BAP1700-CN - Humidificateur BIONAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BAP1700-CN BIONAIRE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BAP1700-CN - BIONAIRE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BAP1700-CN - BIONAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BAP1700-CN de la marque BIONAIRE.



FOIRE AUX QUESTIONS - BAP1700-CN BIONAIRE

Comment puis-je allumer le BIONAIRE BAP1700-CN ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. L'indicateur lumineux s'allumera.
Pourquoi mon humidificateur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que l'appareil est correctement assemblé et que le filtre n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre de l'humidificateur ?
Retirez le filtre en suivant les instructions du manuel. Rincez-le délicatement à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le BIONAIRE BAP1700-CN ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de minéraux dans l'appareil.
Mon humidificateur fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, éteignez-le et vérifiez si des débris bloquent le ventilateur.
Comment régler le niveau d'humidité ?
Utilisez le bouton de réglage de l'humidité sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer le niveau d'humidité souhaité.
Puis-je utiliser l'humidificateur pendant la nuit ?
Oui, le BIONAIRE BAP1700-CN est conçu pour être silencieux et peut être utilisé pendant la nuit.
Que faire si l'indicateur de nettoyage s'allume ?
Cela signifie que l'appareil nécessite un nettoyage. Suivez les instructions de nettoyage dans le manuel pour maintenir un fonctionnement optimal.
Est-il normal que de l'eau s'accumule sous l'humidificateur ?
Non, cela peut indiquer une fuite. Vérifiez le réservoir et les joints pour vous assurer qu'ils sont bien en place.
Comment stocker l'humidificateur lorsque je ne l'utilise pas ?
Videz le réservoir, nettoyez l'appareil et conservez-le dans un endroit sec à l'abri de la poussière.

MODE D'EMPLOI BAP1700-CN BIONAIRE

• Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez directement l’appareil dans une prise électrique de CA 120 V. • Si le filtre est couvert d’un sac: Retirez le sac de plastique avant l’utilisation. • Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous un tapis, près d’un élément chauffant, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage. • Afin de vous protéger contre les chocs électriques, N’IMMERGEZ pas cet appareil. N’utilisez pas près de l’eau. • Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité. • Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous d’agrippez la fiche, et non le cordon. • N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS aucun objet dans les ouvertures. • N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon sont endommagés, si son moteur ne tourne pas, suite à un mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou endommagé. Retournez l’appareil au fabricant pour vérification, réglage électrique ou mécanique ou réparation. • Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. L’utilisation d’accessoires non recommandés par F2

• NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant, vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être effectué par le personnel qualifié seulement. • AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce purificateur d’air avec un appareil de contrôle de la vitesse. • NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil. • Ne JAMAIS utiliser de détergents, d’essence, de nettoyant à vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture ainsi que tout autre sorte de solvant domestique afin de nettoyer n’importe quelle partie de l’appareil. • Mettez toujours l’appareil en position d’arrêt avant de le débrancher. • L’ioniseur peut entraîner le développement d’une charge électrostatique sur la grille de sortie d’air. Une charge électrostatique peut être sentie si l’unité n’est pas mise à la terre correctement. Afin d’éviter une charge électrostatique, branchez la fiche à 3 lames de l’unité dans une prise mise à la terre, ou installez-la correctement sur un adaptateur de mise à la terre (voir SÉCURITÉ DE BRANCHEMENT). La charge électrostatique ne se produira pas lorsque l’ioniseur n’est pas en marche. • L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins d’ozone que les limites établies des normes de l’UL de 50ppb. Cependant, en haute concentration, l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les petits animaux. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche. • Cet appareil doit seulement être utilisé dans une pièce ou la température se situe entre 40°F/4.4°C et 110°F/44.3°C. F3

être acheté afin de raccorder une fiche de trois lames avec mise à la terre dans une prise ne possédant que deux entrées (B).

Le fil vert de mise à la terre ou bien le crochet de l’adaptateur doit être connecté sur une mise à la terre permanente par exemple vers une prise électrique mise à la terre correctement. L’adaptateur ne devrait pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à 3 fentes est disponible. Cette fiche fera seulement sur une prise électrique avec mise à la terre. Si la fiche ne fait pas dans la prise, contactez un électricien qualifié afin d’installer une prise adéquate. Il doit être branché sur un circuit de 120 volts. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE D’AUCUNE FAÇON.

SÉCURITÉ DU CORDON

• La longueur du cordon utilisé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les dangers d’emmêlement et de faire trébucher. • Si vous avez besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle du purificateur d’air (voir l’étiquette de classement sur le produit). • Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer et évitez les endroits où on peut trébucher dessus.

CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR Votre purificateur d’air BionarieMD contient un filtre permanent de type HEPA qui peut enlever jusqu’à 99%

• Le pré-filtre lavable capture les plus grosses particules et allonge le cycle de nettoyage du filtre permanent.

• L’ioniseur en option améliore naturellement la performance de l’appareil et aide à rafraîchir l’air. • Sa conception mince en forme de tour permet de le placer pratiquement n’importe où dans la pièce. DÉTECTEUR DE PARTICULES DE LA QUALITÉ DE L’AIR Votre purificateur d’air BionaireMD inclut un détecteur de particules qui mesure la qualité de l’air ambiant à l’intérieur. Lorsqu’en mode automatique, il ajustera automatiquement la vitesse du ventilateur en mode bas, moyen ou élevé afin de fournir une filtration optimale selon la concentration de particules dans l’air. Aide aussi à économiser de l’énergie en faisant fonctionner le ventilateur à vitesse élevée seulement lorsque nécessaire. IONISEUR Optionnelle qui, lorsqu’en marche, relâche des ions négatifs dans l’air filtré afin d’améliorer le processus de purification d’air. Que sont les Ions? Les ions sont de très petites particules qui portent une charge positive ou négative. Ils sont présent de manière naturelle autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions, autant positifs que négatifs, sont sans couleur, sans odeur et entièrement inoffensifs. Comment Fonctionne l’Ioniseur? Les ions négatifs favorisent la purification d’air en s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la pièce. Ces particules prennent donc une charge négative et peuvent se joindre à des particules chargées positivement comme la poussière, le pollen, la fumée ainsi que les squames d’animaux afin de former de plus grosses particules. Les particules plus grosses seront plus facilement captées par le filtre du système. Remarque importante: Votre ioniseur peut à l’occasion faire des sons de craquements. Ceci est normal et se produit lorsqu’il y une petite quantité d’ions accumulés est libérée. F5

• Vous pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou avec un linge doux et humide.

Les particules plus grosses peuvent être attirées par des surfaces chargées positivement dans votre maison comme les murs ou les planchers. • Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les filtres approchent de la fin de leur vie et qu’ils ne sont plus capables de capter autant de particules chargées. • Une quantité excessive de squames d’animaux, de poussière ou de fumée peut diminuer l’espérance de vie des filtres et interférer avec le processus d’ionisation. Afin d’éviter que les particules soient attirées par différentes surfaces à l’intérieur de votre maison: • Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent. • Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment. ATTENTION: L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins d’ozone que les limites établies par les normes de l’UL* de 50ppb. Cependant, en haute concentration, l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les petits animaux. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée tout en ayant un ventilateur en marche. IMPORTANT: Toujours nettoyer les filtres PERMAtechMC aux intervalles recommandés (Voir NETTOYER LES FILTRES PERMAtechMC FILTER). L’utilisation de l’ioniseur avec des filtres sales peut entraîner une sortie de particules sales du purificateur d’air et ces dernières pourront être attirées par les murs, tapis, meubles ou tout autre objet. Ces particules sales peuvent être très difficiles à enlever. HEPA-TYPE PERMAtechMC FILTER Les filtres PERMAtechMC permettent un entretien facile et éliminent le remplacement de filtre. Les filtres HEPA-TYPE (High Efficiency Particulate Air) sont conçus pour enlever près de 99% des polluants de l’air, de 2 microns et plus, pour l’air qui passe à travers eux. Ceci inclut la fumée du tabac, la poussière, les squames d’animaux ainsi que le pollen. *Testé et enregistré par Underwriters Laboratories, Inc. F6

Élevée (HIGH). Son solide moteur a été conçu afin de vous donner plusieurs années de service. Pour un fonctionnement plus silencieux (par exemple dans une chambre), sélectionnez la vitesse Basse (LOW).

AVANT L’UTILISATION

1. Déballez votre purificateur d’air avec soin. 2. Sélectionnez un endroit ferme et au niveau, libre d’obstruction à l’entrée d’air ou à la sortie d’air purifié. 3. Si le filtre est recouvert d’un sac lors de son envoi, enlevez le sac de plastique avant l’utilisation et placez les filtres à l’intérieur de l’unité (Voir INSTALLATION DES FILTRES).

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT:

• Enlevez les sacs de plastique des filtres avant de les utiliser. • NE POSITIONNEZ PAS LA SORTIE D’AIR EN DIRECTION D’UN MUR. Pour utiliser votre purificateur d’air: 1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt ( ). • Le purificateur d’air se mettra en marche à la puissance basse (LOW). 2. Sélectionnez la vitesse désirée en appuyant sur le bouton de marche/arrêt jusqu’à ce que vous obteniez la vitesse désirée - ÉLEVÉ (HIGH), MOYEN (MEDIUM) ou BAS (LOW). • Le purificateur d’air cessera de fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de marche/arrêt pendant plus de 3 secondes. F7

DÉTECTEUR DE PARTICULES DE LA QUALITÉ DE L’AIR Le mode AUTO utilise le détecteur de particules afin d’ajuster le cycle entre les vitesses basses, moyennes et élevées selon la qualité de l’air ambiante. Pour utiliser cette fonction:

1. Lorsque le purificateur d’air n’est pas en marche, appuyez sur le bouton AUTO. • Le bouton va s’illuminer et le purificateur d’air tombera en mode automatique. 2. Lorsque le purificateur d’air est en marche à n’importe quelle vitesse, appuyez sur le bouton « auto ». • Le bouton va s’illuminer et le purificateur d’air tombera en mode automatique. AJUSTER LA MINUTERIE Vous pouvez ajuster la minuterie afin que l’appareil s’éteigne après le temps voulu: 1. Appuyez sur le bouton TIMER ( ) jusqu’à ce vous atteignez le nombre d’heures désirées durant lesquelles l’unité devra fonctionner (2,4,6 ou 8). • Le nombre d’heures sélectionnées s’illuminera et demeurera illuminé sur le panneau de commande. • Lorsque le temps sera écoulé, le purificateur d’air émettra 3 bips sonores et s’éteindra. 2. Pour ANNULER la minuterie, appuyez sur le bouton MINUTERIE jusqu'à ce que les voyants lumineux s'éteignent. Vous pouvez aussi annuler la fonction de la minuterie en mettant l’appareil en arrêt.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER LE FILTRE PERMAtechMC Le filtre PERMAtechMC est conçu pour ne jamais avoir besoin d’être remplacé. Cependant, nous recommandons de le nettoyer régulièrement afin de conserver des performances optimales.

• Vérifiez la condition du filtre à toutes les deux ou trois semaines. • Après environ 3 mois d’utilisation, un Indicateur de Nettoyage de Filtre vous alertera afin que vous nettoyiez votre filtre avant la prochaine utilisation. F8

H. Bouton de la Minuterie I. DELs de la Minuterie (4) J. Bouton d'ionizeur K. Bouton marche/arrêt L. DELs du mode de Vitesse (3) M. Bouton Auto 2. Enlevez la grille d'entrée d'air en tirant sur la languette. 3. Enlevez et examinez le pré-filtre en mousse. • S’il a emmagasiné de la poussière ou des peluches, enlevez-le et nettoyez-le dans de l’eau savonneuse tiède. Rincez-le et laissez-le s’égoutter complètement avant de le replacer dans la grille d’entrée d’air. 4. Vérifiez l’état des filtres PERMAtechMC et enlevez-les s’ils sont sales. 5. Nettoyez le filtre PERMAtechMC. • En utilisant un aspirateur, passez une brosse le long des côtés du filtre et nettoyez entre les couches plissées (Figure 2).

1-800-253-2764 afin de commander un filtre de remplacement. Figure 3 RÉINSTALLER LE FILTRE PERMAtechMC APRÈS LE NETTOYAGE REMARQUE: Un onglet de soutien et ainsi que des attaches assurent que le filtre se positionne correctement. Figure 4 1. Assurez-vous que l’onglet de soutien le tient bien en place. Alignez l’attache sur la partie Bouton de Figure 5 supérieure du filtre PERMAtechMC réinitialisation avec les rails situés à l’intérieur de l’appareil. Glissez doucement le filtre sur le rail (voir Figures 3 et 4).

2. Placez la grille d’entrée d’air sur l’unité.

L’APPAREIL NE que la prise soit alimentée.

FONCTIONNE PAS • Assurez-vous que l’unité soit en position de marche. • Assurez-vous que rien ne bloque DÉBIT D’AIR l’entrée d’air ou les sorties d’air filtré. DIMINUÉ • Enlevez les sacs de plastique des filtres. • Vérifiez l’état des filtres et nettoyez-les si nécessaire. • Assurez-vous que la grille d’entrée d’air soit éloignée d’au moins 1 à 3 pieds de tout mur. • Lorsque l’unité fonctionne sous le mode AUTOMATIQUE, elle ajustera automatiquement la vitesse du ventilateur afin de fournir la meilleur filtration d’air possible selon la concentration de particules. Donc, dépendant de la qualité de l’air de la pièce, quelques variations dans la circulation de l’air est normale et attendue. LES FILTRES • Ceci est normal et n’affecte pas la PERMAtechMC performance d’aucune façon. Un PARRAISSENT nouveau filtre n’est pas nécessaire. SALES, MÊME APRÈS LES AVOIR PASSÉS À L’ASPIRATEUR BRUIT EXCESSIF • Enlevez le(s) sac(s) de plastique sur le(s) filtre(s). • Assurez-vous que les pièces soient bien en place.

POUR EN SAVOIR PLUS Pour une gamme complète d’informations sur votre purificateur d’air ainsi que sur les autres produits

BionaireMD, visitez notre site web au www.bionaire.com. F11

BAP1700-CN_08EFM1.qxd:BAP1700-CN_08EFM1.qxd

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le coupon de caisse original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inappropriés, au nonrespect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf par JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme les incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS? JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale. Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ci-dessus. JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, implicites, générales, ou autres. JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de F12

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux États-Unis Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service. Au Canada Pour toute question en ce qui concerne la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1-800-253-2764 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue de Hereford, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.

© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.

Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Floride 33431.