originaire de batterie de votre tracteur nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'enlever les bouchons ou couvercles. LL n'est pas nécessaire de vérifiez ou d'ajouter plus d'électrolyte.

POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:

La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes peut cause les "fuites" de puissance.

Ouvrez la porteducabede batterie.
- Premièrement débranchez le cable de batterie NOIR et ensuite le cable de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
Rincez la batterie avec l'eau fraîche, et séchez-la.
- Nettoyez les bornes et les bouts des cables de batterie avec une Brosse métallique jusqu'à ce qu'ils brillent.
Enduisez les bornes avec la graisse ou le petrolatum.
- Réinstallé la batterie (Voyez "REPLACER LA BATTERIE" dans la section de Revision et Reglages de ce manuel).

COURROIES TRAPÉZOIDALES

Vérifiez les courroies trapézoidales pour la dépréciation et l'usure après les 100 heures d'utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas régiables. Remplacez les courroies si elles glissant à cause de l'usure.

REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION

La transmission doit être conservée libre de saleté et de balle pour assurer le refroidissement correct.

MOTEUR

LUBRIFICATION

Utilisez seulement l'huile détergente de qualité supérieure qui est évaluée avec le service d'API et la classification SF-SJ. Choisissez le grade de viscosité SAE de l'huile selon votre température d'utilisation attendue.

POULAN PC14542B - LUBRIFICATION - 1
FIG. 11

REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30, 10W30 etc.) améliorent le démarrage pendant le temps froid, ces huiles de multiviscosité aboutiront à la consommation d'huile augmente quand elles sont utilisées par-dessus de la temperature de 0^ / 32^ . Vérifie le niveau d'huile de moteur plus également pour éviter l'avarie de moteur de l'utilisation avec un niveau d'huile bas.

Changez l'huile après de chaque 25 heures d'opération ou au moins une fois par ans si le tracteur est utilisée moins que 25 heures par ans.

Vérifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de démarrer le moteur et après chaque huit (8) heures d'utilisation. Serrez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile chaque fois que vous vérifie le niveau d'huile.

POUR CHANGER L'HUILE DE MOTEUR

(Voyez les Figs. 11 et 12) -

Déterminez la game de la température prévue avant le changement d'huile. Toute l'huile doit avoir la classification SF-SJ du service d'API.

Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.
L'huile vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueilz l'huile dans un recipient approprié.
- Enlevez le bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile. Ne permettez pas que des saletés entrent dans le moteur quand vous changez l'huile.
- Elevez le chapeau du raccord filtré inférieur de la soupape de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord filtré.
- Déverrouille la soupape de vidange en poussant vers l'intérieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
- Àpres que l'huile se soit écoulée complètement, serrez et verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l'intérieur et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cheville soit en position verrouillée comme montré.
- Retirez le tube de drain et substituez le chapeau sur à l'ajustage de précision inférieur de la soupape de vidange.
- Remplissez le moteur avec l'huile dans le tube de la jauge de replissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas trop. Voyez la section de "SPECIFICATIONS DE PRODUIT" pour la capacité approximative.
Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec laJAuge d'huile pour vérifier le niveau d'huile.Assurez-vous que laJAuge d'huile soit serree a fond pour obtenir une indication correcte du niveau d'huile.Maintenez le niveau d'huile à la marque pleine (FULL) de laJAuge d'huile.

POULAN PC14542B - (Voyez les Figs. 11 et 12) - - 1
FIG. 12

NETTOYER LE TAMIS D'AIR

Le tamis d'air doit être libre de saleté et de balle pour éviter l'avarie du moteur à cause du surchauffage. Nettoyez-le avec une Brosse en fer ou de l'air compré pour enlever toutes les saletés, la paille, et les fibres degomme séchés.

RESPONSABILITES DU CLIENT

AILETTES DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (Voyez la Fig. 13)

Enlevez tous les poussières, la saleté et l'huile des ailettes de refroidissement du moteur pour éviter l'avarie de moteur à cause du surchauffage.

  • Enlevez Le replissage d'huile avec la jauge d'huile.
  • Enlevez les boulons H du boitant de la soufflerie et levez le boitant hors du moteur.
  • Couvre l'ouverture du remplissage d'huile pour empêcher que la saleté entre.
    Utilisez l'air comprime ou une Brosse de poil dur pour nettoyer complètement les ailettes de refroidissement de moteur.
    Pour remonter, renversez les étapes ci-dessus.

POULAN PC14542B - AILETTES DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR (Voyez la Fig. 13) - 1
FIG. 13

FILTRE À AIR (Voyez la Fig. 14)

Votre moteur ne marche pas correctement avec un filtré à air sale. Nettoyez l'objet du pré-filtre en mousse après toutes les 25 heures d'utilisation ou chaque saisson. Entretenez la cartouche de papier après toutes les 100 heures d'utilisation ou chaque saisson, ce qui se présente en premier.

Nettoyez le filtré à air plus souvent si utilisé dans les endroits très poussièux ou sales.

  • Enlevez le(s) bouton(s) et le couvercle.

POUR ENTRETENIR LE PRE-FILTR

Glissez le pré-filtre en mousse de la cartouche.
- Lavez le pré-filtre en mousse dedans du détergente liquide et de l'eau.
- Comprimez-le pour le sécher avec un chiffon propre.
- Saturez-le avec l'huile de moteur. Enroulez-le dans un chiffon propre et comprizez-le pour enlever l'huile excessive.
Si très sale ou avarié, remplacez le pré-filtre.
Rassemblez le pré-filtre par-dessus de la cartouche.
- Remettez en place le couvercle et fixez-le avec le(s) bouton(s).

POURENTRETENIR LACARTOUCHE

Enlevez I'ecrou de cartouche.
- Enlevez soigneusement la cartouche pour éviter les débris de entrer le carburateur. Nettoyez soigneusement le socle pour éviter les débris de entrer le carburateur.
Nettoyez la cartouche en tapant légèrement sur une superficie. Si elle est très sale ou avariee, remplacez la cartouche.

  • Réinstallé la cartouche, l'écrou, le pré-filtre, le couvercle et fixez-les avec le(s) bouton(s).

IMPORTANT: LES SOLVANTS DE PÉTROLE, COMME LE KÉROSÉNE, N'UTILISENT PAS À NETTOYER LA CARTOUCHE. ILS PEUVENT CAUSER DE LA DÉTERIORATION DE LA CARTOUCHE. N'UTILISEZ PAS L'AIR COMPRIME POUR NETTOYER OU SECHER LA CARTOUCHE.

POULAN PC14542B - POURENTRETENIR LACARTOUCHE - 1
FIG. 14

SILENCIEUX

Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si muni d'un) et les remplacez s'ils ont des corrosion. Ils pourraient creer des risques d'incendies et/ou d'endommagement.

BOUGIE D'ALLUMAGE

Remplacez les bougies d'allumage au début de chaque saison de toute ou après toutes les 100 heures de l'utilisation ce qui se présente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et du réglage de l'écartement, reférez à la section "SPECIFICATIONS DE PRODUIT" de ce manuel.

FILTRE D'ESSENCE INSTALLLE EN LIGNE (Voyez la Fig. 15)

Le filtré d'essence doit être remplace au moins chaque saisson. Si le filtré d'essence est bouché et obtrue l'écoulement d'essence au carburateur, il faut le replacer.

  • Quand le moteur est froid enlevez le filtré et bouchez les troncons de la conduite d'essence.
  • Posez le nouveau filtré en position dans la conduite d'essence.
    Assurez qu'il n'y a pas de fuites de la conduite et que les colliers sont en position correcte.
    Nettoyez immédiatement l'essence répandue.

POULAN PC14542B - FILTRE D'ESSENCE INSTALLLE EN LIGNE (Voyez la Fig. 15) - 1
FIG. 15

NETTOYAGE

  • Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères.
  • Gardez la finition et les roues libres de toutes l'essence, l'huile, etc.
  • Protégez les surfaces peintes avec une cire d'auto.

Nous ne recommendons pas que vous utilisez un tuyau d'arrosage pour nettoyer votre tracteur a moins que vous le couvrez pour garder l'eau du système électrique, du silencieux, du filtre à air et du carburateur. La présence d'eau dans un moteur pourrait raccourcir la durée de vie du moteur.

  • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
  • Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N).
  • Placez l'embrayage d'accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
    Tournez la clé de contact à la position d'arrêt (OFF) et enlevez-la.
    Assurez-vous que les lames et toutes les pieces tournantes se soient arrêtées.
  • Débranche le cable de bougie d'allumage et posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entre en contact avec la bougie d'allumage.

TRACTEUR

POUR ENLEVER LA TONDEUSE (Voyez la Fig. 16)

La tondeuse sera plus facile d'enlever du côté droit du tracteur.

  • Mettez l'embrayage d'accessoire dans la position débrayée (DISENGAGED).
  • Déplacez en avant le levier de levage d'accessoire pour baiser la tondeuse à la position la plus BASSE.
    Enlevez la courroie de la poulie de moteur.
  • Enlevez le petit ressort de retenue, et soulevez le ressort d'embrayage hors de le boulon de la poulie.
  • Enlevez le grand ressort de retenue, glissez le collier hors et poussez la guide de logement hors du support.
  • Détachez la barre de non mouvement du support du chassin en levant le ressort de retenue.
  • Détachez les bras de suspension des supports du carter arrêté en influvant les ressorts de retenue.

  • Detachez les raccords antérieurs du carter en enlevant les ressorts de retenue.

  • Soulevez le levier de levage pour élever les bras de suspension. Gillesz la tondeuse du dessous du tracteur.

IMPORTANT: SI UN ACCESSOIRE AUTRE QUE LE CARTER DE TONDEUSE DOIT ETRE MONTÉE SUR LE TRACTEUR, ENLEVEZ LES RACCORDS ANTERIEURS ET ACCROCHEZ LE RESSORT D'EMBRAYAGE DANS LE TROU CARRÉ DU CHASSIS.

POUR INSTALLER LA TONDEUSE(Voyez la Fig. 16)

  • Soulevez le levier de levage d'accessoire à la position la plus haute.
  • Gillessez la tondeuse sous le tracteur avec le déflecteur de décharge au côté droit du tracteur.
    Baissez le levier de levage à la position la plus BASSE.
  • Installez la tondeuse en renversant les instructions d'enlevement

POULAN PC14542B - POUR INSTALLER LA TONDEUSE(Voyez la Fig. 16) - 1
Fig. 16

Réglez la tondeuse pendant que le tracteur soit stationné sur un terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la pression de pneu soit correcte (Voyez la section de "SPECIFICATIONS DE PRODUIT"). Si les pneus ne sont pas suffisamment ou trop gonflés, vous ne reglerez pas correctement votre tondeuse.

RéGLAGE D'UN CÔTE À L'AUTRE

(Voyez les Figs. 17 et 18)

  • Soulevez la tondeuse à la position la plus haute.
  • À point central des deux côtes de la tondeuse, mesurez la hauteur à partir du fond du bord de la tondeuse à la terre. La distance “A” devrait être la même ou à 6mm (1/4 po.) l'une de l'autre.
    Si le réglage est nécessaire, faites le réglage sur un côte seulement de la tondeuse.
  • Soulevez un côté de la tondeuse en serrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté.
  • Baissez un (:é) de la tondeuse en desserrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce (:é).

REMARQUE: Chaque trois tour de l'écrou de réglage changera la hauteur de la tondeuse environ 0,32 cm (1/8 po.).

  • Reverifiez les dimensions après du réglage

POULAN PC14542B - (Voyez les Figs. 17 et 18) - 1
FIG. 17

POULAN PC14542B - (Voyez les Figs. 17 et 18) - 2
FIG. 18

REGLAGE DU DEVANT AU DERRIERE

(Voyez les Figs. 19 et 20) -

IMPORTANT: CARTER DOIT ETRE NIVEAU D'UN COTE A L'AUTRE. SI LE REGLAGE DE DEVANT AU DERRIERE SUIVANT EST NECESSAIRE, ASSUREZ REGLER EGALEMENT LES DEUX RACCORDS ANTERIEURS AUSSI LA TONDEUSE RESTERA NIVEAU D'UN COTE A L'AUTRE.

Pour obtenir lesassageurs résultats de coupe, le carter de tondeuse devrait etre regle afin que le devant soit approximativement 0,32 cm (1/8 po.) a 1,27 cm (1/2 po.) inférieur que l'arriere quand la tondeuse est dans sa position plus haute.

Vérifiez le réglage sur le côté droit du tracteur. Mesurez la distance "D" directement dans le devant et derrière le mandrin au bord bas du carter de tondeuse comme montré.

  • Avant de faire tous les réglages nécessaires, vérifie que les deux raccords antérieurs sont égaux en longueur. Les deux raccords devraient être approximativement 26,4cm(10-3/8 po.).
  • Si les raccords ne sont pas égaux en longueur, réglez un raccord à l'autre.
    Pour abaiser le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou "E" sur les deux raccords antérieurs le même nombre des tours.
  • Quandla distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieur au devant que le derrière, serrez les écrous "F" contre le tourillon sur les deux raccords antérieurs.
    Pour soulever le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou "F" du tourillon sur les deux accords antérieurs. Serrez l'écrou "E" sur les deux raccords antérieurs le même nombre des tours.
  • Quandla distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieur au devant que le derrière, serrez les écrous "F" contre le tourillon sur les deux raccords antérieurs.
    Vérifiez encore le réglage d'un côté à l'autre.

POULAN PC14542B - REGLAGE DU DEVANT AU DERRIERE - 1
FIG. 19

POULAN PC14542B - REGLAGE DU DEVANT AU DERRIERE - 2
FIG. 20

POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAINEMENT DE LAME DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 21)

La courroie d'entrainment de lame de tondeuse peut etre remplacee sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement.

ENLEVER LA COURROIE -

  • Enlevez la tondeuse du tracteur (Voyez “POUR ENLEVEZ LA TONDEUSE” dans cette section de se manuel).
  • Manoeuvrez la courroie loin des deux pouilies de mandrin et des pouilies de galet-tendeur.
  • Otez en tirant la couroie loin de la tondeuse.

INSTALLLER LACOURROIE -

  • Installer une nouvelle couroie, renversez les instructions pour enlever la couroie.
    Assurez-vous que la couroie soit engagée dans toutes les rainures de la poulie et les guides-courroie.
  • Installez la tondeuse dans l'ordre contraire des instructions d'enlevement.

POULAN PC14542B - INSTALLLER LACOURROIE - - 1
FIG. 21

Votre tracteur est muni d'un système de frein régliable qui est monté sur le côté droit de la transmission.

Si le tracteur demande de plus de six (6) pieds (1,83m) pour s'arrêter en grande vitesse, sur une surface horizontally en béton sec ou pavée,dans ce cas le frein doit être régèle.

  • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
  • Mesurez la distance entre le bras d'actionnement du frein et l'écrou "A" sur la tige du frein.
    Si la distance n'est pas de 3,81 cm (1-1/2 po.), desserrez le contre-écrou et tournez l'écrou "A" jusqu'à ce que la distance devienne de 3,81 cm (1-1/2 po.). Resserrez le contre-écrou contre l'écrou "A".
  • Essayez le tracteur, comme ci-dessus, pour assurer une distance d'arrêt appropriée. Réglez-le encore si nécessaire. Si le tracteur demande encore de plus de six (6) pieds (1,83m) pour arrêter en grande vitesse, plus d'entretien est nécessaire. Contactez le centre/département d'entretien autorisé le plus proche.

POULAN PC14542B - INSTALLLER LACOURROIE - - 2
FIG. 22

POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAJINEMENT DE MOUVEMENT (Voyez la Fig. 23)

Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement. Il y a une décalcomanie de guide d'installation de courroie sur le côte inférieur du repose-pieds à gauche pour votre aide.

  • Enlevez la tondeuse (Voyez la section de “POUR ENLEVER LA TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).
  • Enlevez la courroie du galet-tendeur stationnaire et du galet-tendeur d'embrayage.
  • Tirez le mou de la couroie vers l'arrière du tracteur. Enlevez vers le haut la couroie de la poulie de transmission en deviant les guides-courroie.
    Tirez vers le devant du tracteur la couroie et enlevez vers le fond autour de la poulie de moteur.
  • Installez la nouvelle courroie en renversant la procédure cidessus.

POULAN PC14542B - POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAJINEMENT DE MOUVEMENT (Voyez la Fig. 23) - 1
FIG. 23

La boîte de vitesse mécanique à différentiel et traction antérieure doit être au "point mort" quand le levier de changement est dans la position (N) (vanne de fermeture). Cette condition est établie par le producteur au moment de la fabrication. Si d'autres réglages sont nécessaires, procédé de la façon suivante:

Vérifier que la boîte de vitesses à différentiel et traction postérieure soit en position de "point mort" (N).

REMARQUE: Quand les roues antérieures du tracteur bougent librement, la boîte de vitesses est toujours au "point mort".

  • Desserrer le boulon de réglage sur la partie antérieure de la roue postérieure droite
  • Placer le levier de changement au point mort (N)
  • Serrer à fond le boulon de réglage.

REMARQUE: Déplacer le niveau de travail de la faucheuse dans la position la plus BASSE pour augmenter le jeu afin d'acceder au boulon de réglage.

POULAN PC14542B - POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAJINEMENT DE MOUVEMENT (Voyez la Fig. 23) - 2
FIG. 24

POUR REGLER L'ALIGNEMENT DU VOLANT DE DIRECTION

Si les barres transversales du volant de direction ne sont pas dans la position horizontale (de gauche à droite) quand la position des roues est droite vers le devant, enlevez le volant de direction et monter encore (référez à la section "Montage" de ce manuel).

CONVERGENCE DES ROUES ANTERIEURES/CARROSSAGE

La convergence des roues antérieures et le carrossage ne sont pas régliable sur votre tracteur. Si des dommages arrivent à la convergence des roues antérieures ou le carrossage, contactez le centre d'entretien le plus proche.

POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉPARATIONS (Voyez la Fig. 25)

  • Calez solidement l'essieu.
  • Enlevez la couverture d'essieu, la bague de fermeture et les rondelles pour permettre l'enlèvement de la roue (la roue arrrière contient une clé carrée - ne la perdez pas).
    Réparez le pneu et rassemblez-le.
  • Sur les roues arrêté seulement: alignez les rainures dans le moyeu de roue arrêté et l'essieu. Insérez la clé carrée.
  • Remplacez les rondelles et encliqueze à fond la bague de fermeture dans la rainure d'essieu.
  • Remplacez la couverture d'essieu.

REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, le joint d'étanchéité de pneu peut être acheté par votre fournisseur de pieces. Le joint d'étanchéité prévient que le pneu se sèche ou la corrosion.

POULAN PC14542B - POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES RÉPARATIONS (Voyez la Fig. 25) - 1
FIG. 25

ATTENTION: Les batteries au plomb et à l'acide produit des gaz explosifs. Gardez les étincelles, les flammes, les cigarettes, etc. loin des batteries. Protégez toutes les yeux prés des batteries.

Si votre batterie est trop faible pour demarrer le moteur, elle devrait etre rechargée. (Voyez "BATTERIE" dans la section de RESPONSABILITIES DU CLIENT de ce manuel).

Si vous utilisez des "câbles de démarrage" pour un démarrage d'urgence, voici le procédé à suivre:

IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D'UN SYSTÉME NÉGATIF À LA MASSE DE 12 VOLTS. L'AUTRE VÉHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN SYSTÉME NÉGATIF À LA MASSE DE 12 VOLTS. N'UTILISEZ PAS LAB BATTERIE DU TRACTEUR POUR DEMARRER LES AUTRES VEHICULES.

POUR ATTACHER LES CÂBLES DE DÉMARRAGE -

  • Branchez chaque extrémité du cable ROUGE à la borne POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention de ne pas court-circuiter contre le châssis).
  • Branchez une extrémité du cable NOIR à la borne NÉGA-TIVE (-) de la batterie chargée complètement.
  • Branchez l'autre extrémité du cable NOIR au chassin pourmettre à terre. Maintenez les cables loin du réservoird'essence et de la batterie.

POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES PROCÉDURES -

  • Débranche première le cable NOIR du chassin et ensuite de la batterie chargée complètement.
  • Débranchez dernieré le cable ROUGE des deux batteries.

POULAN PC14542B - POUR ENLEVER LES CÂBLES, RENVERSEZ LES PROCÉDURES - - 1
FIG. 26

REPLACER LA BATTERIE (Voyez les Figs. 27 et 28)

POULAN PC14542B - REPLACER LA BATTERIE (Voyez les Figs. 27 et 28) - 1

ATTENTION: Ne court-circuitez pas les bornes de batterie par permettre qu'une clé ou autres objets entrent en contacte avec les deux bornes a la meme fois. Avant d'installer la batterie, enlevez tous les bijoux, lesbracelets de montre, les bagues métalliques,etc.

Au début la borne positive doit être branchée pour prévenir les étincelles d'une mise à la masse accidentelle.

Levez la bac du siege à la position elevée et ouvre la porte de la boîte de la batterie.
- Premièrement débranchez le cable de batterie NOIR et ensuite le cable de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur.
- Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même place comme vieille batterie.
Premièrement branchez le cable de batterie ROUGE à la borne positive (+) avec un boulon H et écrou à taquets comme montré. Serrez à fond.
- Branchez le cable de masse de batterie NOIR à la borne négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent. Serrez à fond.
- Fermez le bac de batterie

POULAN PC14542B - REPLACER LA BATTERIE (Voyez les Figs. 27 et 28) - 2
FIG. 27

POULAN PC14542B - REPLACER LA BATTERIE (Voyez les Figs. 27 et 28) - 3
FIG. 28

  • Soulevez le capot.
  • Enlevez la douille d'ampoule de l'orifice dans l'arrête de la calandre.
  • Replacez l'ampoule dans la douille et poussez à fond la douille d'ampoule dans l'orifice à l'arrière de la calandre.
    Fermez le capot.

LES VERROUS ET LES RELAIS

Le câblage désserré ou endommagé pourrait être la cause du tracteur ne marche pas, ne démarre pas ou a un mauvais rendement.
- Vérifiez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblagedans la section des pieces de rechange.

POUR REMPLACER LE FUSIBLE

Remplacez avec un fusible automotif du type qui se branche de 20 amp. Le porte-fusible se trouve dans le compartment de moteur directement devant du tableau de bord.

POUR ENLEVER L'ENSEMBLE DES CAPOT ET CALANDRE (Voyez la Fig. 29)

  • Soulevez le capot.
  • Débranche la connexion des cables des phares.
  • Vous posez au devant du tracteur. Empoignez le capot et les panneaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et soulevez-le du tracteur.
    Pour remplacer, renversez les étapes ci-dessus.

POULAN PC14542B - POUR ENLEVER L'ENSEMBLE DES CAPOT ET CALANDRE (Voyez la Fig. 29) - 1
FIG. 29

MOTEUR

POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE DES GAZ (Voyez la Fig. 30)

La commande des gaz est préréglée à l'usine et un réglage ne devrait pas été nécessaire. Vérifiez le réglage comme désrit cédssous avant de relâcher le cable. Si un réglage est nécessaire, procédez comme suit:

  • Coupe le moteur et déplacez le levier de la commande des gaz de la position lente à la position de starter. Déplacez lentement le levier de la position de starter la position rapide.
  • Vérifiez que les trouss "A" dans le levier de la commande de régulateur et le trou dans la plaque de régulateur soient alignés. Si les trouss "A" ne sont pas alignés, desserrez la vis de serrage et déplacez le cable de la commande des gaz jusqu'à ce que les trouss soient alignés. Serrez à fond la vis de serrage.

POUR RÉGLER LE CARBURATEUR

Le carburateur a été préréglé à l'usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Pourtant, quelques réglages mineurs pourraient être nécessaire pour compenser les différences d'altitude, de température, de carburant ou de chargement. Si le carburateur demande un réglage, voyagez le manuel du moteur.

L'arrêtoir à grande vitesse a été préréglé à l'usine. Ne réglez pas - il peut s'avarier.

IMPORTANT: NE TOUCHEZ JAMAIS LE RÉGULATEUR DE MOTEUR QUI A ETÉ RÉGLE À L'USINE AVEC LA VITESSE DE MOTEUR CORRECTE. NE DÉPASSEZ JAMAIS LA VITESSE DE MOTEUR QUI A ETÉ ÉTABLIE À L'USINE. CETTE ACTION POTÉTRE DANGEREUSE. SI VOUS PENSEZ QU'UN RÉGLAGE DE LA VITESSE MAXIMUM SOIT NÉCESSAIRE, CONTACTEZ LE CENTRE D'ENTRETIEN AUTORISELLE PLUS PROCHE. IL Y A DES TECHNICIENS BIEN QUALIFIÉS ET DES OUTILS APPROPRIÉS POUR FAIRE LES RÉPARATIONS NÉCESSAÎRES.

POULAN PC14542B - POUR RÉGLER LE CARBURATEUR - 1
FIG. 30

Préparez immédiatement votre tracteur pour d'entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus.

POULAN PC14542B - POUR RÉGLER LE CARBURATEUR - 2

ATTENTION: N'entreposez jamais le tracteur dans un bâtiment lorsque le réservoir contiens d'essence ou les vapeurs pourraient parvenir à une flamme neue ou une étincelle. Permettez le moteur de refroidir avant de l'entreposer dans une enceinte.

TRACTEUR

Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l'entreposez pour l'hiver. Quand la tondeuse doit être entreprisespendant une longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toutes la saleté, laGRAisse, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans un endroit propre et sec.

  • Nettoyez le tracteur entier (référez-vous à la section de Nettoyage dans la section de Responsabilités du Client de ce manuel).
  • Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies (Référez-vous aux instructions de remplacement de la courroie dans la section de Révision et Reglages de ce manuel).
  • Lubrifiez comme illustré dans la section de Responsabilités du Client de ce manuel.
    Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis soient bien attachés. Vérifiez toutes les pieces tournantes pour l'avarie, la casse, et l'usure. Remplacez-les si nécessaire.
  • Retouche toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées ou éraflées; sablez légerement au papier émeri avant de peindre.

BATTERIE

Chargez complètement la batterie avant d'entreposer.
Il est parfais nécessaire de recharger la batterie après une longue période d'entreposage.
Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une longue période d'entreposage, les cables de batterie devraient être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond (référez-vous à la section de "NETTOYER LAB BATTERIE ET LES BORNES" dans la section de Responsabilités du Client de ce manuel).
- Àprous le nettoyage, laissez débrancher les cables et mettez les où ils ne puissent pas entrer en contact avec les bornes de batterie.
- Si la batterie est enlevée du tracteur pour l'entreposage, ne mettez pas la batterie directement sur une superficie bétonnée ou humide.

MOTEUR

SYSTEME D'ESSENCE

IMPORTANT: C'EST TRÉS IMPORTANT D'ÉVITER LA FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE CARBURATEUR, LE FILTRÉ D'ESSENCE, LE TUYAU D'ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D'ESSENCE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'EXPERIENCE DEMONTRE QUE LES CARBURANTS QUI SONT MELANGÉS AVEC DE L'ALCOOL (ETHANOL OU METHANOL ET PARFOIS APPELEES GASOHOL) PEUVENT ATTIRER L'HUMIDITE QUI CAUSE LA SEPARATION ET LA FORMATION D'ACIDE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'ESSENCE D'ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTème DE CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L'ENTREPOSAGE.

Vidangez le réservoir d'essence.
- Démarrez le moteur et laissez-le tournier jusqu'à ce que les conduites d'essence et le carburateur soient vides.
- N'utilise jamais les produits spéciaux pour nettoyer le moteur et le carburateur dans le réserve d'essence. L'emploi de ces produits pourrait cause des dégats permanents.
Utilisez de l'essence fraîche l'année suivante.

REMARQUE: Un stabilisateur d'essence est une option acceptable pour minimiser la formation des dépôts degomme de carburant pendant l'entreposage. Ajoutez le stabilisateur à l'essence dans le réserve d'essence ou dans le bidon de carburant. Suivez toujours le dosage de melange inscrit sur le bidon de stabilisateur. Marchez le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour permettre d'atteindre le carburateur. Ne vidangez pas le réserve d'essence et le carburateur si le stabilisateur d'essence est utilisé.

HUILE DE MOTEUR

Vidangez l'huile ( quand le moteur est chaud) et remplacez avec l'huile de moteur fraîche. (Référez-vous à la section de "MOTEUR" dans la section de Responsabilités du Client de ce manuel).

CYLINDRE(S)

  • Enlevez la(s) bougie(s) d'allumage.
  • Versez une once (29 ml) d'huile par l'orifice(s) de bougie d'allumage dans le(s) cylindre(s).
  • Tournez la clé d'allumage à la position de démarrage (START) pendant quelques secondes pour répartir l'huile.
  • Remplacez avec une nouvelle bougie d'allumage.

INFORMATION SUPPLEMENTaire

  • Ne conservez pas d'essence d'une saison à l'autre.
  • Remplacez le bidon d'essence s'il commence rouiller. La présence de rouille et/ou la saleté dans l'essence causera des problèmes.
  • Entreposez le tracteur à l'intérieur, si possible, et couvre-le pour donner une protection de la poussière et de la saleté.
  • Couvre le tracteur avec une couverture perméable. N'utilise pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la circulation d'air et permet la formation de condensation qui causera le tracteur à rouiller.

IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND LE MOTEUR ET LES ENDROITS D'ECHAPPEMENT SONT ENCORE CHAUDS.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSECORRECTION
Le moteur refuse de démarrer1. Sans essence. 2. Le moteur n'est pas étranglé correctement. 3. Le moteur est noyé. 4. Mauvaise bougie d'allumage. 5. Filtre à air sale. 6. Filtre d'essence sale. 7. Il y a de l'eau dans l'essence. 8. Le câblage est lâche ou endommagé. 9. Le carburateur demande de réglage. 10. Les soupapes de moteur demandent de réglage.1. Remplissez le réservir d'essence. 2. Rétérez-vous à la section de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d'utilisation. 3. Attendeç quelques minutes avant d'essayer de démarrer. 4. Remplacez la bougie d'allumage. 5. Nettoyez/remplacez le filtre à air. 6. Remplacez le filtre d'essence. 7. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence. 8. Vérifiéz tout le câblage. 9. Voyez la section de “Pour Régler le Carburateur” dans la section de Révision et Régliages. 10. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Démarrage difficile1. Filtre à air sale. 2. Mauvaise bougie d'allumage. 3. Batterie faible ou usagée. 4. Filtre d'essence sale. 5. L'essence sale ou zeroes. 6. Le câblage est lâche ou endommagé. 7. Le carburateur demande de réglage. 8. Les soupapes de moteur demandent de réglage.1. Nettoyez/remplacez le filtre à air. 2. Remplacez la bougie d'allumage. 3. Rechargez ou remplacez la batterie. 4. Remplacez le filtre d'essence. 5. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplacez avec de l'essence fraîche. 6. Vérifiéz tout le câblage. 7. Voyez la section de “Pour Régler le Carburateur” dans la section de Révision et Régliages. 8. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Moteur ne se renverse pas1. La pédale de frein/embrayage n'est pas baisseée. 2. L'embrayage d'accessoire est en la position embrayée. 3. Batterie faible ou usagée. 4. Il fait fondre le fusible. 5. Les bornes de batterie sont corrodées. 6. Le câblage est lâche ou endommagé. 7. Le contacteur d'allumage est défectueux. 8. Le solenoide ou le démarreur est défectueux. 9. L'interrupteur qui detecte la présence du conducteur est défectueux.1. Appuyez sur la pédale de frein/embrayage. 2. Débrayez l'embrayage d'accessoire. 3. Rechargez ou remplacez la batterie. 4. Remplacez le fusible. 5. Nettoyez les bornes de batterie. 6. Vérifiéz tout le câblage. 7. Vérifiéz/remplacez le contacteur d'allumage. 8. Vérifiéz/remplacez le solenoide ou le démarreur. 9. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Il y a un déclic mais le moteur ne démarré pas1. Batterie faible ou usagée. 2. Les bornes de batterie sont corrodées. 3. Le câblage est lâche ou endommagé. 4. Le solenoide ou le démarreur est défectueux.1. Rechargez ou remplacez la batterie. 2. Nettoyez les bornes de batterie. 3. Vérifiéz tout le câblage. 4. Vérifiéz/remplacez le solenoide ou le démarreur.
Le moteur manque de puissance1. Vous tondez trop d'herbe/là vitesse de la tondeuse est trop rapide. 2. La commande des gaz est à la position de starter. 3. Il y a une accumulation de l'herbe, de feuille, et de débris sous la tondeuse. 4. Filtre à air sale. 5. Niveau d'huile bas/huile sale. 6. La bougie d'allumage est défectueuse. 7. Filtre d'essence sale. 8. L'essence sale ou zeroes. 9. Il y a de l'eau dans l'essence. 10. Un fil lâche sur la bougie d'allumage. 11. Tamis d'air du moteur/ailettes sont sales. 12. Silencieux sale ou encrassé. 13. Le câblage est lâche ou endommagé. 14. Le carburateur demande de réglage. 15. Les soupapes du moteur demandent de réglage.1. Mettez à la position de coupe plus haute ou réduisez la vitesse. 2. Réglez la commande des gaz. 3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse. 4. Nettoyez/remplacez le filtre à air. 5. Vérifiéz le niveau d'huile/changez l'huile. 6. Nettoyez, ajustez l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage. 7. Remplacez le filtre d'essence. 8. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche. 9. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence. 10. Branchez et serrez le fil de bougie d'allumage. 11. Nettoyez le tamis d'air du moteur/ailettes. 12. Nettoyez/remplacez le silencieux. 13. Vérifiéz tout le câblage. 14. Voyez la section de “Pour Régler le Carburateur” dans la section de Révision et Régliages. 15. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Vibrations excessives de la tondeuse1. La lame est usée, tordue, ou lâche. 2. Un mandrin de lame est tordu. 3. Des pièces sont lâches ou endommagées.1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame. 2. Remplacez le mandrin de lame. 3. Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces endommagées.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSECORRECTION
Le moteur marche lorsque le conducteur quitte le siège avec l'embrayage d'accessoire engagé1. Le système qui détecte la présence du conducteur est défectueux.1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions Si le problème n'est pas corrugé, contactez un centre d'entretien autorisé.
Coupe inégale1. La lame est usée, tordue ou lâche.2. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré.3. Il y a une accumulation de l'herbe, de feuille, et de débris sous la tondeuse.4. Un mandrin de lame est tordu.5. Les trouès d'event du carter de tondeuse sont obstrués de l'accumulation de l'herbe, de feuille, et de débris autour des mandrins.1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.2. Nivelez le carter de tondeuse.3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.4. Remplacez le mandrin de lame.5. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trouès d'event.
Les lames de tondeuse ne tournent pas1. Une obstruction du mécanisme d'embrayage.2. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée ou endommagée.3. Une poule de galet-tendeur grippée.4. Un mandrin de lame grippé.1. Enlevez l'obstruction.2. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse.3. Remplacez la poule de galet-tendeur.4. Remplacez le mandrin de lame.
Mauvaise décharge de l'herbe1. La vitesse de moteur est trop lente.2. La vitesse de course est trop rapide.3. Herbe humide.4. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré.5. La pression des pneus est BASSE ou inégale.6. La lame est usée, tordue ou lâche.7. Il y a une accumulation de l'herbe, de feuille, et de débris sous la tondeuse.8. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée.9. Les lames n'ont pas été correctement montées.10. Les fausses lames ont été montées.11. Les trouès d'event du carter de tondeuse sont obstrués de l'accumulation de l'herbe, de feuille, et de débris autour des mandrins.1. Déplacez la commande des gaz dans la position rapide (FAST).2. Changez à une vitesse plus lente.3. Laissez secher l'herbe avant de tondre.4. Nivelez le carter de tondeuse.5. Vérifiez la pression des pneus.6. Remplacez la lame ou affiez-la. Serrez le boulon de lame.7. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.8. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse.9. Réinstallez les lames avec le bord tranchant vers le fond.10. Remplacez les lames avec les lames recommendées dans ce manuel.11. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les trouès d'event.
Les phares n'allument pas (si muni)1. L'interrupteur est à la position d'arrêt (OFF).2. Les ampôules sont brûlées.3. L'interrupteur des phares est défectueux.4. Le câblage est lâche ou endommagé.5. Il fait fondre le fusible.1. Mettez l'interrupteur à la position marche (ON).2. Remplacez le(s) ampoule(s).3. Vérifiez/remplacez l'interrupteur des phares.4. Vérifiez le câblage et les connexions.5. Remplacez le fusible.
La batterie ne charge pas1. Mauvais élément(s) de la batterie.2. Mauvaises connexions du cable.3. Régulateur défectueux (si muni d'un).4. Alternateur défectueux.1. Remplacez la batterie.2. Vérifiez/remplacez toutes les connexions.3. Remplacez le régulateur.4. Remplacez l'autoreuter.
Le moteur fait la pétarade au silencieux quand le moteur est coupé (OFF).1. La commande des gaz de moteur n'est pas posée à la position lente (SLOW) pendant 30 secondes avant de couper le moteur.1. Déplacez la commande des gaz dans la position lente (SLOW) et permettez de marcher au ralenti le moteur pendant 30 secondes avant de couper.

POULAN PC14542B - GUIDE DE DÉPANNAGE - 1

POULAN PC14542B - GUIDE DE DÉPANNAGE - 2

CONTACTEUR D'ALLUMAGE

POSITIONCIRCUIT“FAITS”
ARRÊTM + G + A1RIEN
MARCHE/ ALLUMAGEB + A1A2 + L
MARCHEB + A1RIEN
DÉMARRAGEB + S + A1RIEN

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

ÉLECTRIQUE

POULAN PC14542B - TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B - 1

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

ÉLECTRIQUE

NO. NO

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

1

144925

Batterie de 12 Volt

2

74760412

Boulon H 1/4-20unc X 3/4

8

156417

Bac de batterie

16

153664

Interrupteur de verrouillage pressé

21

166181

Harnais des prises de courant des phares avec 4152J

22

4152J

Ampoule N°1156

24

4799J

Câble de batterie de 6 Ja de 11 po. - rouge

25

146147

Câble de batterie de 6 Ja avec un fil de 16 po. - rouge

26

175158

Fusible de 20 AMP

27

73510400

Écrou à taquets 1/4-20 unc

28

4207J

Câble de masse de 6 Ja de 12 po. - noir

29

121305X

Interrupteur de plongeur

30

175566

Contacteur d'allumage

33

140401

Clé de contact

40

170217

Harnais des cables d'allumage

41

71110408

Boulon H 1/4-20 x 1/2

42

131563

Couverture de borne

43

175141

Solenoide

45

121433X

Ampèrmètre

52

141940

Fil en forme de boucle de protection

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. --1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

CHÂSSIS/ENCEINTES

POULAN PC14542B - CHÂSSIS/ENCEINTES - 1

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

CHÂSSIS/ENCEINTES

NO. DE RÉF.NO. DE PIECEDESCRIPTION
1169831Châssis
2176554Barre d'attelage
317060612Vis H 3/8-16 x 3/4
5155272Pare-chocs
6155923Selle
8155138Pince d' arrête
9168348X012Tableau de bord
1072140608Boulon de chariot 3/8-16 x 1
11155927Panneau du tableau de bord C.G.
12145660Collier de tinnerman
13172107X010Panneau du tableau de bord C.D.
1574180512Vis à métaux à tête plate bombée 5/16-18uncx3/4
1673510500Ecrou
17159639X428Ensemble du capot
18126938XCoussin de capot
2474780616Boulon
2519131312Rondelle 13/32 x 13/16 x 12 Ja.
2673800600Ecrou
28140434Calandre/Lentille
29140273X599Lentille
30169467X428Aile
31136619Support d'aile
33145244X428Repose-pieds
34145243X428Repose-pieds
3572110606Boulon
3717490508Vis à filets laminés 5/16-18 x 1/2 Tyt
38175710Ensemble de support de pivot
5173800400Écrou H 1/4-20
5219091416Rondelle 9/32 x 7/8 x 16 Ja.
53144697Support C.G.
54161464Vis H N°8-18 x 7/8
55144696Support C.D.
5774780412Boulon H 1/4-20 x 7.5
58150127Conduit d'air
145156524Tige
20517490608Vis 3/8-16 x 1/2
206170165Boulon 5/16-18
20817670608Vis 3/8-16 x 1/2
20917000612Vis H 3/8-16
212156229Insert de Lentille
--5479JBouchon de bouton

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.- U. -- 1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

ENTRAJINEMENT

POULAN PC14542B - ENTRAJINEMENT - 1

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

ENTRAINEMENT

NO. DE RÉF.NO. DE PIECEDESCRIPTIONNO. DE RÉF.NO. DE PIECEDESCRIPTION
1-----Transmission, Peerless 206-545C (Commandez les pièces par suite du fabrant du transmission),63140186Poulie de moteur
6471170764Boulon H 7/16-20 x 4 Cat. 5
6510040700Rondelle frein hélicoïdale à ressort 7/16
2146682Ressort de rappel du frein
3123666XPoulie de transmission66154778Guide-couroie
412000028Bague de fermeture70134683Guide-couroie de l'entrainment de la tondeuse C.D.
5121520XBande de couple de 30°
617060512Vis à fillets laminés 5/16-18 x 3/474137057Entretoise fendue
8165619Tige du changement de vitesse75121749XRondelle 25/32 X 1-1/4 X 16 Ja.
1076020416Goupille fendue 1/8 x 17612000001Bague en E
11105701XRondelle77123583XClé carrée
1374550412Boulon 1/4-28 un f Cat. 878121748XRondelle 25/32 X 1-5/8 X 16 Ja.
1410040400Rondelle frein hélicoidale 1/4792228MClé Woodruff
1673800500Ecrou Frien80131486Bras du levier de changement de vitesse
1874780616Boulon H
1973800600Écrou frein H avec insert 3/8-16 Unc81165594Ensemble de l'arbre
21106933XBouton82123782XRessort
22130804Tige de frein8319171216Rondelle 17/32 X 3/4 X 16 Ja.
2473350600Contre-écrou H 3/8-16 Unc84166228Raccord transmission
25106888XRessort de la tige de frein85150360Écrou frein
2619131316Rondelle 13/32 x 13/16 x 16 Ja.89169372X428Panneau du levier de changement de vitesse
2776020412Goupille fendue 1/8 x 3/4
28145204Tige du frein de stationnement90124346XÉcrou 1/4
2971673Chapeau du frein de stationnement964497HRessort de retenue
30174973Support de la transmission11219091210Rondelle 9/32 x 3/4 x 10 Ja.
31127275XGuide-couroie C.G. 14 Ja.113127285XAttache de torsion
3274760512Boulon H 5/16 - 18 x 2-1/211672140608Boulon H 3/8-16 x 1
34155071Arbre de l'ensemble de la pédale12073900600Écrou 3/8-16
35120183XPalier de nylon14574490540Boulon H 5/16-18 Cat. 5
3619211616Rondelle 21/32 x 1 x 16 Ja.150165850Douille levier coudé
371572HGoupille mécanidus 3/16 x 1po.15119133210Rondelle 13/32 x 2 x 10
38131494Poulie de galet-tendeur plat156166002Rondelle 5/16 x 1.125
3974760644Boulon H 3/8-16 unc x 2-3/4158165589Support de montage
404470JEntretoise fendue159165494Moyeu
41165838Guide-couroie16172140406Boulon 1/4-20 x 3/4
4219131312Rondelle 13/32 x 13/16 x 12 Ja.16273680400Écrou auto-serrant 1/4-20
47127783Poulie du galet-tendeur trapézoidal16374780416Boulon H 1/4-20 Unc x 1 Ja. 5
48154407Levier coudé de l'ensemble de l'embrayage16419091010Rondelle 5/8 x .281 x 10
165165623Pivot Levier
49123205XGuide-couroie166166880Vis
5074760624Boulon H 3/8-16 unc x 1-1/2168165492Boulon à épaulement
5173680600Écrou auto-serrant 3/8-16 Unc169165581Plaque
5273680500Écrou auto-serrant 5/16-18 Unc17117490608Vis 3/8-16 x 1/2
53105710XRaccord d'embrayage197169613Doille de nylon
55105709XRessort de rappel d'embrayage198169593Rondelle
5674760620Boulon H 3/8-16 unc x 1-1/420272110612Boulon 3/8-16 x 1
57130801Courroire trapézoidal d'entrainment212145212Écrou
58127274XGuide-couroie (C.D.)
59169691Guide-couroie du châssis
6117060612Vis à fillets laminés 3/8-16x3/4 BD
628883RCouverture de la pédale

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

ENSEMBLE DE LA DIRECTION

POULAN PC14542B - ENSEMBLE DE LA DIRECTION - 1

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

ENSEMBLE DE LA DIRECTION

NO. NO.

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

1 140044

2 154427

3 156483

4 157473

5 6266H

6 121748X

7 19272016

8 120000

9 3366R

10 169832

11 10040600

13 136518

15 145212

17 156546

18 57079

19 160395

22 165857

23 165851

25 154406

26 126847X

27 136874

28 19131416

29 17060612

30 760204

32 130465

36 155099

37 152927

38 140045

39 19133812

40 7810H

41 100711L

42 145054X428

43 121749X

44 153720

46 121232X

47 6855M

51 73800500

54 74780520

62 167902

63 74780616

65 160367

66 154404

67 72140618

68 169827

79 19132012

80 74950612

82 169835

85 133835

Volant de direction

Ensemble d'essieu antérieur

Ensemble de broche C.G

Ensemble de broche C.D.

Palier de butée

Rondelle 25/32 X 1 5/8 X 16 Ja

Rondelle 27/32 X 1-1/4 X 16 Ja

Rondelle clip

Palier de colonne de direction

Barre de direction

Rondelle frein

Palier d'entreoisement de l'essieu

Écrou frein H

Ensemble de l'arbre de direction

Rondelle de butée

Soutien d'arbre

Vis

Ensemble du levier de direction

Douille de barre d'accoulement

Secteur denté

Rondelle 13/32 X 7/8 X 16 Ja

Vis 3/8-16 x 3/4

Goupille

Barre d'accouplement

Douille de direction

Vis à chapeau n°10-32 x 4 x 3/8

Insert de chapeau du volant de direction

Rondelle 13/32 X 2-3/8 X 12 Ja

Écrou frein central

Adaptateur du volant de direction

Manchon de l'arbre de direction

Rondelle 25/32 X 1 1/4 X 16 Ja

Direction de rallongement

Chapeau de broche

Graisseur

Écrou 5/16-18

Boulon H 5/16-18

Entretien du jeu de l'ensemble du volant de direction

Boulon H 3/8-16 x 1 Cat. 5

Essieu de moise de l'axe

Palier

Boulon 3/8-16 UNC x 2-3/4

Moise

Rondelle

Boulon H

Support de suspension du devant du chassin

Attache

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

MOTEUR

POULAN PC14542B - TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B - 1

NO. NO.

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

1 170551

2 17720410

3

Commande des gaz

Vis taraudée H 1/4-20x5/8 T

Moteur Briggs-No. de modulo 287707

Commandez les pieces par suite du

fabricant du moteur

4 137352

13 165291

14 148456

16 11050600

23 169837

29 137180

31 109202X

32 140527

33 123487X

37 137040

38 148315

40 124028X

44 17670412

Silencieux d'échévement

Garniture

Tube de vindange

Rondelle frein à dents ext. 3/8

Pare-chaleur

Pare-étincelles

Réserveur d'essence

Bouchon de réservoir d'essence

Bride de serrage du tuyau

Conduite d'essence-20 po.

Bouchon de vidange d'huile

Douille de bouton-pressure

Vis à tête rondelle à filets laminés H

1/4-20x3/4

Vis H 3/8-16

46 19091416

62 10040500

72 71070512

78 17060620

81 73510400

Rondelle frein 5/16

Boulon à tête H 5/16-18 x 3/4

Vis à filets laminés 3/8-16 x 1-1/4

Ecrou 1/4-20 Unc

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont

données en pouces É.-U. —1 pouce = 25,4 mm.

POULAN PC14542B - DESCRIPTION - 1

POULAN PC14542B - DESCRIPTION - 2

POULAN PC14542B - DESCRIPTION - 3

NO. NO.

DE DE

REF. PIECE

DESCRIPTION

1 140116
2 140551
3 71110616
4 19131210
5 145006
6 73800600
7 124181X
8 17000616
9 19131614
10 174894
12 121246X
13 121248X

Siège
Support de pivot de siege
Boulon
Rondelle 13/32 X 3/4 X 10 Ja.
Collier pressé
Écrou
Ressort de compression de siège
Vis 3/8-16 X 1-1/2
Rondelle 13/32 X 1 X 14 Ja.
Cuvette de siege
Support de montage de l'interrupteur
Douille de bouton-pressure

NO. NO.

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

14 72050412
15 134300
16 121250X Ressort de compression
17 123976X Ecrou frein à bride grande1/4 Cat 5
21 171852 Boulon à épaulement 5/16-18 Unc-2A
22 73800500 Écrou
23 71110814 Boulon H
24 19171912 Rondelle 17/32 X 1-3/16 X 12 Ja.
25 127018X Boulon à épaulement 5/16-18 X 62
26 10040800 Rondelle frein

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

DÉCALCOMANIE

POULAN PC14542B - DÉCALCOMANIE - 1

POULAN PC14542B - DÉCALCOMANIE - 2

POULAN PC14542B - DÉCALCOMANIE - 3

NO. NO.

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

Décalcomanie d'instruction d'utilisation anglais

Décalcomanie de l'insert du volant de direction

Décalcomanie d'advertissement

Décalcomanie d'aile

Décalcomanie danger anglais

Décalcomanie d'embrayage/freinage
anglais

NO. NO.

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

12 173493

14 160396

16 145005

20 176396

-- 133671

-- 138311

-- 176851

-- 176852

Décalcomanie de l'aile

Décalcomanie de schéma de courroie trapézoidale

Décalcomanie de danger/poison de la batterie

Décalcomanie de C.V. du moteur

Coussidu repose-pied

Décalcomanie de poignée de levage

Manuel du propriétaire, anglais

Manuel du propriétaire, français

POULAN PC14542B - DESCRIPTION - 1

NO. NO.

DE DE

RéF. PIECE

DESCRIPTION

1 59192

2 65139

3 106222X

4 59904

5 106732X427

6 278H

7 9040H

8 106108X427

9 106268X

10 7152J

11 104757X

-- 144334

Capuchon de valve de pneu

Tubulure de valve

Pneu antérieur

Chambre à air antérieure (non fournie)

Ensemble de la jante antérieure 6 po.

Graisseur (roue antérieure seulement)

Palier à bride (roue antérieure seulement)

Ensemble de la jante arrête 8 po.

Pneu arrriere

Chambre à air arrêté (non fournie)

Capuchon de l'essieu

Joint d'étanchéité de pneu (tube de .30L [10 oz.])

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

LEVAGE DETONDEUSE

POULAN PC14542B - TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B - 1

NO. DE RÉF.NO. DE PIECEDESCRIPTION
1159460Ensemble du fil intérieur du levier de levage
2159471Ensemble de l'arbre de levage
3105767XGoupille cannelée
412000002Bague en E n°5133-62
519211621Rondelle 21/32 x 1 x 21 Ja.
6120183XPalier en Nylon
7109413XPoinée cannelée du levier
8124526XBouton de plongeur
11139865Raccord de levage C.G.
12139866Raccord de levage C.D.
134939MRessort de retenue
15173288Raccord antérieur
1673350800Contré-écrou H 1/2-13 Unc
17130171Tourillon
1873800800Ecrou 1/2-13 Unc
19139868Bras de suspension arrière
20163552Ressort de retenue
31169865Palier de pivot de levage
3273540600Écrou auto-serrant 3/8-24

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.-U. -- 1 pouce = 25,4 mm.

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

CARTER DETONDEUSE

POULAN PC14542B - CARTER DETONDEUSE - 1

PIÉCES DE RECHANGE

TRACTEUR - - NUMÉRO DE MODELE PC14542B

CARTER DETONDEUSE

NO. DE RÉF.NO. DE PIECEDESCRIPTIONNO. DE RÉF.NO. DE PIECEDESCRIPTION
1165892Ensemble de carter de tondeuse 42"53131845Coussin de l'ensemble du levier de frein
272140506Boulon
3138017Ensemble du support de barre de non mouvement antérieur 38/4254133943Rondelle durcie
55155046Bras de galet-tendeur
4165460Ensemble du support de barre de non mouvement de carter56165723Entretoise de retenue
59141043Protecteur du galet-tendeur TUV
54939MRessort de retenue67106932XBouton
6130832Bras de suspension arrière68144959Courroie trapézoidale de tondeuse 42"
8850857Boulon 3/8-24x1 25 Cat 8111155197Console du support de roue C.G.
910030600Rondelle frein112155198Console du support de roue C.D.
10140296Rondelle durcie11317060514Vis 5/16-18
11138498Lame11473510500Écrou à taquets 5/16-18 Unc
13137645Ensemble de l'arbre de mandrin éventé11572110504Boulon de chariot 5/16 Unc x 1/2
1164898HBoulon à épaulement
14128774Boîtier du mandrin éventé117105455XSupport de roue
15110485XRoulement à billes du mandrin11873930600Écrou frein central
16174493Dispositif du courant à air de tondeuse éventé11919121414Rondelle 3/8 x 7/8 x 14 Ja.
12019171512Rondelle 17/32 x 15/16 x 12 Ja.
1872140505Boulon de chariot 5/16-18 x 5/8121143723Support
19132827Boulon à épaulement142165890Ressort
20159770Chicane143157109Support 42"
2173680500Écrou144158634Guide-courroie
22134753Support de raidisseur145165888Poulie du galet-tendeur
23131267Support de déflecteur de décharge de tondeuse 42"146171977Galet-tenduer
147131335Ressort de traction
24105304XCapuchon de manchon148169022Ressort de retenue
25123713XRessort de torsion de déflecteur149165898Ressort de retenue
26110452XRondelle frein15019091216Rondelle 9/32 x 3/4 x 16 Ja.
27130968X428Déflecteur de décharge151169670Support du cable d'embrayeage
2819111016Rondelle 11/32 x 5/8 x 16 Ja152169676Câble d'embrayage
29131491Tige àARNière153169674Rondelle 3/8
30157722Vis à fillets laminés H154169675Ressort de retenue
31129963Rondelle d'entreoiement de tondeuse éventé155169671Ressort de retenue du levier du cable d'embrayage
32153535Poulie de mandrin156169672Entretoise du cable d'embrayage
33137266Écrou frein 9/16157169669Tige du cable d'embrayage
3472110614Boulon15817720410Vis H 1/4-20 x5/8
36131494Poulie de galet-tendeur plat15972140614Boulon 3/8-16 UNC x 1-3/4
3719131316Rondelle 13/32 x 13/16 x 16 Ja--130794Ensemble du mandrin (Y compris les nos. de réf. 8-10,13-15,31 et 33)
4073680600Écrou
44140088Protecteur de mandrin C.G.--171491Ensemble du carter de tondeuse complet (Ensemble de carter Std. - Commander séparément tous les composants de la plaque de broyeuse et du support de roue- les nos. de réf. 101-106 et 111-121)
454497HArrêtoir
46137729Vis à fillets laminés 1/4-20x5/8 T
48133944Rondelle durcie
49174284Roulement de l'ensemble du contre-came
50131340Boulon à épaulement n°10-24 Cat. 5
5169180Écrou freinREMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.U. --1 pouce = 25,4 mm.
52139888Boulon à épaulement 5/16-18 Unc

REMARQUE: Toutes les dimensions de composant sont données en pouces E.U. --1 pouce = 25,4 mm.

GARANTIE LIMITÉE

Le Fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufactured est libre de défaut de matière et d'ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d'achat de la part de l'acheteur initial, nous réparerons ou replacerons à notre besoin, gratuiment, toute piece, sur laquelle nous estimerons qu'il existe un défaut de matière ou d'ouvrage. Cette garantie est soumise aux limitations et exceptions suivantes:

  1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de transmission pas fabriqués par EHP, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou les pieces detachées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles.
  2. L'acheteur est responsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur est responsable des frais aussi du transport de toutes les pieces (couvertes par cette garantie) soumis pour le remplacement à moins que Electrolux Home Products demande à l'acheteur de renvoyer les pieces.
  3. Garantie de la batterie: Pour les produits équipés d'une batterie, nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimée défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiaux suivant l'achat. Àpres quatre-vingt-dix (90) jours, nous échéancerons la batterie, le coût pour vous estre 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complé à compter de la date d'achat initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
  4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat initiale.
  5. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits correctement montés, régles, utilisés et entretenus conformément aux instructions données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés, utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normal.
  6. Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l'usage normal, les réglages normaux, la visserie standard, et l'entretien normal sont exclus de cette garantie.
  7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez-vous returner votre machine à un concessionnaire autorisé.

Si vous auriez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s'il vous plaît contactez:

en nous donnant le numero du modele, le numero de série, la date d'achat de votre machine ainsi que l'adresse du concessionnaire autorisé chez qui vous l'avez acheté.

CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSEQUENT ET Toute GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE AUX MÊMES PÉRIODES PRÉCISEES ICI POUR LES GARANTIES EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d'une garantie implicite et; par conséquent, il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne droits légaux spécifique et vous pouvez aussi jour d'autres droits d'un endroit à un autre.

Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975.

A. Produits Garantis

La Division Machine et Engrenage Peerless de Tecumseh Products Company ("Tecumseh") sujeta aux limitations contenues ci-dessous, réparera ou replacera, a sa discrétion, sans frais de fournitures et main d'oeuvre uniquement, toute partie du mécanisme de transmission (qui dans ce contexte inclus l'essieu, la boite de vitesses, la transmission, l'engrenage différentiel et a angle droit, ainsi que toute piece du système de transmission), SAUF dans le cas ou le système de transmission est incorpore dans un équipement a usage commercial ou locatif, qui est déclarée après inspection dans n'importe quel point de service autorise par Tecumseh ou par l'usine Tecumseh a Grafton, Wisconsin, comme étant DEFECTUEUSE EN MATÉRIAU OU FAÇON et si reçue par Tecumseh ou tout autre point de service autorise par Tecumseh pour ce genre d'inspection endeans les DEUX ANS a partir de la date de la facture d'origine pour les Peerless modélés 820, 900, 910, 915, 920, 930 et engrenage a angle droit modulo 1100, et endeans UN AN pour tous autres produits Peerless. Tout nouveau système de transmission incorpore dans un équipement a usage commercial est garantie de la même façon et dans la même mesure EXCEPTE que le système est garanti SEULEMENT QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS et doit être reçu pour inspection par Tecumseh ou tout autre point de service autorise par Tecumseh dans les 90 jours a partir de la date de la facture d'origine. Tout nouveau système de transmission incorpore dans un équipement a usage locatif est garantie de la même façon et dans la même mesure EXCEPTE que le système est garanti pendant SEULEMENT TRENTE (30) JOURS, et doit être reçu par Tecumseh ou tout autre point de service autorise par Tecumseh endeans les 30 jours de la date de la facture d'origine.

  1. Alterations et modifications apportées au mécanisme de transmission.
  2. Dégats causes par accidents. Entretiens de routine. Non-observation des instructions containues dans le Manuel du Fabricant.

Cette garantie ne couvre uniquement que les pieces de nouveaux mecanismes de transmission qui apres examen sont déclarées defectueuses en raison d'un vice de fabrication au moment de la livraison a l'acheteur d'origine. Cette garantie ne couvre pas les defaute causes par la dépréciation ni les dommages encourus en cas d'usure normale, d'accidents, de mauvais entretien, d'usage anormal ou abusif du produit, de non-observation des instructions contenues dans le manuel d'instructions couvrant le mode d'usage du mecanisme de transmission et de ses pieces. Le coût de l'entretien normal et du remplacement d'article qu ne sont pas defectueux incombent a l'acheteur.

C. Obtention De La Réparation Sous Garantie

La réparation sous garantie peut être obtenue en contactant un point de service autorise par Tecumseh (tou concessionnaire/agree par Tecumseh ou détaillant autorise a vendre les produits Tecumseh) ou en contactant Tecumseh c/o Direction du Département Service Moteur et Transmission, 900 North Street, Grafton, Wisconsin 53024. La réparation sous garantie peut uniquement être effectué par un concessionnaire autorise Tecumseh ou par Tecumseh a l'usine de Grafton, Wisconsin. L'acheteur sera responsable des frais de demande de réparation et/ou des frais de transport vers et de l'endroit ou l'inspection et/ou la réparation est effectué. L'acheteur est responsable en cas de perte ou dommages encourus pendant le transport du mécanisme de transmission et/ou pieces du mécanisme de transmission soumis pour inspection et/ou réparation sous garantie.

D. Limitation Des Dommages Et Garanties Tacites

Le contrat de garantie susdit remplace tous autres contrats de garantie. Ni Tecumseh, ni ses'affils ne font aucunes garanties, démarches, représentations, ni promesses, écrites ou verbales, quant a la qualité du mécanisme de transmission ou de ses pièces, autres que celles ci -inclues. TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU PHYSIQUE DANS UN BUT PARTICULIER, ENTENDU QUE L'UNE OU L'AUTRE EST APPLICABLE A TOUTE(S) PIECE(S) DU MÉCANISME DE TRANSMISSION, SERA LIMITÉE AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉFINIES DANS LE PARAGRAPHE “A” CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, TECUMSEH NE SERA TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ET INTÉRÊTS ET/OU FRAIS ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX. Certains états n'autorisent pas de limites quant a la durée de la garantie tacite ni l'exclusion ou la restriction de dommages et intérêts accessoires ou indirects, dans lequel cas les restrictions ou exclusions ci-dessus ne sont pas applicables. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un état à l'autre.

E. Garantie Non Reconnue

Tecumseh n'endorse ni n'autorise aucune autre personne, physique ou morale, a assumer pour Tecumseh toutes autres obligations ou engagements relatifs a toute(s) piece(s) du mecanisme de transmission. Le vendeur ou le concessionnaire de pieces de système de transmission n'ont pas l'autorité, qu'elle qu'elle soit, de faire des démarches ou promesses au nom de Tecumseh ni de modifier les termes ou les limites de la garantie Tecumseh en aucune façon.

GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMéliORER LA SECURITE D'UTILISATION

POULAN PC14542B - GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMéliORER LA SECURITE D'UTILISATION - 1

POULAN PC14542B - GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMéliORER LA SECURITE D'UTILISATION - 2

Utilisez votre tracteur pour monter et descendre les pentes (ne dépassant pas 15 dégres). Ne conduisez jamais en travers d'une pente. Effectuez les virages graduallement afin d'éviter le renversement ou la perte de contrôle. Soyez extrémement prudent quand vous changez de direction sur les pentes.

Poulan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POULAN

Modèle : PC14542B

Catégorie : Débroussailleuse