Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZUR 550C CAMBRIDGE AUDIO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZUR 550C - CAMBRIDGE AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZUR 550C de la marque CAMBRIDGE AUDIO.
Nous avons mis au point un tout nouveau servomécanisme S3 pour ces modèles. Le S3 est notre troisième génération de solution servo audiophile propriétaire et s’appuie sur notre solide expérience de cette technologie. Il exploite la toute dernière technologie de montage en surface double-face pour des chemins de signaux ultra courts sans liaisons filaires. Il peut régler dynamiquement la mise au point, la poursuite et le niveau de sortie du laser en temps réel, permettant l’extraction maximale de l’information numérique avec un très faible jitter (variation dans le temps) des données. Nous utilisons de surcroit un oscillateur d’horloge maître de très grande précision et des systèmes de tamponnement d’horloge à impédance compensée soigneusement conçus. Nous avons aussi intégré la prise en charge du CDtexte afin d’optimiser les disques dotés de cette caractéristique. Pour les étages critiques de conversion numérique-analogique, nous avons également opté pour le montage en surface double-face afin de supprimer les liaisons filaires et de raccourcir l’ensemble des chemins de signaux. De nouvelles résistances à électrode métallique, des capuchons en polypropylène et des condensateurs électrolytiques spécialement conçus ont été utilisés pour la qualité sonore supérieure qu’ils confèrent. Les deux modèles utilisent le convertisseur numérique-analogique WM8740 24bit/192kHz de Wolfson Microelectronics. Cet équipement de qualité exceptionnelle est associé à notre topologie de filtre propriétaire Double Virtual Earth Balanced qui a été révisée et ré-étalonnée pour les coefficients de Bessel dans les modèles 550C et 650C. Comme sur l’ensemble de nos modèles, un transformateur torique est intégré afin de réduire le bruit et la distorsion des ondes en vue d’obtenir une alimentation plus silencieuse. Contrairement au 550C, le 650C utilise une paire de convertisseurs numérique-analogique WM8740 24bit/192kHz dans une configuration différentielle double. Comme chaque canal dispose de son propre convertisseur N-A pour traiter l’information, un circuit de filtrage analogique complètement séparé et symétrique peut être installé. Le 550C est doté d’une topologie de filtre à trois pôles Double Double Virtual Earth Balanced avec de nouveaux coefficients Bessel. Le 650C est doté d’une version de ce filtre à quatre pôles Dual Differential Double Virtual Earth Balanced encore plus sophistiquée. Cela signifie que le convertisseur N-A de chaque canal dispose de deux sorties parfaitement équilibrées, réunies ensuite dans un étage de filtrage Virtual Earth Balanced de niveau 3. Un étage de filtrage supplémentaire de premier niveau rassemble les sorties équilibrées des étages de filtrage précédents. Cette configuration doublement équilibrée élimine en grande partie le bruit et les produits de distorsion présents dans les convertisseurs N-A et les filtres, et garantit un niveau de performance sans précédent. Ces modèles sont parmi les premiers à intégrer une nouvelle conception à emboitage avec un panneau avant renforcé, un couvercle plus rigide et des pieds à mécanisme d’amortissement double-couche, autant de facteurs qui contribuent à un meilleur contrôle de la résonance. Un autre point fort de cet appareil est son circuit respectueux de l’environnement grâce à une faible consommation d’énergie en mode veille (<1 W). Ce circuit met totalement hors tension les circuits du lecteur CD en mode de veille, en étant lui-même totalement isolé lorsque le lecteur de CD est en marche, ce qui ne produit par conséquent aucun effet sur la qualité sonore. À la fois le 550C et le 650C ont été qualifiés par ENERGY STAR® en reconnaissance de leur conception favorisant la protection de l’environnement. Votre lecteur de CD ne peut faire preuve de ses qualités que s’il est raccordé à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité de votre amplificateur, des enceintes ou du câblage. Naturellement, nous recommandons particulièrement les systèmes d’amplification de la gamme Azur de Cambridge Audio, conçus dans le même esprit d’excellence que nos lecteurs de CD. Votre revendeur peut également vous fournir des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre système d’atteindre son véritable potentiel. Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce manuel et vous recommandons de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Garantie limitée 24 Raccordements du panneau arrière 25 Commandes du panneau avant 26 Fonctions d’affichage 26 G nouveautés, événements, offres exclusives et concours ! Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les informations de ce document ont été vérifiées soigneusement avant leur impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent être modifiées sans préavis. Ce document comprend des informations exclusives protégées par des droits d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce mode d’emploi sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2009 ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.
Directeur Technique de Cambridge Audio et l’équipe de conception des lecteurs de CD 550C/650C 22 3. Prendre en compte tous les avertissements. 4. Suivre l’ensemble des consignes. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de l’installation. 8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète. 10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique. 11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant. 12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble. 13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides. – N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources similaires. L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la prise électrique par le biais d’une prise de terre. L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité. Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux. L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des personnes. Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Ce produit contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière de communications radio définies par l’autorité de communication australienne.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes : – réorienter ou déplacer l’antenne de réception – augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur – raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié – consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de l’aide.
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes. L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité. En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences. Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec le temps.
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans votre région. Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle consommera moins de 1 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique.
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie. S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à cet effet.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent. Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie. Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ". LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État ou de pays à pays. Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.
Sortie Permet de transmettre les commandes du bus de commande à un autre appareil. 4
à toute entrée de niveau de ligne de votre amplificateur. Pour obtenir de meilleurs résultats et des performances optimales, nous vous conseillons de raccorder votre lecteur à un amplificateur Cambridge Audio Azur. 6
Audio DacMagic*, ou un enregistreur numérique. Pour un meilleur résultat, utilisez un câble d’interconnexion RCA numérique 75 ohms de qualité supérieure (pas un câble destiné à un usage audio normal). 7
* Pour plus d’informations, reportez-vous à la page DacMagic sur le site Internet de Cambridge Audio : www.cambridgeaudio.com/support.php
(Info) de la télécommande affichera à nouveau le CD-texte. 4
Remarque : Le son sera coupé sur toutes les sorties d’enceintes, les pre-sorties et sorties pour casque. Les sorties d’enregistrement ne sont pas affectées.
Sélection d’une plage Pour sélectionner un numéro de plage supérieur à neuf, appuyez sur -/-- et tapez le numéro de la plage. La lecture de la plage choisie démarre automatiquement.
Utilisée avec les CD qui prennent en charge la fonction CDtexte. En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour basculer entre l’affichage du nom de l’album et du temps total. En cours de lecture, appuyez sur cette touche pour basculer entre le nom de la plage et la durée de la plage.
“lumineux” ou “normal”. En mode “éteint”, les fonctions ne répondent pas. Veuillez noter que les touches suivantes ne peuvent piloter qu’un amplificateur Cambridge Audio Azur correspondant :
Permet de faire défiler les sources d’entrées de l’amplificateur.
Compatibilité avec l'iPod La télécommande Navigator Azur 550AC/650AC peut à présent commander les fonctions de base d'un iPod Apple si celui-ci est installé dans une station d'accueil universelle Apple (ou dans une autre station d'accueil compatible avec la télécommande Apple). Pour plus d'informations sur son raccordement à l'amplificateur, reportez-vous au mode d'emploi de la station. Pour utiliser la télécommande Azur avec l'iPod dans sa MP3 enfoncé et appuyez sur station, maintenez le bouton aux un des boutons suivants :
Lancement de la lecture sur l'iPod. Une nouvelle pression met la lecture en pause.
MP3 télécommande, relâchez le bouton aux. Remarque : Bien que la télécommande de votre 550C/650C soit capable de générer la commande “Menu/Retour” d’Apple, cette fonction n’est actuellement pas appliquée dans les stations d’accueil Apple. Vous devez accéder à ce menu manuellement sur l’iPod. Les fonctions “Lecture/Pause” et “Saut” fonctionnent telles que décrites. iPod est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ouvrir/Fermer pour refermer le tiroir. Si le disque a été placé correctement, la lecture commence automatiquement dès la fermeture du tiroir et les informations relatives à son contenu s’afficheront. 4. Le tiroir peut être ouvert à tout moment en appuyant sur la touche Ouvrir/Fermer. Le disque ne doit être retiré du tiroir que lorsque celuici est complètement ouvert. Remarque : – Ne placez jamais autre chose qu’un disque compact dans le plateau du tiroir. Tout objet étranger peut endommager le mécanisme. – Ne forcez pas le mouvement du tiroir en le poussant ou en le tirant pendant la fermeture ou l’ouverture. – Pour éviter que de la poussière ou des saletés entrent dans le mécanisme, gardez le tiroir fermé. – Si le disque compact est sérieusement rayé ou trop sale, il est possible que le lecteur ne puisse pas le lire ou le faire fonctionner. – Ne placez jamais plus qu’un disque à la fois dans le tiroir.
Cet appareil a été conçu pour lire des disques compacts, CD enregistrables (CD-R) et CD réinscriptibles (CD-RW) qui portent le logo d’identification présenté ici. Aucun autre disque ne peut être utilisé. Les disques CD-R/CD-RW doivent contenir les informations de la Table des matières (TOC) correctement enregistrées afin de pouvoir être lus. Cet appareil peut uniquement lire des disques enregistrés en format CD-DA, conçus pour la reproduction de musique. N’essayez pas d’utiliser sur cet appareil un disque qui contient d’autres données, tel qu’un CD-ROM pour PC hébergeant des fichiers mp3 ou WMA. 1. Allumez l’amplificateur et placez le sélecteur d’entrée sur la bonne position. Réglez le volume au minimum. 2. Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer pour ouvrir le tiroir et charger un disque. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Ouvrir/Fermer pour fermer le tiroir. Le lecteur identifie le contenu du disque. 4. Pour démarrer la lecture, appuyez sur Lecture. 5. Lorsque la dernière plage a été lue, l’afficheur revient à la Table des matières (TOC). 6. Pour arrêter le disque à n’importe quel moment, appuyez sur la touche Arrêt. Une pression sur la touche Pause suspend la lecture du disque. Lorsque le disque est en pause, l’icône correspondante s’allume sur l’afficheur. La lecture peut être reprise en appuyant une nouvelle fois sur Lecture.
4. Appuyez de nouveau sur Repeat avant la lecture ou lorsqu’elle est en cours pour désactiver la fonction répétition. Remarque : – Le mode “Repeat Track” (Répéter la plage) n’est pas disponible en mode Programmation. – Si vous sélectionnez “Repeat Track” alors que le mode “Random” (Lecture aléatoire) a été sélectionné, la lecture aléatoire sera automatiquement annulée.
1. Assurez-vous qu’un disque est chargé. 2. Appuyez sur la touche Random de la télécommande. L’indication “Random” (Aléatoire) apparaît sur l’afficheur. 3. Appuyez sur Lecture. Le lecteur de CD lira tout le disque dans un ordre aléatoire.
4. Appuyez sur Random pour quitter la fonction de lecture aléatoire. Le lecteur de CD lira le reste du disque dans l’ordre normal. 5. Pour arrêter le disque à n’importe quel moment de la lecture, appuyez sur la touche Arrêt. Remarque :Si vous sélectionnez le mode “Random” alors que “Repeat Track” (Répéter la plage) a été sélectionné, la répétition de la plage sera automatiquement annulée.
1. Appuyez une fois sur la touche Saut/Recherche pour faire avancer le CD au début de la plage suivante. Répétez si nécessaire. 2. Appuyez une fois sur la touche Saut/Recherche pour revenir au début de la plage précédente.
1. Vérifiez si un disque est en cours de lecture. 2. Appuyez sur la touche Remain de la télécommande pour afficher le temps restant de la plage en cours de lecture.
1. Appuyez une fois sur la touche Saut/Recherche > pour sauter des plages. 2. Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les plages. 3. Appuyez sur Lecture pour démarrer la lecture à partir de la plage sélectionnée.
1. Assurez-vous que le disque est chargé. 2. Appuyez sur la touche Repeat de la télécommande. L’indication “Repeat All” (Répéter tout) apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur Lecture. La totalité du disque est alors lue en boucle jusqu’à ce que la fonction soit désactivée.
2. Appuyez sur la touche Program de la télécommande. La configuration Program apparaît sur l’afficheur (sous réserve que le rétroéclairage de l’afficheur soit en mode “lumineux” ou “normal”). “ST:01” clignotera.
, 0-9 ou pour accéder au numéro de plage que vous voulez programmer en premier lieu.
10. Si vous appuyez sur en cours de lecture, l’appareil reviendra à l’étape “Program Mode”. Si vous appuyez alors une nouvelle fois sur , la programmation sera annulée. Remarque : – Lors de la lecture de plages programmées, il est possible d’utiliser la fonction “Remain” uniquement pour indiquer le temps restant sur la plage en cours de lecture. Vous ne pouvez pas afficher le temps restant sur le disque. – Seule la fonction “Repeat All” (Répéter tout) peut être utilisée en mode programmation. Il n’est pas possible de lire en boucle des plages spécifiques dans ce mode.
Le 550/650C permet de configurer certaines options liées à lecture automatique (“Auto Play”), l’arrêt automatique (“Auto Power Down”) et les filtres numériques utilisés par les convertisseurs N-A.
. La plage de votre choix est maintenant programmée. Le numéro de programmation augmente automatiquement d’une unité pour la plage suivante.
6. Pour revenir en arrière et modifier une plage programmée, appuyez sur pour accéder à l’étape de programmation souhaitée. “ST:0-” ne clignote pas.
2. Faites défiler le menu (indiqué ci-dessous) à l’aide des touches Saut/Recherche < >. 2. La touche Lecture/Pause permet de sélectionner un sous-menu. Faites défiler les options du sous-menu à l’aide des touches Saut/Recherche < >. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole . 3. Sélectionnez une option en appuyant sur Lecture/Pause. 4. Pour revenir au sous-menu ou quitter le menu des options, appuyez sur la touche Arrêt. Remarque : – Il est impossible d’accéder au sous-menu des réglages en cours de lecture d’un disque. – La touche Arrêt de la télécommande ne peut pas être utilisée pour ouvrir le menu des réglages. Une fois que vous avez accédé au menu, cependant, vous pouvez utiliser la télécommande pour faire défiler les options du sous-menu et les sélectionner. Appuyez sur Arrêt pendant 5 secondes
8. Si vous appuyez sur la touche , “Program Play” est indiqué brièvement sur l’afficheur et la lecture des plages programmées commence.
Si vous le souhaitez, le 550/650C peut s’arrêter automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez choisir d’éteindre l’appareil après une période d’inactivité (lorsqu’aucun disque n’est lu ou qu’aucune fonction du lecteur n’est utilisée) de 5, 10 ou 15 minutes. Le réglage par défaut du mode “Auto Power Down” est “Off” (désactivé).
Il n’y a pas de choix “idéal” et nous vous invitons à tester l’écoute avec les deux filtres afin de choisir la solution qui vous semble procurer le plus grand confort d’écoute. Les caractéristiques de ces deux filtres sont indiquées ci-dessous :
(commande à bascule) pour les amplificateurs Azur. Maintenez la touche enfoncée, après 12 secondes, une commande “Mute On” (Son coupé) pour l’amplificateur sera générée. Enfin, si vous maintenez la touche enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande “Mute Off” (Son rétabli) pour l’amplificateur sera générée.
Vérifiez que l’appareil est mis en marche à partir du panneau arrière. Vérifiez le fusible dans la fiche d’alimentation ou l’adaptateur, le cas échéant.
Double Virtual Earth Balanced La télécommande ne fonctionne pas Vérifiez si les piles sont encore chargées. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne bloque le capteur de la télécommande. Au cas où les solutions ci-dessus ne rémédient pas à votre problème, veuillez consulter notre section FAQ (questions fréquentes) sur notre site web : www.cambridge-audio.com/sts/faqs Vous pouvez également utiliser ce service pour poser une question à notre équipe de support technique. Pour toute réparation, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre revendeur.