HC-150 - Taille-haies ECHO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC-150 ECHO au format PDF.
| Type de produit | Size ECHO HC-150 - Taille-haie thermique |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 21,2 cm³, 0,6 kW, 2 temps |
| Longueur de la lame | 60 cm |
| Espacement des dents | 28 mm |
| Alimentation | Thermique, essence |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions approximatives | Longueur totale : 1,2 m |
| Fonctions principales | Taillage de haies, entretien des jardins |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les lames après chaque utilisation, vérifier le filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conformité aux normes européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC-150 ECHO
Questions des utilisateurs sur HC-150 ECHO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC-150 - ECHO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC-150 de la marque ECHO.
MODE D'EMPLOI HC-150 ECHO
Manuel d'utilisation
MODELE
HC-150

DANGER

Le silencieux et le convertisseur catalytique ainsi que leur capot peuvent venir brûlants.
Toujours se tenir à l'écart de l'échappement et du convertisseur catalytique pour éviter des risques de brûlures graves.

Avertissement
Les fumées d'échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus de l'état de
californie (USA) pour cause le cancer, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.


DANGER
Lire attentivement les directives de sécurité d'utilisation et toutes les instructions. ECHO fournit ce manuel d'utilisation et un manuel de sécurité. Ces deux publications doivent être lues attentivement et bien comprises pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité.
Bienvenue chez ECHO. Ce produit a été conçu et fabriqué pour une longue vie utile et une grande fiabilité. Lire et veiller à bien comprendre ce manuel, ainsi que le MANUEL DE SECURITE qui l'accompagne. Il est facile à utiliser et contient de nombreux conseils utiles et messages de SECURITE.
Le MANUEL d'utilisation
Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel contient des spécifications et instructions concernant l'utilisation, le démarrage, l'arrêt, l'entretien, le rangement et l'assemblage de ce produit.
Le MANUEL de sécurité
Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel explique les risques que présente l'utilisation des taille-haies, ainsi que les mesures à prendre pour les réduire.

TABLE des matières
- Le manuel d'utilisation 2
- Le manuel de sécurité 2
Sécurité 3
- Symboles de sécurité et informations importantes 3
- Symboles internationaux 3
- Conditions physiques et équipement de sécurité.... 4
- Equipement 6
Contrôle des émissions 6
Description 7
Contenu 9
Assemblage 9
- Installation du raidisseur de lame 10
- Retrait du raidisseur de lame 11
Utilisation 12
- Carburant 12
- Démarrage d'un moteur froid 13
- Démarrage d'un moteur chaud 14
- Arrêt du moteur 14 - Taille 15
Copyright © 2006 par Echo, Incorporated. Tous droits réservés.
Entretien 15
- Niveau de difficulté 15
- Intervalles d'entretien 16 - Filtre à air 17 - Filtre à carburant 17
- Bougie 18
- Système de refroidissement 18
- Système d'échappement 20
- Réglement du carburateur 21 - Lubrification 22
- Affutage des lames 23
Dépannage 25
Remisage 26
1tistiques 27
Informations de dépannage 28
- Pièces/Numéros de série 28 - Service 28 - Service après-vente ECHO 28
- Carte de garantie 28
- Manuels supplémentaires ou de rechange 28
Les caractéristiques, descriptions et illustrations contenues dans ce manuel, bien qu'étant considérées comme exactes au moment de la publication, sont sujettes à changements sans préavis. Les illustrations peuvent inclure des équipements et accessoires en option et ne pas montrer tout l'équipement standard.
Symboles de sécurité et informations importantes
Des messages, attirant l'attention sur la sécurité et contenant des messages d'information utiles, précédés de symboles et de mots clés, apparaissent tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même. La signification de ces symboles et mots clés est expliquée ci-dessous.

Ce symbole, accompagné des termes AVERTISSEMENT et DANGER, est destiné à attirer l'attention sur un acte ou un état susceptible d'occasionner des blessures graves à l'opérateur ou à d'autres personnes.

Le cercle barré indique que toute action indiquée dans le cercle est interdite.


IMPORTANT Le message encadré contient des informations relatives à la protection de l'outil.
REMARQUE Ce message encadré contient des conseils au sujet de l'utilisation, de l'entretien et de la maintenance de l'outil.
SYMBOLSINTERNATIONAUX
| Forme du symbole | Description/application | Forme du symbole | Description/application |
| Lire et voir à bien comprendre les instructions du manuel d'utilisation. | Mélange hulle et essence | ||
| Porter des protections pour les yeux, les oreilles et la tête | Perte de doigs | ||
| Arrêt d'urgence | Surface brûlante | ||
| Porter des gants. Ténir l'outil à deux mains. | NE PAS fumer près du carburant. | ||
| Starter volet de départ position START (fermé) | ALLUMAGE MARCHÉ I ARRÊT O | MARCHÉ/ ARRÊT allumage | |
| Starter volet de départ position RUN (ouvert) | Ne pas utiliser si le garde est manquant. |
| Forme du symbole | Description/application | Forme du symbole | Description/application |
| L | Réglage du carburateur - Mélange bas régime | H | Réglage du carburateur - Mélange haut régime |
| ! | Sécurité/alerte | T | Réglage du carburateur - Régime de ralenti |
| 5 | Éviter toutes les lignes électriques. Cét outil n'est pas isolé contre le courant électrique. | Ne pas utiliser à moins de 15 m (50 pi) des sources d'électricité. | |
| Prévoir un chemin d'échévement. | Poire d'amortège | ||
| No permittedayan llamas o chispas cerca del combustible. | Porter des chaussures antidéraptantes. | ||
| 4.9.10.100 | |||

DANGER
Les opérateurs et autres personnes représentées risquent des blessures si l'outil n'est pas utilisé correctement ou si les précautions de sécurité ne sont pas prises. Des vêtements et un équipement de sécurité adéquats doivent être portés lors de l'utilisation de l'outil.
Condition physique
Le jugement et les capacités physiques de l'opérateur peuvent être réduits :
- s'il est malade,
- s'il est sous l'influence de médicaments,
- s'il est sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
N'utiliser l'outil qu'en bonne condition physique et mentale.
Protection des yeux
Porter des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ou CE lors de toute utilisation de l'outil.
Protection des mains
Porter des gants antidérapants caoutchouc pour améliorer la prise sur les poignées de l'outil. Les gants réduisent également la transmission des vibrations du moteur aux mains.
Protection auditive
ECHOO recommande le port d'une telle protection chaque fois que l'outil est utilisé.
Vêtements appropriés
Porter des vêtements solides et bien ajustés :
- Porter un pantalon long et une chemise à manches longues.
- NE PAS PORTER DESHORTS,
- NE PAS PORTER DECRAVATE, FOULARDOUBIJOUX.
Porter des chaussures de travail à semelles antidérapantes.
- NE PAS PORTER DESANDALES,
- NEPASUTILISERL'OUTILPIEDSNUS.
Temps chaud et humide
Le port de vêtements protecteurs peut accroître la fatigue de l'opérateur et causer un coup de chaleur. Effectuer le travail le plus pénible le matin de bonne heure ou en fin d'après-midi, lorsque les températures sont plus basses.
Vibrations et froid
Il est couramment admis qu'un état appelé le phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts de certaines personnes, peut être causé par une exposition aux vibrations et au froid. Une telle exposition peut provoquer des picotements et des brûlures, suivis d'une décoloration et d'un engourdissement des doigts. Il est fortement recommandé de prendre les précautions suivantes, dans la mesure que l'on ignore l'exposition minimum pouvant déclencher ces symptômes.
- Maintenir le corps au chaud, particulièrement la tête, le cou, les chevilles, les mains et les poignets.
- Maintenir une bonne circulation sanguine en agitant vigoureusement les bras pendant des fréquentes pauses et en s'abstenant de fumer.
- Limiter les heures de travail. Essayer de compléter chaque journée par des travaux n'exigeant pas l'utilisation de l'outil ou de tout autre matériel portatif à moteur.
- En cas de douleurs, de rougeur ou de gonflement des doigts, suivant un blanchissement et une perte de sensation, consulter un médecin avant toute autre exposition au froid et aux vibrations.

Microtraumatismes répétés
On pense qu'une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouvements répétitifs des mains peuvent provoquer un risque élevé de microtraumatismes répétés, dont un cas extrême est le syndrome métacarpien. Ce syndrome risque de se produire lorsque le poignet enfl e et pince un nerf vital traversant le canal. Certains pensent qu'une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer à ce syndrome, susceptible de causer des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.
Pour réduire le risque de microtraumatismes répétés/syndrome métacarpien:
- Éviter de courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas simplement du pouce et de l'index, pour saisir.
- Faire des pauses régulières pour minimiser les efforts répétitifs et reposer les mains.
- Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs.
- Faire des exercices de musculation des mains et des bras.
- En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d'utiliser tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les microtraumatismes répétés et le syndrome du canal carpien sont diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires permanentes ont des chances d'être évitées.

DANGER
Ne pas utiliser ce produit à l'intérieur ou dans des endroits mal aérés. Les gaz d'échappement contiennent des substances toxiques pouvant causer des lésions graves ou mortelles.

Lisez les manuels
- Fournir le manuel d'utilisation et les instructions de sécurité d'utilisation à tous les opérateurs de cet outil.
Dégager la zone de travail
- Avertir les autres travailleurs et personnes représentées et empêcher les enfants et animaux domestiques d'approcher à moins de 15m (50 pi) lorsque de l'outil est utilisé.
Garder une prise
- Tenir fermement les poignées avant et arrière à deux mains, les doigts et le pouce encerclant solidement les poignées.
- Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables. Ne pas travailler en position de déséquilibre ou sur une échelle. Ne pas travailler hors de portée.
Ne pas toucher les surfaces brûlantes
Garder l'échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout contact pendant l'utilisation et immédiatement après l'arrêt.

DANGER
N'exécutez jamais l'entretien de lame tandis que le moteur tourne.




DANGER
Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par ECHO. L'usage d'accessoires non approuvés peut entraîner des blessures graves. ECHO, INC. décline toute responsabilité en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n'ayant pas été testés et approuvés par ECHO. Lire et respecter toutes les consignes de sécurité de ce manuel et du manuel de sécurité.
- Vérifier le serrage et la présence des écrous, boulons et vis. Serrer et/ou replacer selon le besoin.
- Inspecter les flexibles de carburant, le réservoir et le pourtour du carburateur en vue de fuites. En cas de fuites, NE PAS utiliser l'outil.
- Vérifier que l'accessoire de coupe est solidement monté et en bon état de marche.
EPA phase 2
Le système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM/TWC (Engine Modification, modification moteur avec le catalyseur).
Étiquette de contrôle des émissions (sur le moteur) (L'illustration N'EST QU'UN EXAMPLE ; les informations données varient suivant la GAMME.)
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MOTEUR GAMME DE MOTEURS: 6EHXS.0214KI CYLINDREE:21,2cc PÉRIODE DE CONFORMITE DES ÉMISSIONS : 300 HEURES CE MOTEUR ESTA CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS SUR LES ÉMISSIONS EPA PHASE 2 ET 2005 - 2006 CALIFORNIE POUR PETITS MOTEURS NON ROUTIERS (SOREs). SE REPORTER AU MANUEL D'UTILISATION POUR L'ENTRETIEN ET LES RÉGLAGES.

KoF1z
COFF.
Durabilité du contrôle des émissions
Le fabricant certifie que les émissions du moteur seront conformes aux réglementations applicables pour une période de 300 heures, sous réserve que les instructions de la section Entretien de ce manuel soient respectées.
Description
Noter l'emplacement de ces autocollants de sécurité sur I'appareil. S'assurer que les autocollants sont lisibles et veiller a bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra etre commande apres du revendeur ECHO. Voir les instructions de COMMANDE DE PIECES pour des instructions détaillées.

Garde de poignée avant droite Réf. X505000270
RéF X505000290
Autocollant de danger de brûlures (près du silencieux)
Réf 89016006361
- POIGNÉE DEMAIN AVANT AVEC GARDE - Revêtement texturé, comfortable et antidérapant pour la main droite. La garde protège la main des lames. Les autocollants d'ajretissement se trouvent sur la garde.
- LAMES - Double lame reciproque montée sur une barre. Les lames sont à double tranchant, ce qui permet de tailler des deux côtés.
- RAIDISSEUR DE LAME - Attache jusqu'au-dessus des lames et du matériel de guides étant coupé en lames.
- BOUGIE - Fournit l'étincelle pour l'allumage du mélange de carburant.
- VOLET DE DÉPART - La commande se trouve sur le côté du boîtier de volet de départ. Mettre le levier en position « COLD START » (↓) afin de fermer le volet de départ pour le démarrage à froid. Mettre le levier en position « RUN » (↓) pour ouvrir le volet de départ.
- POIRED'AMORCAGE - Pomper la poire d'amorçage avant de lancer le moteur pour appeler du carburant frais du réservoir, afin d'amorcer le carburateur pour le démarrage. Pomper la poire d'amorçage jusqu'à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.
- FILTRE À AIR - Contient un élément filtrant replacable.
- POIGNEE DU CORDON LANCEUR - Tirer le cordon lanceur lentement jusqu'à ce que le démarreur s'engage, puis tirer vigoureusement, d'un coup sec. NE PAS tirer le cordon à fond de course ni faire la poignée se rabattre sans la retenir, ce qui endommagerait le démarreur.
- RÉSERVOIR DE CARBURANT - Contient le carburant et le filtre à carburant.
- BOUCHON DURÉSERVOIR DE CARBURANT - Bouche hermétiquement la goulotte du réservoir.
- POIGNEE ARRIÈRE - Comprend le commutateur d'arrêt, le verrouillage de gâchette et la gâchette des gaz.
- VERROUILAGE DELA GACHETTE DESGAZ - Ce levier doit être maintainu enforcé pour pouvoir actionner la gachette.
- GÂCHETTE DES GAZ - Un ressort ramène la gâchette en position de ralenti lorsqu'elle est relâchée. Le verrouillage doit être complètement enfoncé pour que la gâchette des gaz puisse être actionnée. Appuyer sur la gâchette progressivement afin d'obtenir l'accélération optimale pour la technique de coupe utilisée.
- COMMUTATEURD'ARRÉT - « COMMUTATEUR À GLISSÈRE » monté sur le côte gauche de la poignée arrêté. Relever le commutateur pourmettre l'outil en MARCHE1'abaisser pourl'ARRÊTER.
- PARE-ÉTINCELLES-CONVERTISSEURCATALYTIQUE/SILENCIEUX-Leconvertisseurcatalytique et les silencieux contrôlent le bruit et les émissions de l'échéppement. Le silencieux pare-étincelles et empêche que des particules incandescentes sortent de l'échéppement. Garder l'échéppement exempt de débris inflammables.
- COUVRE-LAME - Permet de protéger les lames lors du transport ou du rangement. Retirer le couvre-lame avant d'utiliser l'outil.
Une fois le carton ouvert, inspecter l'outil en vue de dommages. Notifier immédiatement le détaillant ou le concessionnaire ECHO de toute pièce endommagée ou manquante. Se reporter à la liste de contrôle pour vérifier si des pièces manquent.
1-Taille-haies 1 - Manuel d'utilisation 1-1 Manuel de sécurité 1 - Enoncé de la garantie 1 - Carte d'enregistrement en garantie 1 - Clé à T 13x19 1 - Raidisseur de lame 4 - Écrous de lame 4 - Rondelles de raidisseur 1 - Flacon d'huile 2 temps Echo Power Blend™ Universal 1 - Couvre-lame







Remarque
Pour l'utilisation normale par un particulier, Echo recommande vivement de laisser le raidisseur de lame en place. Le raidisseur de lame réduit les risques de blessures aux jambes causées par le contact avec la lame.
Outils nécessaires: (2) Clé à douille avec long manches
Pièces nécessaires : Raidisseur de lame, écrous de lame (Réf. 43302206460), rondeilles

DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Éviter de toucher les lames, et toujours porter des gants pour se protéger les mains.
Important
Suivez les instructions d'ajustement de boulon. Le marque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence les dommages dans les lames ou réducteur de transmission.

Installation du raidisseur de LAME
- Mettre le commutateur d'arrêt en position stop.
- Débrancher le fil de la bougie.

DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche pour le réglage des boulons ou des écrous de lames, afin de maintenir les mains suffisamment loin des lames tranchantes.
- Poser l'outil sur le côté de l'échafaudage et le maintenir fermement en place.
- Retirer les quatre écrous de lames (A) et les rondelles devant la poignée avant. Ne pas retirer les boulons de lames.
- Serrer sans forcer les boulons de lames (B). Installer le raidisseur de lames, puis les rondelles.
- Desserrer les boulons de lames de 12 tour. Fixer le raidisseur de lames avec des écrous neufs (A). Bloquer les boulons avec une clé de 10mm.
Remarque
Utiliser des écrous neufs chaque fois que le raidisseur de lame est installé.
Important
Remplacer le raidisseur de lames s'il est endommagé ou présente des signes d'usure.
Remarque
Une fois les boulons de lames correctement réglés, il doit être possible de faire bouger les rondelles (C) à la main.


Retrait du raidisseur de LAME
- Mettre le commutateur d'arrêt en position stop.
- Débrancher le fil de la bougie.

DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Utiliser une clé à douille avec un long manche pour le réglage des boulons ou des écrous de lames, afin de maintenir les mains suffisamment loin des lames tranchantes.
- Retirer les écrous et rondelles (A) de raidisseur de lame. Ne pas retarler les boulons de lame.
- Retirer le raidisseur.
- Serrer les boulons (B) de lame à fond, puis les desserrer de 12 tour.
- Installer des écrous (A) neufs. Ne pas laisser les boulons de lame tourner.

Carburant
AVIS: L'utilisation de carburant non mélangé, incorrectement mélangé ou de valeurs de plus de 90 jours (époxy) peut causer des difficultés de démarrage, un mauvais fonctionnement, de sérieux dommages au moteur et entraîner l'annulation de la garantie. Lire et respecter les instructions de la section Remisage de ce manuel.
Spécifications pour le carburant
Essence - Utiliser de l'essence à indice d'octane de 89 [R+M/2] (moyen ou moins) de bonne qualité. L'essence peut contenir jusqu'à 15% d'alcool éthylique (de grains) ou 2% de MTBE (éther méthyltertiobutylique). L'usage de carburant contenant de l'alcool méthylique (de bois) n'est PAS approuvé.
Huile deux temps - Une huile moteur deux temps conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J. A. S. O. FC doit être utilisée. L'huile 2 temps Echo Power Blend TM Universal est conforme à ces normes. Les problèmes de moteur dus à un graissage insuffisant par suite de l'utilisation d'une huile autre que celles conformes aux normes ISO-L-EGD et J. A. S. O. FC, telles que l'huile deux temps Echo Premium Power Blend™, entraîneront l'annulation de la garantie du moteur deux temps. (Seules les pièces relatives au contrôle des émissions sont couvertes pendant deux ans, quelle que soit l'huile moteur deux temps utilisée conformément à la déclaration figurant dans le document Emission Defect Warranty Explanation.)
Important
L'huile 2 temps Echo Premium Power Blend™ Universal à un taux de 50/1 pour être utilisée dans tous les moteurs Echo vendus antérieurement, quelles que soient les specifications données dans leurs manuels.

DANGER
Le carburant est TRÉS inflammable. Faire preuve d'extrême prudence lors du mélange, de l'entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave.
Utiliser un jerrican agréé. - NE PAS fumer près du carburant. - NE PAS approcher le carburant de flammes ou d'étincelles. - Il est possible que des réservoirs/jerricans de carburant soient sous pression. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour permettre une égalisation de pression. - NE JAMAIS faire le plein de carburant d'un outil dont le moteur est CHAUD ou en service! - Ne remplissez pas réservoir de carburant au-dessus de le niveau plein. Immédiatement essuyer tous l'essence perdue. - NE PAS faire l'appoint de carburant à l'intérieur. TOUJOURS le faire à l'extérieur sur un sol nu. - Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et le bidon après avoir fait l'appoint. - Recherche toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni utiliser l'outil tant que la fuite n'est pas réparée. - S'éloigner d'au moins 3m (10 pi) du point d'approvisionnement avant de lancer le moteur.
| Tableau de mélange de carburant 50/1 | |||
| (U.S.) | (METRIQUE) | ||
| ESSENCE | HUILE | ESSENCE | HUILE |
| Gal. | Fl. oz. | Liter | cc. |
| 1 | 2,6 | 4 | 80 |
| 2 | 5,1 | 8 | 160 |
| 5 | 12,8 | 20 | 400 |
Instructions de mélange
- Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d'essence nécessaire.
- Ajoutez la quantité appropriée d'huile 2-stroke à l'essence.
- Boucher le bidon et l'agiter pour mélanger l'huile à l'essence.
- Ajouter le reste de l'essence, boucher le bidon et mélanger de nouveau.
Important
Le déversement de carburant est l'une des principales causes d'émissions d'hydrocarbures. Certains gouvernements exigent l'utilisation de récipient à blocage automatique pour réduire les déversements de carburant.
Aprèsutilisation
- NE PAS remiser l'outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuites peuvent se produire. Vidanger le carburant dans un jerrican homologué pour l'entreposage.
Remisage
Les bois concernant l'entreposage de carburant varient selon les localités. Contacter les autorités locales pour les bois applicables. Par mesure de précaution, conserver le carburant dans un jerrican hermétique homologué. Entreposer dans un local inoccupé, bien ventilé loin de sources d'étincelles et flammes.
Important
Le carburant entreposé vieillit. Ne pas mélanger plus de carburant que l'on ne compte utiliser dans les trente (30) jours, quatre-vingt-dix (90) jours si un additif est employé.
Important
Le carburant deux temps peut se séparer lors de l'entreposage. TOUJOURS agiter le jerrican avant usage.

DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Éviter de toucher les lames, et toujours porter des gants pour se protéger les mains.
Remarque
Le couvre-lame est utilisé lors du transport et du rangement. Retirer le couvre-lame avant d'utiliser l'outil.
- Commutateur d'arrêt
Retirer le commutateur (A) de la position STOP.
- Volet de départ
Mettre le volet de départ (B) en position START (fermé).
- Poire d'amorçage
Pomper la poire d'amorçage (C) jusqu'à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retard transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.
- Cordon lanceur
Placez l'unité sur une zone claire. Saisissez la poignée de main avant solidement avec une main, et tirez la poignée de main de démarreur de recul (D) jusqu'à ce que le moteur démarre (ou un maximum de cinq [5] fois).
- Volet de départ
Une fois le moteur lancé (ou après cinq [5] tractions du lanceur), mettre le volet de départ (B) en position RUN (1 1 1) (ouvert). Si nécessaire, relancer le moteur et le laisser se réchauffer au ralenti pendant plusieurs minutes.
Remarque
Si le moteur ne démarre pas avec le volet de départ en position « Run » après avoir tiré 5 fois le cordon lanceur, reprendre les instructions 2-5.

DANGER
Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer graves blessures. Un réglage périodique du carburateur peut être nécessaire pour assurer l'immobilité des lames au ralenti.
Si les lames se déplacent, régler le carburateur selon les instructions de ce manuel ou consulter le concessionnaire ECHO.
- Gachette des gaz
Une fois le moteur réchauffé, appuyer progressivement sur la gachette des gaz pour augmenter le régime jusqu'à la vitesse de fonctionnement.




Démarrage d'un moteur CHAUD
Procède de la même façon que pour le démarage à froid, mais NE PAS fermer le volet de départ.

DANGER
Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer graves blessures. Un réglage périodique du carburateur peut être nécessaire pour assurer l'immobilité des lames au ralenti.
Si les lames se déplacent, régler le carburateur selon les instructions de ce manuel ou consulter le concessionnaire ECHO.
- Commutateur d'arrêt
Retirer le commutateur (A) de la position STOP.
- Poire d'amorçage
Pomper la poire d'amorçage (C) jusqu'à ce que le carburant soit visible dans la conduite de return transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.
- Cordon lanceur
Placez l'unité sur une zone claire. Saisissez le poignée de main avant solidement avec une main, et tirez le poignée de main de démarreur de recul (D) jusqu'à ce que le moteur démarre.
Remarque
Si le moteur ne démarre pas après 5 fois le cordon, utiliser la procédure de démarrage à froid.



Arrét du moteur
- Gâchette des gaz
Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur tourner au ralenti avant de l'arrêter.
- Commutateur d'arrêt
Mettre le commutateur d'arrêt (A) en position STOP.

DANGER
Si le moteur ne s'arrête pas lorsque le commutateur est mis en position STOP, fermer le volet de départ - position de DEMARRAGE À FROID - pour faire caler le moteur. Faire réparer le commutateur par le concessionnaire ECHO avant de remettre le taille-haies en service.


DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Éviter de toucher les lames, et toujours porter des gants pour se protéger les mains.
Remarque
Cet outil est conçu pour tailler les haies et buissons dont les branches ne dépassent pas 6 mm (1/4 po) de diamètre.
- Tenir le taille-haies fermement et appuyer sur la gachette pour accélérer.
- Incliner le taille-haies de façon à ce que les dents soient légèrement en biais par rapport à la haie ou au buisson. Commencer la taille.

DANGER
Ne jamais retirer les mains de l'outil pendant la coupe.

DANGER
Le moteur continue de tourner même si les lames ont été bloquées par un objet. Dans ce cas, arrêter le moteur, débrancher le fil d'allumage et débloquer les lames.

Entretien
Ce taille-haies ECHO est conçu pour assurer de nombreuses heures de fonctionnement sans problème. Un entretien régulier aidera à atteindre cet objectif. En cas de doute ou en l'absence de l'outillage nécessaire, l'entretien de la machine peut être confié à un concessionnaire ECHO. Pour aider l'utilisateur à décider s'il veut effectuer le travail LUI-MÉME ou le confier au concessionnaire ECHO, un degré de difficulté a été attribué à chaque opération d'entretien. Si un entretien n'est pas mentionné, consulter le concessionnaire-réparateur ECHO.
Niveaux de difficulté
Niveau 1 = Facile. La plupart des outils nécessaires sont fournis avec l'outil.
Niveau 2 = Moyennement difficile. Certains outils spéciaux peuvent être nécessaires.
Niveau 3= Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires. ECHO recommande de retourner l'outil au concessionnaire agréé pour l'entretien.
ECHO offre des kits d'entretien et pièces REPOWERTM pour faciliter la tâche. Les numéros de référence des différentes pièces nécessaires pour le travail sont indiqués juste au-dessous du titre. Consulter le concessionnaire ECHO pour obtenir ces pièces.
INTERVALLES D'ENTRETIEN
| COMPOSANT/SYSTème | PROCÉDURED'ENTRETIEN | NIVEAUDEDIFFICULTÉ | TOUSLESJOURSOU AVANTL'UTILISATION | ÀCHAQUEPLEIN | 3 MOISOU 90HEURES | 6 MOISOU 270HEURES | TOUSLES ANSE600HEURES |
| Procédure que nous recommendons de confier au concessionnaire Echo | |||||||
| Lumièred'échévement du cylindre | Inspection/nettoyage/décalaminage | 3 | I / N | ||||
| Affutage des lames | Inspection/nettoyage | 3 | I (2) | ||||
| Entretiens à effectuer soi-même | |||||||
| Filtre à air | Inspection/nettoyage/remplacement | 1 | I / N | R* | |||
| Volet de départ | Inspection/nettoyage | 2 | I / N | ||||
| Filtre à carburant | Inspection/remplacement | 1 | I | R* | |||
| Système decarburant, fuites | Inspection/remplacement | 1 | I * | I | |||
| Système defroidissement | Inspection/nettoyage | 2 | I / N | ||||
| Pare-étincelles | Inspection/remplacement | 2 | I * | ||||
| Carter d'engrenages | Graissage | 2 | I (1) | ||||
| Lames | Inspection/nettoyage | 1 | I / N (2) | ||||
| Cordon lanceur | Inspection/nettoyage | 1 | I / N * | ||||
| Bougie | Inspection/nettoyage | 2 | I / N | R* | |||
| Vis/écrous/boulons | Inspection/serreage/remplacement | 1 | I / R* | ||||
| LETTRES CODES POUR LES PROCÉDURES D'ENTRETIEN: I = INSPECTION, R = REMPLACEMENT N = NETTOYAGEREMARQUE IMPORTANTE - Les intervalles indiqués sont des maximums. Toutjours se baser sur sa propre expérience pourdéterminer la fréquence des entretiens nécessaires.REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN :(1) Appliquer le produit ECHO® LUBE™ toutes les 15 à 25 heures de fonctionnement.(2) Inspecter la lame, la nettoyer et l'affuter selon le besoin. Lubrifier les lames périodiquement pendant l'utilisation.Toutes les recommendations de remplacement de pièces sont basées sur la découverte de dommages ou d'usure lors de l'inspection. | |||||||
NIVEAU1
Outils nécessaires: Brosse de nettoyage de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po).
Pièces nécessaires: KIT DE FILTRES À AIR ÉTÀ CARBURANT REPOWER™ 90008
- Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [▶]) Ceci empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur lors du retrait du filtre à air. Nettoyer le pourtour du filtre à air avec une brosse.
- Retirer le couvercle du filtre à air. Balayer l'intérieur du couvercle pour enlever la saleté.
- Retirer le filtre à air et balayer légèrement le filtre pour enlever la saleté. Remplacer filtre s'il est endommagé, saturé de carburant, très sale, ou les bords en caoutchouc de cachetage sont déformés.
- Si filtre peut être réutilisé, s'assurer :
- ajustements étroitement dans la cavité de filtré à air à air
- qu'il est remis en place avec la même face vers l'extérieur qu'à l'origine.
- Installe le couvercle du filtre à air.
Remarque
Le réglage du carburateur peut être nécessaire après nettoyage ou remplacement du filtre à air.



NIVEAU1
Outils nécessaires : Fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec une extrémité recourbée en crochet, chiffon propre, entonnoir et jerrican homologué.
Pièces nécessaires : KIT DE FILTRES À AIR ÉTÀ CARBURANT REPOWER™ 90008

DANGER
Le carburant est TRÉS inflammable. Faire preuve d'extrême prudence lors du mélange, de l'entreposage ou de la manipulation.
- Nettoyer le pourtour du bouchon de réservoir de carburant à l'aide d'un chiffon propre et vider le réservoir.
- Utiliser le crochet en fil de fer pour sortir le flexible et le filtre du réservoir de carburant.
- Retirer le filtre du flexible et en installer un neuf.


Bougies
Niveau 2.
Outils nécessaires: Clé à T, jauge d'épaisseur, brosse métallique douce
Pièces nécessaires : Kit de Réglage Réf 90074C
Important
Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPM-8Y (BPMR-8Y au Canada) n'est pas installé.
- Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si l'électrode est arrondie.
- Nettoyer ou remplacer la bougie. NE PAS nettoyer la bougie par sablage. Les résidus de sable endommageraient le moteur.
- Régler l'écartement de l'électrode en le fléchissant.
- Serrer la bougie à 150 à 170kg / cm (130 à 150 po-lb).


Systeme de refroidissement
Niveau 2.
Outils nécessaires: Clé Hex de 3 mm, Brosse de nettoyage de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po).
Pièces nécessaires : aucune, à condition d'être prudent.
Important
Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l'air doit pouvoir circuler librement entre les ailettes du cylindre. Ce courant d'air éloigne la chaleur de combustion du moteur.
Le moteur risque de surchauffer et de se bloquer lorsque :
- Les admissions d'air du carter moteur sont obstruées, empêchant l'air de refroidissement de parvenir au cylindre.
- De la poussière et de l'herbe s'accumulent sur l'extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche la dissipation de la chaleur.
Le déblocage des passages d'air de refroidissement du carter moteur et le nettoyage des ailettes de refroidissement sont considérés être des « entretiens normaux ». Aucune défaillance due à un manque d'entretien n'est couverte par la garantie.


- Démonter le fil de bougie et retirer la bougie.
- Retirer les quatre (4) boulons à tête creuse du couvercle du volet de départ et le volet de départ.
- Retirer les boulons à tête creuse inférieurs droit (A) et gauche (B) de la culasse.
- Retirer l'écran de chaleur (C) du couvercle du silencieux.
- Avec précaution, tirer la culasse vers l'avant pour désengager les languettes du joint de silencieux et le fil d'allumage et la mettre de côté.
- Installer la bougie, sans la serrer pour empêcher des débris de pénétrer dans le cylindre. Nettoyer les ailettes du cylindre avec une brosse.
Important
NE PAS utiliser une raclette en métal pour nettoyer les ailettes du cylindre.
- Remonter les composants en représentant les étapes à l'inverse.
Remarque
Lors de l'installation de la culasse, veiller à ce que les languettes du joint de silencieux (D) soient engagées dans les fentes de la grille et que le fil d'allumage soit passé dans l'œillet en caoutchouc.




Niveau 2.
Outils nécessaires: Clé Hex de 3 mm, tournevis cruciforme, roule métallique douce.
Pièces nécessaires : Tamis, joint
- Retirer le capot du moteur. Voir les instructions étape par étape de la section « Nettoyage du système de refroidissement »
- Mettre le piston au point mort haut (PMH) pour empêcher que la calamine et la poussière ne pénètrent dans le cylindre.
- Retirer le couvercle (A) du joint (B) et le tamis (C) du silencieux.
- Nettoyer la calamine du tamis et des pièces du silencieux.
Remarque
En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas endommager le corps catalytique.
- Si le tamis est fissuré, colmaté ou troué, le remplacer.
- Remonter les composants en représentant les étapes à l'inverse.
Remarque
Lors de l'installation de la culasse, veiller à ce que les languettes du joint de silencieux (D) soient engagées dans les fentes de la grille et que le fil d'allumage soit passé dans l'œillet en caoutchouc.



Important
La lumière d'échappement du cylindre doit être inspectée et décalaminée tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de fonctionnement pour ne pas réduire la période de durabilité du contrôle des émissions. ECHO commande vivement de confier l'outil au concessionnaire ECHO pour cet important entretien.
Les lames ne doivent pas se déplacer lorsque le moteur est au ralenti, car cela pourrait causer de graves blessures. Un réglage périodique du carburateur peut être nécessaire pour assurer l'immobilité des lames au ralenti.
Si les lames se déplacent, régler le carburateur selon ces instructions ou consulter le concessionnaire ECHO.
Rodage du moteur
Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rodage) avant d'effectuer le réglage du carburateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s'améliore et les émissions de l'échappement se stabilisent. La vitesse de ralenti peut être réglée selon le besoin.
Réglage pour haute altitude
Un réglage haute altitude n'est pas nécessaire pour que le moteur fonctionne correctement.
Niveau 2.
Outils nécessaires : Tournevis, tachymètre (Réf. ECHO 99051130017).
Pièces nécessaires : Aucune.
Remarque
Chaque outil est essayé en usine et le carburateur est réglé conformément aux réglementations sur les émissions. Ce carburateur n'est pas doté de pointeaux de réglage de haut et bas régimes.
- Vérifier le régime de ralenti et le régler si nécessaire. Si un tachymètre est disponible, la vis de réglage (A) du ralenti doit être réglée conformément aux specifications de la page 27
Caractéristiques » de ce manuel. Tourner la vis de ralenti (A) dans le sens horaire pour accélérer le ralenti et dans le sens antihoraire pour le ralentir.

DANGER
Une fois le carburateur réglé, l'accessoire de coupe doit rester immobile au ralenti afin d'éviter des risques de blessures graves.


Lames
Niveau 1.
Outils nécessaires: Chiffon propre, pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po).
Pièces nécessaires: Huile moteur 20W (lubrification), mélange moitié kérosène, moitié huile 20W (nettoyage).
Avertissement DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Éviter de toucher les lames, et toujours porter des gants pour se protéger les mains.
- Mettre le commutateur d'arrêt en position stop.
- Débrancher le fil de bougie.
- Nettoyer la lame avec une brosse et enduire les deux côtes du mélange huile/kérosène.
- Laisser le mélange ramollir le résidu gommeux, puis essuyer la lame.
- Appliquer de l'huile propre sur toute la longueur de la lame. S'assurer que les boulons de lames sont lubrifiés.
- Essuyer l'excédent d'huile de la lame avant de remettre le taille-haies en service.



Assemblage du carter d'engrenages
Niveau1.
Outils nécessaires : Chiffon propre, pompe à graisse.
Pièces nécessaires : ECHO® LUBE™ (14 oz) (réf. 91015) ou GRAISE au lithium
- Nettoyer les graisseurs (A).
- Injector laGRAISS dans chaquegraisseu avec précaution. NEPAS forcerlaGRAisse.
Une pression excessive forcerait la graisse au-delà des joints et pourrait causer des dommages. Applique 1 ou 2 coups de pompe à GRAISSE toutes les 15 à 25 heures de fonctionnement. 3. Essuyez la graisse excessive de autour de la zone de graisseurs.


Affutage des LAMES
Niveau 3.
Outils nécessaires : (2) Clé à douille avec long manches, lime plate, tournevis
Pièces nécessaires : Aucune

DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Éviter de toucher les lames, et toujours porter des gants pour se protéger les mains.

- Mettre le commutateur d'arrêt en position stop.
- Débrancher le fil de la bougie.
- Retirer le raidisseur de lame (voir « Installation / Retrait du raidisseur de lame »).
- Glissez les lames pour le soulagement du dossier au moyen des fentes du fond (A) des lames. Ne pas forcer sur les dents.
- Limer chaque dente soigneusement. Suivre leur forme d'origine.
Important
Si une meule électrique est utilisée, NE PAS faire la lame surchauffer.
- Installer le raidisseur de lame (voir « Installation/Retrait du raidisseur de lame »).
- Lubrifier les lames (voir « Instructions de lubrification »).


Important
Les lames ne doivent être montées et démontées que par un concessionnaire réparateur ECHO/agree afin d'éviter une usure prématurée ou des dommages internes.
Dépannage
| TABLEAU DE DÉPANNAGE | ||||
| Problème | Vérifier | État | Cause | Remède |
| Le moteur démarre - démarre difficilement / ne démarre pas | Carburant au carburateur | Pas de carburant au carburateur | Tamis a carburant colmaté Conduite de carburant obstruée Carburateur | Nettoyer ou replacer Nettoyer ou replacer Consulter le concessionnaire Echo |
| Carburant au cylindre | Pas de carburant au cylindre | Carburateur | Consulter le concessionnaire Echo | |
| Silencieux humide de carburant | Mélange trop riche | Ouvrir le starter Nettoyer/remplacer le filtre à air Régler le carburateur Consulter le concessionnaire Echo | ||
| Étincelle à l'extrémité du fil de bougie | Pas d'étincelle à l'extrémité du fil de bougie | Commutateur d'arrêt en position d'arrêt Probleme électrique Contacteur de sécurité | Méttre le commutateur en position de marche Consulter le concessionnaire Echo Consulter le concessionnaire Echo | |
| Étincelle à la bougie | Pas d'étincelle à la bougie | Écartement d'électrode incorrect Calaminage Noyée de carburant Bougie défectueuse | Régler à 0,65 mm (0,026 po) Nettoyer ou replacer Nettoyer ou replacer Remplacer la bougie | |
| Le moteur démarre, mais cale ou n'accéléque pas correctement | Filtre à air | Filtre à air encrassé | Usure normale | Nettoyer ou replacer |
| Filtre à carburant | Filtre à carburant encrassé | Contaminants/dépôts dans le carburant | Remplacer | |
| Reniflard de carburant | Reniflard de carburant bouché | Contaminants/dépôts dans le carburant | Nettoyer ou replacer | |
| Bougie | Bougie encrassée/usée | Usure normale | Nettoyer et régler/remplacer | |
| Carburateur | Ajustement inexact | Vibrations | Régler | |
| Système de refroid. | Système de refroid.colmaté | Opération prolongée dans des endroits de dirty/dusty | Nettoyer | |
| Pare-étincelles | Pare-étincelles obstrué | Usure normale | Remplacer | |
| Le moteur ne démarre pas | N/A | N/A | Problème interne de moteur | Consulter le concessionnaire Echo |

DANGER
Pendant le fonctionnement, le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environnements deviennent brûlants. Toujours garder l'échappement à l'écart de débris inflammables lors du transport ou de l'entreposage pour éviter des risques de blessures ou dommages matériels.
Remisage à long terme (plus de 30 jours)
Ne pas remiser l'outil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir pris les mesures de protection suivantes :
- Ranger l'outil dans un endroit sec, exempt de poussière, hors de la portée des enfants.

DANGER
Les lames du taille-haies sont très affûtées. Elles peuvent entraîner de graves blessures. Éviter de toucher les lames, et toujours porter des gants pour se protéger les mains.

DANGER
Ne pas remettre dans un local où les vapeurs de carburant peuvent s'accumuler ou atteindre une flamme ou source d'étincelle pour éviter des risques de blessures graves.
- Mettre le commutateur d'arrêt en position d'ARRÊT.
- Nettoyer toute accumulation de graisse, d'huile, de terre et de débris de l'extérieur de l'outil.
- Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens requis.
- Appliquer de l'huile propre sur toute la longueur de la lame. S'assurer que les boulons de lames sont lubrifiés.
- Installez la couverture de lame sur des lames.
- Serre toute la boulonnerie.
- Vidanger complètement le réservoir de carburant et tirer plusieurs fois sur le cordon lanceur pour évacuer le carburant du carburateur.
- Retirer la bougie et verser 7cc (1/4 oz.) d'huile pour moteur deux temps fraîche et propre dans le cylindre, par le trou de la bougie.
A. Placer un chiffon propre sur le trou de bougie. B. Tirer 2 ou 3 fois sur le cordon lanceur pour répartir l'huile à l'intérieur du moteur. C. Observer la position du piston au travers du trou de la bougie. Tirer lentement le cordon lanceur jusqu'à ce que le piston soit au haut de sa course (PMH) et l'y laisser.
- Remettre la bougie en place (ne pas rebrancher le câble).
Important
Toujours enregistrez et transportez les tondeuses de haie en position stable et horizontale. Supportez les lames de caisse et de découvrage de vitesse pour empêcher le fléchissement excessif, qui peut endommager ces composants. Installez toujours la couverture de lame en transportant ou en enregistrant l'unité.
MODELE hc-150
Longueur 1040mm(41po)
Largeur 240mm(9,45po)
Hauteur 200mm(7,87 po)
Poids (à vide) 4,98kg(11,0lb)
Type de moteur Moteur à essence monocylindre deux temps, refroidi par air
Cylindrée 21,2cc(1,29po³)
Alésage 32,2mm(1,27po)
Système d'échappement Silencieux pare-étincelles avec le catalyseur
Carburateur Carburateur Zama avec purge
Système d'allumage Volant magnétique, allumage à décharge de condensateur
Bougie - BPMR-8Y (écartement de 0,65 mm [0,026 po])
Carburant Mélange essence/huile
Dosage carburant/huile - Huile 50/1 pour moteur à essence deux temps refroidi par air
Essence 89 octanes sans plomb. NE PAS utiliser de carburant contenant de
l'alcool, plus de 10% d'alcool éthylique ou 15% de MTBE.
Huile - Huile 2 temps Power Blend™ Premium Universal
Contenance du réservoir de carburant 0,5 litre. (16,9 fl. oz.)
Démarreur - Lanceur à enroulement automatique
Embrayage Centrifuge
Démultiplication 5,88:1
Coupe Double lame réciproque, Double tranchant
Longueur 490mm(19,3po)
Pas 35mm(1,38po)
Hauteur 21mm(0,83po)
Diamètre de coupe maximum
Ce système d'allumage est conforme à la norme canadienne ICES-002.
Pièces/números de série
Les pièces ECHO ainsi que les pièces et ensembles ECHO REPOWER™ d'origine destinées aux produits ECHO ne sont disponibles qu'après d'un revendeur agréé ECHO. Pour toute commande de pièces, toujours fournir les numéros de modèle et de série de la machine. Ces trois numéros sont apposés sur le carter moteur. Les noter ci-dessous pour future référence.
Numéro de modèle. Numéro de série
Dépannage
Pendant la période de garantie, les réparations de cette machine doivent être effectuées par un concessionnaire-réparateur agréé ECHO. Pour le nom et l'adresse du concessionnaire-réparateur agréé ECHO le plus proche, s'adresser au revendeur ou appeler le : 1-800-432-ECHO (3246). Des informations sont également présentées sur notre site web. Lorsque la machine est représentée pour entretien/réparation, elle doit être accompagnée d'une preuve d'achat.
Service après-vente ECHO
Pour toute assistance ou question concernant l'application, l'utilisation ou l'entretien de ce produit, appeler le service d'assistance clients ECHO au 1-800-673-1558, de 8 heures 30 à 16 heures 30 (heure normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d'appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l'unité afin d'aider votre représentant du service après-vente.
CARTE de garantie
L'enregistrement en garantie peut se faire au moyen de la carte fournie ou sur Internet, à l'adresse www.chaussa.com. L'enregistrement nous fournira un lien direct au cas où nous aurions besoin de contacter l'acheteur.

FOURNISSEUR
COMPOSER
1-800-432-ECHO
WWW.ECHO-USA.COM
SERVICE APRES-VENTE
ECHO
1-800-673-1558
8:30 A 16:30 H - LUN - VEN HNC

Manuels supplémentaires ou de rechange
Des manuels de sécurité en anglais/espagnol ou anglais/français peuvent être obtenus gratuitement auprès de votre concessionnaire ECHO ou à l'adresse Internet www.echo-usa.com.
Les manuels d'utilisation et de pièces peuvent être obtenus :
- en les téléchargeant gratuitement de notre site www.echo-usa.com.
- en les achetant chez un concessionnaire Echo.
- en envoyant une demande écrite, indiquer les numéros du modèle et de série du modèle du Echo, le numéro de référence du manuel (si possible), le nom et l'adresse de l'acheteur et envoyer ces informations à l'adresse ci-dessous.
Des vidéos de sécurité sont disponibles chez tous les concessionnaires Echo. Chaque vidéo fait l'objet d'une surcharge de 5 USD pour frais d'expédition.
IECHO
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
LAKE ZURICH, IL 60047
www.echo-usa.com
10001901/10999999