MPX 200 - Matériel audio professionnel LEXICON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPX 200 LEXICON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Processeur d'effets audio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Deux moteurs de traitement, 24 bits/96 kHz, 16 effets simultanés |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 9V inclus |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 44 mm x 200 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des équipements audio professionnels |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 9V DC |
| Puissance | Consommation maximale de 10W |
| Fonctions principales | Réverbération, délai, modulation, égalisation, et plus |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le fabricant pour les réparations |
| Informations générales utiles | Idéal pour les musiciens et les ingénieurs du son, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MPX 200 LEXICON
Questions des utilisateurs sur MPX 200 LEXICON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Matériel audio professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPX 200 - LEXICON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPX 200 de la marque LEXICON.
MODE D'EMPLOI MPX 200 LEXICON
Entrées et sorties 1-4
Section 2 - Utilisation
Bouton de réglage 2-1
Sélection et chargement de programmes 2-1
Recherche de programmes 2-2
Édition des programmes 2-2
Paramètres de réglage des programmes 2-3
Fonctions relatives au tempo 2-4
Tap 2-4
Audio Tap 2-4
Global Tempo 2-4
Réglage du tempo par MIDI 2-5
Compresseur 2-5
Paramétres de réglage du compresseur 2-6
Bypass 2-7
Sauvegarde des programmes 2-7
Sélection et sauvegarde des programmes utiliser . .2-8
Paramètres System 3-2
Section 4 - Description des programmes
Présentation 4-1
Programmes du MPX 200 4-2
Section 5 - Fonctions MIDI
Fonctions MIDI du MPX 200 .5-1
Selection du canal MIDI de
chargement de Progames 5-1
Réalisation de liaisons MIDI 5-2
Annulation d'une liaison MIDI 5-3
Horloge MIDI 5-4
Transfert de données par MIDI 5-4
Tableau des fonctions MIDI 5-5
Annexe
Caracteristiques techniques du MPX 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité .A-2

English
Consignes de sécurité
Gardez ces consignes pour reference future.
Respectez toutes les consignes et tous les avertissements marqués sur l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise secteur de la tension indiquée. Cette tension de fonctionnement est indiquée dans les caractéristiques techniques en fin de manuel. N'oublie pas que différentes tensions peuvent nécessiter l'utilisation de fiches de connexion et/ou de cables différents.
N'installez pas l'appareil dans un lieu clos non ventilé ou directement au-dessus de sources de chaleur telles que des amplificateurs de puissance, etc. Ne dépassez pas la température ambiente maximale de fonctionnement indiquée dans les caractéristiques du produit.
Des fentes et ouvertures sont prévues dans le boitier pour l'aération. Pour assurer le bon fonctionnement et empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être couvertes ou obstruées. N'insérez pas d'objets dans les ouies d'aération. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'inflêttre dans l'appareil.
Par mesure de sécurité, cet appeareil est muni d'une fiche secteur à trois plots pour mise à la terre. Ne désactivez pas la terre.
Ne connectez jamais d'amplificateurs audio directement aux connecteurs de l'appareil.
Pour éviter tout risque d'électrocution et d'incendie, n'expose pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité, et ne l'utilise pas dans un endroit où il serait exposé aux éclaboussures.
Cessez d'utiliser l'appareil s'il est tombé, a été endommagé, exposé à un liquide ou s'il montre des signes de dysfonctionnement. Dans tous ces cas, confiez-le immediatement à un technicien qualifié.
Cet apparéil ne doit être ouvert que par des techniciens qualifiés. L'ouverture de l'appareil est uneuse l'utilisateur à un risque d'électrocution.

Le symbole de l'éclair dans un triangle jaune vous avertit de la présence à l'intérieur du boitier de tensions électriques non-isolées susceptibles de provoquer une electrocution.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle jaune vous invite à suivre d'importantes consignes d'utilisation et d'entretien indiquées dans la documentation livree avec l'appareil.

Italiano
FR Informations destinées à l'utilisateur
Nous sommes heures de présence nos modes d'emploi sur CD-ROM. Grace à la technologie CD-ROM, nous pouvons proposer nos documentations dans plusieurs langues.
Le mode d'emploi en version papier est uniquement disponible en angls. Par contre, vous pouvez partager sur le CD-ROM fourni ce même mode d'emploi en différentes langues (espagnol, français, Italien, allemand, et portugais) au format PDF. À cet effet, le CD-ROM inclut également Adobe® Acrobat® Reader pour PC et plates-formes Macintosh, qui vous permettra d'imprimer tout ou partie des documents.
N'oubliez pas de dire les consignes de sécurité indiquées au début du mode d'emploi avant de lancer le CD-ROM. Vous pouvez trouver de plus amples renseignements sur les produits et l'assistance technique Lexicon, Inc. sur le site Internet www.lexicon.com.
Déballage et inspection
Sortez l'appareil de son emballage, puis conservez tous les cartons et matérieliaux de protection, qui pourront vous servir ultérieusement pour le transport. Inspectez minutieusement l'appareil et son emballage en recherchant tout dommage eventuel. Rapportez tout problème au transporteur. Si I'appareil ne fonctionne pas, contactez votre revendeur.
Merci de la confiance que vous temoignez au MPX 200, double processeur stéreo 24 bits, doté de convertisseurs A/N et N/A 24 bits et d'une entrée/sortinge numérique S/PDIF. Grace à un tout nouveau processeur numérique capable de générer des effets d'une qualité exceptionnelle, le MPX 200 est l'un des plus puissants processeurs de sa catégorie.
Le MPX 200 propose 240 Presets, dont des réverbérations classiques (Ambience, Plate, Chamber et Inverse) et des effets de trémolo, haut-parleur tournant, Chorus, Flanger, transposition, désaccordage, ainsi que des échos et déliés pouvant atteindre 5,5 secondes. Il offre également 64 emplacements utilisateur pour vos propres créations. Gráce aux 2 canaux de traitement, le MPX 200 peut appliquer 2 effets à la fois dans de nombreuses configurations (Dual Stereo (Parallele), série, Mono Split et Dual Mono). La configuration en vigueur est signalée dans la section d'affection (Routing).
Chaque programme propose jusqu'à 8 paramètres de réglage (4 pour le programme et 4 pour le compréseur). Le compréseur numérique est utilisable sur les 240 programmes (meme sur les programmes doubles). Vous bénéficiaz ainsi de
deux effets, et de la compression. Les fonctions MIDI ne sont pas en reste puisque le MPX 200 reconnait les changements de programmes et les transferts de réglages par Bulk Dump MIDI, sans outlier un mode Learn permettant d'affector les commandes et les paramètres à des contrôleurs MIDI. Les délays référencés sur le tempo et les fréquences de modulation peuvent se synchroniser sur un tempo défini (Tap Tempo) ou sur une horloge MIDI. Le Tap Tempo peut être défini depuis le signal d'entrée audio, la cadence de frappe sur la touche Tap, une double pédale, un contrôleur MIDI externe ou des messages de changement de programme MIDI.
Autres caractéristiques :
- Crête-mêtres à 3 niveaux
- Afficheur de niveau de compression à 4 niveaux
- Prise casque
- MIDI OUT/THRU régblable par voie logicielle
Mode Cue program - Désactivation des effets ou coupure de la sortie audio par bouton ou commutateur au pied
Mode Bypass réglabre - Modes Global Mix, Tempo et Compressor
- Bande passante de 20 Hz à 20 kHz ± 1 dB
FACE AVANT

FACE ARRIÈRE

ENTRÉES & SORTIES
Les entrées et sorties du MPX 200 sont au format Jack 6,35 mm asymétrique. En l'absence de connecteur dans la fiche gauche (Left), l'entrée droite (Right) se transforme en entrée mono - son signal est transmis aux canaux gauche et croit. Les entrées sont à haute impédance et peuvent directement recevoir une guitare électrique.
En l'absence de connecteur dans la sortie droite, la sortie gauche devient une sortie stéreo pouvant accueillir un casque.

Jacks d'entrée et de sortie
Eloignez les cables
audio des cordons d'alimentation.
RéGLAGE DES NIVEAUX AUDIO
- Réglez le bouton Input (niveau d'entrée) sur 9 heures et réglez le paramètre "Out" (niveau de sortie) au minimum (voir mode System).
-
Réglez la sortie de l'appareil relié au MPX 200 au niveau nominal, puis jouez-en ou lancez sa lecture. Il faut que les témoins Level restent éteints lors des passages les plus forts.
-
Parallelement, relevez progressivement le bouton Input du MPX 200 pour que les témoins Clip s'allument seulement lors des passages les plus forts.
- Placez le bouton Mix en position "Dry".
- Réglez le niveau de sortie au paramètre Out.
- Si le MPX 200 est relié aux départs/retours d'une console, tournez le bouton Mix complètement à droite (100% signal traité). S'il est relié à l'amplificateur d'un instrument, relevez-le de moitié.
Les témoins Level sont éteints lorsque le signal d'entrée est faible (plus de 30 dB en dessous du niveau de surcharge). Les témoins Clip virent au rouge lorsque le signal approche de la surcharge (-2,5 dB). Pour une qualité optime, il faut que les témoins Level restent toujours allumés en vert et que les témoins Clip ne s'allument qu'occasionnellement, lors des passages les plus forts.
Note :
Comme pour tout apparéil audio, il est conseillé de placer sous tension le processeur externe (en premier), puis la console et enfin l'amplificateur
Utilisation
BOUTON DE RÉGLAGE
Le bouton de réglage est situé sur la droite de la face avant et remplit diverses fonctions. Exemple :

A. Une fois la touche Load enforcée, le bouton de réglage permet de seLECTIONner les programmes.
B. Une fois la touche Edit enforcée, le bouton de réglage permet de régler la valeur des paramètres d'édition.
Pour réaffecteter le bouton de réglage à la sélection des programmes, appuyez sur la touche Load.
D'autres fonctions sont décrites dans la suite du manuel.
SELECTION ET CHARGEMENT DES PROGRAMMES
Le MPX 200 renferme 240 Presets et 64 programmes utilisateurs. Procedure de selection d'un Preset ou d'un programme utilisateur:
-
Appuyez sur la touche Load. Sautez cette étapési vous étes en mode de chargement.
-
Tournez le bouton de réglage jusqu'à ce que le nombre du programme ou de la configuration d'effets/rouge désiré(e) s'affiche au niveau d'émeins des zones EFFECTS et ROUTING.
- Appuyez de nouveau sur la touche Load pour charger le programme choisi. Il est possible de régler le programme pour qu'il se charge directement. (Voir Chargement automatique en page 3-3 / n°14).
Le numero du programme charge s'affiche alors sur I'écran à 3 chiffres. Les témoins du programme sélectionné s'allument et indiquent les effets qu'il contient. S'il s'agit d'un effet Dual, le témoin indiquant son affectation s'allume dans la section ROUTING.
Le compresseur est utilisé avec tous les programmes. Il est situé en amont des effets sur le trajet "effet" du signal. Si le compresseur est inclus dans le programme sélectionné, le témoin COMPRESSOR s'allume (le compresseur peut toujours être activé ou désactivé à l'aide de la touche Compressor). Il suffit ainsi de consulter la zone EFFECTS en façon pour connaître l'action de tel ou tel programme.

RECHERCHE DE PROGRAMMES
En concert ou lors d'un mixage en studio, il peut être pratique de passer directement d'un programme à un autre. À cet effet, le MPX 200 permet de rechercher un programme et de lemettre en attente de chargement.
- Sélectionnez le programme sur lequel vous souhaitez passer à l'aide du bouton de réglage (mais n'appuyez pas sur la touche Load).
Au bout de ces 4 secondes, le MPX 200 et les sections EFFECTS et ROUTING en façade reviennent sur le programme en cours, mais la touche Load reste allumée, indiquant qu'elle est active. Pour réafficher le numéro et les effets du programme à partir, tournez le bouton de réglage d'un cran.
- Pour charger le nouveau programme, appuyez sur la touche Load.

Le fait de selectionner un programme fait s'allumer la touche Load, indiquant qu'elle est active. Il suffit alors d'appuyer sur la touche pour charger ce programme en mémoire. Si vous n'avez pas changé de programme ou si le programme en cours n'a pas été edited depuis son chargement, la touche Load reste éteinte. Le fait d'appuyer dessus n'a alors aucun effet.
ÉDITION DES PROGRAMMES
L'édition des programmes s'effectue au moyen du bouton de réglage. Le paramètre d'édition en vigueur est indiqué dans la zone EDIT en façade et sa valeur est affichée à l'écran.
- Appuyez sur la touche Edit. Chaque pression sur cette touche permet de passer d'un paramètre d'edition à un autre.


- Réglez ensuite la valeur du paramètre sélectionné à l'aide du bouton de réglage. Cette valeur s'affiche à l'écran.
Une fois que vous avez fixé la valeur souhaïée, le MPX 200 repasse sur le nombre du programme en vigueur au bout de 4 secondes. Par contre, si le témoin du paramètreédité est resté allumé, cela signifie que vous étés toujours en mode EDIT.
Si vous étiez en train de régler un paramètre avant d'appuyer sur la touche Load, le fait d'appuyer sur la touche Edit vous ramène sur celui-ci. Par ailleurs, la touche EDIT s'allume si la valeur en cours d'un paramètre n'est pas celle avec laquelle il a été sauvegarde.
Appuyez sur la touche Load pour réaffecter le bouton de réglage à la sélection des programmes.
Paramètres de réglage des programmes
Mix Détermine le dosage entre le signal d'effet (Wet) et le signal direct non traité (Dry). Plage de réglage: de 0 (non traité) à 100% (traité).
Adjust Modifie divers paramètres du programme en cours. Ces paramètres dépendent du programme sélectionné. Voir Section 4 - Description des programmes. Plage de réglage: de 0 à 127 (correspondant aux 128 pas de réglage des contrôleurs MIDI).
EQ Permet de définir le contentu spectral du programme selectionné, en général en lui appli-quant un filtre coupe-haut de sortie ou certains paramètres qui lui sont particulièrement adap-étés. Ce paramètre est exprimé en Hertz (Hz) ou en kiloHertz (kHz).
Lvl/Bal
Ce paramètre définit le niveau des effets simples ou la balance de niveau des effets doubles (Dual). Sur les programmes simples, la plage de réglage s'étend de 0 à 100% et représenté le niveau de sortie de l'effect. Sur les programmes doubles (Dual), cette plage de réglage s'étend de -50 à 50. Avec la valeur -50, seule la sortie du premier bloc d'effets est audible. Avec la valeur 0, vous entendez les deux blocs d'effets dosés de manière égale. Avec la valeur 50, vous n'entendez que le signal de sortie du second bloc d'effets. Le routage des blocs d'effets en vigueur est indiqué par les témoin des la section ROUTING en face avant.
La fonction Tap permet de définir un tempo sur lequel pourront se synchroniser les déelais et d'autres effets. Lorsqu'un programme fait appel à la fonction Tap, le témoin Tap vert clignote. Pour synchroniser le délambda ou l'effet sur un tempo, appuyez deux fois sur la touche Tap en cadence avec la musique de référence. Le MPX 200 reconnait les temps de 40 à 400 bpm (battements par minute).
Audio TAP
La fonction Audio Tap permet au MPX 200 d'analyser un signal d'entrée audio (coups de batterie successifs ou décompte vocal) afin d" "acquérir" le tempo sur lequel devront se synchroniser les délays et les temps de retard :
- Tenez la touche Tap enforcée pendant 2 secondes. (Le double commutateur au pied optionnel à relier en face arrière remplit la même fonction que la touche Tap). Le message "Aud" (Audio) s'affiche alors à l'écran.

Tap/Cancel
- Jouez deux notes brèves en rythme, puis relâchéz la touche Tap. Le MPX 200 calcule alors le tempo à partir de l'intervalle séparant les deux notes.

- Dès que vous relâchez la touche Tap, le tempo analysé s'affiche sur l'écran numérique et le tímeoin Tap s'allume pour indiquer que le tempo est réglable. Définissez alors le tempo (en bpm) de votrechoix au moyen du bouton de réglage.
- Enfin, quittez le mode Tap à l'aide de la touche Tap.
Cette fonction est très pratique en concert pour régler le temps de retard des périés en fonction des morceaux.
Global Tempo
De nombreux Presets d'usine disposent dans leur programmation d'une valeur de tempo. Vous pouvez leur affecter à un nouveau tempo à l'aide de la fonction Tap (et sauvegarder ce nouveau programme dans un emplacement utilisateur) ou configurer le MPX 200 pour recharger le dernier tempo utilisé et l'appliquer à tous les programmes (voir Section 3 - Mode System).
Avec l'option Global Tempo du mode System du MPX 200, le dernier tempo utilisé est appliqué à tous les programmes dotés de paramètres référencés au tempo. Lorsque vous sélectionnez un programme référencé au tempo, la touche Tap clignote.
Réglage du tempo par MIDI
En associant les touches Tap et Learn, il est possible de définir le tempo à distance depuis un apparéil MIDI. Le MPX 200 reconnait les messages de contrôleurs continus et de changements de programme que lui transmettent des contrôleurs MIDI ( comme le contrôleur au pied Lexicon MPX R1). Sachez également que de nombreuses consoles de mixage sont aujourd'hui capables de transmettre de tels messages MIDI. Une fois que le MPX 200 recoit ces messages, il permet de régler le tempo par MIDI. Le MPX 200 reconnait également les messages d'horloge MIDI.
Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage des contrôleurs MIDI, consultez la Section 5 - Fonctions MIDI.
COMPRESSEUR
Le compréseur du MPX 200 peut être utilisé de 2 façon :
- En tant que compresseur, pour aplanir de manière subtile les différences de niveau entre les passages les plus doux et les passages les plus forts.
- En tant que limiteur, pour éviter que le signal ne dépasse un certain niveau.
Pour réduire les variations de volume de manière douce, fixez un taux de compression (Ratio) peu élevé et un niveau de seuil (Threshold) bas, de sorte que l'ensemble du signal soit traité. Pour les cas de limitation extrème, le taux d'action doit être élevé (10:1), de même que le niveau de seuil, afin que seuls les passages les plus forts seront compressés.
L'attaque (Attack) détermine la vitesse de réaction du comprésseur aux hausses de niveau. Elle se regle en fonction du contenu spectral des signaux à traiter. Avec une attaque rapide, la portion du son non traitée par le comprésseur est faible. Inversement, si le temps d'attaque est plus court que la période de la principale fréquence grave du signal, le comprésseur va réagir par rapport la forme d'onde du signal et non par rapport à son enveloppe, ce qui provoque de la distorsion. En présence de ces effets parasites, augmentez le temps d'attaque.
Le temps de rétablissement (Release) déterminé la durée nécessaire au comprésur pour réagir aux baisses de niveau. En général, il faut que le temps de rétablissement soit plus long que le temps d'attaque, et plus particulièrement sur les instruments comme la guitare et le piano, dont les notes tenues disposent d'un déclin progressif.
Attention à ne pas abuser de la compression! Sur la plupart des musiques modernes, il est préféable d'appliquer la compression avec modération de façon à ce que l'auditeur ne s'en rende pas compte.
Paramètres de réglage du compresseur
Sélectionnez le paramètre de réglage désiré au moyen du bouton de réglage. Le tímoin du paramètre en vigueur s'allume en façade et sa valeur s'affiche à l'écran.
Des pressions successives sur la touche Edit font défilier les paramètres de compression ci-dessous dans l'ordre indiqué, puis vous ramènant sur les quatre paramètres programme.
Ratio Fixe le taux de compression. Reglages proposés: Off, 2:1, 3:1, 5:1 et 10:1.
Threshold Définit le niveau de seuil en dessous duquel le compréseur est inactif.
Attack Définit le temps d'attaque (en ms) du comprésseur.
▶Release Détermine le temps de rétablissement (en ms) du compresseur.
Lorsque vous avez.Reglé un paramètre,le MPX 200 repasse au bout de 4 secondes sur le nom du programme en vigueur à l'écran.
BYPASS
La touche Bypass coupe le signal audio ou désactiver les effets en cours en fonction du réglage du paramètre System n° 5 (voir mode Bypass, page 3-2) du paramètre System n° 5: "dry", "qui" ou "inp". Avec "dry", seul le signal direct est autorisé. Avec l'option signal audio est coupé. Avec l'option "inp", le sign (Dry) et l'entrée de l'effet en cours sont coupés, mais l' lui-même n'est pas désactivé. Si l'effet produit un s'écho ou phase de déclin d'une réverbération, par ce son terme sa phase de déclin normale. Le fait où en mode Bypass affiche le message "byP" à l'écran et le témoin jaune de la touche Bypass s'allume.

SAUVEGARDE DES PROGRAMMES
Lorsque vous avezeditedun Preset,tous les réglages d'édition et de compression effectués peuvent être sauvegardés dans l'un des 64 emplacements utilisateur. Procedure:
- Appuyez sur la touche Store.

Le témoin de la touche Store s'allume pour St indiquer que le MPX 200 passé en mode de sauve-garde et le message "U1" ou le numéro du premier emplacement utilisable libre s'affiche à l'écran. Le
témoin Cancel s'allume également. Il suffit alors d'appuyer sur la touche Tap/Cancel pour annuler la procédure sans sauvégarder le programme en cours.

- Si vous souhaitez sauvegarder le programme dans un autre emplacement que celui proposé par défaut, Sélectionné cet emplacement utilisateur par le biais du bouton de réglage.
La touche Load s'allume si l'emplacement choisi est déjà occupé par un programme. Elle reste éteinte s'il est libre.
- Appuyez de nouveau sur la touche Store.
La touche Store clignote rapidement durant la sauvegarde et s'éteint une fois l'opération terminée. Les touches Edit et Load s'éteignent également puisque la version sauvegardée devient le programme actif.
Attention :
Si l'emplacement choisi est occupé par un programme, le fait de lancer la sauvégarde efface ce dernier.
SELECTION ET CHARGEMENT DE PROGRAMMES UTILISATEUR
Durant la sélection des programmes, le fait de tournier le bouton Adjust au-delà des numérios de Presets permet de sélectionner les programmes utilisateur, signalés par la dette “U”. Pour charger un programme utilisateur, sélectionnez le programme utilisateur souhaité et appuyez sur Load.
Si un programme utiliseur est vide, les LED EFFECTS et ROUTING sont eteintes et la touche Load est sans effet.
Le MPX 200 propose également un mode System proposant de nombreux paramètres de réglage. Ces paramètres System permettent de régler le comportement du MPX 200 et d'acceder aux fonctions internes.
Pour passer en mode System, tenez la touche Bypass enforcée pendant deux secondes. La touche Bypass s'allume et le message "Sys" se met à clignoter à l'écran. Vous étes alors en mode System. L'écran passé ensuite sur le paramètre "Out" (réglage du niveau de sortie).



Note :
Le fait de passer en mode System désactive toutes les commandes en façon. En revanche, le MPX 200 peut toujours vehiculer et Traits des signaux audio.
La liste des paramêtres System est indiquée sur le tableau "Paramêtres du mode System" en page suivante.
Servez-vous de la touche Bypass pour faire défiler les paramètres. Chaque pression sur cette touche vous fait passer sur le paramètre système suivant. Chaque paramètre système est repéré par un nom à 3 caractères affché sur l'écran numérique. Une fois que vous avez atteint le dernier paramètre System de la liste, le fait d'appuyer sur la touche Bypass vous ramène sur le paramètre "Out" (c'est également le cas pour les paramètres d'edition).
Lorsqu'un paramètre est sélectionné, il suffit de tourner le bouton de réglage d'un cran pour afficher sa valeur en cours à l'écran. Pour modifier cette valeur, tournez le bouton de réglage vers la gauche ou la droite d'autant de crans que nécessaire. Dans certains cas (Dump MIDI, par exemple), la touche Store s'allume. Il suffit alors d'appuyer sur Store pour lancer le transfert MIDI. Le statut du MPX 200 est toujours indiqué à l'écran.
Note :
Les réglages des paramètres System sont automatiquement sauvégardés. Ils sont aussiôt appliqués (à l'exception du mode Global Compressor) et restent en vigueur tant qu'ils ne sont pas modifiés.
Pour sortir du mode System, maintenez de nouveau la touche Bypass enforcée pendant environ deux secondes. Le message "Sto" se met à clignoter pour vérifier que toutes les modifications apportées ont été sauvegardées.

PARAMÉTRES DU MODE SYSTEM
| 1. | Niveau de sortie | 0 dB - Off | OUT |
| 2. | Source d'entrée | Analog* ou Digital (S/PDIF) | Src |
| 3. | Sortie numérique | Dry ou Processed* | D9 |
| 4. | Mode Global Mix | Program* ou Global | D-P |
| 5. | Mode Bypass | qui, ou inp, ou dry* | BYP |
| 6. | Chargement des programmes | Mute ou Bypass* | PL |
| 7. | Mode Global Tempo (Tap) | Program* ou Global | L2P |
| 8. | Mode Global Compressor | Program* ou Global | CPr |
| 9. | Liaisons MIDI Learn | Off ou On* | PbE |
- réglage par défaut
| 10. | Canal MIDI | Off, canal 1 à16, All (Omni) | CH |
| 11. | Prise en compte Pgm Change MIDI | Off ou On* | PCH |
| 12. | Prise en compte Horloge MIDI | Off ou On* | I o |
| 13. | MIDI OUT/THRU | Out* ou Thru | o- t |
| 14. | Chargement automatique | Off* ou On | A u t |
| 15. | Dump Banque User | App. sur Store pour valider | d U b |
| 16. | Dump Prog. en cours | App. sur Store pour valider | d C P |
| 17. | Dump des paramètres System | App. sur Store pour valider | d S Y |
| 18. | Effacement de la banque User | App. sur Store pour valider | C U B |
| 19. | Initialisation | I N I |
-
réglage par défaut
-
"Out": Premier paramètre visible du mode System. Il définit le niveau de sortie général du MPX 200. Réglage de 0 dB (maximum) à Off (sortie coupée).
- "Src": Permet de sélectionner l'entrée analogue ou numérique (S/PDIF). Si vous choisissez l'entrée numérique alors qu'aúnçun signal numérique n'y est affecté, le MPX 200 se coupe.
Note :
Si le paramètre Src est réglé sur l'entrée numérique alors que le MPX 200 est en cours de chargement (Load) ou d'édition (Edit), un message s'affiche à l'écran pendant 4 secondes à chaque fois que l'appareil détecte une modification de l'état de l'entrée S/PDIF. Exemple : Si vous débranchez le cablependant que le MPX 200 recoit un signal S/PDIF valide à 44,1 kHz, le message "nod" s'affiche à l'écran, indiquant l'absence de signal numérique. Dès que le signal numérique est rétabli, c'est le message "dig" qui apparait.

suite...
- "Di9": Réglage de la sortie numérique. Pour certaines applications d'enregistrement et de Monitoring, ou pour se servir du MPX 200 comme d'un convertisseur 24 bits autonome, ce paramètre permet deCHOISIR de diriger ou non le signal direct ou le signal traité vers la sortie numérique S/PDIF.
- "d-P": Déterminé si le réglage Mix en cours doit être appliqué à tous les programmes (Global) ou si chaque programme doit rappeler son propre niveau Mix (Program). Une valeur de Mix par défaut est affectée à chaque programme. Pour que chaque programme reprene la valeur qui lui est affectée, Sélectionnez l'option Program. Pour que tous les programmes reconnent la même valeur de Mix, optez pour Global.
-
"Byp": Définit le mode d'action de la touche Bypass (ou du commutateur au pied ou contrôleur MIDI affecté à la touche Bypass). La valeur "InP" coupe les entrées des effets en cours. La valeur "Qui" coupe les entrées et les sorties. La valeur "Dry" dés- active les effets (seul le signal direct est dirigé en sortie).
-
"PL": Déterminé si le MPX 200 doit couper la totalité des signaux ou laisser passer le signal direct lors des changements de programme.
- "Tap": Déterminé si le tempo en cours du MPX 200 doit être affecté à tous les programmes (Global) ou si chaque programme doit reprendre la valeur de tempo qui lui a été affectée (Program). Une valeur de tempo par défaut est affectée à chaque programme. Pour que chaque programme reprene la valeur qui lui est affectée, Sélectionnez l'option Program. Pour que tous les programmes reconnent la même valeur de tempo, Sélectionnez Global.
- "CPr": Déterminé si les réglages de compression en cours du MPX 200 doivent être appliqués à tous les programmes (Global) ou si chaque programme doit reprendre ses propres réglages de compression (Program). Les modifications apportées aux quatre paramètres de compression sont sauvégardées avec chaque programme. Pour que chaque programme reprene des propres réglages, Sélectionnez l'option Program. Pour que tous reconnent les réglages de compression globaux, désissez l'option Global.
Note :
Pour activer le mode Program, il faut que vous chargiez un nouveau programme après celui sélectionné.
- "Pat": Permet de suspendre (Off) ou de rétablit (On) les liaisons MIDI réalisées par la fonction Learn.
- "Ch": Permet de sélectionner le canal MIDI sur lequel doit être transmis/reçus tous les messages MIDI du MPX 200 (messages Learn et Program Change). Réglages proposés : Off, canal 1 à 16 ou All Channels (mode OMNI).
- "PCh": Définit si les messages de Program Change doivent être pris en compte par le MPX 200 pour le chargement des programmes.
-
"Clo": Définit si le MPX 200 doit prendre en compte (On) ou ignorer (Off) les messages d'horloge MIDI.
-
"o-t": Définit la fonction OUT ou THRU du port MIDI OUT/THRU situé en face arrêté.
Note :
Les transferts de données MIDI ne peuvent s'effectuer que si ce paramètre est régé sur MIDI OUT (voir n° 15 à 17).
- "Aut": Déterminé si le programme sélectionné doit se charger automatiquement. Si ce paramètre est activé (On), un nouveau programme sélectionné par le bouton de réglage se charge automatiquement environ 1/4 de seconde après que le bouton ait cessé de tourner.
Note :
Toutes les données transférées par MIDI au MPX 200 sont automatiquement appliquées et sauvégardées.
suite...
- "dUb": Cette fonction permet de transférer (Dump) tous les programmes utilisateurs sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Validez le transfert à l'aide de la touche Store. Les programmes utilisateurs sont transférés par groupes de 16 — en commencer par 1, 17, 33 et 49. Sélectionnez le groupe à transférer par le biais du bouton de réglage.
- "dCP": Cette fonction permet de transférer les réglages du programme en cours sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Lancez le transfert au moyen de la touche Store.
- "dSY": Cette fonction permet de transférer tous les réglages des paramètres System des liaisons MIDI sur un séquenceur externe ou un ordinateur. Lancez le transfert au moyen de la touche Store.
- "CUb": Cette fonction permet d'effacer les 64 programmes utilisateurs de la banque User. Pour lancer la suppression, appuyez sur la touche Store. Le message "Clr" s'affiche à l'écran lorsque la suppression est terminée.

Note :
Il n'est pas possible d'effacer la banque User si le programme en vigueur est un programme utilisateur.
- "ini": Fonction permettant de réinitialiser tous les paramètres régibles du MPX 200 sur leurs valeurs d'usine. Cela inclut tous les programmes utilisateurs, les paramètres système et les liaisons MIDI établies en mode Learn. Pour lancer la réinitialisation, appuyez sur la touche Store. Le message "rSt" s'affiche à l'écran tout au long de l'opération. La réinitialisation prend environ une minute.
Attention :
Les fonctions "CUb" et "Ini" supplément tous les programmes utilisé (banque User).
Description des programmes
Les 240 programmes proposés par le MPX 200 couvent tous les besoin en matière d'effets de haute qualité dont, entre autres, de nombreux effets d'ambiance, réverbératon, délambda ou transposition. Pendant l'écoute des programmes, n'hésitez pas à modifier les réglages Adjust et EQ.
Les paramètres Adjust et EQ ont été optimisés pour chaque programme. Ils agissant le plus souvent sur plusieurs paramètres, ce qui simplifie le pilotage d'une architecture complexe. Exemple : Sur de nombreux programmes Chamber et Room, le paramètre Adjust agit sur "l'ampleur" de l'espace par modification simultanée du déclin, de la correction en fréquences et des premières réflexions. Ce paramètre bénéficiaie d'une plage de réglage de 0 à 127 qui le rend accessible au pilotage par MIDI.
Ce chapitre donne une description générale des banques d'effets du MPX 200, ainsi que des tableaux détaillés représentant tous les programmes de chacune d'elles. Vous pouvez y trouver la fonction du paramètre Adjust et de la touche Tap (pour les programmes dont la fréquence de modulation ou le temps de retard est lié référencé au tempo).
| Programmes du MPX 200 | |||
| Banque | Programmes | Banque | Programmes |
| Plate | 1-9 | Compressor | 105-109 |
| Gate | 10-19 | Special FX | 110-119 |
| Hall | 20-29 | Flange - Delay | 120-129 |
| Chamber | 30-39 | Pitch - Delay | 130-139 |
| Ambience | 40-49 | Chorus - Delay | 140-149 |
| Rooms | 50-59 | Delay - Reverb | 150-159 |
| Tremolo | 60-64 | Flange - Reverb | 160-169 |
| Rotary | 65-69 | Pitch - Reverb | 170-179 |
| Chorus | 70-74 | Chorus - Reverb | 180-189 |
| Flange | 75-79 | MonoSplitDly | 190-204 |
| Detune | 80-84 | MonoSplitRvb | 205-224 |
| Pitch | 85-89 | Dual Mono | 225-240 |
| Delay/Echo | 90-104 | ||
PLATE
La banque Plate propose des réverbérations à plaque. La réverbération à plaque est à l'origine généraee par une large plaque de métal suspendue à la verticale et tendue par des ressorts. Des transducteurs fixés à cette plaque émettent un signal qui la fait entre en vibration. Tous lessons se diffusent alors comme s'ils étaient émis dans un grand espace ouvert.
les programmes Plate recréent le son des plaques de métal grâce à leur force diffusion initiale et à un son coloré relativement brillant. Ces programmes ont une action très importante sur le son car ils l'adoucissent et lui donnent de l'épaisseur. Ils sont très utilisés en musique Pop, et plus particulièrement sur les percussions.
| N° | Prog. Plate | Adjust | Tap |
| 1 | Small Plate | Liveness | - |
| 2 | Medium Plate | Liveness | - |
| 3 | Large Plate | Liveness | Pre d el a y (1/32 Note) |
| 4 | Tap PreDelay | MidRT | Pre d el a y (1/32 Note) |
| 5 | Tape Slap | ips (7.5/15) | - |
| 6 | Rich Plate | MidRT | Pre d el a y (1/32 Note) |
| 7 | Large&Bright | MidRT | Pre d el a y (1/32 Note) |
| 8 | Vocal Plate | Liveness | Echo |
| 9 | Drum Plate | Liveness | - |
GATE
La banque Gate propose des réverbérations Gate. À l'origine, pour obtenir une réverbération Gate, il fallait faire passer le son d'une réverbération (réverbération à plaque, par exemple) dans un Noise Gate analogue, en affectant à ce dernier un temps de déclin instantané et un temps de mainien variable selon la durée du son.
Les programmes Gate produit un son plutôt constant dénué de déclin jusqu'à ce que la réverbération soit coupée de manière soudaine. Ils donnent d'excellents résultats sur les percussions, et plus particulièrement sur la caisse claire et les toms, mais ils peuvent avoir un rendu tout à fait surprenant sur d'autres sources sonores.
Note:
Le fait de modifier le paramètre Adjust agit sur la durée (Time) et coupe très brièvement le son.
| N° | Prog. Gate | Adjust | Tap |
| 10 | StraightGate | Time* | - |
| 11 | Slope Down | Time* | - |
| 12 | Drum Gate | Slope | Pre delay (1/32 Note) |
| 13 | 140ms TapPre | Slope | Pre delay (1/32 Note) |
| 14 | 240ms TapPre | Slope | Pre delay (1/32 Note) |
| 15 | 340ms TapPre | Slope | Pre delay (1/32 Note) |
| 16 | 440ms TapPre | Slope | Pre delay (1/32 Note) |
| 17 | 540ms TapPre | Slope | Pre delay (1/32 Note) |
| 18 | Inverse | Time* | - |
| 19 | Dark Inverse | Time* | - |
HALL
Les programmes Hall mis au point par Lexicon recreated l'environnement acoustique produit par de vérables espaces — des grandes salles très réverbérantes aux petites salles de concert.
La réverbération délivrée par les programmes Hall confère de l'ampleur au son, sans dénaturer le signal source. En plus du traitement des voix et des instruments, les programmes Hall permettent d'homogénéiser deux enregistements n'avant pas été effectuels dans les mêmes conditions.
À l'origine, les chambres de réverbération des studios d'enregistrement étaient des pieces aux formes irrégulières dans lesquelles étaient placés une enceinte et plusieurs micros charges de saisir l'ambiance des différentes zones de la piece.
Les programmes Chamber stéreo produit une réverbération régulière只不过 dénuée de dimension dont la couleur sonore varie très peu lors du déclin. La diffusion initiale est similaire à celle des programmes Hall, mais la sensation d'espace et d'ampleur est bien moins nette. De par cette caractéristique et la faible coloration du son lors du déclin, les programmes Chamber sont utilisables sur des sources sonores très diverses. Ils sont particulièrement efficaces sur la voix parlée car ils permettent de relever le niveau sonore sans le dénaturer.
| N° | Prog. Chamber | Adjust | Tap |
| 30 | Brick Wall | MidRT | - |
| 31 | Basement | MidRT | - |
| 32 | Live Concert | Liveness | Echo Delay |
| 33 | Drum Chamber | MidRT | - |
| 34 | Moves on… | Liveness | - |
| 35 | Live Chamber | Liveness | - |
| 36 | VocalChambr1 | Liveness | Echo Delay |
| 37 | VocalChambr2 | Liveness | Echo Delay |
| 38 | Wide Chamber | Liveness | - |
| 39 | PCM60: Large | MidRT | - |
AMBIENCE
Les programmes Ambience donnent de l'ampleur, de la chaleur et de la profondeur au son, sans le dénaturer. Ils servent en général à conférer l'acoustique d'unepiece à une musique ou un dialogue enregistré. Appliqués sur un enregistrement, les effets Ambience peuvent ajouter, de manière très réalisente, de la distance aux signaux enregistrés en prise rapprochée.
Les programmes Ambience recreated les réflexions aléatoires produites sur les surfaces de la pierce, la baisse progressive du niveau général et le rétrecissement progressif de la bande passante.
Sur ces programmes, le paramètre Mix ajoute de la profondeur - en émulant l'éloignement d'une paire de micros de la source sonore située dans la piece.
| N° | Prog. Ambience | Adjust | Tap |
| 40 | Announcer | Decay | - |
| 41 | VerySmallAmb | Decay | - |
| 42 | SmallAmb | Decay | - |
| 43 | MidSizeAmb | Decay | - |
| 44 | Studio "D" | Decay | - |
| 45 | Bright Amb | Decay | - |
| 46 | Dark Amb | Decay | - |
| 47 | Marble Foyer | Decay | - |
| 48 | Smooth Amb | Decay | - |
| 49 | Guitar Amb | Decay | - |
ROOM
Les programmes de la banque Room recreated l'acoustique de pieces plutôt petites et "réactives".
Les programmes Room sont très efficaces sur la batterie et les percussions, mais également sur les pistes de guitare électrique.
| N° | Prog. Room | Adjust | Tap |
| 50 | Bedroom | Walls | - |
| 51 | Tiled Room | LF Boost | - |
| 52 | Studio "C" | MidRT | - |
| 53 | Small Room | Liveness | - |
| 54 | Studio "B" | MidRT | - |
| 55 | Rehearsal Room | MidRT | - |
| 56 | Studio "A" | MidRT | - |
| 57 | Large Room | MidRT | - |
| 58 | Fat Space | MidRT | - |
| 59 | Chunky Space | MidRT | - |
TREMOLO
Le tremolo est une variation cyclique du volume très féquement employée dans le chant et sur les instruments à vent. C'est d'ailleurs l'un des plus anciens effets électroniques utilisé sur la guitare électrique, le piano électrique, et plus rarement la voix. Le type de tremolo obtenu dépend principalement de la fréquence (Rate) et de la forme (Waveform) de la variation du volume (rapide ou lente, douce ou abrupte). Si l'effet doit être utilisé au sein d'un mixage stéreo, les canaux gauche et droit peuvent être synchronisés de différentes façon afin de produit des effets de panoramaique décoiffants.
Les programmes Tremolo proposent différents formes de tremolo (carre, dents de scie, triangle, sinusoidal et sinusoidal rectifié). La synchronisation des canaux gauche et droit est régliable afin de produit des effets mono ou stéreo. comme la fréquence du tremolo se règle à l'aide de la fonction Tap, il est très simple de la caler sur le tempo de la musique. Le bouton de réglage (phase) permet de creer des effets de panoramicique en déphasant la forme d'onde des canaux gauche et droit.
Pour tous ces programmes, réglez le paramètre Mix sur 100% Wet (100% effet). Plus vous ajoutez de signal direct, plus le trémolo est intense. Veillez à bien caler la fréquence du trémolo sur le tempo de la musique, car le trémolo est essentiellement un effet rythmique.
La banque Rotary produit des effets de haut-parleurs rotatifs. Les cabins de haut-parleurs rotatifs furent créées afin d'apporter un effet de vibrato/choeur majestueux aux orgues lithurgiques et aux orgues électroniques. La plus connue est sans doute la cabine Leslie™ 122 pourvue de deux éléments à rotation inversée : une trompe d'aignus et un rotor grave pouvant tourner à vitesse lente ou rapiède. Le son général par ces deux éléments lors de leur accélération ou de leur décelération est tout simplement magique. Cet effet de tournoiement est assez difficile à déscrie, mais est reconnaissable entre mille.
Les programmes Rotary sont des reproductions parfaîtrement fideles des cabins de type Leslie. Le signal d'entrée est divisé en bandes de fréquences aigués et graves. L'effet de rotation est le résultat d'une transposition, d'un tremolo et d'un panoramicique synchronisés. À l'instar de la cabine originale, les fréquences aigués (trompe) et graves (tambour) "tournent" en sens opposé. La vitesse de rotation des graves et des aigus est indépendante. C'est la combinaison de la rotation et de l'accélération ou de la décelération qui retranscrit l'inertia des éléments mécaniques d'origine.
Compagnons indispensablees de tout son d'orgue, les programmes Rotary sont par ailleurs très efficaces pour les rythmiques de guitare et de piano électrique. En fait, ils forment une bonne alternative aux effets de Chorus et de tremolo.
Pour obtenir un effet Rotary optimal, réglez le paramètre Mix de ces programmes sur 100% Wet.
| N° | Prog. Rotary | Adjust | Tap |
| 65 | Rot:SlowFast | Switch | - |
| 66 | Rot Slow | Resnce | - |
| 67 | Rot SpeedAdj | Speed | - |
| 68 | Rot TapRate1 | Balance | Rate |
| 69 | Rot TapRate2 | Resnce | Rate |
CHORUS
Le Chorus multiplie le signal audio source afin d'obtenir un son ample et riche. Généralement utilisé pour donner de l'épaisser à une piste ou du corps à une guitare sans colorer le signal d'origine, le Chorus est souvent associé aux effets d'échos et de réverbérations (à plaque, notamment).
Les programmes Chorus stéreo font appel à six voies à temps de retard aléatoire réparties sur tout le champ stéreo. Ces programmes, hérités de la Lexicon PCM 80, générent un effet aérien et riche qui donne l'impression que plusieurs instruments jouent alors qu'il n'y en a qu'un seul. Ces programmes donnent des résultats étonnants sur la guitare acoustique et sur la guitare en son clair.
Pour obtenir un effet Chorus à 6 voies optimal, réglez le paramètre Mix de ces programmes sur 100% Wet.
| N° | Prog. Chorus | Adjust | Tap |
| 70 | Chorus1 | Resnce | - |
| 71 | Chorus2 | Resnce | - |
| 72 | Chorus3 | Diffusn | - |
| 73 | Slap Chorus1 | Diffusn | - |
| 74 | Slap Chorus2 | Depth | - |
FLANGE
À l'origine, pour produit un effet de Flanger, on devait enregistrer et relire simultanément un même signal sur deux magnétophones, puis ralentir successivement le premier, puis le second magnétophone en appuyant avec la main sur la bride de leurs bobines. Cette opération produitait alors un série d'annulations et de renforcements de phase variables générant un son sifflant et "rétrécissant".
Le Flanger stéreo du MPX 200 est pourvu de deux 2 délays — un par canal. Le premier délambda est fixe et le second effectue un balayage à la suite du premier. C'est le mixage de ces deux répetitions qui creée l'effet de Flanger.
Pour obtenir un effet de Flanger optimal, réglez le paramètre Mix de ces programmes sur 100% Wet.
| N° | Prog. Flange | Adjust | Tap |
| 75 | Fling Lite | Speed | — |
| 76 | Fling Lite180 | Resnce | — |
| 77 | Fling Med180 | Speed | — |
| 78 | Fling Deep | Resnce | — |
| 79 | Fling Deep180 | Resnce | — |
DETUNE
Les programmes Detune copient le signal source, le retardent/transposent, puis rajoutent cette copie au signal source. Le son prend alors de l'épaissieur. Ces effets sont très efficaces pour doubler un enregistrement. Ils constituent de réelles alternatives aux effets de Chorus car ils apportent la richesse du Chorus sans le balayage audible provoqué par la fréquence de modulation de ce dernier.
Les programmes Detune stéreo à 4 voix allouent 2 voix par canal. Plus le niveau de Dtuning est important (paramètre Adjust), plus les deux voix se désaccordent et plus le son est riche (sans avoir à ajouter de signal direct).
Pour obtenir un effet de Detune optimal, réglez le paramètre Mix de ces programmes sur 100% Wet.
| N° | Prog. Detune | Adjust | Tap |
| 80 | Detune Mild | Dtuning | - |
| 81 | Detune Med&Warm | Dtuning | - |
| 82 | Detune Heavy | Dtuning | - |
| 83 | Det Xtreme | Dtuning | - |
| 84 | Pitch Detune | Dtuning | - |
PITCH
Les programmes Pitch agissant sur la hauteur et peuvent servir à désaccorder le son, ainsi qu'à créé des harmonies et des accords.
Les programmes Pitch polyphoniques stéreo permettent de transposer de -2 octaves à +1 octave des morceaux stéreo, tout comme de simples sources mono.
Si vous souhaitez vous servir des programmes pour corriger la hauteur d'un son, reglez leur paramètre Mix sur 100% Wet. Si vous désirezisser des harmonies, indiquez le dosage effet/signal direct de votrechoix.
Les effets de retard et d'écho font répéter le son un certain temps après son déclenchement initial. L'effect de retard le plus simple (et le plus ancien) est le Tape Slap — une seule répétition jouée environ 100 ms après le signal d'origine. Cet effet a été souvent appliqué sur la voix d'Elvis Presley et les pistes de guitare Rockabilly. Le Tape Slap est devenu écho à bande lorsque l'on a eu l'idée de rediriger la sortie de la bande vers son entrée (réinjection ou Feedback), ce qui permettait d'obtenir plusieurs répétitions — chaque répétition étant plus douce et plusASF que la précédente. Ce phénomène est caractéristique de l'enregistrement sur bande analogique. Il est absent des délais numériques. Sur les délais numériques, chaque répétition a le même timbre que la précédente. Seul le niveau sonore change.
Le délambda numérique et l'écho numérique ont chacun leur utilise, maisils sont différents. L'écho à bande a un son plus chaud et fait moins ressortir le signal d'origine alors que le délambda numérique peut en réaliser des copies parfaites.
Parmi les effets de délié et d'écho proposés, vous pouvez couver des programmes mono (5,5 secondes), stéreo (2,7 secondes) et Multitap à 6 voix. Chacun d'eux peut être employé comme délié numérique ou écho à bande. Lorsque le paramètre Adjust est réglé sur une valeur entre 63 et 0, c'est un effet d'écho à bande qui est produit (chaque répétition estASFobre et plus douce que la précédente). Avec des valeurs entre 64 et 127, c'est un délié numérique qui est produit (toutes les répétitions conservent le même timbre ; seul le niveau diminue).
Sur les programmes 90 à 97, le paramètre Adjust gère également le niveau de réinjection — plus la valeur Adjust est élevé, plus le nombre de répétitions augmente. Le temps de retard se fixe via la fonction Tap. Chaque programme est régle sur un motif rythmique différent.
Sur les programmes 98 à 104, le niveau de réinjection est fixe. C'est le temps de retard qui est définir par le paramètre Adjust.
Veillez à ce que les effets de délié et d'écho soient toujours bien calés sur le rythme de la musique, car leur efficacité est alors maximum.
| N° | Programmes Delay, Echo | Adjust | Tap |
| 90 | Dly Mono Tap | Feedbk | Delay Time |
| 91 | DlyStereo Tap | Feedbk | Delay Time |
| 92 | Dly ShuftTap | Feedbk | Delay Time |
| 93 | Dly Dot8 Tap | Feedbk | Delay Time |
| 94 | Dly 8+3plTap | Feedbk | Delay Time |
| 95 | Dly Pong Tap | Feedbk | Delay Time |
| 96 | Dly XfbkTap1 | Feedbk | Delay Time |
| 97 | Dly XfbkTap2 | Feedbk | Delay Time |
| 98 | Dly Mono | Time: 0-5.5sec | - |
| 99 | Dly Stereo | Time: 0-2.7sec | - |
| 100 | Dly TapeSlap | Time: 3 3/4 to 30ips | - |
| 101 | Multi Bounce | Time: 0-100ms | - |
| 102 | Multilinverse | Time: 0-400ms | - |
| 103 | Multi Linear | Time: 0-400ms | - |
| 104 | Multi Pong | Time: 0-150ms + Fbk | - |
COMPRESSEUR
Le compresseur du MPX 200 est un effet séparé qui permet d'agir sur le volume du son avant qu'il soit dirigé vers les autres effets actifs. Il n'aaucuneffect sur le signal direct en aval du paramètre Mix (ou du signal Bypass lorsque le MPX 200 est en mode Bypass "Dry"). La compression d'un signal direct est obtenue par un algorithmme de délambda/écho dont le temps de retard est fixé à 0. Il faut donc que le paramètre Mix soit régle à 100% pour que le compresseur puisse être opérationnel (c'est le réglage par défaut lorsque le paramètre système "PL" est régle sur Program).
Les programmes 107, 108 et 109 font appel à un algorithmme de réverbération-delai parallele qui permet d'appliquer la compression sur le signal direct et le signal traité. Avant d'utiliser ce programme, notez les points suivants:
- Laissez le paramètre Mix sur 100% (valeur par défaut lorsque le paramètre système "PL" est régle sur Program). Le signal "direct" est alors un écho compressé "retardé" doté d'un temps de retard de 0.
- Réglez ensuite le niveau de réverbération à l'aide du paramètre Balance entre 0 % et 40%. En général, il se situe entre 5 % et 10 %.
| N° | Programme compresseur | Adjust | Tap |
| 105 | 3:1 Compression | Gain Make-up | - |
| 106 | 10:1 Compression | Gain Make-up | - |
| 107 | Small Hall / Compression | Decay | Pre-Delay (1/32 note) |
| 108 | Medium Hall / Compression | Decay | Pre-Delay (1/32 note) |
| 109 | Large Hall / Compression | Decay | Pre-Delay (1/32 note) |
Ce Preset délivre une réverbération tout en réservant l'image stéreo d'une configuration de scène grâce à l'emploi de temps de retard au lieu des traditionnels panoramicques gauche/droite. Le mixage des canaux reste donc parfait, que ce soit sur l'enceinte gauche ou l'enceinte droite.
Avant d'utiliser ce programme, notez les points suivants :
- Placez le MPX 200 directement entre la console de mixage et les amplificateurs et non comme un effet à faire revenir sur le bus général.
- Sur la console, placez la panoramaque de voir de chaque musique en fonction de leur position sur scene.
-
Laissez le paramètre Mix à 50% (valeur par défaut si le paramètre système PL est régé sur Program).
Fixez ensuite le niveau de réverbération désiré au moyen du paramètre Balance entre -50 et environ -10. En général, il se situe entre -45 et -40. -
Indiquez la distance séparant chacune des enceintes de la scène au paramètre "Width". Par défaut, le programme est charge sur une distance d'environ 10 pieds (7 metres). Vous pouvez toute fois régler cette distance entre 10 et 50 pieds (3 et 15 metres). Pour ces réglages, nous partons du principe que le public se trouve dans un angle de 30^ de part et d'autre du centre de la scène. Si une bonne partie du public se trouve hors de ce champ, relevez la valeur du paramètre Adjust. Dans tous les autres cas, réduisez au maximum cette valeur.
PROGRAMMES DOUBLES
Les programmes doubles (Dual) associent un algorithme de retard ou de réverbération à un algorithme de Flanger, de Pitch Shifter ou de Chorus, en plus d'une combinaison retard/ réverbération. Le paramètre d'effect Lvl/Bal permet de doser le niveau relatif entre chacun des effets de la combinaison.
Les programmes doubles peuvent empruntier quatre configurations d'affection différentes : Dual Stereo (Parallel), Cascade, Mono Split et Dual Mono.
Les programmes de la banque 14 (Special FX) font appel à diverses configurations d'affectation. Les banques restantes (15 à 23) sont organises de la façon suivante :
Les six premiers programmes des Banques 15 à 21 sont configurés en mode Parallel : deux programmes stéreo places côte à côte qui recoivent et retransmettent un signal audio stéreo sur les canaux gauche et droit. Les quatre derniers programmes de chaque banque sont configurés en Cascade : deux programmes stéreo places l'un après l'autre. Exemple :
Dans le programme Flange-Delay, le signal transite par le Flanger stéreo avant de passer par le décai.
Les banques 22 et 23 sont configurées en mode Mono Split. Ce mode est identique au mode Parallel, mais ici, un programme (Flange) recoit le signal provenant de l'entrée gauche et l'autre (délaï) recoit celui provenant de l'entrée droite. La sortie des deux programmes est stéreo.
Comme les programmes Dual Mono sont en général utilisés séparément, ils sont regroupés dans la dernière banque de Presets (24). Sur ces programmes, un effet (Flange) apparait uniquement sur le canal gauche et l'autre (décai) uniquement sur le canal droit.
En général, le paramètre d'effets Lvl/Bal définit la balance entre les deux effets de chaque programme double. Sur les programmes à routage en Cascade, le bouton Adjust règle le niveau du premier effet ou de signal direct à diriger vers le second effet.
Le MPX 200 dispose d'une fonction Learn lui permettant d'affector des messages de Program Change et de contrôleurs continus à certaines de ses fonctions.
Il est possible d'affector un contrôleur continu MIDI aux paramétres Mix, Adjust, EQ et Lvl/Bal, aux quatre paramétres de compression, ainsi qu'aux touches Bypass et Tap en façade.
- Les touches Bypass, Tap et Compressor peuvent être configurées pour transmettre des messages de Program Change.
- Il est possible de selectionner les Programmes par le biais de messages de Program Change.
- Les messages de Program Change 0 à 99 sont réservés au chargement des Programmes.
SELECTION DU CANAL MIDI DE CHARGEMENT DES PROGRAMMES
Vous doivent désigné un canal MIDI par lequel seront transmis et reçus tous les messages MIDI. Vous avez le besoin entre les réglages suivants : Off (aucun canal), canal 1 à 16, ou “All” (mode OMNI). Par défaut, le MPX 200 est réglé sur le canal 1. Voir page 3-5 pour obtenir de plus amples renseignements.
RÉALISATION DE LIAISONS MIDI
Outre les Program Changes, le MPX 200 reconnait les messages de Pitch Bend et de pression, ainsi que les contrôleurs continus MIDI 1 à 31 et 33 à 119 qu'il peut affecter à ses paramétres. Affection d'un paramètre à un contrôleur continu ou à tout autre message MIDI (mode d'apprentissage Learn):
1) Passez en mode Learn en appuyant simultanément sur les touches Store et Tap. Ces deux touches s'allument et le message "Irn" affiché à l'écran indique que vous étés à présent en mode Learn.
2) Choisissez la commande à affecter à un contrôleur MIDI. Si c'est une touche (Tap ou Bypass, par exemple), appuyez dessus. S'il s'agit d'un paramètre, appuyez sur la touche Edit, puis sélectionnez-le.
3) Transmettez ensuite un message de Program Change ou déplacez le contrôleur MIDI sur toute sa course. Si vous ne souhaitez repreneurre qu'une portion de sa course, limitez votre mouvement à la plage désirée. Le tímein Edit se met à clignoter signalant l'activité MIDI.
4) Validez la liaison via la touche Store. Celle-ci se met à clignoter le message "Sto" s'affiche à
I'ecran.
Répétez les étapes 2 à 4 pour toutes les autres fonctions que vous souhaitez affecter à un contrôleur MIDI ou à un Program Change.
- Sortez ensuite du mode Learn en appuyant simultanément sur les touches Store et Tap. La touche Store se met à clignoter pour vous signaler que vous quitterze le mode.
Note :
Si la touche Tap est affectée à un contrôleur MIDI, le fait de franchir le point central de la course du contrôleur entraine une "pression" sur la touche Tap. Lorsque la touche Bypass On/Off ou Compressor On/Off est affectée à un contrôleur MIDI, le fait de franchir sa valeur centrale dans un sens ou dans l'autre active ou désactive la fonction.
Pour aider certains contrôleurs MIDI (pédales, etc.) ne sachant pas transmettre plusieurs Program Change, le MPX 200 reconnait tout message de Program Change et son successeur. Exemple : Si vous affectez le Program Change
n^ 120 à la touche Bypass, le Program Change n^ 121 lui est aussi affecté. Pour éviter des conflits de configuration Bypass et Tap, ne leur affectez donc pas des contrôleurs avec numérios adjacents. Exemple : Si vous affectez le Program Change n^ 120 au Bypass, n'oubliez pas que le n^ 121 lui est aussi réservé. Affectez donc un Program Change à la touche Tap à partir du n^ 122 (le n^ 123 lui sera alors aussi affecté).
ANNULATIONS DE LIAISONS MIDI
- Passez en mode Learn en appuyant simultanément sur les touches Store et Tap. Celles-ci s'allument alors et le message "Irn" s'affiche à l'écran.
- Sélectionnez la commande dont vous souhaitez annuler la liaison MIDI (Mix, Lvl/Bal, Adjust, Bypass, par exemple).
- Valdez ensuite l'annulation à l'aide de la touche Store Celle-ci se met à clignoter et le message "Crl" s'affiche à l'écran.
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les autres commandes dont vous souhaitez annuler l'affection MIDI.
Quitte le mode Learn en appuyant sur les touches Store
et Tap. Si les affectations MIDI ont ete modifiées, la touche Store se met a clignoter.
COMMANDES ET SOURCES MIDI AFFECTABLES
| Commande ou paramètre | Contrôleurs MIDI 1-31, 33-119 | Pgm Change MIDI 100-127 | Contrôleur affecté par défaut |
| Mix | Oui | Non | 1 |
| Adjust | Oui | Non | 2 |
| EQ | Oui | Non | 3 |
| Effects Lvl/Bal | Oui | Non | 4 |
| Ratio | Oui | Non | 5 |
| Threshold | Oui | Non | 6 |
| Attack | Oui | Non | 7 |
| Release | Oui | Non | 8 |
| Bypass | Oui | Oui | 18 |
| Tap | Oui | Oui | 17 |
| Compressor (On/Off) | Oui | Oui | 16 |
HORLOGEMIDI
Le MPX 200 reconnait les messages d'horloge MIDI et y synchronise le tempo (entre 40 et 400 bpm) de tout Programme dont la fonction Tap Tempo est activée. Reliefz un apparéil MIDI générant une horloge MIDI (contrôleur au pied MPX R1 ou séquenceur MIDI, par exemple) au port MIDI IN du MPX 200 pour que ce dernier puisse receivevoir et se caler sur les messages d'horloge MIDI. Dans cette configuration, toute variation de tempo sur l' apparéil source se réprecute sur le temps de retard ou la fréquence de modulation des effets du MPX 200.
La prise en compte des messages MIDI peut être désactivée en mode System.
Il est possible de sauvégarder les Programmes utilisateurs, le Programme en cours, les réglages système et les affectations MIDI en les transférant sur un apparéil de sauvégarde (en général, un séquenceur). Cette opération est également appelée "Dump MIDI".
Les transferts de données MIDI s'effectuent en mode System.
FUNCTION MIDI
| Fonction | Transmise | Reconnue | Remarques | |
| Canal de base | Par défaut | X | 1 | Voir paramètre System n° 10 (page 3-4) |
| Canal | X | Off, 1 à 16, OMNI | ||
| Mode | Par défaut | Mode 2 | ||
| Messages | X | X | ||
| Modifié | X | |||
| Numéro de note | True Voice | X | X | |
| Vélocité | Note ON | X | X (Off = 9n v = 0) | |
| Note OFF | X | X | ||
| Pression | Polyphonique | X | X | Utilisée comme contrôleur |
| Par canal | X | OX | Affectable en mode Learn | |
| Pitch Bend | X | OX | Utilisé comme contrôleur, affectable | |
| Contrôleurs continus | X | OX | 1 à 119 (0 et 32 réservés au Bank Select) | |
| Affectables en mode Learn |
Suite...
Fonctions MIDI (suite)
| Fonction | Transmise | Reconnue | Remarques | |
| Program Change | True # | X | 1-990-99Pour Banque 1 (Programmes 1 à 99)0-40Pour Banque 2 (Programmes 200 à 240)Pour Banque User (U1 à U64)* | Pour Banque 0 (Programmes 1 à 99)Pour Banque 1 (Programmes 100 à 199)Pour Banque 2 (Programmes 200 à 240)Pour Banque User (U1 à U64)* |
| System Exclusive | LexiconTemps réelTemps différé | O X X | O X X | ID produit = 21 (décimal)ID d'appareil = canal MIDI0-15 = 1-16 |
| SystemCommon | : Song Pos: Song Sel: Tune | X X X | X X X | |
| Messages Syst.tps réel | : Horloge: Commandes | X X | O X | |
| Messages auxiliaires | : Local ON/OFF: All Notes OFF: Active Sense: Reset | X X X | X X |
- Répond uniquement si un Programme est archivé dans l'emplacement mémoire User correspondant.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Annexes
Entrées audio (2)
Niveau
-30 dBu à +4 dBu [détails exacts TBD
Impedance
500 kOhms asymétrique pour connexion directe d'instruments (détection d'un signal mono sur entree droite), Jack 6,35 mm
Sorties audio (2)
Niveau +8 dButypique
Impedance
75 Ohms pour casque (mono sur sortie droite, stéreo sur sortie gauche), Jacks 6,35 mm
Sortie audionumérique
Sortie numérique S/PDIF 24 bits
(toujours active)
Frequ. d'échant. 44,1 kHz
Connecteur RCA coaxial
Entree audionumérique
Entrée S/PDIF à 44,1 kHz uniquement
Connecteur RCA coaxial
Entrée pour commutateur au pied
Jack stéreo pour Bypass
et Tap (optionnel)
Bande passante
Traité/non traité 20 Hz - 20 kHz, ±1 dB
Distorsion harmonique totale ^+ bruit
< 0,03%, 20 Hz - 20 kHz
Plage dynamique
A/A: > 98 dB typique,
20Hz - 20kHz non pondérée
A/N: > 100 dB typique,
20 Hz - 20 kHz, non pondérée
N/A: > 101 dB typique,
20Hz - 20kHz non pondérée
Conversion
Résolution de traitement audio interne
DSP:24bits
Alimentation
100 - 120/220 - 240 V~
50 - 60 Hz, 25 W
Dimensions
19^ × 1,75^ × 4^ (483× 45× 102mm)
Poids
Net:1,41kg
Conditions d'utilisation
Temperature
en utilisation entre 0^ et 40^
Humidité
relative 95%
sans condensation
Déclaration de CONFORMITE
Application de Directives : 89/336/EEC et 93/68/EEC
Conformité aux Normes suivantes : EN 55103-1, EN 55103-2 et EN 60065: 1998
Fabricant : Lexicon, Inc., 3 Oak Park, Bedford, MA 01730-1441 USA
L'appareil identifie ci-dessous est conforme aux Directives et Normes mentionnées ci-dessus.
Type d'appareil: Proceseur à deux canaux
Modèle : Lexicon MPX 200
Date: 1erjanvier 2001
Lexicon, Inc.
Notice Facile